@ Precauciones de empleo «+ Evite cualquier infiltración de agua en el collar cuando esté alerto [especialmente cuando se cambia la pilla, asi como en la caja emisora y en el bogue de alimentación. = Retire la pila de su alojamiento utilizar el aparato durante 3 meses o més. » Neo deje nunca una pila gastada en el collar; puede fugar y deteriorar ol INFUSCARE. « Verifique cuidadosamente el funcionamiento del collar sien lo ha utilizase durante un cierto tiempo.
= Comprehender el ajuste de los electrodos. = Examine el estado de la pila. « Controle que el cable estad correctamente conectada al emisor. » Asegúrese de que el bogue de alimentación estad correctamente conectado al emisor #larde. = Verifique que el transmisor estad alimentado [luz indicadora verde encendida. tempos, encuentran problemas de distancias de detección, comprueban el buen estado del hile.
@ Condiciones de la garantía 1. La garantizar ser valida Unicamente presenciando a NUMERALES la fecha de compra {factura o cricket de compra) sin tachaduras. 2.
@ Reciclaje de aparatos electrónicos al final de su vida El pictograma g gue aparece en su producto, significa que el equipo no puede mezclarse con basuras domésticas. Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor. Adaptando este cambiamientos, hará un geste con el medica ambiente, contribuyendo asl a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana.
D-83 @ Funktionsprinzip vom ZENTRIFUGE Die Eingrenzung des Spektralbereich ihres Hundes wohlen Sie durch Verlegen eines Drahts den sogenannten Antennendraht auf dem Boden, begraben oder frei auf einem vorhandenen nicht-metallischen Zaun.
b-54 Lüftungsfenster, ein Fenster, eine Tir usw. durch. Der Draht kann direkt auf dem Boden, vergraben [maximal 10 cm Tiefe] oder auf einem nicht-metallischen Zaun baw. einer vorhandenen Mauer {maximale Höhe: 0,50 m {ber den Boden] verlegt werden. Der Draht darf nicht gespannt werden, de die Temperaturschwankungen ihn ausdehnen oder zusammenziehen Kinnen.
»Außerbetriebnahme: Falls das Halsband fir lungere Zelle nicht gebraucht wird, sollte die Batterie aus dem Gehäuse entfernt werden. Falls Sie Ihren Hund außerhalb ihres Grundstricks laufen lassen machten, empfehlen wir ihnen, das Empfängerhalsband abzunehmen. Sie Kinnen auch den Sender auf Ausgeschaltet setzen [Trennen Sie den Netzstecker des Stromduelle ~ Die griene Signallampe schaltet sich aus).
@ Einstellen der kapitalintensiv {as CANIFUBUE Halsband verflogt {ber 8 Modi, mit welchen Sie diz Impulsstufe entsprechend der Grille und Empfindlichkeit ihres Hundes am besten anpassen kennen. Um den Modus zu wechseln, muss das Halshand in Betrieb sein {Batterie im Fach Nach Öffnen des Batteriefachs haben Sie Zugang auf den Schiebeschalter, der durch inne Pfeil gekennzeichnet ist [siehe Abbildung Nr. 2).
Aussendung von Impulsen durch das System gehemmt. Das System startet in den Standard Modus erneut, sobald [hr Hund diesen Bereich verlierst. © Batterie auswechseln HUMANES empfehle Ihnen Batterie gleicher Marke und gleicher Art wie dis Batterie, die beim Kauf des Bereitetes mitgeliefert wurden, zu besitzen. Ihr Bert konnte mit Batterien anderer Marken schlecht funktionieren oder nicht voll kompatibel sein, Entsprechende Batterie erwerben Sie bel NUM LAXES oder ihrem Fachkundiger.
Nähern Sie sich dem Antennendraht an, Das Warnsignal sollte hörbar sein und, wenn Sie noch naher zum Antennendraht schreiten, sollte die Testlampe aufleuchten. Thr Gerd funktioniert einwandfrei. Havarie Sie die Testlampe abtrennen, entfernen Sie unbedingt die Batterie | »Offertenprüfung des ausgewischten Impulsintensität: Wenn Sie machten bzw. wenn sich thr Hund an den CANIFUBUE gewidmet und sein Verhalten geändert hat, innen Sie den von ihnen vor längerer Zeit ausgewischten Modus nachprüfen.
Wann Ihr Hund das Prinzip des Impulses im Zusammenhang mit seinem Fehler gut begriffen hat, innen Sie lehren Beschäftigungen nachgehen und ihn später weiterhin toben, um den «Korrektheitsbegriffs bei ihrem Tierfreund zu verfestigen. @ So erreichen Sie die besten Ergebnisse »Justierung und Positionierung des Halsbands: Das Halsband muss so stramm am Hundehals sitzen, dass jederzeit gewährleistetet ist; dass beide Kontakte die Haut des Hundes berühren.
D-é62 @ Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch » Vermeiden Sie Einbringung von Wasser in das Halsabend, wenn dieses geeignet ist [insbesondere beim Batteriewechsel, in das Sendergehäuse und in das Netzmail. « Wann Sie das Geritzt fir 3 Monate oder Enger nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach. = Lassen Sie niemals eine verbrauche Batterie im Halsband: sie kannte auslaufen und thr CANIFUBUE beschädigen.
D-63 @ Bei Fehlfunktionen « Bevor Sie den Grund einer Panne auf ihr Gerd zurückzublicken, lesen Sie unbedingt diese Anleitung nach und pfeifen Sie, dass das Problem nicht durch eine zu schwache Batterie oder einen Benutzungsfehler verursacht wurde. « Pfeifen Sie die Justierung des Halsbands um den Hals des Tiers; vergewissern Sie sich, dass die Kontakte sinne guten Kontakt mit seiner Haut haben. Bei Bedarf tauschen Sie die kurzen Kontakte durch die langen aus. « Pritschen Sie die Kontakte auf Festsitz.
# Registrieren [ihres Produktes ihr Produkt kann auf unserer Website unter www humanes. com registriert werden, @ Technische Daten Sender Stromversorgung Abdichtung Betriebstemperatur Abmessungen Lx Hx T Empfänger Stromversorgung Autonomie Abdichtung Minustemperaturen intensivmedizinisch der Impulse Abmessungen Lx HxT Gewicht Halshand-Einstelibersich Antennendraht Querschnitt @ Zubehöre 220V CA Spritzwassergeschützt zwischen — 20°C und + 40°C FO mm x44 mmx 113 mm 1 Lithium Batterie 3V Typ CR2 ca.
# Composizione della fornitura Imballale contiene: * 1 centralina emittente = 1 blocco di alimentazione [o adattatore] + 1 collare ricevitore dotato di elettrodi corti e di una cinghia « 1 coppia di elettrodi lunghi = 1 pila da 3 Volt tipo CR2 = 1 lampada di prova = 1 bobina di file per Antenna da 100 metri = 1 kit di connessione che comprende 3 connettori di collegamento per il filo d’ antenna e 1 connettore di collegamento per Emittente = 1 lotto di bandierine a 1 certificato di garanzia Schema manuale d'
@ Principio di funzionamento del IGNIFUGANTE La zona che si intende riservare zi di giochi del cane deve essere delimitata installando un filo, chiamato filo d’antenna, da posare o interrare nel terreno o da sospender su un recinto esistente. Questo filo & percorso da un segnale inviato dal' emittenti.
iL filo pud essere posato direttamente sul suolo, pud essere interrate [profonditi massima 10 em) 0 essere fissato su un recinte non metallico o un muro esistente [altezza massima di 50 erm dal suolo. IL file non deve essere troppo teso in quanto le variazioni di temperatura possendo provocarne la dilatazione o la contrazione. Se si utilizza pia di 100m di filo d'antenna, | diversi tratti di filo devono essere raccordati con gli appositi connetto] {non & necessario denudare il filo).
Semisomma n®4 SISTEMA AUTOMATICA esempio di installazione Hon appara [riveduto portatori dal bollore super lo seno preformala, & svario da un bp rase. Sis cordino ol emesso, Bore dh wn nulladimeno. it filo & posate al sule, interrato © agre su un recinta assistente. Per attivare # sistema, 1 Blo deve formare un snelle ininterrotta, @ Messa in funzione e disattivazione »Messa in funzione: * Emittente: Collegare Alimentatore alla presa teleferica a 220 V ¢ connetterlo alla centralina.
»Disattivazione: in caso di inutilizzo prolungate del collare nati fuga, & necessario togliere la pila del collari. Nel caso in cui si desideri fare uscire il cane dalla zona Imitata, si consiglia di togliergli il collare ricevente o di spegnere la centralina staccandola dalla presa elettrica [la spia numinosa verde si spegne. In questo caso, la spia verde si spegne vedere schema n® 1).
30 cm del suole, Dirigersi in seguito verso il perimetro esterno della zona riservata, dove si trova il filo d'antenna. Ad una distanza di circa § metri dal filo, si devono sentire | bip sonori emessi dal ricevitore. Se si giudica che tale distanza é troppo importante, ritornare sul emittente & modificare le regolazioni. Girando il pulsante del potenziometro verso una graduazione inferiore [ad esempio: diminuisce la grandezza della zona di avvertimento.
© Regolazione dell'intensità degli stimolazioni il rollare BUCANIERE emette degli stimolazioni di 8 intensità diverse che permettono di adattare in modo adeguato il livello della stimolazione alla taglia ed alla sensibilità del cane. Per modificar Insistente, il collare deve essere in funzione [pila nell'apposita seda). Aprendo lo scomparto della pila, si accede al pulsante a pressione indicato da una freccia {vedere schema n° 2).
3] Evacuazione dalla zona di stimolazione: Nel caso in cui il cane resti oltre 20 secondi nella zona di punizione, il sistema arresta Emissione degli stimolazioni. IL funzionamento normale riprende sole quando il cane ha lasciato estingue zona. © Sostituzione della pila del collare ESUMARE raccomanda di utilizzare pile della stesse modelle e della stessa marca, come quelle che trovate gid installate nei rodetti. Pile di atte marche possono essere non compatibile 8 causare malfunzionamenti.
Par effettuare il controlla, mettere la lampada di prova a contalo con ognuno degli elettrodi [fare un cerchio intorno ad ognuna degli elettrodo. ee la pila nel collare. Alimentare Emittente [blocco di alimentazione collegato al settore]. Avvicinandosi al filo d'antenna, si devono sentire gli avvertimenti acustici e, avvicinandosi ancora di pit al filo, la lampada di prova deve accendersi. Se tale 2 il caso, Apparecchio & in perfetto state di funzionamento.
Incoraggiare il cane con della carezze Lasciate il vostro cane fare il suo apprendistato sola, Dopo aver ricevute gli stimolazioni & non appena si accinge ad ubbidire e a far marcia indietro, & necessario accarezzarlo. Comprender cosi pilla rapidamente e la sua volontà di ubbidire si accentuerà.
© Precauzioni « Evitare qualsiasi infiltrazione d'acqua nel collare quando & aperte [in particolare, quando si sostituisce la pita, come pure nella centralina emittente 2 nel blocco di alimentazione. « Togliere la pila dallo scomparto se si pensa di non utilizzare Apparecchio per pili di 3 mes, « Non lasciare mal una pila usata nel collare: le pile usate possono perdere del liquido & danneggiare il BUCANIERE. « Verificare con cura il funzionamento del collare se non lo si & utilizzato per un certo tempo.
@ In caso di malfunzionamento « Aver cura di rileggere questa guida ¢ accertarsi che il problema non sia dovuto ad una pila scarica o ad un errore di utilizzo. « Verificare Aggiustamento del collare interno al colle dell'animale e accertarsi che gli elettrodi siano bene a contatto con la pelle del cane. Sostituire, se necessario, gli elettrodi corta] con quelli lunghi. « Scarificar il serraggio degli elettrodi, « Esterificar lo stato della pila.
@ Garanzia ESUMANTE garantisce il prodotte contro ogni difetto di fabbricazione per 2 anni dalla data di acquisito, sono riportati sul certificate allegato ad ogni prodotte. Le spese di trasporto per lincio del prodotte al Centro Assistenza NUMANA, andata ¢ ritorno, sono a carico del’ utilizzatore. @ Condizioni di garanzia 1. La garanzia & riconosciuta solo se il prodotto inviate in riparazione & corredato di prova di acquisto [fattura o biglietto di cassa senza manomissione. 2.
& Registrazione del prodotto il prodotto pub essere registrato sul nostro sito web www.
° Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio Immagine apposta sul prodotte significa che Apparecchio non pub essere smalliate Zon i rifiuti. In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presse un punto di raccolta adeguato per iL trattamenti, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o rinsanicato al vostre rivenditore. In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse natural e alla protezione della salute umana. NUM Xeres axportiinumaxes.com WWE.
Declaration of conformity Centrifuge FUG1030 PFFUGFIL106 ECC Statement This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject fo the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’explantation est autorisée aux deux conditions suivantes : {1} Appareil ne doit pas produire de brouillage (2) L'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, mémé si le brouillage est susceptible d'en compromettre la fonctionnement. Cet &équipement est conforme aux Imites d'exposition aux radiations pour le Canada établies pour un environnement non contrôlé.