7.3

Table Of Contents
Standard Filter
Standard Filter action tasks can be used to remove HP Escape characters from data files, as well as to eliminate spacing prob-
lems caused by LF-CR end-of-line sequences.
HP escape characters are used in the Hewlett Packard Printer Control Language (HP PCL) to communicate basic page for-
matting and font selection information from print jobs to HP or HP-compatible printers.
These characters, like other printer control characters that control how printers interpret and print jobs, are not meant to be
printed.
If your print job is bound for an HP compatible printer, it may include these characters even when printing to a PostScript
printer that does not recognize them. PlanetPress Suite Workflow Tools provides an easy way to automatically filter these char-
acters through its Standard Filter action.
Standard Filter action task properties are as follows:
General tab
l Process job using ASCII emulation: Select to use the ASCII emulation to process the job file. This reverses LF-
CR end-of-line sequences that may result in unwanted double-spacing.
l Remove and convert HP escape characters: Select to filter HP escape character sequences from the job file.
On Error Tab
The On Error Tab is common to all tasks. Details can be found on "Task Properties Dialog" (page 54).
Translator
PlanetPress Suite Workflow Tools Translator action tasks can convert your data from its current encoding to a number of dif-
ferent encoding. The same data may be converted back and forth as required.
The Translator Action Task is useful for data file using foreign languages, as well as to convert Unicode data file (which are not
supported by PlanetPress Suite).
You can create your own translation matrix files for the Translation Action Task by adding them to the following
folder:
%CommonProgramFiles%\Objectif Lune\PlanetPress Suite 7\Plugins\Translator
Two examples are already present, converting ASCIIto and from IBMEBCDIC.
Codepage 1252 (ANSI - Latin 1) is used for many Latin language documents, since it can be used for Afrikaans, Basque, Cat-
alan, Danish, Dutch, English, Faroese, Finnish, French, Galician, German, Icelandic, Indonesian, Italian, Malay, Norwegian,
Portuguese, Spanish, Swahili and Swedish. Codepage 932 is often used for Japanese.
Translator action task properties are as follows:
General tab
l Source encoding: Select the current data encoding. Note that the source encoding is not selected automatically and
you must therefore select the proper encoding from this list in order for the conversion process to be performed suc-
cessfully.
l Target encoding: Select the encoding to which you want the data to be converted.
l Include target encoding signature: This option is only available when converting to UTF-8 (Windows code page
65001) or UCS-4 (code page 12000 or 12001). Select to include the character encoding signature—also known as the
byte order mark—at the beginning of the target string.
©2010 Objectif Lune Inc - 140 -