QUICKSTART GUIDE ENGLISH ( 3 – 6 ) MANUAL DE INICIO RÁPIDO ESPAÑOL ( 7 – 10 ) GUIDE D’UTILISATION RAPIDE FRANÇAIS ( 11 – 14 ) MANUALE RAPIDO DI UTILIZZAZIONE ITALIANO ( 15 – 18 ) KURZANLEITUNG DEUTSCH ( 19 – 22 )
INTRODUCTION Welcome to the C3 – a professional 19”, 5-channel rack mixer.
MICROPHONES 4 BOOTH AMP HOUSE AMP HEADPHONES OR OR TAPE DECK CD BURNER OR DVD PLAYER FILTERS FLANGER L R AUTOPAN RATE AUTOCUT RATE FILTERED LOPASS VARI-CUT DUAL CD PLAYER TURNTABLE CD PLAYER TURNTABLE CD PLAYER TURNTABLE REMOTE MIXER NORMAL CD PLAYER CONNECTION DIAGRAM
REAR PANEL FEATURES 12 10 4 5 11 9 8 7 6 4 2 2 2 3 3 3 3 3 3 1 3 3 1 3 3 1 1. PHONO INPUTS (RCA) – Connect phono-level devices, such as turntables, to these inputs. 2. GROUNDING TERMINAL – If you are using phono-level turntables with a grounding wire, connect the grounding wire to these terminals. If you experience a low “hum” or “buzz”, this could mean that your turntables are not grounded.
TOP PANEL FEATURES 6 7 5 8 4 9 3 10 2 20 11 7 12 8 13 9 10 19 11 7 12 8 13 9 11 7 12 8 13 10 9 11 7 12 8 13 10 18 19 10 20 1. POWER LED – Illuminates when the mixer is on. 2. MIC ON/OFF – Turns the microphone input on or off. 3. MIC GAIN – Adjusts the audio level of the microphone signal. 4. MIC BASS – Adjusts the low (bass) frequencies of the microphone channel. 5.
INTRODUCCIÓN Bienvenido al C3 — el mezclador profesional para rack de 5 canales y 19 pulgadas.
MICRÓFONO 8 AMPLIFICADOR DE CABINA AMPLIFICADOR DE AUDITORIO AURICULARES O OR CINTA DE CASSETTE GRABADORA DE CD O REPRODUCTOR DE DVD FILTERS FLANGER L R AUTOCUT RATE LOPASS VARI-CUT AUTOPAN RATE FILTERED REPRODUCTOR DE CD DUAL GIRADISCOS REPRODUCTOR DE CD GIRADISCOS REPRODUCTOR DE CD GIRADISCOS MEZCLADOR REMOTO NORMAL REPRODUCTOR DE CD DIAGRAMA DE CONEXIÓN
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL TRASERO 12 10 4 5 11 9 8 7 6 4 2 2 2 3 3 3 3 3 3 1 3 3 1 3 3 1 1. ENTRADAS FONOGRÁFICAS (RCA) – Estas entradas se usan para conectar dispositivos de nivel fonográfico, como giradiscos. 2. TERMINAL DE TIERRA – Si usa giradiscos de nivel fonográfico con cable de conexión a tierra, asegúrese de conectar dicho cable a estos terminales. Si se experimenta un zumbido grave, puede significar que sus giradiscos no están conectados a tierra.
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL SUPERIOR 6 7 5 8 4 9 3 10 2 20 11 7 12 8 13 9 10 19 11 7 12 8 13 9 11 7 12 8 13 10 9 11 7 12 8 13 10 18 19 9 10 20 1. LED DE ENCENDIDO – Se ilumina cuando el mezclador está encendido. 2. MICRÓFONO SÍ/NO – Conecta y desconecta la entrada de micrófono. 3. GANANCIA DE MICRÓFONO – Ajusta el nivel de audio de la señal de micrófono. 11 23 26 12 1 13 25 15 4. GRAVES DE MICRÓFONO – Ajusta las bajas frecuencias (graves) del canal de micrófono. 5.
INTRODUCTION Voici la C3 – une console de mixage pour bâti électronique de 19 po à 5 canaux pour professionnels.
MICROPHONES 12 AMPLI CABINE AMP LOCAUX ÉCOUTERS DJ OU OR LECTEUR CASSETTES GRAVEUR CD OU LECTEUR DVD FILTERS FLANGER L R AUTOPAN RATE AUTOCUT RATE FILTERED LOPASS VARI-CUT CONSOLE NORMAL LECTEUR LECTEUR TABLE TOURNANTE LECTEUR TABLE TOURNANTE LECTEUR CD DOUBLE TABLE TOURNANTE SCHÉMA DE CONNEXION
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU ARRIÈRE 12 10 4 5 11 9 8 7 6 4 2 2 2 3 3 3 3 3 3 1 3 3 1 3 3 1 1. ENTRÉES PHONO (RCA) – Ces entrées permettent de brancher des appareils à niveau phono, tels que les tables tournantes. 2. BORNE DE MISE À LA TERRE – Si vous utilisez des tables tournantes avec fils de mise à la terre, assurez-vous de brancher le fils à cette borne. S’il y a un ronflement ou du bruit, il se pourrait que vos tables tournantes ne soient pas mises à la terre.
CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU SUPÉRIEUR 6 7 5 8 4 9 3 10 2 20 11 7 12 8 13 9 10 19 11 7 12 8 13 9 11 7 12 8 13 10 9 13 10 18 19 11 23 26 12 1 11 7 12 8 9 10 13 25 20 1. DEL D’ALIMENTATION – S’allume lorsque la console de mixage est sous tension. 2. MIC ON/OFF – Permet d’activer ou de désactiver l’entrée microphone. 3. MIC GAIN – Permet d'ajuster le niveau du signal audio de l’entrée microphone. 4. MIC BASS – Permet d'ajuster le niveau des basses fréquences du canal microphone.
INTRODUZIONE Benvenuti al C3, mixer da rack professionale a 5 canali da 19”.
MICROFONO 16 AMPLIFICATORE BOOTH AMPLIFICATORE SALA CUFFIE O OR PIASTRA DI REGISTRAZIONE MASTERIZZATORE CD O LETTORE DVD FILTERS FLANGER L R AUTOPAN RATE AUTOCUT RATE FILTERED LOPASS VARI-CUT DOPPIO LETTORE CD GIRADISCHI LETTORE CD GIRADISCHI LETTORE CD GIRADISCHI MIXER REMOTO NORMAL LETTORE CD SCHEMA DEI COLLEGAMENTI
CARATTERISTICHE PANNELLO POSTERIORE 12 10 4 5 11 9 8 7 6 4 2 2 2 3 3 3 3 3 3 1 3 3 1 3 3 1 1. INGRESSI PHONO (RCA) – Collegare dispositivi a livello phono, ad esempio giradischi, a questi ingressi. 2. TERMINALE DI MESSA A TERRA – Se si utilizzano giradischi a livello phono dotati di cavo di messa a terra, questo va collegato a questi terminali. Se si verifica un “ronzio” o un “brusio” basso, ciò può significare che i giradischi non sono messi a terra.
CARATTERISTICHE PANNELLO SUPERIORE 6 7 5 8 4 9 3 10 2 20 11 7 12 8 13 9 10 19 11 7 12 8 13 9 11 7 12 8 13 10 9 13 10 18 19 11 23 26 12 1 11 7 12 8 9 10 13 25 20 15 21 24 25 14 22 16 17 1. LED DI ALIMENTAZIONE – Si illumina quando il mixer è acceso. 2. MIC ON/OFF – Accende o spegne l’ingresso del microfono. 3. MIC GAIN (guadagno mic) – Regola il volume dell’ingresso del microfono. 4. MIC BASS (bassi mic) – Regola le frequenze basse (bass) del canale del microfono. 5.
EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines C3 – eines professionellen, 19”, 5-Kanal Mischpults, das ins Rack passt.
MIKROPHONE 20 BOOTH VERSTÄRKER HOUSE VERSTÄRKER KOPFHÖRER OR ODER KASSETTENDECK CD BRENNER ODER DVD SPIELER FILTERS FLANGER L R AUTOPAN RATE AUTOCUT FILTERED RATE LOPASS VARI-CUT DUALER CD SPIELER PLATTENSPIELER CD SPIELER PLATTENSPIELER CD SPIELER PLATTENSPIELER ZWEITER MISCHPULT NORMAL CD SPIELER ANSCHLUSSÜBERSICHT
ÜBERSICHT ÜBER DIE RÜCKSEITE 12 10 4 5 11 9 8 7 6 4 2 2 2 3 3 3 3 3 3 1 3 3 1 3 3 1 1. PHONO-EINGÄNGE (RCA) – Zum Anschluss von Phono-Geräten, wie Plattenspieler. 2. GROUNDING TERMINAL – Bei der Verwendung von Phono Pegel Turntables mit einem Massekabel müssen Sie dieses an diese Erdungspins anschließen. Sollten Sie ein tiefes Brummen oder andere Klangstörungen hören, sind Ihre Turntables möglicherweise nicht geerdet.
ÜBERSICHT ÜBER DIE OBERSEITE 6 7 5 8 4 9 3 10 2 20 11 7 12 8 13 9 10 19 11 7 12 8 13 9 11 7 12 8 13 10 9 9 13 10 18 11 23 26 12 1 11 7 12 8 19 1. EIN/AUS LED – Leuchtet auf, wenn das Mischpult eingeschaltet ist. 2. MIKROPHON EIN/AUS – Zum Ein- und Ausschalten des Mikrophons. 3. MIC GAIN – Stellt die Lautstärke des Mikrofonkanals ein. 4. MIC BÄSSE – Stellt die Bässe für den Mirofonkanal ein. 5. MIC HÖHEN – Stellt die Höhen für den Mikrofonkanal ein.
SPECIFICATIONS INPUTS: Line: 10KΩ input impedance 77mV rms sensitivity for 1.22V output 600Ω input impedance unbalanced 1mV rms sensitivity for 1.22V output 70mV rms max input 47KΩ input impedance 1.2mV rms sensitivity @1kHz for 1.22V output Mic: Phono: OUTPUTS: Line: Headphone: 9V rms max 0.5W into 47 ohm DISTORTION: less than 0.01% SIGNAL-TO-NOISE RATIO: (max output; JIS-A weighted) Line: Mic: Phono: > 98dB > 86dB > 81dB FREQUENCY RESPONSE: Line: Mic: Phono: 20Hz – 20kHz (±0.
www.numark.