22273 GAW LunAqua_3_LED_A5_end_. 16.02.
- - A LAA0001 B LAA0008 C LAA0002 2
- - D E LAA0003 LAA0004 F LAA0006 G LAA0005 3
- DE - DE - Original Gebrauchsanleitung WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
- DE Sicherer Betrieb • Leitungen geschützt vor Beschädigungen verlegen und darauf achten, dass niemand darüber fallen kann. • Gerät nicht an der elektrischen Leitung tragen oder ziehen. • Bei defekter elektrischer Leitung darf das Gerät nicht betrieben werden. • Niemals technische Änderungen am Gerät vornehmen. • Gehäuse des Gerätes oder zugehöriger Teile nur öffnen, wenn in dieser Anleitung ausdrücklich dazu aufgefordert wird.
- DE Bestimmungsgemäße Verwendung LunAqua 3 LED, "Gerät" genannt, darf ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Für den Einsatz in Springbrunnenanlagen und Teichen. • Für den Einsatz über und unter Wasser. • Betrieb unter Einhaltung der technischen Daten. Aufstellen und Anschließen B • Trafo mindestens 2 m vom Teichrand entfernt aufstellen. • Gerät so positionieren, dass es für niemanden eine Gefahr darstellt. • Für sicheren Stand sorgen.
- DE Störungsbeseitigung S Störung Ursache Abhilfe Lampe leuchtet nicht Stromzuführung unterbrochen Stromzuführung kontrollieren Leuchtmittel defekt Leuchtmittel wechseln Lampenglas verschmutzt Reinigen Lichtstärke nimmt mit zunehmender Betriebsdauer ab Leuchtmittel wechseln Dichtung defekt Dichtungen kontrollieren und ggf.
- EN - EN - Translation of the original Operating Instructions WARNING • This unit can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the unit in a safe way and they understand the hazards involved. • Do not allow children to play with the unit. • Only allow children to carry out cleaning and user maintenance under supervision.
- EN Safe operation • Route cables such that they are protected from damage and do not present a tripping hazard. • Never carry or pull the unit by the electrical cable. Never operate the unit if an electrical cable is defective! Never carry out technical changes to the unit. Only open the unit housing or its attendant components if this is explicitly specified in the operating instructions. Only carry out work on the unit that is described in this manual.
- EN Intended use LunAqua 3 LED, referred to as "unit", may only be used as specified in the following: • For use in water fountain systems and ponds. • For use above and under water. • Operate in accordance with instructions. Installation and connection B • Install the transformer at least 2 m from the edge of the pond. • Position the unit in such a way that it does not present a hazard to anyone. • Ensure safe and stable seating.
- EN Remedy of faults S Malfunction Cause Remedy Lamp does not light up Power supply interrupted Check power supply Bulb defective Replace bulb Lamp glass soiled Clean The brightness of the bulb reduces as the operating time increases Replace bulb Seal defective Check sealing rings and replace, if necessary Luminosity decreases Water inside the spotlight housing S Maintenance and cleaning WARNING Possible death or severe injury from hazardous electrical voltage! • Prior to reaching into the
- FR - FR - Traduction de la notice d'emploi originale AVERTISSEMENT • Attention : Dans le cas où cet appareil serait utilisé par des mineurs de moins de 8 ans ainsi que par des personnes souffrant d'un handicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d'expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
- FR • Placer le transformateur à une distance de sécurité d'au moins 2 m de l'eau. • Protéger les raccordements à fiche contre l'humidité. • Raccorder l'appareil uniquement à une prise installée de manière réglementaire. Exploitation sécurisée • Poser les câbles de manière à ce qu'ils soient protégés contre d'éventuels endommagements et veiller à ce que personne ne puisse trébucher. • Ne pas porter ou tirer l'appareil par les câbles électriques.
- FR Utilisation conforme à la finalité LunAqua 3 LED, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour une utilisation dans des installations à jet d'eau et des étangs/bassins. • Pour une utilisation au dessus de l'eau et sous l'eau. • Exploitation dans le respect des données techniques. Mise en place et raccordement B • • • • Placer le transformateur à au moins 2 m du bord de l'étang. Positionner l'appareil de telle sorte qu'il ne représente un danger pour personne.
- FR Dépannage S Dérangement Cause Remède La lampe ne fonctionne pas Alimentation électrique interrompue Contrôler l'alimentation électrique Ampoule défectueuse Remplacer l'ampoule Le verre de la lampe est encrassé Nettoyer L'intensité lumineuse diminue quand la durée d'exploitation augmente Remplacer l'ampoule Joint d'étanchéité défectueux Contrôler les joints d'étanchéité et les remplacer, le cas échéant L'intensité lumineuse diminue Présence d'eau dans le boîtier du projecteur S Nettoyag
- NL - NL - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en daarnaast door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen, die hiermee samenhangen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
- NL Veilig gebruik • Snoeren beschermd tegen beschadigingen aanleggen en erop letten dat niemand erover kan struikelen. • Apparaat niet aan het elektrische snoer dragen of trekken. Bij defecte elektrische kabel mag het apparaat niet worden gebruikt. Het apparaat nooit aan technische modificaties onderwerpen. De behuizing van het apparaat of bijbehorende delen alleen openen als dit in de handleiding uitdrukkelijk is vereist.
- NL Beoogd gebruik LunAqua 3 LED, verder "apparaat" genoemd, mag alleen als volgt worden gebruikt: • Voor gebruik in fonteininstallaties en vijvers. • Voor gebruik boven en onder water. • Gebruik onder naleving van de technische gegevens. Plaatsen en aansluiten B • Trafo ten minste 2 m van de vijverrand af opstellen. • Plaats het apparaat zodanig, dat het voor niemand een gevaar kan opleveren. • Zorg er voor dat het apparaat stevig staat.
- NL Storing verhelpen S Storing Oorzaak Remedie Lamp brandt niet Stroomtoevoer onderbroken Stroomtoevoer controleren Lichtmiddel defect Lichtmiddel verwisselen Lampglas is verontreinigd Reinigen Lichtsterkte neemt af met toenemende inschakelduur Lichtmiddel verwisselen Afdichting defect Afdichtingen controleren en indien nodig vervangen Lichtsterkte vermindert Water in de schijnwerperbehuizing S Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Dood of zware verwondingen door gevaarlijke elektrische spa
- ES - ES - Traducción de las instrucciones de uso originales ADVERTENCIA • Este equipo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y mayores así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que no dispongan de la experiencia y conocimientos necesarios, cuando sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso seguro del equipo y los posibles peligros resultantes. • Los niños no deben jugar con el equipo.
- ES Funcionamiento seguro • Tienda las líneas con protección contra daños y garantice que ninguna persona tropiece con ellas. • No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica. Está prohibido operar el equipo si la línea eléctrica está defectuosa. No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. Abra la caja del equipo o las partes pertenecientes sólo si esto se requiere expresamente en estas instrucciones. Ejecute en el equipo sólo los trabajos descritos en estas instrucciones.
- ES Uso conforme a lo prescrito LunAqua 3 LED, denominado "equipo", se puede utilizar sólo de la forma siguiente: • Para el empleo en instalaciones surtidoras y estanques. • Para emplear sobre la superficie del agua y sumergido en el agua. • Operación observando los datos técnicos. Emplazamiento y conexión B • Emplace el transformador alejado como mínimo 2 m del agua. • Posicione el equipo de forma que no constituya un peligro para las personas. • Garantice una posición segura.
- ES Eliminación de fallos S Fallo Causa Acción correctora La lámpara no se ilumina Está interrumpida la alimentación de corriente Controle la alimentación de corriente Bombilla defectuosa Cambie la bombilla Cristal de la lámpara sucio Realice una limpieza La intensidad luminosa disminuye con el tiempo de funcionamiento Cambie la bombilla Junta defectuosa Controle y renueve las juntas si fuera necesario La fuerza luminosa disminuye Agua en la carcasa del proyector S Limpieza y mantenimiento
- PT - PT - Tradução das instruções de uso originais AVISO • O aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimentos, enquanto vigiadas por adultos ou quando foram informadas sobre o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes. • Crianças não podem brincar com o aparelho.
- PT Operação segura • Instalar os cabos e fios de forma que estejam protegidos contra danificação e ninguém possa tropeçar. • Não transportar ou puxar o aparelho pelo cabo eléctrico. • Com o fio eléctrico defeituoso, o aparelho não pode ser operado. • Nunca proceda a modificações técnicas do aparelho. • Não abrir a carcaça do aparelho ou os componentes do mesmo, a menos que as instruções de uso autorizem expressamente tal intervenção.
- PT Emprego conforme o fim de utilização acordado LunAqua 3 LED, doravante designado aparelho", só pode ser utilizado conforme descrito abaixo: • Para a utilização em chafarizes, repuxos, lagos e tanques de jardim. • Para a utilização sobre e abaixo da superfície da água. • Operação, sendo observadas as características técnicas. Posicionar e conectar B • O transformador deve ter uma distância mínima de 2 m à água. • Posicionar o aparelho de forma que ninguém possa ser comprometido.
- PT Eliminação de falhas S Avaria/Falha Causa Remédio Lâmpada não funciona Alimentação eléctrica interrompida Controlar a alimentação eléctrica Lâmpada defeituosa Substituir a lâmpada Vidro sujo da lâmpada Limpar O poder iluminante vai reduzindo em função da duração de funcionamento Substituir a lâmpada Junta de vedação defeituosa Verificar e, se preciso, substituir as juntas de vedação Poder iluminante diminui Água penetrou na carcaça do projector S Limpeza e manutenção AVISO Morte ou gra
- IT - IT - Traduzione delle istruzioni d'uso originali AVVISO • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, se sono supervisionate o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che sono in grado di comprendere i pericoli che ne possono derivare. • Ai bambini è vietato giocare con l'apparecchio.
- IT Funzionamento sicuro • Posare i cavi in modo che siano protetti contro i danni e assicurarsi che nessuno possa cadervi sopra. • Non trasportare né tirare l'apparecchio per il cavo elettrico. • Se il cavo elettrico è difettoso, l'apparecchio non deve essere fatto funzionare. • Non apportare mai modifiche tecniche all'apparecchio. • Aprire l'alloggiamento dell'apparecchio o dei relativi componenti solo se ciò è espressamente indicato nelle presenti istruzioni.
- IT Impiego ammesso Il LunAqua 3 LED, chiamato "apparecchio", può essere utilizzato solo nel modo seguente: • Per l'impiego in fontane a zampillo e laghetti • Per l'impiego sopra e sotto l'acqua • Funzionamento in conformità alle caratteristiche tecniche. Installazione e allacciamento B • Installare il trasformatore minimo 2 m dal bordo del laghetto. • Posizionare l'apparecchio in modo che non rappresenti alcun pericolo per nessuno. • Assicurarsi che la posizione dell'apparecchio sia stabile.
- IT Eliminazione di anomalie S Anomalia Causa Intervento Lampada non accesa Alimentazione di corrente interrotta Controllare l'alimentazione di corrente Corpo luminoso difettoso Sostituire il corpo luminoso Vetro della lampada sporco Pulire L'intensità luminosa diminuisce con durata d'esercizio in aumento Sostituire il corpo luminoso Guarnizione difettosa Controllare ed eventualmente sostituire le guarnizioni L'intensità luminosa diminuisce Acqua nel corpo del riflettore S Pulizia e manute
- DA - DA - Oversættelse af den originale brugsanvisning ADVARSEL • Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne risici. • Børn må ikke lege med apparatet. • Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
- DA Sikker drift • Læg kablerne, så de er beskyttet mod skader, og sørg for, at ingen kan snuble over dem. • Apparatet må ikke bæres eller trækkes i den elektriske ledning. Hvis den elektriske ledning er defekt, må apparatet ikke tages i brug. Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. Apparatets kabinet eller tilhørende dele må kun åbnes, hvis du udtrykkeligt bliver opfordret til det i vejledningen. Der må kun gennemføres arbejde på apparatet, som er beskrevet i denne vejledning.
- DA Formålsbestemt anvendelse LunAqua 3 LED, kaldet "enheden", må udelukkende anvendes på følgende måde: • Til anvendelse i springvand og damme. • Til anvendelse over og under vand. • Drift ved overholdelse af de tekniske data. Opstilling og tilslutning B • • • • Placér transformatoren i mindst 2 meters afstand fra bassinets kant. Anbring enheden således, at den ikke er til fare for nogen. Sørg for, at transformatoren står sikkert. Ved fastgørelse til væg eller stående skal underlagets bæreevne sikres.
- DA Fejlafhjælpning S Fejl Årsag Afhjælpning Lampen lyser ikke Strømtilførslen er afbrudt Kontroller strømtilførslen Lyskilden er defekt Udskift lyskilden Lampeglasset er snavset Rengør Lysstyrken aftager med driftstiden Udskift lyskilden En pakning er defekt Kontroller pakningerne og udskift dem, hvis det er nødvendigt Lysstyrken er svag Vand i projektørhuset S Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL Død eller alvorlige kvæstelser pga.
- NO - NO - Oversettelse av den originale bruksanvisningen ADVARSEL • Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, samt av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale begrensninger, eller som mangler erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsikt eller har fått opplæring i riktig bruk av apparatet, og forstår farene forbundet med å bruke dette. • Barn må ikke leke med apparatet. • Rengjøring eller brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt.
- NO Sikker drift • Legg ledningene slik at de er beskyttet mot skader, og pass på at ingen kan snuble i dem. • Ikke bær eller trekk apparatet etter den elektriske ledningen. Hvis den elektriske ledningen er defekt, må apparatet ikke brukes. Utfør aldri tekniske endringer på apparatet. Åpne huset på apparatet eller tilhørende deler kun hvis det uttrykkelig oppfordres til det i bruksanvisningen. Utfør kun arbeid på apparatet som er beskrevet i denne bruksanvisningen.
- NO Tilsiktet bruk LunAqua 3 LED, kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • For bruk i fontener og dammer. • For bruk over og under vann. • Drift ved overholdelse av tekniske data. Installasjon og tilkobling B • • • • Plasser trafoen minst 2 m fra vannet. Plasser apparatet slik at det ikke kan utgjøre noen fare for noen. Påse at apparatet står støtt. Ved veggmontering eller stående montering må underlaget ha tilstrekkelig bæreevne.
- NO Utbedrefeil S Feil Årsak Utbedring Lampen lyser ikke Strømtilførselen brutt Kontroller strømtilførselen Lyselement defekt Skift ut lyselement Lampeglass tilsmusset Rengjør Lysstyrken avtar mot endt levetid Skift ut lyselement Tetning defekt Kontroller tetninger og skift ut hvis nødvendig Lysstyrken dør ut Vann i lyskasterhuset S Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL Farlig elektrisk spenning kan føre til død eller alvorlige personskader! • Før du berører vannet, må nettstøpslene for alle a
- SV - SV - Översättning av originalbruksanvisningen VARNING • Denna apparat kan användas av barn som är 8 år eller äldre samt av personer med sänkt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap förutsatt att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå. • Barn får inte leka med apparaten. • Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan uppsikt.
- SV Säker drift • Dra kablarna så att de är skyddade och inte kan skadas, och se till att ingen kan snava över dem. • Bär inte och dra inte apparaten i elkabeln. Apparaten får inte användas om elkabeln är defekt. Gör aldrig några tekniska ändringar på apparaten. Öppna apparatens kåpa eller tillhörande delar endast när du uttryckligen uppmanas till detta i bruksanvisningen. Genomför endast sådana arbeten på apparaten som beskrivs i denna bruksanvisning. Kontakta en behörig kundtjänstverkstad, eller ev.
- SV Ändamålsenlig användning LunAqua 3 LED, som här betecknas som apparat, får endast användas på följande sätt: • För användning i springbrunnar och dammar. • För användning över och under vattenytan. • Drift under iakttagande av tekniska data. Installation och anslutning B • • • • Ställ transformatorn minst 2 m från dammens kant. Positionera apparaten så att den inte utgör någon fara för andra personer. Se till att apparaten står stabilt.
- SV Felavhjälpning S Fel Orsak Åtgärd Lampan lyser inte Strömförsörjningen har brutits Kontrollera strömförsörjningen Ljuskällan defekt Byt ut ljuskällan Lampglaset är smutsigt Rengör Ljusstyrkan avtar efter längre tids drift Byt ut ljuskällan Defekt packning Kontrollera packningarna och byt ut vid behov Lyskraften avtar Vatten har trängt in i strålkastarkåpan S Rengöring och underhåll VARNING Risk för allvarliga personskador av elektrisk spänning.
- FI - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VAROITUS • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lapset, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja kun he ymmärtävät laitteen käytöstä mahdollisesti seuraavat vaarat. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
- FI Turvallinen käyttö • Johdot on asennettava suojattuina vaurioitumiselta ja kiinnitettävä huomiota siihen, että kukaan ei kompastu niihin. • Laitetta ei saa kantaa tai vetää sähköjohdosta. • Laitetta ei saa käyttää, jos sähköjohto on viallinen. • Laitteeseen ei koskaan saa tehdä teknisiä muutoksia. • Laitteen kotelon tai siihen kuuluvat osat saa avata vain silloin, kun tässä käyttöohjeessa nimenomaisesti kehotetaan näin tekemään.
- FI Määräystenmukainen käyttö LunAqua 3 LED, jota seuraavassa nimitetään "laitteeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Suihkukaivoissa ja lammikoissa käyttöä varten. • Veden ylä- ja alapuolella käyttöä varten. • Teknisten tietojen käyttö ja noudattaminen. Paikoilleen asettaminen ja yhdistäminen B • Sijoita muuntaja vähintään 2 m etäisyydelle lammikon reunasta. • Sijoita laite niin, että se ei aiheuta vaaratilannetta kenellekään. • Aseta laite turvallisesti paikalleen.
- FI Häiriöiden korjaaminen S Häiriö Syy Korjaus Lamppu ei pala Virransyöttö keskeytetty Tarkasta virransyöttö Lamppu viallinen Vaihda lamppu Lampun lasi likaantunut Puhdista Valovoima heikkenee lisääntyvällä käyttöajalla Vaihda lamppu Tiiviste viallinen Tarkasta tiivisteet ja vaihda tarvittaessa Valovoima heikkenee Valonheittimen kotelossa vettä S Puhdistus ja huolto VAROITUS Vaarallinen sähköjännite voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin! • Irrota kaikkien vedessä olevien laitteiden v
- HU - HU - Az eredeti használati útmutató fordítása FIGYELMEZTETÉS • A jelen készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, ill. hiányos tapasztalattal és megfelelő tudással rendelkező személyek akkor kezelhetik, ha felügyelet alatt állnak, vagy a készülék biztonságos használata vonatkozásában eligazításban részesültek, és megértették az ebből eredő veszélyeket. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
- HU • A transzformátort a víztől legalább 2m-es biztonságos távolságban felállítani. • Óvja a dugós csatlakozókat a nedvességtől. • A készüléket csak előírásszerűen telepített dugaszolóaljzatra csatlakoztassa. Biztonságos üzemeltetés • A vezetékeket sérülésektől védetten fektesse le és ügyeljen arra, hogy senki ne eshessen el bennük. • A készüléket nem szabad az elektromos vezetéknél fogva hordozni vagy húzni. Sérült elektromos vezeték esetén a készüléket tilos használni.
- HU Rendeltetésszerű használat LunAqua 3 LED, a továbbiakban: „készülék”, kizárólag csak a következőképpen használható: • Szökőkutakhoz és tavakhoz használható. • Szárazföldi és vízi használatra. • Üzemeltetés a műszaki adatok betartása mellett. Felállítás és csatlakoztatás B • A transzformátort legalább 2 m-re állítsa fel a tó szélétől. • Úgy helyezze el a készüléket, hogy az senkit ne veszélyeztessen. • Stabil helyzetről kell gondoskodni.
- HU Hibaelhárítás S Zavar Ok Megoldás A lámpa nem világít Az áramellátás megszakadt Ellenőrizze az áramellátást Az izzó hibás Cserélje ki az izzót A lámpaüveg koszos Végezzen tisztítást Az üzemidő előrehaladtával a fényerő csökken Cserélje ki az izzót A tömítés hibás Ellenőrizze, és szükség esetén cserélje ki a tömítéseket.
- PL - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania OSTRZEŻENIE • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby o ograniczonych fizycznych i umysłowych zdolnościach, albo nie posiadających niezbędnego doświadczenia i wiedzy, gdy będą one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczeństwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną odpowiednio przez nią poinstruowane i poinformowane o wynikających stąd zagrożeniach. • Dzieciom zabrania się zabawy z tym urządzeniem.
- PL • Transformator należy ustawiać w bezpiecznym odstępie, wynoszącym co najmniej 2 m od wody. • Chronić złącza wtykowe przed wilgocią. • Urządzenie podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. Bezpieczna eksploatacja • Przewody należy układać w sposób chroniony przed uszkodzeniami i tak, żeby nie stanowiły niebezpieczeństwa potknięcia się. • Nie przenosić ani ciągnąć urządzenia chwytając za przewód elektryczny. • W przypadku uszkodzonego przewodu elektrycznego nie wolno użytkować urządzenia.
- PL Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem LunAqua 3 LED, zwany dalej "Urządzeniem", może być używany wyłącznie w następujący sposób: • Do stosowania w instalacjach fontannowych i stawach. • Do stosowania nad i pod wodą. • Eksploatacja w warunkach zgodnych z danymi technicznymi. Ustawienie i podłączenie B • Transformator należy ustawić w odległości co najmniej 2 m od brzegu stawu. • Urządzenie powinno być ustawione w taki sposób, aby nie stanowiło niebezpieczeństwa dla osób.
- PL Usuwanie usterek S Usterka Przyczyna Środki zaradcze Lampa nie świeci się Brak zasilania Skontrolować zasilanie prądowe Wadliwa żarówka Wymienić żarówkę Zabrudzenie klosza lampy Oczyścić Natężenie światła zmniejsza się wraz ze wzrostem czasu użytkowania Wymienić żarówkę Wadliwa uszczelka Skontrolować i ewent.
- CS - CS - Překlad originálu Návodu k použití. VAROVÁNÍ • Tento přístroj nesmí být používaný dětmi do 8 let a kromě toho i osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání přístroje a mohou z tohoto důvodu vzniknout nebezpečí. • Děti si nesmí s přístrojem hrát. • Čištění a uživatelská údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
- CS Bezpečný provoz • Vodiče instalujte tak, aby byly chráněné před poškozením a pamatujte, že o ně nesmí nikdo zakopnout. • Nepřenášejte přístroj za elektrické vodiče ani jej za ně netahejte. Při vadném vedení nesmí být přístroj provozován. Nikdy neprovádějte technické změny na zařízení. Otevírejte kryt přístroje nebo příslušné díly pouze za předpokladu, že jste k tomu vysloveně vyzvání v návodu. Provádějte na přístroji pouze takové práce, které jsou popsané v tomto návodu.
- CS Použití v souladu s určeným účelem LunAqua 3 LED, dále jen „přístroj“, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • K použití v zařízeních vodotrysků a jezírek. • K použití nad a pod vodou. • Provoz při dodržení technických údajů. Instalace a připojení B • • • • Transformátor postavte do vzdálenosti nejméně 2 m od okraje jezírka. Přístroj nastavte tak, aby nepředstavoval pro nikoho žádné nebezpečí. Zajistěte stabilní polohu.
- CS Odstraňování poruch S Porucha Příčina Odstranění Žárovka nesvítí Přerušen přívod proudu Zkontrolovat přívod proudu Žárovka je defektní Vyměnit žárovku Sklo světlometu je znečištěné Vyčistit Intenzita světla klesá s přibývající délkou doby provozu. Vyměnit žárovku Poškozené těsnění Zkontrolovat a popř.
- SK - SK - Preklad originálu Návodu na použitie VÝSTRAHA • Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, keď sú pod dohľadom alebo boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili nebezpečenstvá, ktoré z toho vyplývajú. • Deti sa s prístrojom nesmú hrať. • Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu.
- SK Bezpečná prevádzka • Vedenia uložte tak, aby boli chránené pred poškodeniami a dbajte na to, aby o ne nemohol nikto zakopnúť. • Prístroj neneste a neťahajte za elektrické vedenie. Prístroj sa nesmie prevádzkovať s chybným elektrickým vedením. Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístroji. Kryt prístroja a príslušných dielov otvárajte len vtedy, ak je to výslovne uvedené v tomto návode. Na prístroji vykonávajte iba činnosti, ktoré sú opísané v tomto návode.
- SK Použitie v súlade s určeným účelom LunAqua 3 LED, ďalej nazývaný „prístroj“, sa smie používať iba nasledovne: • Pre nasadenie vo fontánach a jazierkach. • Pre nasadenie nad a pod vodou. • Prevádzka pri dodržaní technických údajov. Inštalácia a pripojenie B • • • • Transformátor inštalujte minimálne 2 m od okraja jazierka. Prístroj umiestnite tak, aby pre nikoho nepredstavoval nebezpečenstvo. Zabezpečte stabilnú polohu. Pri nástennej alebo stojatej montáži musí byť zaručená nosnosť podkladu.
- SK Odstráňte poruchu S Porucha Príčina Odstránenie Žiarovka nesvieti Prerušený prívod prúdu Skontrolovat’ prívod prúdu Žiarovka je defektná Vymenit’ žiarovku Sklo svetlometu je znečistené Vyčistiť Intenzita svetla klesá so zvyšujúcou sa prevádzkou Vymenit’ žiarovku Poškodené tesnenie Skontrolovat’ a popr.
- SL - SL - Prevod originalnih navodil za uporabo OPOZORILO • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo naprave in razumejo posledične nevarnosti. • Otroci se ne smejo igrati z napravo. • Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci, ki so brez nadzora.
- SL Varna uporaba • Vode polagajte tako, da so zaščiteni pred poškodbami, hkrati pa pazite, da nihče ne more pasti čez njih. • Naprave med nošenjem ne držite ali vlecite za električni kabel. Naprave s poškodovanim električnim vodom ni dovoljeno uporabljati. Na napravi ni dovoljeno izvajati tehničnih sprememb. Ohišje naprave ali pripadajočih delov odpirajte samo, če ste v teh navodilih izrecno pozvani k temu. Na napravi opravljajte samo tista dela, ki so opisana v teh navodilih.
- SL Pravilna uporaba LunAqua 3 LED, v nadaljevanju imenovano »naprava«, je dovoljeno uporabljati samo na naslednji način: • Za uporabo v fontanah in ribnikih. • Za uporabo nad in pod vodo. • Obratovanje ob upoštevanju tehničnih podatkov. Postavitev in priklop B • • • • Transformator namestite vsaj 2 m od roba ribnika. Aparat namestite tako, da ne bo nikogar ogrožal. Poskrbite za varno stabilnost. Pri montaži na steno ali stoječi montaži morate zagotoviti nosilnost podlage.
- SL Odpravljanje motenj S Motnja Vzrok Rešitev Luč ne sveti Prekinjeno napajanje s tokom Preverite napajanje s tokom Žarnica v okvari Menjajte žarnico Šipa luči umazana Čiščenje.
- HR - HR - Prijevod originalnih uputa za uporabu UPOZORENJE • Djeca od 8 i više godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim mogućnostima te s ograničenim iskustvom i znanjem ovaj uređaj smiju upotrebljavati samo uz nadzor ili ako su upućene u njegovu sigurnu uporabu i razumiju opasnosti koje iz nje proizlaze. • Djeca se ne smiju igrati s uređajem. • Djeca ne smiju obavljati radove čišćenja i korisničkog održavanja uređaja bez nadzora.
- HR Siguran rad • Vodove položite tako da se ne mogu oštetiti i pripazite da nitko preko njih ne može pasti. • Uređaj nemojte nositi ili povlačiti na električnim vodovima. Uređaj se ne smije rabiti ako je električni kabel neispravan. Nemojte nikada provoditi nikakve izmjene na uređaju. Kućište uređaja ili pripadajućih dijelova otvarajte samo ako se u uputama to izričito zahtijeva. Na uređaju izvodite samo zahvate opisane u ovim uputama.
- HR Namjensko korištenje LunAqua 3 LED, u daljnjem tekstu „uređaj”, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za upotrebu u vodoskocima i jezercima. • Za upotrebu iznad vode i pod vodom. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka. Postavljanje i priključivanje B • • • • Transformator postavite na udaljenosti od najmanje 2 m od ruba jezerca. Uređaj postavite tako da ne može nikoga ugroziti. Osigurajte stabilan položaj. Pri zidnoj ili uspravnoj montaži mora biti osigurana nosivost podloge.
- HR Otklanjanje neispravnosti S Smetnja Uzrok Rješenje Žarulja ne svijetli Prekinut je dovod struje Provjerite dovod električne energije Žarulja je neispravna Zamijenite žarulju Staklo žarulje je zaprljano Očistite Jačina svjetla polako se s vremenom smanjuje Zamijenite žarulju Brtva propušta Provjerite i po potrebi zamijenite brtvu Smanjena jačina svjetla Voda u kućištu reflektora S Čišćenje i održavanje UPOZORENJE Može doći do smrti ili teških ozljeda zbog opasnog električnog napona! • Pr
- RO - RO - Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale AVERTIZARE • Acest aparat poate fi folosit de către copii începând cu 8 ani şi peste, precum şi persoane cu deficienţe psihice, senzoriale sau abilităţi mentale, ori cu experienţă redusă şi cu cunoştinţe reduse, dacă sunt supravegheate sau au fost instruite în ceea ce priveşte utilizarea sigură a aparatului şi au înţeles pericolele rezultate. • Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
- RO Funcţionare sigură • Pozaţi cablurile protejate împotriva deteriorărilor şi aveţi grijă ca nimeni să nu cadă peste acestea. • Nu purtaţi sau nu trageţi aparatul prin prindere de cablul electric. • În cazul unui cablu electric defect, aparatul nu poate fi utilizat. • Nu efectuaţi niciodată modificări tehnice asupra aparatului. • Deschideţi carcasa aparatului sau a componentelor aferente numai în cazul în care se solicită explicit acest aspect în instrucţiuni.
- RO Utilizarea în conformitate cu destinaţia LunAqua 3 LED, denumit în continuare „aparat”, va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pentru utilizarea în sisteme de fântâni şi iazuri. • Pentru utilizarea deasupra apei şi submersibilă. • Operarea cu respectarea datelor tehnice. Amplasarea şi racordarea B • Montaţi transformatorul la o distanţă de minim 2 m de marginea iazului. • Poziţionaţi aparatul astfel încât să nu reprezinte un pericol pentru nimeni. • Asiguraţi stabilitatea.
- RO Resetarea defecțiunii S Defecţiune Cauză Măsuri de remediere Becul nu se aprinde Alimentarea electrică este întreruptă Verificaţi alimentarea electrică Becul este defect Înlocuiţi becul Sticla lămpii este murdară Curăţaţi Intensitatea luminii scade concomitent cu creşterea duratei de utilizare Înlocuiţi becul Garnitura este defectă Verificaţi garniturile şi în caz că este necesar înlocuiţi-le Intensitatea luminii scade Apă în carcasa proiectorului S Curăţarea şi întreţinerea AVERTIZARE
- BG - BG - Превод на оригиналното упътване за употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Този уред може да се използва от деца от 8 -годишна възраст и нагоре, както и от хора с намалени физически, сензорни или умствени възможности или такива, които нямат опит и познания, само ако са наблюдавани или инструктирани за безопасната употреба и разбират произтичащите от това опасности. • Децата не играят с уреда. • Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без надзор.
- BG Безопасна работа • Полагайте проводниците по начин, който ги предпазва от увреждания и не позволява спъване в тях. • Не използвайте електрическия проводник за пренасяне на уреда и не го дърпайте. • При дефектен електрически проводник уредът не бива да се използва. • Не извършвайте технически промени по уреда. • Отваряйте корпуса на уреда или на принадлежащите му части само ако това се изисква изрично според ръководството. • Извършвайте само работи по уреда, които са описани в това ръководство.
- BG Употреба по предназначение LunAqua 3 LED, по-нататък наричан „Уредът“, може да се използва само както е описано по-долу: • За използване в системи за фонтани и градински езера. • За използване над и под вода. • Експлоатация при спазване на техническите данни. Монтаж и свързване B • Поставете трансформатора на най-малко 2 m разстояние от края на езерото. • Така позиционирайте уреда, че той за никого да не представлява опасност. • Осигурете устойчивост.
- BG Отстраняване на неизправности S Смущение Причина Отстраняване на смущението Лампата не свети Прекъснато е електрическото захранване Проверете електрическото захранване Осветяващият елемент е дефектен Сменете осветяващия елемент Замърсено е стъклото на лампата Почистете С нарастващата продължителност на работа намалява силата на осветяване Сменете осветяващия елемент Дефектно е уплътнението Проверете и евентуално сменете уплътненията Силата на осветяване отслабва Вода в корпуса на прожек
- UK - UK - Переклад оригінального посібника з експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ • Діти від 8 років і старше, а також люди с обмеженими фізичними, сенсорними чи психічними можливостями або люди з невеликим досвідом та об’ємом знань можуть користуватись цим приладом, якщо вони при цьому знаходяться під контролем або отримали інструкції по безпечному поводженні з приладом, з повним розумінням всіх небезпек при роботі з ним. • Діти не можуть гратися з приладом.
- UK Безпечна робота • Кабелі слід прокладати так, щоб захистити їх від ушкоджень і не створювати небезпеку падіння для людей. • Забороняється тягнути або нести пристрій за електричні кабелі. При пошкодженні електричного кабелю експлуатувати пристрій заборонено. Забороняється змінювати конструкцію пристрою. Відкривайте корпус пристрою або його компонентів лише за наявності чітких вказівок щодо цього в інструкції. Проводьте на пристрої тільки ті роботи, які описані в цій інструкції.
- UK Використання пристрою за призначенням LunAqua 3 LED, надалі «Пристрій», можна використовувати лише так, як описано нижче: • Для використання у фонтанних установках та ставках. • Для використання над і під водою. • Експлуатація з дотриманням технічних характеристик. Встановлення та підключення B • Установіть трансформатор на відстані щонайменше 2 м від краю ставка. • Розташуйте пристрій таким чином, щоб він не створював небезпеку для людей. • Переконайтеся в надійності монтажу.
- UK Усунення несправності S Несправність Причина Усунення Лампа не світиться Відсутній струм Перевірити підключення до електричної мережі Пошкоджено засіб освітлення Замінити засіб освітлення Забруднене скло лампи Почистити Рівень сили світла знижується при зростаючому періоді експлуатації Замінити засіб освітлення Пошкоджено прокладку Перевірити, в разі необхідності – замінити прокладки Інтенсивність світла зменшилася До корпуса прожектора потрапила вода S Чистка і догляд ПОПЕРЕДЖЕННЯ Риз
- RU - RU - Перевод руководства по эксплуатации - оригинала ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Дети от 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, органолептическими или ментальными возможностями, люди с небольшим опытом и объемом знаний могут пользоваться этим устройством, находясь при этом под контролем взрослых или получив от них советы по безопасному обращению с устройством и поняв опасности при работе с ним. • Дети не должны играть с устройством.
- RU Безопасная эксплуатация • Прокладку кабеля выполняйте с защитой от повреждений и так, чтобы через него нельзя было споткнуться. • Запрещается носить или тянуть устройство за кабель • В случае неисправного электрокабеля эксплуатация устройства запрещена. • Выполнять технические изменения на устройстве запрещается. • Открывайте корпус устройства или принадлежащие к нему части только тогда, когда в настоящем руководстве по эксплуатации на это четко указано.
- RU Использование прибора по назначению LunAqua 3 LED, далее в тексте "Устройство", разрешается использовать исключительно так, как указано ниже: • Для использования в фонтанных установках и прудах. • Для использования над и под водой. • Эксплуатация при соблюдении технических данных. Установка и подсоединение B • Установите трансформатора на расстоянии не менее 2 м от берега пруда. • Расположить прибор так, чтобы он ни для кого не представлял опасность. • Обеспечьте устойчивость.
- RU Исправление неисправности S Неисправность Причина Устранение Лампа не горит Прервано электроснабжение Проконтролировать подвод тока Дефектная лампа Заменить лампу Стекло лампы загрязнено Чистка Уровень силы света снижается при увеличивающемся сроке эксплуатации Заменить лампу Дефектное уплотнение Проконтролировать уплотнения и при необходимости заменить Интенсивность света уменьшилась Вода в корпусе прожектора S Очистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможен смертельный исход или серьезные тра
- CN - CN - 原版使用说明书的翻译 警告 • 如果有监督人或经指导已获得有关安全使用设备的知识,了解由此可 能产生的风险,本机可以由 8 岁以上的儿童,以及肢体、感官或心 智能力较低或缺乏经验和知识的成人操作。 • 切勿让儿童玩耍本产品。 • 在无人监督的情况下不得让儿童进行清洁和用户维护工作。 • 该设备必须由最大设计故障电流为 30mA 的漏电断路器提供保护。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。 设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书中。 • 电击可导致死亡或重伤。放入水中之前,将水中的所有电子设备与电 网分开。 • 当电线或外壳损坏时,不得使用设备。 • 不能替换损坏的连接线。清除设备。 安全说明 按规定进行电气安装 • 电气安装必须符合国家安装规定,并且只能由专业电工施行。 • 专业电工基于其专业训练、知识和经验有能力和权限评估并完成委托给他的工作。专业人员的工作也包括识别可能的 危险以及遵守相关的地区性和国家性标准、细则和规章制度。 • 只有当设备的电气数据和电源的电气数据一致时,才允许连接设备。设备数据位于设备的铭牌、包装上或在该说明书 中。 • 如
- CN 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,LunAqua 3 LED是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本说明书中的警告信息 警告说明 使用表明危险程度的信号词,将本手册中的警告说明进行分类。 警告 • 表示潜在危险, • 若不遵守,可能导致死亡或重伤。 提示 便于理解或预防可能的财产损失或环境损害的信息。 本说明书中的注意事项 A 引用插图,如图 A 供货范围 Liefer A LunAqua 3 LED 数量 说明 套件 1 套件 3 1 1 3 配有支脚的 LED 点光灯(包括灯具) 2 1 1 变压器 3 - 1 3 头分线器 4 1 3 插地杆 89
- CN 按照规定的使用 LunAqua 3 LED,“设备”, 仅允许在以下情况下使用: • 用于喷泉设备和池塘内。 • 用于水上和水下。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 安装和连接 B • 变压器安装在距离池塘边至少 2 米的地方。 • 正确定位设备,使其不会给任何人带来危险。 • 注意可靠地固定。如果安装在墙壁或者支架上,则必须保证基础具有足够的承载力。 • 如果安装在水面上方:与可燃物质之间的安全距离至少为 50 cm。有失火的危险:请勿遮盖设备! 安装在墙壁或者地面上 C • 可选择将支脚放在指定的位置上,或用螺钉将其固定在稳固的地基上或有承载力的墙上。 安装在插地杆 步骤如下: D 1. 从侧面把探照灯从支脚上拉出来。 2.
- CN 故障排除 S 故障 原因 解决方法 灯不亮 供电中断 检查供电 灯泡坏了 更换灯泡 灯的玻璃脏了 清洁 随着运行时间的增加,亮度不断降低 更换灯泡 密封圈坏了 检查密封圈,必要时予以更新 亮度降低 聚光灯外壳中有水 S 清洁和保养 警告 危险电击可导致死亡或重伤! • 放入水中之前,关闭水中所有设备的线路电压。 • 在设备上作业前,关闭线路电压。 • 请注意,不要让潮气进入设备中。 清洁设备 需要时用清水和软毛刷清洁设备。 更换灯具 • 仅使用 OASE 原厂灯具。(→ 技术数据) – 其它制造商的备件可损坏设备。 步骤如下: G 1. 旋下螺纹环。 2. 取下玻璃片与密封环,检查有无损坏并在必要时更换。 3. 从外壳上取下损坏的灯具。 4. 装上新的灯具。 5. 按相反的顺序组装设备。 – 请注意是否密封圈位于正确的位置上。 6. 重新连接电源并检查功能。 备件 使用 OASE 原厂零件可保持设备的安全性和持续的运行可 靠性。 备件图纸和备件均可在我们的网站上获取。 www.oase-livingwater.
DE Bemessungsspannung Ausgang Leistungsaufnahme Wassertemperatur (Betrieb unter Wasser) Umgebungstemperatur (Betrieb außerhalb des Wassers) Tauchtiefe Kabellänge Abmessungen Gewicht EN Rated voltage Output Power consumption Water temperature (operation under water) Ambient temperature (operation outside the water) Immersion depth Cable length Dimensions Weight FR Tension de mesure Sortie Consommation Température de l’eau (exploitation sous l’eau) Température ambiante (exploitation h
DE Staubdicht. Wasserdicht bis 1 m Tiefe. Staubgeschützt. Geschützt gegen Spritzwasser Der kleinste Abstand zum beleuchteten Gegenstand muss 0,5 m betragen Ersetze jede zersprungene Glasscheibe EN Dust tight. Water tight to 1 m depth. Dust protected. Splash water protected The smallest distance to the illuminted object must be 0.5 m Replace each broken glass FR Imperméable aux poussières. Etanche à l'eau jusqu'à une profondeur de 1 m. Protection contre la poussière.
LED Klasse 1 DE Schutzklasse 3 Sicherheitstransformator Nicht direkt in die Strahlenquelle blicken! Vor direkter Sonneneinstrahlung schützen Nicht mit normalem Hausmüll entsorgen! Achtung! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung EN Protection class 3 Safety transformer Do not look directly into the beam source! Protect from direct sun radiation.
22272/03-18