Nederlands English Français Deutsch Español Italiano OFF Chop Mix Grate Blend Liquefy 210200 Nova Blender 1,25L Pulse 4 9 14 19 24 29
5 OZS CUPS 40 - 5 4 32 - 4 24 - 3 16 - 2 3 6 mL - 1250 - 1000 - 750 - 500 1 OFF Pulse Chop Mix 2 Grate Blend Liquefy A 2
5 4 3 OFF Pulse Chop Mix Grate Blend Liquefy B 3
NL Gefeliciteerd! Assemblage (fig. B) U heeft een product van Nova aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit product. Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw aandacht voor de volgende punten: - Schakel voor montage of demontage het apparaat uit, verwijder de netstekker uit het stopcontact en wacht totdat het apparaat is afgekoeld. Beschrijving (fig.
NL (2) Raspen van kaas. Snijd oude kaas in kleine stukjes. (Harde kaas, zoals Parmezaanse kaas, moet op kamertemperatuur zijn voor het raspen.) Doe 0,5 kop kaas in de kan. Gebruik de pulse-modus om gelijkmatig te raspen. BLEND Pureren van fruit en gekookte groenten. Bereiden van dressings en dipsauzen. LIQUEFY Bereiden van koude soepen. Bereiden van sauzen. Bereiden van smoothies. Bereiden van babyvoeding. * - Schakel het apparaat in. Het apparaat hakt de stukken fruit en/of groente in enkele seconden.
NL Gazpacho Ingrediënten Hoeveelheid Tomaat (in vieren) Komkommer (in plakjes) Groene paprika (met zaden) Ui (in plakjes) Knoflook Peterselie Olijfolie Wijnazijn IJswater Rode wijn Worcestershiresaus Tabasco Zout / Peper 4 1/2 1/2 1 2 teentjes 4 takjes 2 el. 2 el. 1/2 kop 1/2 kop 1 tl. 1/4 tl. naar smaak • Doe de ingrediënten in de blender. • Blend de ingrediënten tot ze een gladde, gemengde substantie vormen.
NL • Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor gelijksoortige toepassingsgebieden zoals werknemers kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door gasten in hotels, motels, bed and breakfasts en andere woonomgevingen. • Assembleer het apparaat. Zie het gedeelte "Assemblage". • Doe het apparaat en de accessoires in de originele verpakking. • Berg het apparaat met de accessoires op op een droge en vorstvrije plaats, buiten bereik van kinderen.
NL Veiligheidsinstructies voor blenders • Gebruik het apparaat niet buitenshuis. • Plaats het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak. • Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. Plaats het apparaat niet op hete oppervlakken of in de buurt van open vlammen. • Gebruik het apparaat niet voor harde groente en hard fruit. • Gebruik het apparaat niet voor het kloppen van eieren. • Gebruik het apparaat niet voor kneden van deeg. • Gebruik het apparaat niet voor het malen van vlees.
Assembly (fig. B) Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Before assembly or disassembly, switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down. Description (fig. A) • Mount the jar (3) onto the appliance. Lock the jar (3) by turning it clockwise. • Mount the jar lid (4) onto the jar (3). • Mount the jar lid insert (5) into the jar lid (4).
EN BLEND Mashing fruits or cooked vegetables. Preparing dressings and dips. LIQUEFY Preparing cold soups. Preparing sauces. Preparing smoothies. Preparing baby food. * Recipes Apricot pineapple smoothie * Do not process baby food for more than 60 seconds. Do not exceed the recommended maximum volumes for baby food. Hints for use Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Do not overload the appliance. Do not put too many ingredients into the jar at one time.
1 tsp. 1/4 tsp. according to taste Cleaning and maintenance The appliance must be cleaned after each use. Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Before cleaning or maintenance, switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down. - Do not immerse the appliance in water or other liquids. - Always be careful when cleaning the blade. The blade is very sharp. Risk of personal injury.
EN • Make sure that water cannot enter the contact plugs of the mains cable and the extension cable. • Always fully unwind the mains cable and the extension cable. • Make sure that the mains cable does not hang over the edge of a worktop and cannot be caught accidentally or tripped over. • Keep the mains cable away from heat, oil and sharp edges. • Do not use the appliance if the mains cable or the mains plug is damaged or defective.
EN • Beware of hot parts. Wait until the appliance has cooled down before touching the housing and the parts of the appliance. The appliance becomes hot during use. • Be extra careful during cleaning and maintenance. Be extra careful when emptying the jar or handling the sharp blade. • Do not leave the appliance unattended during use. U.K.
Félicitations! Montage (fig. B) FR Vous avez acheté un produit Nova. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix accessibles. Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit. Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : - Avant le montage ou le démontage, arrêtez l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse. Description (fig. A) • Montez le pot (3) sur l'appareil.
- Mettez l’appareil en marche. L'appareil coupe les morceaux de fruits ou légumes en quelques secondes. Plus l'appareil reste en marche longtemps, plus les morceaux de fruits ou légumes sont coupé finement. • Après usage, arrêtez toujours l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise murale et attendez que l'appareil refroidisse. Recettes Jus d'abricot-ananas * Ne traitez pas les aliments pour bébé plus de 60 secondes. Ne dépassez pas les volumes maximum recommandés d'aliments pour bébé.
Gazpacho FR Ingrédients Quantité Tomate (quartiers) Concombre (tranché) Poivron vert (avec pépins) Oignon (tranché) Ail Persil Huile d'olive Vinaigre de vin Eau glacée Vin rouge Sauce Worcestershire Sauce Tabasco Sel / Poivre 4 1/2 1/2 1 2 clous de girofle 4 brins 2 cuil. soupe 2 cuil. soupe 1/2 tasse 1/2 tasse 1 cuil. café 1/4 cuil. café selon les goûts • Placez les ingrédients dans le mixeur. • Mixez les ingrédients pour obtenir une substance fluide et homogène.
• Avant toute utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. • Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d'un diamètre adapté (au moins 3 x 1 mm2).
FR • N'utilisez pas l'appareil pour les fruits et les légumes durs. • N'utilisez pas l'appareil pour battre des œufs. • N'utilisez pas l'appareil pour pétrir de la pâte. • N'utilisez pas l'appareil pour hacher de la viande. • N'employez pas cet appareil avec un pot vide. • Montez toujours le couvercle du pot et son insert avant de mettre l'appareil en marche. • Ne faites pas fonctionner l’appareil pendant plus de trois minutes en continu. • Assurez-vous d'avoir les mains sèches avant de toucher l'appareil.
Herzlichen Glückwunsch! • Reinigen Sie das Zubehör. Siehe Abschnitt "Reinigung und Wartung". Sie haben ein Nova Produkt erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Beschreibung (Abb.
* Verarbeiten Sie Babynahrung nicht länger als 60 Sekunden. Überschreiten Sie bei Babynahrung nicht das empfohlene Maximalvolumen. • Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät zerkleinert die Frucht- und/oder Gemüsestücke in wenigen Sekunden. Je länger das Gerät eingeschaltet ist, desto feiner werden die Frucht- und/oder Gemüsestücke zerkleinert.
Tropischer Shake Zutaten Menge Erdbeeren (gefroren) Banane (gefroren) Mango Wasser Piña Colada Leinsamenpulver Eiweißpulver Eiswürfel 4 1/2 1/2 1 Tasse 2 EL 1 TL (Option) 1 EL (Option) 6 • Füllen Sie die Zutaten in den Mixer. • Mixen Sie die Zutaten, bis sie zu einer feinen durchgemischten Substanz werden. • Decken Sie die Substanz ab und stellen Sie sie zum Abkühlen 1 bis 2 Stunden in den Kühlschrank. Hot Mexican Salsa • Füllen Sie die Zutaten in den Mixer.
• Kinder müssen stets beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne das erforderliche Wissen und die nötige Erfahrung benutzt werden, es sei denn, diese Personen werden beaufsichtigt oder in den Gebrauch des Geräts seitens einer für deren Sicherheit verantwortlichen Person eingewiesen.
• Bringen Sie vor dem Einschalten des Geräts stets den Gefäßdeckel und den GefäßdeckelEinsatz an. • Lassen Sie das Gerät nicht länger als drei Minuten ununterbrochen laufen. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren. • Vorsicht vor scharfen Teilen. Halten Sie die Hände beim Gebrauch, der Reinigung und Wartung von den sich bewegenden Teilen fern. Das Gerät hat unten im Gefäß ein scharfes Messer. • Vorsicht vor heißen Teilen.
¡Enhorabuena! - Ha adquirido un producto Nova. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este producto durante muchos años. Antes del montaje o el desmontaje, apague el aparato, retire el enchufe eléctrico de la toma de pared y espere hasta que se haya enfriado el aparato. • Monte el vaso (3) en el aparato. Bloquee el vaso (3) girándolo en sentido horario. • Monte la tapa del vaso (4) en el vaso (3).
Ponga 0,5 taza de queso en el vaso. Utilice el modo de impulsos para rallar uniformemente. BLEND Triturado de frutas o verduras cocinadas. Preparación de aliños y salsas. LIQUEFY Preparación de sopas frías. Preparación de salsas. Preparación de smoothies. Preparación de purés infantiles. * - Encienda el aparato. El aparato corta los trozos de fruta y/o verduras en unos segundos. Cuanto más tiempo esté encendido el aparato, más finos se cortarán los trozos de fruta y/o verduras.
Gazpacho ES Ingredientes Cantidad Tomate (en cuartos) Pepino (en rodajas) Pimiento verde (con semillas) Cebolla (en rodajas) Ajo Perejil Aceite de oliva Vinagre de vino Agua helada Vino tinto Salsa Worcestershire Salsa Tabasco Sal / Pimienta 4 1/2 1/2 1 2 dientes 4 ramitos 2 cucharada 2 cucharada 1/2 taza 1/2 taza 1 cucharadita 1/4 cucharadita según el gusto • Ponga los ingredientes en la licuadora. • Bata los ingredientes hasta que quede una mezcla uniforme.
• El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. • Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm2). • Para una protección adicional, instale un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal que no supere los 30 mA.
ES • Monte siempre la tapa del vaso y la pieza de la tapa del vaso antes de encender el aparato. • No deje el aparato encendido continuamente durante más de tres minutos. • Asegúrese de que sus manos estén secas antes de tocar el aparato. • Tenga cuidado con las piezas afiladas. Mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento durante el uso y durante la limpieza y el mantenimiento. El aparato utiliza una cuchilla muy afilada en el fondo del vaso. • Tenga cuidado con las piezas calientes.
Congratulazioni! Montaggio (fig. B) Avete acquistato un prodotto Nova. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prezzo interessante. Ci auguriamo che possiate usufruire di questo prodotto per molti anni a venire. Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Prima del montaggio o dello smontaggio, spegnere l'apparecchio, scollegare la spina di alimentazione dalla presa elettrica a parete e attendere che l'apparecchio si raffreddi.
IT MIX Preparare la pastella per pancake o cialde. Preparare frappè e succhi. GRATE (1) Tritare finemente cavolo cappuccio, carote e altre verdure. Aggiungere 0,5 tazza di acqua nella caraffa. Utilizzare la modalità a impulsi per tritare uniformemente. (2) Grattugiare il formaggio. Tagliare il formaggio freddo a pezzettini. (Il formaggio a pasta dura come il parmigiano, deve essere a temperatura ambiente per poterlo grattugiare.) Aggiungere 0,5 tazza di formaggio nella caraffa.
• Introdurre gli ingredienti nel frullatore. • Miscelare gli ingredienti fino ad ottenere un frullato liscio e uniforme. • Coprire il frullato e tenerlo in frigorifero per 1-2 ore per raffreddarlo.
• Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se l'apparecchio viene immerso in acqua o in altri liquidi, non rimuovere l'apparecchio con le mani. Rimuovere immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete. Se l'apparecchio viene immerso in acqua o altri liquidi, non riutilizzare l'apparecchio.
lausola di esclusione C della responsabilità • Per scollegare la spina di alimentazione elettrica, non tirare mai il cavo di alimentazione. • Se l'apparecchio non viene utilizzato, prima di eseguire operazioni di montaggio o smontaggio e prima di effettuare interventi di pulizia e manutenzione, scollegare sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica. Soggetto a modifica; le specifiche possono subire variazioni senza preavviso.
© Nova 2012 04/12