_S9321.indd 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 42 Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register S9321 ¡Felicitaciones en su compra y recepción a Philips Norelco! Beneficiar completamente de la ayuda que las ofertas de Philips Norelco, colocan su producto en www.norelco.
4 ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a corded shaver/SmartClean System that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Power plug and the accessories connected to it are not for immersion or for use in shower. 3. Do not use an extension cord with this appliance. 4.
ENGLISH 5 North America Corporation. 3. Never operate this shaver/SmartClean System if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050. 4. Keep the shaver/SmartClean System, cord and charging plug away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6.
6 _S9321.indd 6 ENGLISH 45 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Philips Norelco Men’s Shaver, the shaver should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Shaver, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund you the full purchase price.
_S9321.indd 7 ENGLISH 7 Table of Contents Features....................................................... 8-11 Multi-Level Display.................................12-14 Charge Meter................................................14 Before First Use......................................14-15 Charging....................................................15-17 Recharging......................................................17 Quick Charge................................................
8 _S9321.
_S9321.indd 9 ENGLISH 9 Click-on Precision Trimmer Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Travel Case Retaining Ring Holder Rechargeable 1-hour full charge for up to 50 min.
10 _S9321.
_S9321.
12 _S9321.indd 12 ENGLISH Multi-Level Display ◗ Remove any sticker or protective foil from the display before using shaver. ◗ The display provides the following information: ◗ Charging Indicator C - As soon as you connect the power cord to an electrical outlet, you will hear a beep and the bottom charging light blinks. As charging continues, more and more lights will blink to indicate what level the battery has been charged.
_S9321.indd 13 ENGLISH 13 Personal Settings C ◗Choose between three speed settings that best fits your skin and hair type: slow for a more skinfriendly shave, normal for a thorough shave and fast for a high powered shave. Press the – or + buttons and the bar lights up white continuously. Replacement Shaving Unit Indicator C ◗Every year, depending on your shaving behavior, the replacement shaving unit indicator lights up white continuously, the arrows blink white and you will hear a beep.
14 _S9321.indd 14 ENGLISH ◗ Travel Lock The shaver is equipped with a travel lock function. You can use the travel lock function when you are going to store the shaver for a longer period or if you are going to take the shaver with you when traveling. See ‘Travel Lock’ section for instructions on how to use this function. Charge Meter ◗ Charge Meter monitors amount of remaining battery power available.
_S9321.indd 15 ENGLISH 15 ◗ Remove any sticker or protective foil from the display before using shaver. Important ◗ Only use the power cord or SmartClean System provided to charge the shaver. ◗ The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC. Charging ◗ Charging, recharging or storing at temperatures below 40ºF or higher than 95ºF adversely affects lifetime of batteries. ◗ Charging or recharging requires one full hour. ◗ A fully charged shaver has a shaving time of up to 50 minutes.
16 _S9321.indd 16 ENGLISH The power cord will automatically convert to work on 100V to 240V AC systems. 2 The display on the shaver will indicate shaver is charging. 3 Charging requires one full hour. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 50 minutes. Charging Shaver with SmartClean System 1 Connect the small plug to the SmartClean System. Connect the power plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided.
_S9321.indd 17 ENGLISH 3 1 C 2 Place the shaver into the holder (1), push shaver back (2) and press down the top cap to connect the shaver (3) (click). The shaver will only fit in the SmartClean System in one direction. 4 5 The battery and on/off symbol blinks to indicate the shaver is charging. 6 Charging requires one full hour. A fully charged shaver has a cordless shaving time of up to 50 minutes. 7 Press the top cap (1), pull the shaver forward (2) and lift shaver from holder (3).
18 _S9321.indd 18 ENGLISH a new shaving system. ◗ Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. ◗ At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated. This is normal since your beard and skin will need time to adjust. Invest 3 weeks and you’ll soon experience the full joy of your new shaver.
_S9321.indd 19 ENGLISH C 19 Turn shaver ON by pressing the on/off button once. Shave against the direction of beard growth using only circular movements. The shaver display will light up briefly. 1 BSelect your personal setting before using shaver. (See 'Multi-Level Display' chapter). 2 Stretch your skin with your free hand so blades can lift and cut whiskers. Gently press shaver to skin so the floating heads can follow the contours of your face. DO NOT press too hard.
20 _S9321.indd 20 ENGLISH C C 2 Apply shaving foam or gel to your skin. 3 Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin. 4 Press the on/off button once to switch on the shaver. 5 Move the shaving heads in circular movements over your skin. NOTE: Rinse the shaver under the tap regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin. Dry your face and thoroughly clean the shaver after each use (see chapter ‘Cleaning’).
_S9321.indd 21 ENGLISH 21 Trimming To Groom Sideburns and Moustache: 1 Pull the shaving unit straight off the shaver. C NOTE: Do not turn the shaving unit while you pull it off the shaver. C 2 Insert the raised notch of the trimmer into the slot in the top of the shaver. Press the trimmer down to attach it to the shaver.You will hear a ‘click’. 3 Turn shaver ON. The display lights up for a few seconds. C 4 Hold trimmer to exact hairline desired. Move trimmer downward with gentle pressure.
22 _S9321.indd 22 ENGLISH 8 Pull the trimmer straight off the shaver. C NOTE: Do not turn or twist the trimming unit while you pull it off the shaver. C 9 Insert the raised notch of the shaving unit into the slot in the top of the shaver. Press the shaving unit down to attach it to the shaver.You will hear a ‘click’. C 10 Place the shaver in the SmartClean System to protect heads.
_S9321.indd 23 ENGLISH 23 2 The travel lock has now been activated. Deactivating the travel lock C 1 Press the ON/OFF button for 3 seconds. 2 The lock symbol blinks and then lights up continuously. The shaver is now ready for use. BThe shaver unlocks automatically when charging in the SmartClean System. Cleaning ◗ Always clean your shaver after each use. ◗ Regular cleaning guarantees better shaving results. ◗ Never clean, remove or replace shaving unit while motor is on.
24 _S9321.indd 24 ENGLISH Cleaning the Shaving Unit The shaver heads may be quickly cleaned after each use by rinsing with hot water. Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. w Regular cleaning guarantees better shaving results. w While rinsing shaver heads, water may drip out of the base of shaver. This is a normal occurrence. C 1 For best results rinse the shaving unit by running under hot water for a few minutes.
ENGLISH 25 NOTE: Do not wipe or dry the shaving unit with a towel or tissue. This could damage the shaving heads. 5 Press the top portion of the shaving unit down to attach it to the shaver head holder.You will hear a ‘click’. Preparing SmartClean System For Use _S9321.indd 25 CAUTION: Keep cleaning cartridge(s) out of reach of children. Do not take internally. Avoid contact with eyes. In case of eye contact, thoroughly flush with cold water.
ENGLISH 26 _S9321.indd 26 ◗ Be careful not to tip or move the SmartClean System when it is ready for use. ◗ Use this appliance for its intended household use as described in this manual. C Place the SmartClean System on a flat, level and fluid-resistant surface to avoid any leakage. To prevent leaking, do not tilt the SmartClean System. 1 C 2 While holding the SmartClean System with one hand, press the button located on the side of the SmartClean System (1) and lift the SmartClean System (2).
_S9321.indd 27 ENGLISH 27 When the SmartClean System is ready for use, do not move appliance to prevent leakage. ◗ When the cleaning cartridge filter is full, the replacement symbol blinks indicating the cleaning cartridge should be replaced. See 'Replacing the SmartClean System Cartridge'. Cleaning the Shaver in the SmartClean System C ◗ SmartClean System has two phases: a cleaning phase and a drying phase.
28 _S9321.indd 28 ENGLISH removed from the cleaning cartridge (see ‘Preparing SmartClean System For Use’). 3 1 C 4 Shake off any excess water from shaver before placing in the SmartClean System. C 5 Hold the shaver head side down above the shaver holder. C 2 C Place the shaver into the holder (1), push shaver back (2) and press down the top cap to connect the shaver (3) (click). The shaver will only fit in the SmartClean System in one direction.
_S9321.indd 29 ENGLISH 29 C ◗ During the drying phase, the drying symbol ±4 hrs. lights up continuously. ◗ The drying phase takes approximately 4 hours. ◗ Do not press the ON/OFF button while the cleaning cycle is running. If this does occur, the cleaning cycle will stop and the cleaning or drying symbol stops blinking. The cleaning cycle can be re-started by pressing the ON/OFF button once.
30 ENGLISH C 12 Place the shaver in the SmartClean System to protect shaver heads. Extra-thorough cleaning method _S9321.indd 30 Do not mix up the cutters and combs as the shaving performance may be adversely affected for several weeks before optimal shaving performance is restored. 3 1 1 Turn shaver OFF. C 2 Pull the top portion of the shaving unit straight off the shaver.
_S9321.indd 31 ENGLISH 31 Do not clean more than one cutter and comb at a time, since they are all matching sets. If you accidentally put a cutter in the wrong comb, it may take several weeks before optimal shaving performance is restored. C 6 Clean the cutter and comb under warm tap water. C 7 After cleaning, place the cutter back into the comb with the cutter legs pointing downwards. C C Put the shaving head back into the shaving head holder.
32 _S9321.indd 32 ENGLISH Cleaning the Trimmer Clean the trimmer after each use. C C 1 Attach the trimmer to shaver. 2 Turn shaver ON. 3 Rinse the trimmer under hot water. BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS. 4 Turn shaver off. Shake off excess water and allow trimmer to air dry thoroughly. Tip: For optimal trimmer performance, lubricate the trimmer teeth with one drop of mineral oil every 6 months.
_S9321.indd 33 ENGLISH 33 Replacement Shaver Head Assembly Indication C ◗ The shaving unit symbol lights up continuously, the arrows blink and you will hear a beep when the shaver is turned off to remind you to replace your shaving unit to obtain optimal shaving results. 3 1 C 1 Pull the top portion of the shaving unit straight off the shaver. C 2 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), turn counterclockwise (2) and lift it off the shaving head (3).
34 _S9321.indd 34 ENGLISH C 6 Place the retaining ring holder on the retaining ring (1), place it on the shaving head (2) and turn clockwise (3) to reattach the retaining ring. 7 Repeat this process for the other retaining rings. 8 Reattach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit. 9 To reset the shaver replacement head indicator, press and hold the On/Off button for approximately 7 seconds.You will hear 2 beeps. 1 2 3 C 7 sec.
_S9321.indd 35 ENGLISH C 1 2 1 C 35 While holding the SmartClean System with one hand, press the cartridge release button on the side of the SmartClean System (1) and lift the SmartClean System (2). Remove the empty cleaning cartridge and pour any remaining cleaning fluid out of the cleaning cartridge. You can safely pour the cleaning fluid down the sink. 2 3 Discard the empty cleaning cartridge. Contact your local town or city officials for recycling information.
36 _S9321.indd 36 ENGLISH Maintenance ◗ Always remove shaver from the SmartClean System before cleaning appliance. ◗ The SmartClean System and shaver may be wiped clean using a damp cloth. ◗ Water from the tap should be on a warm setting to clean any washable parts. NOTE: DO NOT place or clean any parts of the SmartClean System in a dishwasher. Storage shaver can be placed in the travel pouch C ◗ TorheSmartClean System for safe storage. w Be sure shaver is turned off.
_S9321.indd 37 ENGLISH 37 Assistance ◗ For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call 1-800-243-3050. ◗ Online information is available 24 hours a day, 7 days a week. Battery Removal Philips Norelco shaver contains a C w This rechargeable Lithium-Ion battery which must be disposed of properly. w Battery should only be removed when shaver is to be discarded. w For assistance, visit our website, www.philips.com/support or call toll free: 1-800-243-3050.
38 _S9321.indd 38 ENGLISH 1 2 C 5 Remove the front panel. C 6 Unscrew the two screws at the top of the inner panel (1) and remove inner panel (2). Remove the rechargeable battery with a screwdriver. Be careful, battery strips are sharp. 7 8 Do not attempt to replace battery. Insulate battery ends by covering with tape and/or place battery in a small plastic bag. 9 Discard your shaver.
_S9321.indd 39 ENGLISH 39 Accessories C ◗ Replacement Shaving Unit Model SH90 - For maximum shaver performance, replace your Philips Norelco shaver heads once a year.
40 ENGLISH FULL TWO YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation warrants each new Philips Norelco Product, Model S9321 (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
_S9321.
42 ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utiliza un dispositivo eléctrico, deben tomarse precauciones básicas tales como: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el dispositivo. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente tocar una afeitadora enchufada ni un sistema SmartClean que haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. El enchufe de alimentación y los accesorios conectados no deben sumergirse ni usarse en la ducha. 3.
ESPAÑOL 43 cuando se utilicen cerca de ellos. 2. U tilice esta afeitadora o el sistema SmartClean para el uso doméstico que se describe en este manual. No utilice accesorios ni cartuchos de limpieza que no estén recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca utilice esta afeitadora ni el sistema SmartClean si el cable o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está dañada o si se sumergió en agua mientras estaba conectada.
44 ESPAÑOL GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: el enchufe de alimentación cuenta con un transformador. Para evitar situaciones de riesgo, no corte el enchufe de alimentación para sustituirlo por otro. _S9321.indd 44 GARANTÍA DE DEVOLUCIÓN DEL IMPORTE DE 45 DÍAS Use su nueva afeitadora Philips Norelco para hombres como método exclusivo de afeitado durante tres semanas para disfrutar de un afeitado cómodo y al ras.
_S9321.indd 45 ESPAÑOL 45 Tabla de contenido Características.........................................46-49 Pantalla multinivel...................................50-52 Medidor de carga....................................52-53 Antes del primer uso...................................53 Carga..........................................................53-56 Recarga............................................................56 Carga rápida...................................................
46 _S9321.
_S9321.indd 47 ESPAÑOL 47 Recortador de precisión desmontable Voltaje universal automático entre 100 V a 240 V de CA Bolso para viajes Soporte del anillo de retención Se recarga en 1 hora.
48 _S9321.
_S9321.
50 _S9321.indd 50 ESPAÑOL Pantalla multinivel ◗ Quite cualquier adhesivo o lámina protectora de la pantalla antes de usar la afeitadora. ◗ La pantalla proporciona la siguiente información: ◗ Indicador de carga C - Después de conectar el cable de alimentación a una toma de corriente eléctrica se escucha un pitido y parpadea la luz de carga inferior. Durante el proceso de carga, parpadearán cada vez más luces para indicar cuál es el nivel hasta el que se ha cargado la batería.
_S9321.indd 51 ESPAÑOL 51 ◗ Indicador de nivel bajo de batería C - Cuando la batería está casi vacía (5 minutos o menos de tiempo de afeitado), la luz de carga inferior parpadea de color naranja y se oye un pitido.
52 _S9321.indd 52 ESPAÑOL continuar con el afeitado (consulte la sección 'Limpieza'). Si después de realizar la limpieza, la unidad de afeitado de reemplazo que parpadea y el grifo que tiene un signo de exclamación continúan en la pantalla, reemplace inmediatamente la unidad de afeitado (consulte la sección ‘Reemplazo de la unidad de afeitado’). de limpieza C ◗ParaIndicador conseguir un rendimiento óptimo de afeitado, recomendamos limpiar la afeitadora después de CADA uso.
_S9321.indd 53 ESPAÑOL 53 ◗ Inicialmente, es posible que deba someter a la afeitadora a 2 o 3 ciclos de recarga completa antes de que el indicador de porcentaje de energía disponible en la batería comience a mostrar de modo preciso la carga restante de la batería. Antes del primer uso ◗ Cargue la afeitadora antes de comenzar a usarla (consulte la sección "Carga"). Asegúrese de que la afeitadora esté apagada antes de comenzar a cargarla.
54 _S9321.indd 54 ESPAÑOL ◗ Una afeitadora completamente cargada otorga un tiempo de afeitado de hasta 50 minutos. ◗ Puede recargar la afeitadora cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía. ◗ Esta afeitadora no funciona si está enchufada directamente a la toma de corriente eléctrica. ◗ No cargue la afeitadora si se encuentra dentro de una funda.
_S9321.indd 55 ESPAÑOL 55 Cargar la afeitadora con el sistema SmartClean 3 1 2 1 Conecte el enchufe pequeño al sistema SmartClean. Conecte el enchufe de alimentación a cualquier toma de corriente de entre 100 V a 240 V de CA. Utilice solo el cable de alimentación suministrado. C 2 Presione la tapa superior para abrir el sistema SmartClean. C 3 Mantenga el cabezal de la afeitadora hacia abajo por encima del soporte para la afeitadora.
56 _S9321.indd 56 ESPAÑOL 6 La carga requiere una hora completa. Una afeitadora completamente cargada ofrece un tiempo de afeitado sin cable de hasta 50 minutos. 7 Presione la tapa superior (1), tire de la afeitadora hacia delante (2) y levántela del soporte (3). 1 3 2 C Recarga 1 La recarga requiere una hora completa. Puede realizar la recargar cuando la pantalla indique que la batería está casi vacía.
_S9321.indd 57 ESPAÑOL 57 ◗ Es posible que al principio no obtenga la afeitada al ras que espera e incluso es posible que su rostro se irrite levemente. Esto es normal, ya que la barba y la piel necesitan tiempo para adaptarse. Espere 3 semanas y pronto podrá disfrutar al máximo de su nueva afeitadora. ◗ Sea perseverante. Si alterna entre métodos de afeitado durante el período de adaptación, será más difícil acostumbrarse al sistema de afeitado de Philips Norelco.
58 _S9321.indd 58 ESPAÑOL C Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. Aféitese en el sentido contrario al crecimiento del pelo, únicamente con movimientos circulares. La pantalla de la afeitadora se iluminará brevemente. 1 BSeleccione su configuración personalizada antes de usar la afeitadora. (Consulte el capítulo 'Pantalla multinivel'). 2 Estire su piel con la mano libre para que las cuchillas puedan levantar y cortar la barba.
_S9321.indd 59 ESPAÑOL 59 Afeitado húmedo También puede utilizar la afeitadora sobre el rostro húmedo con espuma o gel de afeitar. C 1 Humedezca la piel. C 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado con el agua del grifo para garantizar que se oiga deslizando suavemente sobre la piel. 4 Pulse el botón de encendido/apagado una vez para encender la afeitadora. 5 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares.
60 _S9321.indd 60 ESPAÑOL C 7 Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cabezales. Recorte Para recortar las patillas y el bigote: C C Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. NOTA: no gire la unidad de afeitado mientras la extrae de la afeitadora. 1 2 Inserte la muesca levantada del recortador en la ranura de la parte superior de la afeitadora. Presione el recortador hacia abajo para fijarlo a la afeitadora. Se oirá un ‘clic’. 3 Encienda la afeitadora.
_S9321.indd 61 ESPAÑOL 61 Apague la afeitadora cuando haya terminado. La pantalla se ilumina durante algunos segundos y, luego, muestra el porcentaje de capacidad de carga disponible en la batería. 6 7 Limpie a fondo el recortador después de su uso (consulte el capítulo ‘Limpieza’). 8 Extraiga el recortador de la afeitadora. C NOTA: no gire ni tuerza la unidad de recorte mientras la extrae de la afeitadora.
62 _S9321.indd 62 ESPAÑOL Activación del sistema de bloqueo C 1 3 sec. Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. ◗ El símbolo del sistema de bloqueo se ilumina constantemente de color blanco. ◗ La afeitadora emite un pitido y parpadea el símbolo de bloqueo. 2 Se activó el sistema de bloqueo. Desactivación del sistema de bloqueo C 1 Pulse el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. 2 El símbolo de bloqueo parpadea y, a continuación, se ilumina constantemente.
_S9321.indd 63 ESPAÑOL 63 ◗ No aplique presión a los peines del cabezal de afeitado. No toque los cabezales de afeitado con objetos duros, debido a que podría deformar o dañar los peines que cuentan con ranuras de precisión. ◗ No utilice la afeitadora si los peines del cabezal de afeitado están dañados o rotos, ya que podrían ocasionarle lesiones en el rostro. ◗ No utilice agentes abrasivos ni líquidos agresivos como la gasolina o la acetona para limpiar la afeitadora.
64 ESPAÑOL C 2 Extraiga la parte superior de la unidad de afeitado de la afeitadora. C 3 Enjuague la unidad de afeitado con agua caliente del grifo. PRIMERO COMPRUEBE LA TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS. 4 Elimine cuidadosamente el exceso de agua y deje que la unidad de afeitado se seque completamente al aire. NOTA: no seque ni limpie la unidad de afeitado con una toalla o un paño, ya que podría dañar los cabezales de afeitado.
_S9321.indd 65 ESPAÑOL 65 Importante ◗ Para obtener resultados de limpieza óptimos, sustituya el cartucho de limpieza cada 2 meses. ◗ Solo utilice esta afeitadora, el sistema SmartClean y el cartucho de limpieza proporcionados para cargar o limpiar la afeitadora. ◗ Es posible que otras afeitadoras Philips Norelco no funcionen con este sistema SmartClean. ◗ Para evitar su evaporación, no exponga la solución de limpieza a la luz directa del sol.
ESPAÑOL 66 _S9321.indd 66 C 2 Mientras sostiene el sistema SmartClean con una mano, pulse el botón situado en el costado del sistema SmartClean (1) y levante el sistema SmartClean (2). C 3 Extraiga el sello del cartucho de limpieza. 2 1 NOTA: UTILICE SOLO CARTUCHOS SMARTCLEAN DE PHILIPS NORELCO (MODELO JC302) CON EL SISTEMA SMARTCLEAN. C 4 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean.
_S9321.indd 67 ESPAÑOL 67 Limpieza de la afeitadora en el sistema SmartClean C ◗ El sistema SmartClean cuenta con dos fases: una fase de limpieza y una fase de secado. ◗ Si la afeitadora no tiene suficiente energía para un (1) afeitado más, es posible que el sistema SmartClean no funcione correctamente. Cargue la afeitadora en el sistema SmartClean antes de utilizar el sistema SmartClean para limpiar la afeitadora.
68 _S9321.indd 68 ESPAÑOL 3 1 C 4 Elimine el exceso de agua de la afeitadora antes de colocarla en el sistema SmartClean. C 5 Mantenga el cabezal de la afeitadora hacia abajo por encima del soporte para la afeitadora. C 2 C Coloque la afeitadora en el soporte (1), empuje hacia atrás la afeitadora (2) y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la afeitadora (3) (hasta que oiga un "clic"). La afeitadora calza en el sistema SmartClean en una sola dirección.
_S9321.indd 69 ESPAÑOL C ±4 hrs. C 69 ◗ El ciclo de limpieza tarda aproximadamente 10 minutos. ◗ Durante la fase de secado, el símbolo de secado se ilumina constantemente. ◗ La fase de secado tarda aproximadamente 4 horas. ◗ No pulse el botón de encendido/apagado mientras el ciclo de limpieza se está ejecutando. Si esto ocurre, el ciclo de limpieza se detendrá y el símbolo de limpieza o secado dejará de parpadear.
70 ESPAÑOL 1 C 11 3 2 Presione la tapa superior (1), tire de la afeitadora hacia delante (2) y levántela del soporte del sistema SmartClean (3). ◗ El sistema SmartClean se apaga automáticamente 30 minutos después de que se completan las fases de limpieza y de secado. C 12 Coloque la afeitadora en el sistema SmartClean para proteger los cabezales de afeitado. Método de limpieza a fondo _S9321.
_S9321.indd 71 ESPAÑOL 4 C Quite el anillo de retención del soporte del anillo de retención y repita el proceso con los otros anillos de retención. Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado. Retire la cuchilla del peine. No limpie más de una cuchilla y su peine a la vez, ya que funcionan como un conjunto. Si accidentalmente coloca una cuchilla en el peine equivocado, tardará varias semanas en volver a lograr un desempeño óptimo del afeitado.
72 _S9321.indd 72 ESPAÑOL C 9 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), colóquelo en el cabezal de afeitado (2) y gírelo hacia la derecha (3) para volver a colocar el anillo de retención. 10 Repita el proceso para los otros dos conjuntos de cuchillas y peines. 11 Vuelva a colocar el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado. 1 2 3 Limpieza del recortador Limpie el recortador después de cada uso.
_S9321.indd 73 ESPAÑOL 73 Sugerencia: para obtener un rendimiento óptimo del recortador, lubrique cada 6 meses los dientes del recortador con una gota de aceite mineral. Reemplazo de la unidad de afeitado ◗ Reemplace la unidad de afeitado una vez al año para obtener resultados óptimos de afeitado. w Reemplace los cabezales de afeitado dañados o desgastados solo con los cabezales para la afeitadora Philips Norelco modelo SH90.
74 _S9321.indd 74 ESPAÑOL 3 C C C Quite los cabezales de afeitado del soporte del cabezal de afeitado y deséchelos. No deseche el anillo de retención. 4 Coloque los nuevos cabezales de afeitado en el soporte. Asegúrese de que los salientes de los cabezales de afeitado encajen exactamente en las ranuras. 5 6 Coloque el soporte del anillo de retención en el anillo de retención (1), colóquelo en el cabezal de afeitado (2) y gírelo hacia la derecha (3) para volver a colocar el anillo de retención.
_S9321.indd 75 ESPAÑOL 75 Esta afeitadora y el sistema SmartClean no contienen ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050. Reemplazo del cartucho de limpieza del sistema SmartClean C ◗ Para obtener resultados de limpieza óptimos, sustituya el cartucho de limpieza cuando el indicador parpadea en naranja o cada 2 meses.
76 _S9321.indd 76 ESPAÑOL C 4 Extraiga el sello del nuevo cartucho de limpieza. C 5 Coloque el nuevo cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. C 6 Mientras sostiene el sistema SmartClean con una mano, empuje suavemente hacia abajo la parte superior del sistema SmartClean. Se oirá un 'clic'. Cuando el sistema SmartClean esté listo para usarse, no lo mueva para evitar fugas. Mantenimiento ◗ Siempre retire la afeitadora del sistema SmartClean antes de proceder a la limpieza del aparato.
_S9321.indd 77 ESPAÑOL 77 Almacenamiento puede colocarse en la bolsa C ◗ Ldea afeitadora viaje o en sistema SmartClean para un almacenamiento seguro. w Asegúrese de que la afeitadora esté apagada. Desenchufe el cable de la toma de corriente antes de guardarla en un lugar seguro y seco, donde no se aplaste, golpee ni pueda sufrir daños. w No enrolle el cable de alimentación alrededor de la afeitadora o del sistema SmartClean cuando la guarde.
78 _S9321.indd 78 ESPAÑOL Extracción de la batería afeitadora Philips Norelco contiene una C w Esta batería recargable de iones de litio que debe desecharse de manera adecuada. w Solo extraiga la batería cuando vaya a desechar la afeitadora. w Para recibir asistencia, visite nuestro sitio web www.philips.com/support o comuníquese gratuitamente al 1-800-243-3050. 1 Encienda la afeitadora. 2 Utilice la afeitadora hasta que la batería esté completamente descargada. 3 Apague la afeitadora.
_S9321.indd 79 ESPAÑOL 79 Quite la batería recargable con un destornillador. Tenga cuidado con las tiras de la batería ya que son afiladas. 7 8 No intente reemplazar la batería. Para aislar los extremos de la batería, cúbralos con cinta aislante o coloque la batería en una bolsa de plástico pequeña. 9 Deseche la afeitadora. No intente enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente ni recargar la afeitadora después de haber retirado la batería.
80 _S9321.indd 80 ESPAÑOL Accesorios C ◗ Reemplazo de la unidad de afeitado Modelo SH90 - para obtener el máximo rendimiento de afeitado, reemplace los cabezales de la afeitadora Philips Norelco una vez al año.
_S9321.
82 GARANTÍA TOTAL POR DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza todos los nuevos productos de Philips Norelco, modelo S9321 (excepto cuchillas y peines) contra defectos en los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y se compromete a reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.