Installation Sheet

Installaciones para el SEMIFLUJO:
PASO 1: Desempaquetar cuidadosamente la instalación, disponer
todas las piezas sobre una supercie límpia.
PASO 2: Acoplar la Aro de Montaje a la Caja de Salida usando los
Tornillos de la Caja de Salida que se proporcionan.
PASO 3: Ate el cable de toma de tierra desde la instalación y desde
la Caja de Salida al Tornillo de Toma de Tierra que hay en la Aro
de Montaje. Conecte el cable si escritura (con las puas levantadas)
desde la instalación al cable blanco(neutron) del circuito de
suministro. Conecte el cable que con escritura desde la instalación
al cable negro(alimentación) del circuito de suministro. Cubrir las
conexiones usando los Conectores de Cable que se proporcionan.
Posicionar los cables negros dentro de la Caja de Salida.
PASO 4: Conecte la boquilla en el conector de la pantalla, combine
con la arandela, el vidrio y el marco del cuerpo, luego fíjela con el
remate.
PASO 5: Sujete la instalación y coloque el Dosel en la Caja de
Salida alineando los Tornillos de Montaje protuberantes a través
de los Agujeros del Dosel y pasar las 2 Tuercas de Cierre en los
Tornillos de Montaje hasta que el Dosel esté rmemente sujeto
contra el techo.
PASO 6: Instalar las bombillas (no incluídas).
PASO 7: Asegure la boquilla y la arandela al cuerpo; coloque la
tuerca hexagonal, la arandela y el vidrio en la boquilla y ajústelos
con el remate.
PASO 8: Activar la electricidad.
Installations comme SEMI-ENCASTRÉ:
ÉTAPE 1: Déballez soigneusement le luminaire et placez toutes les
pièces sur une surface propre.
ÉTAPE 2: Fixez la Anneau de Montage sur le Coffret de prise de
courant à l’aide des Vis pour coffret de prise de courant fournies.
ÉTAPE 3: Attachez le l de terre du luminaire et du Coffret de prise
de courant sur la Vis de terre sur la Anneau de Montage. Connectez
le l sans mention écrite (avec les cannelures) du
luminaire sur le l blanc(neutres) du circuit d’alimentation. Connectez
le l du luminaire qui comporte une mention écrite sur le l noir
(alimentation) du circuit d’alimentation. Couvrez les connexions à
l’aide des Connecteurs de ls fournis. Faites entrer les ls dans le
Coffret de prise de courant.
ÉTAPE 4: Branchez le mamelon dans le connecteur de l’abat-jour,
combinez-le avec la rondelle, le verre et le châssis, puis xez-le
avec le nial.
ÉTAPE 5: Maintenez le luminaire et placez le Couvercle sur le Coffret
de prise de courant en alignant les Vis de montage qui ressortent
sur toute leur longueur à travers les Orices du couvercle, et vissez
les deux Contre-écrous jusqu’à ce que le Couvercle soit fermement
maintenu contre le plafond.
ÉTAPE 6: Installez l’ampoule (Non fournie).
ÉTAPE 7: Fixez le raccord et la rondelle au boîtier, placez la rondelle
de l’écrou hexagonal et le verre sur le raccord, puis xez le tout
avec le faîteau.
ÉTAPE 8: Allumez l’électricité.
ESPAÑOL: INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Y MONTAJE ARTÍCULO Nº: 60-6545
FRANCAIS: DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE ET DE MONTAGE ARTICLE N°: 60-6545
PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, use el vataje de lámpara especicado (o menos) y el tipo de bombilla
que se identica en el producto.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA: No use pulidores ni productos de limpieza en el producto. Solamente límpielo con un
paño suave.
PRECAUCIÓN – PELIGRO DE INCENDIO
Este producto debe ser instalado por un electricista calicado. Antes de la instalación, asegúrese de leer todas las
instrucciones y DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA HACIA LA CAJA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA.
MISE EN GARDE: Pour réduire le risque d’incendie, utiliser la puissance de lampe précisée (ou moins) et le type
d’ampoule identié sur le produit.
DIRECTIVES DE NETTOYAGE: Ne pas utiliser de produits de polissage ni de nettoyants pour votre produit. Nettoyer
seulement avec un chiffon doux.
MISE EN GARDE – RISQUE D’INCENDIE
Ce produit doit être installé par un électricien professionnel. Avant l’installation, s’assurer de lire toutes les directives et
COUPER LE COURANT VERS LA BOÎTE DE JONCTION ÉLECTRIQUE.
NOTE: La instalación puede ser montada como SEMIFLUJO o PEDIENTE COLGANTE. Si se monta como pendiente colgante,
el consumidor tiene que comprar a parte los kits de ferretería del pendiente.
ANTES DE CONTINUAR, LEA DETENIDAMENTE LA HOJA DE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE. Desempaque con cuidado
e identique todas las piezas antes de armar la unidad. Cada pieza está identicada en el dibujo de referencia.
NO DESECHE EL EMBALAJE ORIGINAL. Si después de una inspección exhaustiva tiene que devolver el artículo por algún
motivo, vuelva a embalar la unidad con la caja original y los elementos internos de la caja.
REMARQUE: Le luminaire peut être installé SEMI-ENCASTRÉ ou COMME LUSTRE SUSPENDU. Si vous voulez l’utiliser
comme lustre suspendu, vous devez acheter séparément le kit de suspension.
VEUILLEZ LIRE LA FEUILLE DE DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE SOIGNEUSEMENT AVANT DE COMMENCER. Déballez avec
soin et identiez toutes les pièces avant de commencer à assembler le luminaire. Chaque pièce est identiée sur le dessin
aux ns de référence.
NE JETEZ PAS L’EMBALLAGE D’ORIGINE. Si après une inspection soigneuse, vous devez retourner l’article pour une raison
quelconque, veuillez remballer le luminaire en utilisant la boîte de carton et la boîte interne d’origine.