NOVA SANDWICHTOASTER NOTHING COMPARES TO NOVA • Nova Sandwichtoaster • Type SA-110 / 120110 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Manual de instrucciones 1
Maart 2007 NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 4 UK Instructions for use ............... 5 .................... 7 .......................... 8 F Mode d’emploi D Anleitung E Manual de instrucciones .........
NOVA SANDWICHTOASTER ART. 120110 Lees deze gebruiksaanwijzing op uw gemak door en bewaar hem om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat. Sluit dit apparaat alleen op een geaard stopcontact aan. De Nova Sandwich Toaster is ideaal om snel een smakelijke tosti met bijvoorbeeld kaas of ham te maken. De antiaanbaklaag op de bakplaten voorkomt kleven en is snel weer schoon.
NOVA TIPS - Gebruik deze sandwich toaster alleen voor huishoudelijk gebruik. - Zorg dat het snoer en eventueel een verlengsnoer zodanig weggelegd worden dat niemand erover kan struikelen en dat ze de hete bakplaten niet raken. - In verband met de veiligheid dient bij dit type apparaat een beschadigd snoer uitsluitend te worden vervangen door onze servicedienst of een andere vakman of -vrouw. - Gebruik deze sandwich toaster niet buitenshuis.
CLEANING ALWAYS UNPLUG THE APPLIANCE BEFORE CLEANING. Clean the toaster after each use. This prevents leftover food from becoming encrusted in the appliance. Let the Nova Sandwich Toaster cool down after use. Never pour cold water onto the plates. This may damage the appliance and can cause spattering of hot water. Do not use any abrasive cleaning products. NEVER IMMERSE THE TOASTER IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. Clean the plates using kitchen paper.
NOVA SANDWICHTOASTER ART. 120110 Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. Assurez-vous que le voltage de votre logement correspond à celui indiqué sur l'appareil. Raccorder l’appareil uniquement à une prise de terre. Le NOVA SANDWICH TOASTER est idéal pour préparer rapidement un délicieux croque-monsieur au fromage ou au jambon. Le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson évite d'attacher et est facile à nettoyer.
CONSEILS DE NOVA - Utiliser cet appareil à croque-monsieur uniquement pour un usage domestique. - Veillez à ce que personne ne puisse trébucher sur le cordon ou une rallonge éventuelle. Veillez également à ce que le cordon n’entre pas en contact avec les plaques de cuisson qui deviennent brûlantes. - Pour des raisons de sécurité, la réparation du cordon de ce type d’appareil ne peut être effectuée que par notre service après-vente ou une autre personne qualifiée.
Sobald der Sandwichtoast fertig ist, kann das Gerät geöffnet und der Sandwichtoast entnommen werden. Eventuell einen Holz- oder Kunststoffspatel verwenden. Keinen Metallspatel o. Ä. benutzen, um die Antihaftbeschichtung nicht zu beschädigen. Wenn noch mehr Sandwichtoasts zubereitet werden sollen, kann der Sandwichtoaster geschlossen stehen bleiben, damit er nicht abkühlt. Immer den Stecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird. REINIGUNG ZUERST DEN STECKER AUS DER STECKDOSE ZIEHEN.
CONSEJOS DE USO Añada un poco de mantequilla, manteca, aceite o similar. Conecte el enchufe a una toma de corriente (se encenderá el indicador "Power" (conectado) y cierre la Nova Sandwich Toaster. El utensilio tarda unos 5 minutos en calentarse. Mientras tanto puede ir preparando el sándwich. En cuanto las planchas alcancen la temperatura adecuada, se encenderá el indicador "Ready" (Preparada).
✁ • Se realizan reparacíones bajo garantía si se acredita el derecho a garantía a través de un recibo de compra y un certificado de garantía sírvase tomar contacto con el vendedor. • Las reparaciones realizadas tienen una garantía de 3 meses. Si un artículo ya fue presentado para su reparacíon anteriormente, le rogamos adjunte la nota de reparación correspondiente. • Si un artíclo presentase la misma averia inmediatamente después de su reparación, será cambiado por un artículo nuevo.
✁ ✁ NOVA garantiekaart / NOVA Warranty card / NOVA Bon de Garantie / NOVA Garantiekarte / Tarjeta de garantía NOVA Geldig tot 2 jaar na datum van aankoop / Valid for two years after the purchase date / Valable 2 ans à partir de la date d’achat / Gültig bis 2 Jahre nach Kaufdatum / Válida durante 2 años a partir de la fecha de compra Uw naam / Your Name / Votre nom / Ihr Name / Su nombre y apellidos: Adres / Addres / Adresse / Adresse / Dirección: Woonplaats / City / Ville / Wohnort / Lacalidad: Telefoonn
© NOVA 2007