7.4

Table Of Contents
The On Error Tab is common to all tasks. Details can be found on Task Properties Dialog.
If storing the message or ID, if they are store in a jobinfo they will be available in any error handling process where errors are
being forwarded. In all cases, if your process continues after the error, the contents of the variables selected in this window
will be available for the rest of your process, or whenever they are overwritten.
Common Errors
Though some error messages are specific to a task in particular, others may apply to any and all tasks because they are
related more to the system than to PlanetPress itself. Some examples would be W3813, W3830, W3991, W4005. These cor-
respond to issues such as not having any space to write files, permission errors on folders or files, etc.
Translator
PlanetPress Suite Workflow Tools Translator action tasks can convert your data from its current encoding to a number of dif-
ferent encoding. The same data may be converted back and forth as required.
The Translator Action Task is useful for data file using foreign languages, as well as to convert Unicode data file (which are not
supported by PlanetPress Suite).
You can create your own translation matrix files for the Translation Action Task by adding them to the following
folder:
%CommonProgramFiles%\Objectif Lune\PlanetPress Suite 7\Plugins\Translator
Two examples are already present, converting ASCIIto and from IBMEBCDIC.
Codepage 1252 (ANSI - Latin 1) is used for many Latin language documents, since it can be used for Afrikaans, Basque, Cat-
alan, Danish, Dutch, English, Faroese, Finnish, French, Galician, German, Icelandic, Indonesian, Italian, Malay, Norwegian,
Portuguese, Spanish, Swahili and Swedish. Codepage 932 is often used for Japanese.
Input
Any text-based data file.
Processing
The characters in the data file are converted from the old encoding to the new one.
Output
The data file in its new encoding format. Metadata, job info and variables are unchanged.
Translator action task properties are as follows:
General tab
l Source encoding: Select the current data encoding. Note that the source encoding is not selected automatically and
you must therefore select the proper encoding from this list in order for the conversion process to be performed suc-
cessfully.
l Target encoding: Select the encoding to which you want the data to be converted.
l Include target encoding signature: This option is only available when converting to UTF-8 (Windows code page
65001) or UCS-4 (code page 12000 or 12001). Select to include the character encoding signature—also known as the
byte order mark—at the beginning of the target string.
l Default character on translation: You may enter a character to be used to replace all those characters that can-
not be found in the source encoding. If you leave this box empty, they will be simply stripped from the data, so you may
consider using a space as a place holder for unidentified characters.