Nederlands English Français Deutsch Español Italiano 200100 Nova Slow Juicer 6 11 15 19 24 28
ON O R 1 5 6 2 4 3 9 1 8 7 10 12 A 2 11
2 9 B 2 3 C 3
2 11 D1 4 2 1 D2 12 2 1 D3 D 4
7 8 7 E F 5 6 13 G H 5
NL Gefeliciteerd! • Fig. B: Monteer de voedselverwerkingsunit (2) op het apparaat. Vergrendel de voedselverwerkingsunit (2) door hem in de richting van het vergrendelsymbool te draaien totdat de vergrendelingsknop (9) op zijn plaats klikt. • Fig. C: Plaats de voedselverwerkingsspiraal (2) in de voedselverwerkingsunit (2). • Fig. D1: Monteer het sapfilter (11). Zorg ervoor dat de drie clips op een lijn zijn met de drie sleuven in de voedselverwerkings unit. • Fig. D2: Monteer het kapje (4).
NL Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - Bedien het apparaat uitsluitend wanneer de sapkan onder de sapuitlaat staat. Leeg regelmatig de sapkan bij het verwerken van grotere hoeveelheden groente en fruit. Leeg de sapkan wanneer hij vol is. - Bedien het apparaat uitsluitend wanneer de pulpkan onder de pulpuitlaat staat. Leeg regelmatig de pulpkan bij het verwerken van grotere hoeveelheden groente en fruit. Leeg de pulpkan wanneer hij vol is.
NL Framboos Vitamine C, Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) Bosbes Vitamine C 125g = 295kJ (70Cal) Tomaat Vitamine A, C & E; Voedingsvezels; Foliumzuur 1100g = 90kJ (22Cal) Komkommer Vitamine C 280g = 120kJ (29Cal) Wortel Vitamine A, B6 & C; Voedingsvezels 120g = 125kJ (30Cal) Selderij Vitamine C & K 80g = 55kJ (7Cal) Kool Vitamine B6, C & K; Voedingsvezels; Foliumzuur 100g = 110kJ (26Cal) Biet Vitamine C & K; Voedingsvezels; Foliumzuur 160g = 190kJ (45Cal) Venkel Vitamine A, B6 & C; Voedingsvezels 300g = 14
NL • Zorg ervoor dat er geen water in de pluggen van het netsnoer en het verlengsnoer kan komen. • Draai het netsnoer en het verlengsnoer altijd volledig uit. • Zorg ervoor dat het netsnoer niet over de rand van een werkblad hangt. Zorg ervoor dat het netsnoer niet per ongeluk verstrengeld raakt of de oorzaak van een struikeling kan vormen. • Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen, olie en scherpe randen. • Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de netstekker beschadigd of defect is.
NL Disclaimer Wijzigingen voorbehouden; specificaties kunnen zonder opgave van redenen worden gewijzigd.
• Fig. C: Insert the food processing spiral (3) into the food processing unit (2). • Fig. D1: Mount the juice filter (11). Make sure that the three clips align with the three slots in the food processing unit. • Fig. D2: Mount the cap (4). Lock the cap (4) by turning it counterclockwise until it clicks into place. • Fig. D3: Mount the juice attachment (12). Lock the juice attachment (12) by turning it counterclockwise until it clicks into place. • Fig.
Switching on and off (fig. A) EN • Very hard fruits or vegetables (e.g. sugar cane) are not suitable for the slow juicer. Use a food processor, blender or stick blender to process very hard fruits or vegetables. • It is recommended to drink the juice immediately after extraction, as the juice will quickly lose its taste and nutritional value. Add a little lemon juice or lime juice to slow down the process. • Refer to the below table for the nutritional values of a wide range of fruits and vegetables.
- Assemble the appliance. Refer to the section "Assembly". • After cleaning, put the appliance and the accessories in the original packaging. • Store the appliance with the accessories in a dry and frost-free place, out of the reach of children. The appliance must be cleaned after each use.
Electrical safety EN • Keep the appliance away from heat sources. Do not place the appliance on hot surfaces or near open flames. • Make sure that your hands are dry before touching the appliance. • Beware of sharp parts. Do not touch moving parts. • Store the appliance in a dry place when not in use. Make sure that children do not have access to stored appliances. • Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance.
• Fig. C : Insérez la spirale de traitement d'aliment (3) dans l'unité de traitement d'aliment (2). • Fig. D1 : Montez le filtre à jus (11). Assurezvous que les trois clips s'alignent avec les trois fentes de l'unité de traitement d'aliment. • Fig. D2 : Placez le cache (4). Verrouillez le cache (4) en le faisant tourner dans le sens antihoraire jusqu’au clic. • Fig. D3 : Montez l'accessoire de jus (12). Verrouillez l'accessoire de jus (12) en le faisant tourner dans le sens antihoraire jusqu’au clic. • Fig.
- Utilisez l'appareil uniquement si le pot de pulpe est placé sous la sortie de pulpe. Videz régulièrement le pot de pulpe pour traiter de grandes quantités de fruits ou de légumes. Videz le pot de pulpe dès qu'il est plein. • Débranchez la fiche secteur de la prise murale. • Laissez l'appareil refroidir complètement. Préparation de jus FR • Utilisez, de préférence, des fruits et légumes frais car ils contiennent davantage de jus.
Celeri Chou Betterave Fenouil Chou de Bruxelles Vitamines A, B6 & C ; Fibres alimentaires 120g = 125kJ (30Cal) Vitamines C & K 80g = 55kJ (7Cal) Vitamines B6, C & K ; Fibres alimentaires ; Acide folique 100g = 110kJ (26Cal) Vitamines C & K ; Fibres alimentaires ; Acide folique 160g = 190kJ (45Cal) Vitamines A, B6 & C ; Fibres alimentaires 300g = 145kJ (35Cal) Vitamines B, B6, C & E ; Fibres alimentaires ; Acide folique 100g = 110kJ (26Cal) • Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon humide.
FR • N'utilisez pas l'appareil si une pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux. Si une pièce ou un accessoire quelconque est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé. • N'utilisez pas l'appareil à proximité d'une baignoire, d'une douche, d'un lavabo ou d'autres récipients contenant de l'eau. • Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
• Abb. B: Bringen Sie die Lebensmittel verarbeitungseinheit (2) am Gerät an. Sichern Sie die Lebensmittelverarbeitungseinheit (2), indem Sie sie in Richtung des Sicherungs symbols drehen, bis der Sicherungsknopf (9) in seiner Lage einrastet. • Abb. C: Setzen Sie die Lebensmittel verarbeitungsspirale (3) in die Lebensmittel verarbeitungseinheit (2) ein. • Abb. D1: Bringen Sie den Saftfilter (11) an.
DE Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Saftgefäß unter dem Saftauslass steht. Leeren Sie das Saftgefäß regelmäßig, wenn Sie größere Frucht- oder Gemüsemengen verarbeiten. Leeren Sie das Saftgefäß, sobald es voll ist. - Betreiben Sie das Gerät nur, wenn das Fruchtfleischgefäß unter dem Fruchtfleisch auslass steht. Leeren Sie das Fruchtfleisch gefäß regelmäßig, wenn Sie größere Fruchtoder Gemüsemengen verarbeiten.
- Sterilisieren Sie das Zubehör nicht mit Wasser mit einer Temperatur über 80 °C oder in der Mikrowelle, um eine Verformung oder andere Schäden zu vermeiden. Die Materialien aller Teile, die mit Lebensmittel in Berührung kommen, müssen sauber sein und den Anforderungen an die Lebensmittelhygiene entsprechen. • Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Schäden. • Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem feuchten Lappen.
DE • Das Gerät ist nicht dafür ausgelegt, von einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernsteuersystem betrieben zu werden. • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an. Verwenden Sie nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungs kabel mit einem geeigneten Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm2). • Lassen Sie als zusätzliche Schutzmaßnahme einen Fehlerstromschutzschalter (FI-Schutzschalter) installieren, der einen Nenn-Fehlerstrom von 30 mA nicht überschreitet.
DE • Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren. • Vorsicht vor scharfen Teilen. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. • Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.
¡Enhorabuena! • Fig. B: Monte la unidad procesadora de alimentos (2) en el aparato. Bloquee la unidad procesadora de alimentos (2) girándola en la dirección del símbolo de bloqueo hasta que el botón de bloqueo (9) encaje en su posición. • Fig. C: Inserte la espiral procesadora de alimentos (3) en la unidad procesadora de alimentos (2). • Fig. D1: Monte el filtro de zumo (11). Asegúrese de que los tres enganches se alineen con las tres ranuras en la unidad procesadora de alimentos. • Fig.
• Ponga los ingredientes en el tubo de introducción (13). • Fig. H: Utilice el empujador (6) para presionar los ingredientes por el tubo de introducción (13). No ejerza demasiada presión sobre el empujador (6). • Si es necesario, limpie el filtro de zumo (11) y el accesorio para zumo (12). • Apague el aparato. Consulte la sección "Encendido y apagado". • Retire el enchufe eléctrico de la toma de pared. • Deje que el aparato se enfríe completamente. Encendido y apagado (fig.
ES Uva Vitamina B6, C & K 125g = 355kJ (85Cal) Frambuesa Vitamina C, Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) Arándano Vitamina C 125g = 295kJ (70Cal) Tomate Vitamina A, C & E; Fibras dietéticas; Ácido fólico 1100g = 90kJ (22Cal) Pepino Vitamina C 280g = 120kJ (29Cal) Zanahoria Vitamina A, B6 & C; Fibras dietéticas 120g = 125kJ (30Cal) Apio Vitamina C & K 80g = 55kJ (7Cal) Repollo Vitamina B6, C & K; Fibras dietéticas; Ácido fólico 100g = 110kJ (26Cal) Remolacha Vitamina C & K; Fibras dietéticas; Ácido fólico 16
• Desenrolle siempre totalmente el cable eléctrico y el cable alargador. • Asegúrese de que el cable eléctrico no cuelgue por encima del borde de una superficie de trabajo y pueda engancharse accidentalmente o tropezarse con él. • Mantenga el cable eléctrico alejado del calor, del aceite y de las aristas vivas. • No utilice el aparato si el cable eléctrico o el enchufe eléctrico está dañado o defectuoso.
Congratulazioni! • Fig. C: inserire la spirale di lavorazione (3) nell'unità di lavorazione (2). • Fig. D1: montare il filtro del succo (11). Verificare che le tre clip siano allineate con le tre scanalature poste sull'unità di lavorazione. • Fig. D2: installare il tappo (4). Bloccare il tappo (4) ruotandolo in senso antiorario finché non scatta in posizione. • Fig. D3: montare l'accessorio per il succo (12).
• Inserire gli ingredienti nel tubo di alimentazione (13). • Fig. H: usare il pressino (6) per spingere gli ingredienti nel tubo di alimentazione (13). Non esercitare una pressione eccessiva sul pressino (6). • Se necessario, pulire il filtro del succo (11) e l'accessorio per succo (12). • Spegnere l'apparecchio. Consultare la sezione "Accensione e spegnimento". • Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete. • Far raffreddare completamente l'apparecchio. Accensione e spegnimento (fig.
IT Kiwi Vitamina C & K 100g = 100kJ (40Cal) Ananas Vitamina C 150g = 245kJ (59Cal) Uva Vitamina B6, C & K 125g = 355kJ (85Cal) Lampone Vitamina C, Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) Mirtillo Vitamina C 125g = 295kJ (70Cal) Pomodoro Vitamina A, C & E; Fibre alimentari; Acido folico 1100g = 90kJ (22Cal) Cetriolo Vitamina C 280g = 120kJ (29Cal) Carota Vitamina A, B6 & C; Fibre alimentari 120g = 125kJ (30Cal) Sedano Vitamina C & K 80g = 55kJ (7Cal) Cavolo Vitamina B6, C & K; Fibre alimentari; Acido folico 1
• Verificare che l'acqua non penetri negli spinotti del cavo di alimentazione e del cavo di prolunga. • Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga. • Verificare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute. • Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
lausola di esclusione C della responsabilità Soggetto a modifica; le specifiche possono subire variazioni senza preavviso.
© Nova 2012 03/12