Owner's manual

503 Steuertopf 503 Adjustment cover 503 Couvercle de réglage
504 Drucktopf 504 Adjusting cone 504 Pot de réglage
505 Belüftungsdeckel 505 Ventilation cover 505 Carter der ventilation
509 Handrad 509 Handwheel 509 Volant de manoeuvre
511 Gewindespindel 511 Spindle 511 Arbre à vis
512 Stellmutter 512 Lock nut 512 Ecrou de réglage
514 Spannstift 514 Spiral pin 514 Cheville
519 Zylinderschraube 519 Socket head screw 519 Vis à tête cylindrique
523 Zylinderschraube 523 Socket head screw 523 Vis à tête cylindrique
524 Sechskantmutter 524 Hexagonal nut 524 Ecrou à six pans
527 Gewindebuchse 527 Tapped bushing 527 Taraudage
528 Gewindestift 528 Set srew 528 Vis à tête creuse
529 Gewindestift 529 Set srew 529 Vis à tête creuse
535 Sicherungsring 535 Circlip 535 Circlips
543 Kegelrad 543 Bevel Gear 543 Roue conique
544 Verschlußkappe 544 Sealing plug 544 Bouchon
545 Kegelrad 545 Bevel Gear 545 Roue conique
549 Zylinderschraube 549 Socket head screw 549 Vis à tête cylindrique
555 Welle 555 Shaft 555 Arbre
556 Gehäuse 556 Case 556 Carter
557 Buchse 557 Bushing 557 Douille
558 Scheibe 558 Washer 558 Goupille
560 Schneckengetriebemotor 560 Worm geared motor 560 Motoréducteur à roue et vis sans fin
561 Sechskantschraube 561 Hexagon screw 561 Vis hexagonale
563 Federring 563 Spring Washer 563 Rondelle à ressort
575 Impulsgeber 575 Pulse generator 575 Générateur d’impulsions
577 Impulsaufnehmer 577 Pulse sensor 577 Capteur d'impulsions
578 Drehzahlanzeige 578 Speed indicator 578 Indicateur de vitesse
584 Stellun
g
sfernanzei
g
e
r
584 Teleindicato
r
584 Indicateur à distance
Allgemeine Ersatzteilliste / General parts list / Vue éclatée et nomenclature