Instructions for use

Table Of Contents
93
DE
Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe.
Staubgeschützt.
Geschützt gegen Spritzwasser
Der kleinste Abstand zum beleuchteten Gegen-
stand muss 0,5 m betragen
Ersetze jede zersprungene Glasscheibe
EN
Dust tight. Water tight to 1 m depth.
Dust protected.
Splash water protected
The smallest distance to the illuminted object must
be 0.5 m
Replace each broken glass
FR
Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jus-
qu'à une profondeur de 1 m.
Protection contre la poussière.
Protection contre la projection d’eau
La distance minimale par rapport à l'objet éclairé
doit être de 0,5 m
Remplacer impérativement chaque vitre fendue
NL
Stofdicht. Waterdicht tot een
diepte van 1 m
Stofvrij.
Beschermd tegen spatwater
De afstand ten opzichte van het verlichte object
moet minimaal 0,5 m bedragen.
Vervang een gesprongen glasplaatje altijd meteen.
ES
A prueba de polvo. Impermeable al agua
hasta 1 m de profundidad.
Protegido contra polvo
Protegido contra chorros de agua
La distancia mínima al objeto iluminado tiene que
ser de
0,5 m
Sustituya cada cristal roto
PT
À prova de pó. À prova de água até 1 m de pro-
fundidade.
Protegido contra pó.
Protegido contra respingos de água
A distância mínima do objecto iluminado deve ser
de 0,5 m.
Substituir vidros defeituosos
IT
A tenuta di polvere. Impermeabile all'acqua fino a
1 m di profondità.
Protetto contro la povere.
Protetto contro gli spruzzi d'acqua
La distanza minima dall'oggetto illuminato deve
essere di 0,5 m
Sostituire ogni lastra di vetro frantumata!
DA
Støvtæt. Vandtæt indtil 1 m dybde.
Støvbeskyttet.
Stænkvandsbeskyttet
Mindsteafstanden til den belyste genstand skal
være 0,5 m
Udskift alle sprængte glasskiver!
NO
Støvtett. Vanntett ned til 1 m dyp.
Støvbeskyttet.
Beskyttet mot vannsprut.
Minimumsavstand til gjenstanden som skal
opplyses være 0,5 m.
Skift alltid ut glasskiver med sprekker!
SV
Dammtät. Vattentät till 1 m djup.
Dammskyddad.
Skyddad mot droppvatten
Minsta avståndet till det belysta föremålet måste
uppgå till 0,5 m
Byt ut alla glasplattor som har spruckit
FI
Pölytiivis. Vesitiivis 1 m syvyyteen asti.
Suojattu pölyltä.
Suojattu tippuvedeltä.
Etäisyyden valaistuun esineeseen on
oltava 0,5 m.
Vaihda rikkoontunut lasilevy uuteen!
HU
Portömített. Vízálló 1 m-es mélységig.
Porvédett.
Fröccsvíz-védett
A megvilágított tárgyhoz képesti legkisebb
távolságnak 0,5 m-nek kell lennie.
Helyettesít minden szétugrott üveglapot
PL
Pyłoszczelny. Wodoszczelny do 1 m głębokości.
Ochrona przed pyłem.
Odporne na rozpryskującą się wodę
Najmniejsza odległość od oświetlonego przedmiotu
musi wynosić 0,5 m.
Wymienić każdy pęknięty klosz szklany
CS
Prachotěsný. Vodotěsný do hloubky 1 m.
Chráněný proti prachu.
Chráněný proti odstřikující vodě
Nejmenší vzdálenost k osvětlenému předmětu
musí být 0,5 m
Vyměňte každou prasklou skleněnou tabulku
SK
Prachotesný. Vodotesný do hĺbky 1 m.
Chránený proti prachu.
Chránený proti odstrekujúcej vode
Najmenšia vzdialenosť k osvetlenému predmetu
musí byť 0,5 m
Vymeňte každú prasknutú sklenenú tabuľku
SL
Ne prepušča prahu. Ne prepušča vode
do globine 1 m.
Zaščiteno pred prahom.
Zaščiteno pred škropljenjem
Najmanjša razdalja do osvetljenega predmeta
mora znašati 0,5 m
Vedno zamenjajte počeno šipo
HR
Ne propušta prašinu. Ne propušta
vodu do 1 m dubine.
Zaštićeno od prašine.
Zaštićeno od prskajuće vode
Najmanji razmak od predmeta koji se osvjetljava
mora iznositi 0,5 m.
Zamijenite sva naprsnuta stakla
RO
Etanş la praf. Etanş la apă până la o
adâncime de 1 m.
Protejat împotriva prafului.
Protejat împotriva stropirii cu apă
Ce mai mică distanţă până la corpul luminat tre-
buie să fie de 0,5 m
Înlocuiţi fiecare geam spart
BG
Защитено от прах. Водоустойчив
до дълбочина 1 м.
Защитено от прах.
Защитено от напръскване с вода
Най-малкото разстояние към предмета, който се ос-
ветява трябва да е 0,5 м
Сменяйте всяко спукано стъкло
UK
Пилонепроникний, водонепроникний до 1 м.
Захищений від пилу
і бризок води
Об’єкт освітлення повинен знаходитися не бли-
жче 0,5 м
Замінити скляні диски з тріщинами!
RU
Пыленепрониц. Водонепрониц.
на глубине до 1 м.
Пылезащищен.
Защищен от водяных брызг
Наименьшее расстояние до освещаемого пред-
мета должно составлять 0,5 м
Заменяйте каждое потресканное стекло
CN
防尘
防水水深至
1
有防尘保护
有防溅水保护
距发光体的最小距离必须要有
0.5
更换所有破裂的
玻璃片