Humidity Sensing Fan Ventilateur de détection d’humidité Model number: Numéro de modèle : AERN110S INSTALLATION AND USE & CARE INSTRUCTIONS DIRECTIVES D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN English - See page 2 Français - Voir page 9 © 2017 Broan Canada 99045948A
Please visit our website - www.nutone.ca to register this product and to view installation tips and videos. Installer: Leave this manual with the homeowner. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, observe the following: • Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
CLEANING & MAINTENANCE For quiet and efficient operation, long life, and attractive appearance - lower or remove grille and vacuum interior of unit with the dusting brush attachment. The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the motor bearings are making excessive or unusual noises, replace the blower assembly (includes motor and impeller). SENSOR CLEANING The humidity sensor is mounted in the control housing.
ALL INSTALLATIONS Start here. WARNING • Disconnect the electrical power supply and lock out the service panel. 1. Remove blower and all packing material from fan housing. COOKING AREA Do not install above or inside this area. 45o NOT FOR USE IN A COOKING AREA. 45o Cooking Equipment IMPORTANT - The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the air flow, noise and energy use of the fan.
NEW CONSTRUCTION For Retrofit Installation - Skip to Page 6. 5. Connect 4-in. round duct. 3. Attach damper/duct connector to fan housing. Push connector through opening from inside of housing. Engage tabs and secure with screw from parts bag. 6. Connect wiring. Bend tab to expose desired access hole. Connect power cable to housing with appropriate UL approved connector. Connect wires per diagram on page 8. Reinstall wiring panel and secure with screw from parts bag. TABS 4.
7. Install blower. Push grille up against ceiling. Re-install blower. Secure blower with 2 screws from parts bag and plug blower into black receptacle. Plug in humiditysensing control. CAUTION • Make sure that the wiring inside of the housing does not interfere with re-installation of the blower. RETROFIT 3. Remove old fan. Enlarge ceiling opening (if necessary) to 9¾-inches ) (parallel to joist) by 10½-inches (perpendicular to joist). Leave ductwork and wiring in place.
5. Connect wiring. Bend tab to expose desired access hole. Connect power cable to housing with appropriate UL approved connector. Connect wires per diagram on page 8. Reinstall wiring panel and secure with screw from parts bag. 7. Connect 4-in. round duct. Pull existing ducting through housing discharge opening. Attach and tape ducting to duct connector. Push connector/ducting back through opening. Engage tabs and secure with screw from parts bag.
WIRING DIAGRAMS WIRING OPTION #1 WIRING OPTION #2 • When switch is ON, fan will operate automatically, based on room humidity conditions. • When first switch (1) is ON, fan will operate automatically based on room humidity conditions. • Turn fan ON immediately for the set timer period (to control odors), by cycling switch. • Turn fan ON immediately (to control odors) by using second switch (2).
Veuillez visiter site Web – www.nutone.ca pour enregistrer ce produit et voir des conseils et vidéos d’installation. Installateur : Veuillez remettre ce manuel au propriétaire. LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER AVERTISSEMENT Observez les directives ci-dessous afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles : • N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour un fonctionnement silencieux et efficace, ainsi qu’une durabilité et une apparence supérieures, abaissez ou enlevez la grille et nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un aspirateur muni d’une brosse à épousseter. Le moteur est lubrifié en permanence et n’a pas besoin d’être huilé. Si les roulements du moteur sont anormalement bruyants, remplacez l’ensemble de ventilateur (incluant le moteur et la roue à ailettes).
TOUS LES TYPES DE POSE 1. Retirez le ventilateur et tout le matériel d’emballage du boîtier du ventilateur. Commencez ici. AVERTISSEMENT • Couper l’alimentation électrique et verrouiller le panneau de service. ZONE DE CUISSON Ne pas installer au-dessus ou à l'intérieur de cette zone. 45o 45o NE PAS INSTALLER DANS UNE ZONE DE CUISSON. Appareil de cuisson Plancher 2. Enlevez le panneau de câblage du boîtier du ventilateur.
CONSTRUCTION NEUVE Pour une rénovation - passez à la page 13. 3. Fixez le clapet/raccord de conduit au boîtier de ventilateur. 5. Connectez un conduit rond de 10 cm (4 po). Poussez le raccord au travers de l’ouverture par l’intérieur du boîtier. Engagez les ergots et fixez le tout avec les vis se trouvant dans le sachet de pièces. 6. Branchez les fils. 4. Montage du boîtier à la charpente du plafond. Assurez-vous que le dessous du boîtier affleure la surface finie du plafond.
7. Installez le ventilateur. Reposez le ventilateur. Fixez-le avec 2 vis du sachet de pièces et branchez-le dans la prise noire. Branchez le contrôle de l’humidité de détection. Poussez la grille contre le plafond. ATTENTION • Assurez-vous que le câblage à l’intérieur du boîtier n’empêche pas de remettre le ventilateur en place. RÉNOVATION 3. Enlevez l’ancien ventilateur. Agrandissez l’ouverture (si nécessaire) à 24,7 cm (9¾ po) (parallèle aux solives) par 26,7 cm (10½ po) (perpendiculaire aux solives).
5. Branchez les fils. Repliez la languette pour exposer le trou d’accès voulu. Fixez le câble d’alimentation au boîtier à l’aide du connecteur approprié homologué UL. Connecter les fils par schéma à la page 15. Reposez le panneau de câblage et fixez-le avec les vis se trouvant dans le sachet de pièces. 7. Connectez un conduit rond de 10 cm (4 po). Tirez le conduit existant au travers de l’ouverture de sortie du boîtier. Fixez le conduit au raccord et appliquez du ruban adhésif sur le joint.
SCHÉMAS DE CÂBLAGE CÂBLAGE OPTION # 1 CÂBLAGE OPTION # 2 • Lorsque commutateur est ON, ventilateur fonctionne automatiquement, en fonction des conditions d’humidité ambiante. • Lorsque premier commutateur (1) est ON, le ventilateur fonctionne automatiquement en fonction des conditions d’humidité ambiante. • Tournez ventilateur ON immédiatement pour la période réglage de la minuterie (pour contrôler les odeurs), par le vélo de commutateur.