NL - België Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften FR - Belgique Mode d’emploi et d’installation France p. 2 DE - Belgien Montage- und Bedienungsanleitung Deutschland Östereich Schweiz p. 8 EN Operating and installation Instructions NL - Nederland Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften p. 11 661/2 662/2 691/2 692/2 p. 5 p.
ALGEMENE INFORMATIE • Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing vóór de installatie en ingebruikname van dit toestel. • Dit toestel is enkel geschikt voor huishoudelijk gebruik. • Het is aanbevolen om de installatie te laten uitvoeren door een bevoegd persoon. Voor schade die door niet voorschriftmatige of door verkeerde installatie veroorzaakt wordt, wijst de fabrikant elke vorm van aansprakelijkheid af. • Controleer de staat van het toestel en het montagemateriaal zodra u ze uit de verpakking haalt.
Gebruik Bediening OPMERKING: deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen van het toestel. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw toestel. Aan de onderzijde, in het midden, bevindt zich een roterende schakelaar met 8 standen respectievelijk : Bij gebruik van de dampkap dient er in de ruimte altijd een luchttoevoer aanwezig te zijn, waardoor verse lucht kan toestromen.
Onderhoud Vervanging van de lampen Onderhoud van de vetfilter In de dampkap bevinden zich één of twee metalen vetfilters die naargelang het gebruik en minstens 2 keer per maand dienen gereinigd te worden. Voor iedere interventie dient het toestel elektrisch ontkoppeld te worden. De verlichting voldoende laten afkoelen. Toegang tot het vetfilter De vetfilters kunt u verwijderen door de onderplaat, die de filter bedekt naar beneden open te trekken.
INFORMATIONS GENERALES • Veuillez lire les instructions attentivement avant de procéder, au montage de l’appareil. • La mise en place de cet appareil doit être réalisée par un installateur qualifié. Le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie constructeur et tout recours en cas d’accident. • Contrôlez l’état de l’appareil et les pièces de montage au déballage. Déballez l’appareil avec soin. Evitez d’utiliser des couteaux ou objets tranchants pour ouvrir l’emballage.
Fonctionnement Commande électronique REMARQUE: Cette notice de montage vaut pour plusieurs modèles. Certains équipements, qui ne s’appliquent pas à votre appareil, peuvent y être décrits. 0 I, II, III I, II, III + : arrêt : éclairage : 3 vitesses sans éclairage : 3 vitesses avec éclairage Quelles que soient les dimensions de votre cuisine, votre hotte ne peut évacuer que l’équivalent de l’air de remplacement que vous laissez entrer dans la pièce.
Entretien Remplacement des lampes Filtre à graisse La hotte est équipée d’un ou deux filtres 100% métalliques. Suivant la fréquence d’utilisation, et au moins 2 fois par mois, les filtres doivent être enlevés et nettoyés. Avant toute intervention, débranchez la hotte du réseau électrique et laissez refroidir les lampes. Le remplacement des lampes se fait à l’aide de la ventouse. Accès au filtre à graisse Les filtres sont accessibles par l’ouverture en bascule du carter en inox.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN • Lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme und Installation der Dunstabzugshaube aufmerksam durch. • Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt. • Lassen Sie die Montage von geschultem Personal durchführen. Für Schäden, die durch nicht vorschriftsgemäße oder unsachgemäße Anbringung verursacht werden, lehnt Novy jeglicheHaftung ab. • Kontrollieren Sie den optischen und technischen Zustand des Geräts und des Montagematerials.
Wirkung Bedienung HINWEIS: Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Ger.teausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. 0 : Dunstabzugshaube funktioniert nicht : Beleuchtung I, II, III : 3 Stufen ohne Beleuchtung I, II, III + : 3 Stufen mit Beleuchtung Bei Abluft: Wie groß Ihre Küche oder der offene Raum auch ist, man kann nur die Menge Luft absaugen die nachströmt.
Reinigung Ersatz der Spots Reinigung des Fettfilters Je nach Benutzungsdauer, aber mindestens alle 2 Wochen, sollte der Fettfilter herausgenommen und gereinigt werden. Die Lampen abkühlen lassen. Vor Wartungsarbeiten an der Dunstabzugshaube ist diese spannungslos zu machen. Reinigung der Dunsthaube Zum Öffnen der Bodenplatte fassen Sie rechts und links in den Spalt der Randabsaugung und klappen die Bodenplatte nach unten herunter. Den Fettfilter (1) können Sie am Griff nach unten herausziehen.
GENERAL INFORMATION • Please read these operating instructions carefully. They contain information about installation, operation, safety and maintenance you need to be aware of. • This hood is for domestic use only. • It is recommended to have the installation done by a qualified professional. Any damage due to faulty or unprofessional installation relieves the manufacturer of any form of responsibility. • Check the condition of the hood and the installation material before installing.
Use Operation NOTE: These operating instructions apply to several appliance models It is possible that individual features are described which do not apply to your appliance. 0 : the hood is switched off : light I, II, III : 3 speed levels without light I, II, III + : 3 speed levels with light When using a hood sufficient air flow is necessary. However large your kitchen may be, there is only so much air available in that space.
Maintenance Replacing the lamps Access to the filter The hood is equipped with on or two metal grease filters, which, according to the frequency of use, have to be cleaned at least every month. Please allow the lights to cool down sufficiently before touching them.
ALGEMENE INFORMATIE • Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor de installatie en ingebruikname van dit toestel. • Dit toestel is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik. • Het is aan te bevelen om de installatie te laten verzorgen door een erkende installateur. Voor schade die door niet voorschriftmatige of door verkeerde installatie veroorzaakt wordt, wijst de producent/ fabrikant elke vorm van aansprakelijkheid af.
GEBRUIK BEDIENING Let op: Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende uitvoeringen. Het is mogelijk dat er kenmerken worden beschreven die niet van toepassing zijn op uw afzuigkap. Aan de onderzijde van de afzuigkap bevindt zich een draaischakelaar met 8 standen. Het typenummer staat op een sticker aan de binnenzijde van de afzuigkap vermeld, die zichtbaar wordt zodra het filter uit de afzuigkap genomen wordt. De afzuigkap dient gemonteerd te worden boven een kookplaat in de keukenkast.
ONDERHOUD VERVANGEN VAN DE LAMP Onderhoud van het vetfilter In de afzuigkap bevinden zich 1 of 2 metalen vetfilters. Afhankelijk van het gebruik is het aan te raden de filters minstens één keer in de 2 weken te reinigen. Verwijder eerst de steker uit het stopcontact of schakel de stroomgroep uit. Laat de verlichting voldoende afkoelen.
Afmetingen - Dimensions - Abmessungen - Dimensions 661 662 691 692 17
Elektrisch schema - Schéma électrique - Elektrischer Schaltplan - Electrical scheme 661 662 691 692 18
NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis la construction et les prix de ses produits. Die NOVY AG behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ändern. NOVY nv Noordlaan 6 B - 8520 KUURNE Tel. 056/36.51.00 - Fax 056/35.32.51 E-mail : novy@novy.be http://www.novy.be France: Tél: 0320.
GARANTIEVOORWAARDEN - LES CONDITIONS DE GARANTIE - DIE GARANTIEBEDINGUNGEN - WARRENTY CONDITIONS BELGIË Novy damkappen worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desalniettemin kan er een defect optreden. Zowel binnen als buiten de waarborgperiode, kan de Novy technische dienst op een snelle en deskundige manier een herstelling van het toestel uitvoeren, zonder dat dit afbreuk doet aan de levensduur ervan.
Waarborgcertificaat NOVY dampkappen Certificat de garantie hottes NOVY Garantie Zertifikat NOVY Dunsthauben Warrenty certificate NOVY hoods Naam/Nom/Name/Name: Adres/Adresse/Adresse/Adress: Faktuurdatum/Date de facturation Datum der Rechnung/Invoice Date De garantievoorwaarden in België/ Les conditions de garantie en Belgique/ Die Garantiebedingungen in Belgien: p. 2-4 Les conditions de garantie en France p.