User Manual


IMPORTANT: Veuillez lire ce guide attentivement avant de monter le produit puis conservez-le pour
toute référence ultérieure. Faites en sorte que la surface sur laquelle vous souhaitez xer le produit soit
exempte d’humidité, d’huile, de graisse, de poussière et de saleté pour assurer une bonne adhésion.
Testez les surfaces peintes. Le ruban adhésif pourrait endommager une surface lorsqu’il est retiré.
Installation
2. Insérez la lampe à DEL dans les xations
magnétiques.
3. Reliez les autres lampes à DEL les unes aux autres en
utilisant les raccords directs ou les ls de connexion.
Raccordez ensuite le détecteur de mouvement et
placez-le à l’endroit désiré.
4. Branchez le l de connexion d’adaptateur dans la
lampe à DEL. Raccordez ensuite l’adaptateur CA/CC
à la lampe à DEL en insérant la che de l’adaptateur
dans la prise ronde du l de connexion d’adaptateur.
5. Utilisez des xations pour guide-ls au besoin.
6. Une fois que vous branchez l’adaptateur CA/CC
dans la prise de courant, la lampe à DEL est prête à
être utilisée.
1. Agitez votre main sous le
détecteur de mouvement pour
ALLUMER la lampe à DEL.
2. Agitez de nouveau votre
main sous le détecteur de
mouvement pour ÉTEINDRE
la lampe à DEL.
N° de modèle : 052-7852-6 | communiquez avec nous au : 1 866 827-4985

Cet article comprend une garantie de un (1) an contre les défauts de fabrication et de matériau(x).
Noma Canada consent à remplacer l’article défectueux sans frais au cours de la période de
garantie convenue s’il est retourné au magasin où vous l’avez acheté accompagné de la preuve
d’achat. Exclusion: usure ou bris causés par un usage abusif ou inapproprié.
FABRIQUÉ EN CHINE
Importé par Noma Canada
Toronto, Canada M4S 2B8
Pour une utilisation à l’intérieur et dans un endroit sec seulement
Le ruban adhésif pourrait endommager une surface lorsqu’il est retiré.
Guide d’utilisation

DÉTECTEUR DE MOUVEMENT ÉTENDUE DU FAISCEAU


1. 1 X Luminaire à DEL de 8 po (20,3 cm) | 145 Lumens | 25 000 heures
2. 1 X Raccord direct
3. 1 X Bouchon de protection pour lampe à DEL
4. 3 X Guide-ls
5. 1 X Ruban adhésif à double face en mousse de 6 po (15,2 cm)
6. 2 X Vis de montage de 3/4 po (19 mm) et ancrages
7. 2 X Fixations de montage magnétique
8. 2 X Vis de montage de 3/8 po (9,5 mm)
1
2
4
3
5
7
6
* 052-7853-4 : Pièces 9, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 | 052-7854-2 : Pièces 7, 12, 13, 14 | 052-7856-8 : Pièce 10 | 052-7857-6 : Pièce 11
2 à 4 po
(5 à 10 cm)
PLAGE DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENT

D. Vis autotaraudeuse sur une surface en bois:
Placez la xation magnétique sur la zone de
montage désirée puis marquez le centre des trous
à percer. Placez ensuite la xation magnétique sur
les marques puis vissez les vis autotaraudeuses de
3/8 po (9,5 mm) pour les maintenir en place.
REMARQUE: L’adaptateur CA/CC (N° de modèle
052-7854-2) peut seulement raccorder jusqu’à 4
lampes à DEL de 12 po (30,5 cm) (N° de modèle 052-
7853-4) ou 6 luminaires à DEL de 8 po (20,3 cm)
(N° de modèle 052-7852-6).
INSTALLATION
1. Il y a 4 façons de monter la lampe:
Insérez les ancrages.
Placez les xations magnétiques sur les trous et
vissez les vis autotaraudeuses de 3/4 po (19 mm)
pour les maintenir en place. (Passez à l’étape 2.)
C. Vis autotaraudeuse sur une surface en brique:
Placez la xation magnétique sur la zone de
montage désirée puis marquez le centre des trous
à percer.
A. Ruban adhésif à double face en mousse:
Marquez la zone où vous souhaitez monter la
lampe. Retirez le papier protecteur d’un côté
du ruban puis apposez ce côté à l’arrière de la
lampe à DEL. Retirez ensuite le papier protecteur
de l’autre côté et apposez-le là où vous voulez
l’installer. (Passez à l’étape 3.)
B. Fixations magnétiques: Conçues pour une
surface en métal. Placez les xations magnétiques
sur la zone de montage désirée. (Passez à l’étape 2.)
9 Luminaire à DEL de 12 po (30,5 cm) | 210 Lumens | 25 000 heures
10 Fil de connexion de 48 po (1,22 m)
11 Fil de connexion de 10 po (25,4 cm)
12 Détecteur de mouvement
13 Fil de connexion d’adaptateur de 10 po (25,4 cm)
14 Adaptateur CA/CC 24 V / cordon de 6 pi (1,82 m)
PIÈCES COMPRISES DANS L’EMBALLAGE
PIÈCES VENDUES SÉPARÉMENT
*
11
10
9 12
14
13
8
Percez deux avants-trous d’un diamètre de 3/16 po
(4,5 à 5 mm) dans la surface.
3/16 po
(4,5 à 5 mm)
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE ET DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
1. Utilisez uniquement des agrafes à isolant ou des attaches en
plastique pour maintenir les cordons d’alimentation en place.
2. Acheminez et xez les cordons d’alimentation de sorte qu’ils
ne soient ni pincés ni endommagés lorsque vous poussez le
meuble contre le mur.
3. Placez la lampe de dessous d’armoire par rapport à l’armoire de
façon à ce que les marques de remplacement soient accessibles.
4. Cette lampe n’est pas conçue pour un montage encastré au
plafond ou aux sotes.
5. Ne dissimulez pas les cordons dans un endroit où un dommage à
l’isolation passerait inaperçu. Pour prévenir tout risque d’incendie,
n’acheminez pas des cordons d’alimentation derrière des murs, des
plafonds, des sotes ou des armoires ils seraient inaccessibles
lors d’inspections. Les cordons d’alimentation doivent être inspectés
riodiquement et remplacés immédiatement si tout endommage-
ment est présent.
!
La lampe de dessous d’armoire à faible tension peut être montée à
l’intérieur ou sous une armoire de cuisine ou autre meuble encastré
lorsque:
A) Le bloc d’alimentation de classe 2 à faible tension est situé à
l’extérieur de l’armoire et n’est pas dissimulé; et
B) Le cordon d’alimentation de la ligne de tension n’est pas dissimulé
et n’est pas acheminé à travers des fentes dans l’armoire, les murs,
les plafonds ou les planchers. Cette exigence ne s’applique pas
aux ls entre la lampe de l’armoire et le bloc d’alimentation.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modication non expres-
sément approuvés par la partie responsable de la conformité, peut
annuler l’autorisation de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
Ce dispositif est conforme à la norme NMB-003 d’IC; lutilisation de ce
dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes :
(1) Il ne doit pas produire de brouillage, et
(2) Il doit accepter tout brouillage reçu, même si ce brouillage est
susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Jessica Orchard
FONTS
ARTWORK
P: CM: AM: AC: GD: MM:
COLORS
VARNISH (OIL) TYPEPHOTOS
Low Res Photos (F.P.O.) FOR POSITION ONLY
replace with actual High Res Photo
BLACK
PROCESS COLOR PANTONE COLORDIELINE
BEFORE MASS PRODUCTION PRINTING: ELECTRONIC PDF ARTWORK PROOFS MUST BE SENT TO L’IMAGE HOME PRODUCTS GRAPHICS DEPT. FOR APPROVAL.
DIMENSION
CONTACT
YES NO
High Res Photos
H
L
W
H
FINAL - SIGNATURE / DATE
Version #: Correction revision #: Design Revision #:
HEIGHT (FRONT): 11 in
HEIGHT (BACK): -
LENGTH (FRONT): 17 in
WIDTH (SIDES): -
ARTWORK IS THE PROPERTY OF L’IMAGE HOME PRODUCTS INC. Printers changing Pantone spot
colors to CMYK do so at their own risk and expense. Print artwork at 100% from PDF supplied,
unless otherwise specied. Proofs/samples must be sent for approval before mass printing.
DO NOT CHANGE ARTWORK IN ANY WAY.
INSTRUCTIONS SHEET
DOCKET: LI-312466
DATE: January 21, 2016
ITEM/SKU#: 31172 / 05-7852-6
DESCRIPTION: 8 in Wave undercabinet-IS
CUSTOMER/RETAILER: Canadian Tire
DESIGNER: LP
Museo
FRENCH
0527852_Noma_8 in LED Under cabinet light kit IM r15.indd 2 2016-01-21 3:09 PM