081656_nova_steam station_320300_cover.
1081656_nova_steam station_320300_cover.
1081656_nova_steam station_320300_cover.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 1 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Controlelamp temperatuur Geeft de temperatuur van het strijkijzer weer. Het lampje gaat tijdens het strijken aan en uit. Algemene informatie Deze uitgebreide Nova Steam Station Star Deluxe bestaat uit een strijkijzer met een afzonderlijke stoomgenerator. Dit strijkijzer is voorzien van een stoomknop voor het geven van stoomstoten en een temperatuurregelknop voor het instellen van de gewenste temperatuur.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 2 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM netspanning overeenkomt met de spanning die op de voet van de stoomgenerator vermeld staat. 2 Verwijder alle labels en stickers van het strijkijzer. Mogelijk komt er bij de eerste keer dat u het apparaat in gebruik neemt een beetje rook van het strijkijzer omdat sommige delen licht zijn ingesmeerd met vet. Het roken is geen aanduiding van een defect en zal na enige tijd stoppen.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 3 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Label Soort stof Materiaal Temp. De stof mag niet worden gestreken. Synthetisch Acryl min max Modacryl Polypropyleen Polyurethaan Label Soort stof Materiaal Temp. Katoen Katoen Linnen Linnen stoom of droog min m ax Strijken met stoom 1 Vul het waterreservoir. 2 Plaats het strijkijzer in de houder op de stoomgenerator. 3 Steek de stekker in het stopcontact. 4 Zorg dat er voldoende water in het reservoir is.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 4 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Het apparaat uitschakelen en opbergen 1 2 3 4 Schakel de stoomgenerator uit. Haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat helemaal afkoelen. Reinig de buitenkant en laat al het water uit het apparaat lopen. (zie ‘Onderhoud en reiniging’). 5 Berg het strijkijzer op in een droge, vorstvrije omgeving en buiten bereik van kinderen. • Berg het strijkijzer vertikaal (rechtop) op.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 5 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM 9 Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat 1 nacht staan zodat het ontkalkingsmiddel zijn werk kan doen. 10 Spoel het reservoir met schoon water. 11 Open de Calc Clean-ontkalkingsdop om het water uit de boiler te laten lopen. 12 Plaats de Calc Clean-ontkalkingsdop. 13 Vul het reservoir vervolgens met schoon water. 14 Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 6 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM • Zorg ervoor dat het stroomsnoer en de stekker niet in contact komen met warmtebronnen (bijv. een warme kookplaat of hete vlam). • Laat het apparaat tijdens gebruik nooit onbeheerd achter. • Zorg ervoor dat het apparaat, het stroomsnoer en de stekker niet in contact komen met water, andere vloeistoffen of chemicaliën. • Bepaalde delen van het apparaat kunnen heet worden.
81656_nova_steam station_320300_V1.book Page 7 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Het milieu Voer verpakkingsmateriaal (bijv. kunststof en dozen) in de daarvoor bestemde afvalcontainer af. Een nog goed werkend of een eenvoudig te repareren apparaat kunt u recyclen. Aan het eind van de levensduur dient u het apparaat op een verantwoorde manier af te voeren, waardoor het hergebruik van het apparaat of de onderdelen daarvan verzekerd is. Zet het apparaat niet bij ongesorteerd afval.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 8 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Temperature indicator light Indicates the temperature of the iron. The indicator goes on and off during ironing. General information This complete NOVA Nova Steam Station Star Deluxe consists of an iron with a separate steam generator. The iron is equipped with a steam button to give a shot of steam, and a temperature-control dial to set the temperature to the required level. Operation and controls See figure 1.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 9 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Some parts of the iron are lightly greased, and it is possible that the iron will emit a little smoke when used for the first time. This smoke will stop after a short period of time, and is not indicative of a defect. 3 To remove residue from the soleplate, set the temperature control dial to ‘max’, and iron over a damp cloth.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 10 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Label Type of fabric Material generator, switch the steam generator off and remove the plug from the wall socket. 11 Allow the appliance to cool. Temp. The fabric may not be ironed.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 11 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Switch off the appliance, and wait until it has cooled down before you move it. • Never immerse the appliance, the power cord or the plug in water or other liquids. If this happens do not use the appliance any more; dispose of the appliance. • Never use corrosive or scouring cleaning agents. 6 7 8 • Never scrape over the soleplate with metal objects.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 12 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM • The use of this appliance by children or persons with a physical, sensory, mental or motor disability or with a lack of the necessary knowledge and experience may cause a hazard. Persons responsible for the safety of such people must give explicit instructions or supervise the use of the appliance. • Have the appliance repaired only by a qualified electrician. Never try to repair the appliance yourself.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 13 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM • Never leave the appliance unattended when in use. • Make sure that the appliance is outside the reach of children. • Certain parts of the appliance can become hot. Do not touch the warm parts of the appliance; these could cause burns. • Fill the water reservoir with water before switching on the appliance. Fill only with cold water. letter E or (earth symbol) and is coloured GREEN or GREEN/YELLOW.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 14 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Témoin indicateur de température Indique la température du fer à repasser. L'indicateur s'allume et s'éteint durant le repassage. Information générale Votre NOVA Steam Station Plus Star Deluxe complet est un fer à repasser équipé d'un générateur de vapeur séparé. Le fer à repasser a un bouton Vapeur pour donner un coup de vapeur, et un sélecteur de température pour régleur la température du fer au niveau voulu.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 15 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM 1 Avant la première utilisation de votre fer à repasser, vérifiez que la tension d'alimentation est identique à la tension indiquée sur la plaquette type sur le socle du générateur de vapeur. 2 S'il y a des étiquettes ou autocollants sur le fer à repasser, enlevez-les. Quelques parties du fer à repasser sont légèrement graissées, ce qui fait qu'une légère fumée peut se dégager quand vous l'enclenchez pour la première fois.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 16 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM ÉtiType de quette textile Matériau Temp. Tissu non repassable Synthétique Acrylique Modacrylique Polypropylène Polyurethane Laine Laine max Soie min Soie max Synthétique Métal Cupro Polyamide (nylon) Polyester Modal Viscose à la vapeur ou à sec min m ax 16 Matériau Temp. Coton Coton Lin Lin à la vapeur ou à sec Tableau 1 7 Le témoin lumineux de température (no.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 17 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM 4 Remontez le réservoir sur le générateur de vapeur, en veillant à le placer correctement. • Assurez-vous que l'appareil est débranché au moment où vous commencez à le nettoyer. Pour éteindre et ranger l'appareil Entretien 1 Éteignez le générateur de vapeur. 2 Débranchez la fiche. 3 Laissez l'appareil se refroidir complètement. 4 Nettoyez le corps de l'appareil et videz toute l'eau. (voir « Entretien et nettoyage »).
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 18 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM 10 Rincez plusieurs fois le réservoir à l'eau claire. 11 Ouvrez le bouchon de détartrage Calc Clean pour vider la chaudière. 12 Remettez en place le bouchon de détartrage Calc Clean. 13 Remplissez ensuite le réservoir d'eau claire. 14 Branchez la fiche sur la prise et allumez l'appareil. 15 Allumez le générateur de vapeur et attendez que le témoin « vapeur prête » s'allume.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 19 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM • Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon d'alimentation, ni la fiche n'entrent en contact avec de l'eau, d'autres liquides ou des produits chimiques. • Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser l'appareil. • L'appareil et ses composants peuvent s'échauffer pendant qu'il est allumé.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 20 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Temperaturregler Stellt die richtige Bügeltemperatur für jeden Stoff ein. Allgemeine Informationen Diese komplette NOVA Steam Station Star Deluxe besteht aus einem Bügeleisen mit einem separaten Dampfgenerator. Das Bügeleisen ist mit einer Dampftaste zur Abgabe eines kurzen Dampfstoßes und einem Temperaturregler zur Einstellung der Temperatur auf die benötigte Stufe ausgestattet.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 21 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Dampfgenerators und des Bügeleisens berühren. 1 Bevor Sie das Bügeleisen zum ersten Mal benutzen, stellen Sie sicher, dass die auf dem Sockel des Dampfgenerators genannte Netzspannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. 2 Entfernen Sie alle eventuell am Bügeleisen befindlichen Etiketten und Aufkleber.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 22 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Der Stoff darf nicht gebügelt werden. Synthetik Acetat Triacetat min max max Acryl Modacryl Polypropylen Polyurethan min 22 Synthetik Steam Station Star Deluxe Article 320300 Seide Wolle Wolle Dampf oder trocken Baumwolle Baumwolle Leinen Leinen Dampf oder trocken x Temp. Seide Temp.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 23 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Den Wasserbehälter wieder auffüllen • Die Dampfstation ist mit einem Warnsystem ausgestattet: Ist der Wasserstand im Behälter zu niedrig, ertönt ein Warnton und die Anzeige „Wasserbehälter leer“ leuchtet auf. 1 Wenn Sie den Warnton hören oder die Anzeige „Wasserbehälter leer“ aufleuchten sehen, dann schalten Sie die Ein-/Austaste aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 24 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Kalkablagerungen entkalken Sie das Gerät einmal monatlich. 1 Lassen Sie das Gerät abkühlen. 2 Spülen Sie den Behälter mit sauberem Wasser aus. 3 Öffnen Sie zum Entleeren des Behälters den Calc Clean Entkalkungsaufsatz. 4 Bringen Sie den Calc Clean Entkalkungsaufsatz an. 5 Füllen Sie den Tank mit Wasser und Essig in einer 1:10-Mischung oder mit einem speziellen Entkalkungsmittel, das im Handel erhältlich ist.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 25 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM separaten Fernbedienung vorgesehen. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist, deutliche Anzeichen von Beschädigung aufweist oder Wasser herausläuft. Elektrizität und Wärme • Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung des Geräts mit der auf dem Stromadapter angegebenen Stromstärke übereinstimmt. • Verwenden Sie eine geerdete Steckdose.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 26 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM einschalten. Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit kaltem Wasser. • Füllen Sie den Wasserbehälter nie bis über die maximale Wasserstandsmenge („MAX") hinaus. • Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Abschnitt „Wartung und Reinigung“). • Lassen Sie das Gerät auf Zimmertemperatur abkühlen, ehe Sie es verstauen, warten oder reinigen.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 27 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Disco giratorio para ajustar la temperatura Ajusta la temperatura de planchado adecuada para cada tipo de prenda. Información general La completa NOVA Nova Steam Station Star Deluxe consta de una plancha y un generador de vapor aparte. La plancha dispone de un botón mediante el cual se activa el chorro de vapor y un disco giratorio para ajustar la temperatura deseada. Funcionamiento y manejo Véase la figura 1.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 28 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM • El contacto con partes de metal calientes, agua caliente o vapor pueden causar quemaduras. Actúe con cuidado cuando toque las partes calientes del generador de vapor y de la plancha. 4 Llene el depósito con la cantidad de agua indicada (no sobrepase el nivel "MAX"). 5 Vuelva a colocar el tanque colocando la base sobre la parte saliente y empujándola hasta que ajuste.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 29 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM La tela no debe plancharse. Sintético Acetato Triacetato min max max Acrílico Modacryl Polipropileno Poliuretano min Sintético Seda Seda Lana Lana vapor o en seco Algodón Algodón Lino Lino vapor o en seco x Temp. Metal Cupro Poliamida (nylon) Poliéster Modal Viscosa min m a Material Temp. min m ax Etiqueta Tipo de textil Sintético Material max Planchado al vapor 1 Llene el depósito para el agua.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 30 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Llenado del depósito para el agua • Para su comodidad, la estación de planchado está protegida con un sistema de alarma: cuando el nivel del agua en el depósito es demasiado bajo, el aparato emite una señal acústica y el piloto indicador "tanque de agua vacío" se enciende.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 31 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM 5 Llene el depósito con agua y vinagre en una proporción de 1:10 o un producto desincrustante especial que se venda en las tiendas (para aparatos domésticos). ¡Verifique siempre que el producto desincrustante es apto para planchas! Siga las instrucciones del embalaje. 6 Introduzca el enchufe en la toma de alimentación y encienda el aparato.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 32 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM a usar el aparato durante un largo período. • Al retirar el enchufe de la toma, asegúrese de tirar siempre del enchufe y no del cable. • No tire nunca del cable para desplazar el aparato de un lugar a otro. • No use el aparato si éste o el cable de alimentación están averiados. Haga sustituir el cable deteriorado por un electricista cualificado.
1081656_nova_steam station_320300_V1.book Page 33 Tuesday, August 26, 2008 12:20 PM Medio ambiente Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello. Si desea desprenderse del aparato estando todavía en buen estado, o si puede repararse fácilmente, por favor, asegúrese de que pueda reciclarse. Al final de la vida útil debe deshacerse del aparato de forma responsable de manera que éste o sus partes puedan ser reutilizadas.
1081656_nova_steam station_320300_V1.
1081656_nova_steam station_320300_V1.
1081656_nova_steam station_320300_V1.