Daim Ntawv Qhia Tus Neeg Siv
8 9 10
Model:
A3945
,A3945L,A3945R
51005002964 V01
soundcore.com/support
RESET
Customer Service
Kundenservice | Atención al Cliente | Service Client | Servizio ai Clienti |
カスタマーサポート
고객 서비스
| 客服支持 | 客戶服務 | Serviço de Apoio ao Cliente | Müşteri Hizmetleri
18
18
18-month limited warranty
18 Monate beschränkte Herstellergarantie | Garantía limitada de 18 meses | Garantie limitée de 18 mois
Garanzia limitata 18 mesi |
通常保証18ヶ月(延長あり)| 18개월 제한 보증 | 18个月质保期 | 18個月有限保固
18 meses de garantia limitada | 18 aylık sınırlı Garanti
Lifetime technical support
Lebenslanger technischer Support | Asistencia técnica de por vida | Support technique à vie
Supporto tecnico a vita | テクニカルサポート |
평생 기술 지원 | 终身技术支持 | 永久技術支援
Suporte técnico ao longo da vida útil do produto | Ömür Boyu Teknik Destek Hizmeti
Our warranty is additional to the legal rights consumers have buying this product.
Unsere Garantie gilt zusätzlich zu den gesetzlichen Ansprüchen,
die Verbrauchern beim Erwerb dieses
Produkts zustehen.
Nuestra garantía es adicional a los derechos legales de los con
sumidores asociados a la compra este
producto.
Notre garantie s'ajoute aux droits légaux que les consommateurs
disposent à l'achat de ce produit.
La nostra garanzia si aggiunge ai diritti giuridici di cui disp
ongono i consumatori che
scelgono di acquistare questo prodotto.
弊社の保証は、消費者がこの製品を購入する法的権利に追加されます。
당사의 보증은 소비자가 본 제품 구매로 얻은 법적 권리에 추가됩니다.
我们的保修是对购买本产品的消费者所享受合法权利的补充。
我們的保固為消費者購買本產品所獲得的法定權利提供額外權利。
Nossa garantia é adicional aos direitos legais que os consumido
res têm ao adquirir este produto.
Garantimiz, tüketicilerin bu ürünü satın alarak sahip olduklar
ı yasal haklara ek olarak verilmektedir.
Input: 5V 0.7A
Charging time: 3 hours
Playtime (varies by volume level and contents): 5 hours (Total 35 hours with charging case)
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
ANKER TECHNOLOGY (UK) LTD
Suite B, Fairgate House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11 2AA, United Kingdom
Anker Innovations Deutschland GmbH
Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
+1 (US) (800)988 7973 Mon-Fri 6:15 - 17:00 (PT)
+44 (0) 1604 936200 (UK) Mon-Fri 6:00 -
17:00 Sat-Sun 6:00-14:00 (GMT)
+49 (0) 69 9579 7960 (DE) Mon-Fri 6:00 - 11:00
03 4455 7823 (日本)月-金 9:00 - 17:00
+86 400 0550 036 9:00 - 17:30
+82 02 1670 709910:00 - 17:00
+971 42463266 (Middle East & Africa) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+971 8000320817 (UAE) Sun-Thu 9:00 - 17:30 (GMT+4)
+966 8008500030 (KSA) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+965 22069086 (Kuwait) Sun-Thu 8:00 - 16:30 (GMT+3)
+20 8000000826 (Egypt) Sun-Thu 7:00 - 15:30 (GMT+2)
service@soundcore.com
support.mea@soundcore.com (For Middle East and Africa Only)
support@anker.com (日本)
Quick Start Guide
Soundcore Life Note 3S
MONO
×
2
×
2
2s
2s
2
R
10
s
×3
R
1
R
CONTROLS
x2: Press twice
2s: Press and hold for 2 seconds
x2: Press twice
2s: Press and hold for 2 seconds
DE:x2:Zweimaldrücken
2s:2Sekundenlanggedrückthalten
ES: x2: Pulsar dos veces
2s:Mantenerpulsadodurante2segundos
FR: x2 : Appuyez deux fois
2s:Appuyezetmaintenezpendant2secondes
IT: x2: Premere due volte
2s: Tenere premuto per 2 secondi
JP:
x
2:2 回押す
2s:2 秒間長押し
KO:
x
x
x
PT: x2: Pressione duas vezes
2s: Mantenha pressionado por 2 segundos
TR: x2:İkidefabasın
2s:2saniyeboyuncabasılıtutun
DE:x2:Zweimaldrücken
2s:2Sekundenlanggedrückthalten
ES: x2: Pulsar dos veces
2s:Mantenerpulsadodurante2segundos
FR: x2 : Appuyez deux fois
2s:Appuyezetmaintenezpendant2secondes
IT: x2: Premere due volte
2s: Tenere premuto per 2 secondi
JP:
x
2:2 回押す
2s:2 秒間長押し
KO:
x
x
x
PT: x2: Pressione duas vezes
2s: Mantenha pressionado por 2 segundos
TR: x2:İkidefabasın
2s:2saniyeboyuncabasılıtutun
:x2 :AR
2 :2s
:x2 :HE
2 :2s
:x2 :AR
2 :2s
:x2 :HE
2 :2s
TWS
L/R
×2
R
L
×2
L/R
2s
×2
L/R
2s
DE:FührenSieeinenResetaus,wenndieOhrhörernichtrichtigmiteinander
odermitanderenGerätengekoppeltwerdenkönnen.StellenSiesicher,
dassdieOhrhörereingeschaltetsind,bevorSiesieindieLadeschale
legen.LassenSiedieSchalegeöffnetundhaltenSiedieTasteander
Schale10Sekundenlanggedrückt,bisdiedreiLED-Anzeigenander
Ladeschale3Malgleichzeitigweißblinken.
ES: Reinicielosauricularessinoseemparejancorrectamenteentreellos
o con otros dispositivos. Asegúrese de que los auriculares estén
encendidosantesdecolocarlosenelestuchedecarga.Dejeelestuche
abierto y mantenga presionado el botón del estuche durante 10
segundoshastaquelostresindicadoresLEDdelestuchedecarga
parpadeenenblancosimultáneamente3veces.
FR: Réinitialisezlesécouteurssiceux-cineparviennentpasàsecoupler
correctemententreeuxouavecd'autresappareils.Assurez-vousque
lesécouteurssontallumésavantdelesplacerdansleboîtierdecharge.
Laissezleboîtierouvert,maintenezenfoncéleboutonduboîtier
pendant10secondesjusqu’àcequelestroisindicateursLEDduboîtier
dechargeclignotentenblancsimultanément3fois.
IT:
Procedere con il ripristino se gli auricolari non riescono ad associarsi
correttamente tra loro o con altri dispositivi.
Assicurarsi che gli auricolari
sianoaccesiprimadiinserirlinellacustodiadiricarica.Lasciarela
custodia aperta, tenere premuto il pulsante sulla custodia per 10
secondifinoaquandoitreindicatoriLEDsullacustodiadiricarica
lampeggianoinbiancocontemporaneamenteper3volte.
PT: Reinicie se os fones de ouvido não emparelharem um com o outro
oucomoutrosdispositivos.Certifique-sedequeosauricularesestão
ligados antes de os colocar na caixa de carregamento. Deixe a caixa
aberta, prima sem soltar o botão da caixa durante 10 segundos até os
trêsindicadoresLEDdacaixadecarregamentopiscaremabranco3
vezes ao mesmo tempo.
TR: Kulaklıklarbirbiriyleveyadiğercihazlarladüzgüneşleştirilemezse
kulaklıklarısıfırlayın.Kulaklıklarışarjkutusunayerleştirmedenönceaçık
olduklarındaneminolun.Kutuyuaçıkbırakın,şarjkutusununüçLED
göstergesiaynıanda3kezbeyazrenkteyanıpsönenekadarkutudaki
düğmeyi10saniyebasılıtutun.
JP:
片耳からしか音が聞こえない場合やイヤホンと機器を適切に接続できない
場合は、以下の手順に従ってイヤホンをリセットしてください。イヤホン
を充電ケースに入れる前に、イヤホンの電源が入っていることを確認して
ください。ケースを開いたままにして、充電ケースの 3 つの LED インジケ
ーターが同時に 3 回白く点滅するまで、ケースのボタンを 10 秒間長押し
します。
KO:
AR
LED
10
3
HE
10
Reset if the earbuds cannot properly pair with each other or with other devices.
Ensure the earbuds are powered on before placing them into the charging case. Leave the case open, press and hold the button on the
case for 10 seconds until 3 LED indicators on the charging case flash white simultaneously for 3 times.
R
3
s
R
RE-PAIRING
Pairing with another device: Place the earbuds in the charging case and leave
the case open. To enter pairing mode, press and hold the button on the case
for 3 seconds until the 3 LED indicators flash white in sequence continuously.
DE: KopplungmiteinemanderenGerät:LegenSiedieOhrhörerindieLadehülle
undlassenSiediesegeöffnet.UmindenKopplungsmoduszuwechseln,
haltenSiedieTasteanderLadehülle3Sekundenlanggedrückt,bisdie3LED-
Anzeigenfortlaufendhintereinanderweißblinken.
ES: Emparejamientoconotrodispositivo:Coloquelosauricularesenelestuche
decargaymanténgaloabierto.Paraaccederalmododeemparejamiento,
mantengapulsadoelbotóndelestuchedurante3segundoshastaquelos3
indicadoresLEDparpadeenencolorblancoyensecuenciadeformacontinua.
FR: Couplageavecunautreappareil:Placezlesécouteursdansleboîtierde
chargementetlaissezcelui-ciouvert.PouractiverlemodeCouplage,maintenez
appuyéleboutonsituésurleboîtierpendant3secondesjusqu'àcequeles
trois voyants clignotent longuement en blanc de façon alternée.
PT: Emparelhandocomoutrodispositivo:Coloqueosfonesdeouvidonoestojo
carregadoremantenha-oaberto.Paraentrarnomododeemparelhamento,
mantenhapressionadoobotãonacapapor3segundosatéqueos3
indicadoresLEDpisquemnacorbrancaemsequênciacontinuamente.
TR: Başkacihazlaeşleştirme:Kulaklıklarışarjkutusunayerleştirinvekutuyuaçıktutun.
Eşleştirmemodunagirmekiçin3LEDgöstergesıraylasürekliolarakbeyazrenkte
yanıpsönünceyekadarkutununüzerindekidüğmeyi3saniyebasılıtutun.
JP:
他の機器とのペアリング : 左右のイヤホンを充電ケースに戻し、充電ケースを開い
た状態にしてください。ペアリングモードに切り替えるには、ケースのボタンを3
秒間長押しし、3つのLEDインジケーターが順番に白く点滅するまで待ちます。
KO:
AR
LED3
HE
LED33