Manual do utilizador 9357204 ISSUE 3 PT Manual do utilizador de aparelho electrónico editado em conformidade com as normas "Termos e Condições dos Manuais do Utilizador Nokia, 7 de Junho de 1998".
Nokia é uma marca registada da Nokia Corporation, Finlândia. Copyright. © 1995-1999 Nokia Mobile Phones. Reservados todos os direitos. A Nokia Mobile Phones utiliza uma política de melhoramentos contínuos. Portanto, a Nokia reserva-se o direito de efectuar alterações e melhoramentos em qualquer produto descrito neste manual, sem aviso prévio. A Nokia Mobile Phones não se responsabiliza por quaisquer perdas de dados, de rendimentos ou por quaisquer danos consequenciais causados por qualquer forma.
END USER LICENSE AGREEMENT FOR SECURITY SOCKETS LAYER -SOFTWARE (“SSL”) READ THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS CAREFULLY BEFORE USING THE SSL. USE OF THE SSL SOFTWARE INDICATES YOUR ACCEPTANCE OF THESE TERMS AND CONDITIONS. In this license agreement ("License Agreement"), you, the purchaser of the license rights granted by this Agreement, are referred to as "Licensee." In accordance with the terms and conditions of this License Agreement, Nokia Mobile Phones Ltd.
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
PARA A SUA SEGURANÇA Leia estas simples instruções. O não cumprimento das regras pode ser perigoso ou ilegal. Informações mais detalhadas são fornecidas neste manual. A SEGURANÇA RODOVIÁRIA ESTÁ PRIMEIRO Não utilize o Communicator enquanto conduz; estacione o veículo primeiro. INTERFERÊNCIA Todos os telemóveis estão sujeitos a interferências que podem afectar o respectivo desempenho. DESLIGUE NOS HOSPITAIS Obedeça aos regulamentos ou regras. Desligue o telemóvel perto de equipamento médico.
Índice de matérias Introdução Acerca deste manual Informações sobre o comunicador Factos acerca da transmissão celular de dados Como começar Iniciar pela primeira vez O ecrã do comunicador O teclado do comunicador Aplicações do comunicador Conectores Bateria Funções especiais Funcionalidades do comunicador Funcionalidades dos documentos Transferência dos dados de um modelo antigo de comunicador Conectividade ao computador Utilização do PC Suite Utilização do Nokia Communicator Server Nokia Communicator S
Aplicação Telefone 59 Para realizar uma chamada Para atender uma chamada Modo mãos livres Várias chamadas Definições do Telefone Perfil de vôo Fax 59 60 61 62 65 70 73 Para enviar faxes Para receber faxes Definições do Fax 73 75 77 Mensagens curtas 79 Envio de mensagens curtas Recepção de mensagens Mensagens standard Cartões de visita Definições do SMC Internet Definições da Internet E-mail Definições do E-mail Para enviar E-mail Para obter E-mail Para ler E-mail World Wide Web Definições do WWW
Notas Alteração de documentos Ficheiros importados e documentos só de leitura Definições de Notas Calendário Plano mensal Plano semanal Plano diário Marcação no calendário Alarmes Lista de Tarefas Sistema Definições do Sistema Segurança Dados do Utilizador Memória Activação de infravermelhos Ligação da camara digital Sincronização remota Modem de fax Retirar dados Instalar/Retirar software Cópia de Segurança/Recuperação Ferramenta do cartão de memória Acerca deste produto Extras Calculadora Relógio Compo
Telefone 151 Indicadores do ecrã Efectuar uma chamada Atender uma chamada Gestão de chamadas Pesquisa de números telefónicos Utilização da marcação rápida Envio de tons DTMF Bloqueamento do teclado Ajuda Utilização dos menus Mensagens (Menu 1) Registo chamadas (Menu 2) Perfis (Menu 3) Definições (Menu 4) Reenvio (Menu 5) Gravador (Menu 6) 153 153 154 154 155 156 157 157 158 158 160 161 164 164 169 169 Resolução de problemas 171 Cuidados e manutenção 179 Informações importantes sobre segurança 181
1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
1. Introdução Parabéns pela aquisição do Nokia 9110 Communicator. O Nokia 9110 Communicator é uma ferramenta de comunicações completa: é um telefone sem fios, um dispositivo para mensagens, um terminal de acesso e um organizador, tudo num só equipamento de bolso. Figura 1 O Nokia 9110 Communicator é constituído por duas partes: o telefone e a interface do communicator. O telefone está na tampa do dispositivo (figura 1) e a interface do communicator está por baixo da tampa (figura 2).
Introdução 12 Ambos os componentes utilizam os mesmos recursos e funcionam em estreita conjugação – não são dispositivos separados. Por exemplo, o telefone utiliza os nomes e os números de telefone armazenados no directório Contactos da interface do comunicador, e a interface do comunicador utiliza o telefone para comunicar com o “mundo exterior”, por exemplo para enviar ou receber faxes e para se ligar à Internet. A interface do comunicador tem muitas aplicações de organização e comunicações .
Nota: Neste manual, os nomes dos comandos no ecrã estão em negrito e as definições e opções em itálico. Informações sobre o comunicador Serviços O sistema GSM fornece diversos serviços, mas estes não estão automaticamente activados para o utilizador do telemóvel.
Introdução 14 As aplicações da Internet do comunicador utilizam passwords e nomes do utilizador para protecção contra a utilização não autorizada da Internet e dos respectivos serviços. Estas passwords são alteradas nas definições das aplicações da Internet. Informações de contactos Todas as informações de contactos como nomes, moradas e números de telefone são gravadas e armazenadas no directório Contactos.
transmissões podem ser interrompidas. Nestes casos deve terminar a chamada existente (se existir), desligar o telefone (se ligado) e retirar a bateria. Em seguida deve voltar a colocar a bateria e estabelecer uma nova ligação celular. Pontos sem recepção e pontos com bloqueio de sinal Um ponto sem recepção é uma zona onde os sinais de rádio não podem ser recebidos.
Introdução 16 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
2. Como começar Este capítulo explica como começar a trabalhar com o comunicador e instalar o cartão SIM, como funciona o comunicador e como alimentar o comunicador.
Como começar 18 Figura 1 3 Deslize o cartão SIM para dentro da ranhura para o cartão: certifique-se que os contactos dourados estão virados para baixo e que o canto cortado do cartão está do lado direito. Ver a figura 2. Figura 2 4 Quando o cartão SIM estiver adequadamente inserido na ranhura, o canto cortado mantém-se visível. Ver a figura 3. Figura 3 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Nota: Se for inserido um cartão SIM inadequado, aparece a mensagem CARTÃO SIM INVÁLIDO. Se isto suceder, contacte o distribuidor ou o operador da rede. 5 Quando tiver a certeza que o cartão SIM está correctamente instalado, volte a colocar a bateria. Nota: A bateria não entra no compartimento se o cartão SIM não estiver correctamente instalado. Não force a bateria! Verifique se inseriu o cartão na ranhura como se descreve atrás.
Como começar 20 10 Digite a hora actual utilizando o formato de 24 horas hh:mm, por exemplo 17:25, e prima OK. Mais tarde poderá alterar o formato da data nas definições do Sistema. 11 Introduza a informação de contacto que lhe diz respeito no cartão de dados do utilizador e prima OK. Mais tarde poderá alterar esta informação na aplicação Dados do utilizador, no Sistema. A iniciação está agora completa.
Sempre que a moldura de selecção estiver presente, pode seleccionar itens deslocando a moldura de selecção para cima do item desejado com as teclas de setas para cima e para baixo. Botão Menu Te l 1 2 " 3( [ W E R May. A S D F Car.
Como começar 22 valorQuando o cursor está posicionado numa linha ponteada, introduza um com o teclado; ver a figura 7. Detalhes do evento Calendário Calendar Descrição: Reservar: Início: Fim: Alarme Frequência Reunião de projecto dia(s) completo(s) Data: 01.06.98 Hora: 08:00 Data: Hora: Nenhum Diária Alterar 1 Memorando Marcação calendário 2 Fechar Figura 7 figuraUma8. caixa sobreposta.
Ícone da aplicação Nome da aplicação Estado da chamada Caixa de Entrada/Caixa de Saída Intensidade do campo e nível da bateria Estado da chamada – Se tiver uma chamada de voz e se estiverem activados o altifalante e o microfone do kit mãos livres. Consulte ”Modo mãos livres” na página 61. – Uma chamada de voz com o kit mãos livres desactivado. O altifalante e o microfone estão silenciados. – Uma ligação de dados activa; consulte capítulo 9 "Internet" na página 87.
Como começar 24 – A Caixa de saída de documentos contém mensagens não enviadas; consulte ”Funcionalidades do comunicador” na página 31. Nível da bateria – A carga da bateria está fraca e esta deve ser recarregada. – A bateria está a ser carregada. A barra desloca-se até a bateria estar totalmente carregada. O ícone da ficha indica que o comunicador está ligado a uma fonte de alimentação externa. – A bateria está totalmente carregada. Estão presentes todas as quatro barras.
Botões de aplicações Os botões situados na parte superior do teclado iniciam as aplicações correspondentes. ESC Para cancelar uma acção, pode premir Cancelar ou Car-Q. A combinação das teclas Car e Q apenas pode ser utilizada quando Cancelar está entre os comandos disponíveis. Também podem ser ignoradas todas as notas informativas mostradas no ecrã se premir Car-Q em vez de OK.
Como começar 26 Aplicações do comunicador Os botões coloridos das aplicações no teclado do comunicador são utilizados para iniciar as aplicações correspondentes. Telefone — Utilizado para a gestão de chamadas de voz. Fax — Permite o envio de qualquer dos seus documentos como fax. Os faxes recebidos podem ser lidos ou reenviados. SMC — Permite o envio de mensagens curtas. As mensagens curtas recebidas podem ser lidas, respondidas ou reenviadas.
Conectores O Nokia 9110 pode ser ligado a uma variedade de dispositivos. Os conectores existentes são os seguintes (figura 10): Porta de infravermelhos IrDA-SIR para ligação a um PC, uma impressora, uma máquina fotográfica digital ou a outro comunicador. Para informações sobre ligações por infravermelhos, consulte o capítulo 4 "Conectividade ao computador" na página 39. Tomada para a ficha do carregador Tomada para a ficha do cabo RS-232 e para a ficha do auricular.
Como começar 28 2 Ligue a ficha do carregador à tomada na parte inferior do comunicador, como indicado na figura 11. 3 Ligue o carregador a uma tomada de corrente CA. Se o telefone estiver ligado, a mensagem A CARREGAR aparece no ecrã e os segmentos da barra indicadora da bateria, no lado direito do ecrã do telefone, começam a deslocar-se. 4 Quando a bateria está totalmente carregada, as barras param de se deslocar e ficam presentes quatro barras.
fonte de alimentação. Não deixe a bateria ligada a um carregador por mais de uma semana, pois um carregamento excessivo pode encurtar a respectiva vida. Se uma bateria carregada não for utilizada, vai perdendo a carga com o passar do tempo. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas eventualmente gasta-se. Quando o tempo de funcionamento (tempo de conversação e tempo em standby) for notoriamente inferior ao normal, é altura de substituir a bateria por uma nova.
Como começar 30 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
3. Funções especiais Este capítulo explica as funções que são comuns à maioria das aplicações. ”Funcionalidades do comunicador” na página 31 trata das várias funções do aparelho, e ”Funcionalidades dos documentos” na página 34 explica as funções que se aplicam na escrita e visualização de documentos. Funcionalidades do comunicador Figura 1 Para utilizar o botão Menu 1 Prima o botão situado à esquerda do ecrã do comunicador para abrir um conjunto de opções que depende da aplicação que se está a utilizar.
Funções especiais 32 Para utilizar o botão Ajuda Prima o botão no teclado do comunicador para abrir um texto de ajuda referente à função actual. O ícone da aplicação apresentado na área dos indicadores, no lado esquerdo do ecrã, faz-nos lembrar em que aplicação foi pedida a ajuda. A ajuda trata de assuntos relacionados com o item que estava no ecrã quando o botão foi premido.
Para inserir o cartão de memória 1 Feche a tampa do dispositivo e certifique-se que o telefone está desligado. Se estiver ligado, prima . 2 Retire a bateria: prima o engate no cimo da bateria e retire-a da respectiva cavidade. 3 Abra a pequena tampa existente na retaguarda do comunicador: abra cuidadosamente a tampa desencaixando-a em ambos os lados. 4 Deslize o cartão de memória por baixo do respectivo suporte.
Funções especiais 34 1 Desloque-se para o item e prima Ctrl-barra dos espaços. Ou, 2 Prima e mantenha premida a tecla Shift e desloque-se para cima ou para baixo com as teclas de setas até ao último item que deseja seleccionar. Para retirar um item da selecção, desloque-se para o item e prima novamente Ctrl-barra dos espaços. Para cancelar toda a selecção, prima Ctrl-Q. Se desejar seleccionar todos os itens duma lista, prima Ctrl-A. Para anular a selecção, prima novamente Ctrl-A.
Car-seta para cima ou para a baixo Percorre o ecrã da lista ou do documento para cima ou para baixo Shift-Ctrl-seta para a esquerda ou para a direita Selecciona a palavra anterior ou a seguinte Shift-seta para a direita/esquerda/cima/ baixo Mantendo premida a tecla Shift, cada vez que prime uma tecla de seta, selecciona um carácter ou linha de texto Shift-Car-seta para cima ou para baixo Selecciona texto página a página dentro dum documento Para imprimir Prima o botão Menu e seleccione Imprimir.
Funções especiais 36 4 Se não for encontrada a impressora, aparece uma nota de falha e a aplicação activa volta para o ecrã. Se for encontrada a impressora correcta, o controlador da impressora é automaticamente seleccionado e o ecrã indica o nome do documento e o da impressora seleccionada. Se a impressora encontrada não for reconhecida, prima Impressoras e seleccione o controlador de impressora correcto .
desligado ou ocupado na primeira tentativa, a Caixa de saída de documentos tenta enviar o documento mais nove vezes. Se o envio continuar a falhar, o comunicador informa o utilizador sobre situação, com uma nota. A Caixa de saída de documentos pode ser acedida nos ecrãs principais das aplicações Fax, SMC, E-mail e Notas, onde é apresentada no fundo da lista das pastas. Para abrir a Caixa de saída de documentos, seleccione-a na lista das pastas e prima Abrir.
Funções especiais 38 Para ler os documentos recebidos ou para verificar quem efectuou as chamadas não atendidas, seleccione o item correspondente na lista e prima Visualizar. Transferência dos dados de um modelo antigo de comunicador Pode fazer cópias de segurança dos dados do Nokia 9000 Communicator ou do Nokia 9000i Communicator através do programa Nokia Communicator Server e, em seguida, recuperar os dados em qualquer versão do mesmo idioma do Nokia 9110 Communicator.
4. Conectividade ao computador Este capítulo explica como instalar num PC o software de conectividade a PCs, como ligar o comunicador ao PC ou a um computador Apple Macintosh e como utilizar os programas de conectividade. Utilização do PC Suite Figura 1 Pode ligar o comunicador a um PC adequado com o programa PC Suite for Nokia 9110 Communicator. O PC Suite e o respectivo guia do utilizador encontram-se no CD-ROM fornecido com o pacote do comunicador. O PC Suite funciona com Windows 95/98 e NT 4.
Conectividade ao computador 40 Para instalar o PC Suite num PC O CD-ROM deverá ser executado automaticamente, depois de o inserir na unidade de CD do seu PC. Se tal não suceder, siga os seguintes passos: 1 Faça clique no botão “Iniciar”; a seguir faça clique em “Executar”. 2 Se o seu computador pessoal tiver o Windows 95, 98 ou o NT 4.0 (ou posterior), escreva d:\9110.exe na linha de comandos. Se o seu computador tiver o Windows 3.x, escreva d:\data\9110_31.exe.
Sugestão: Também pode utilizar o painel de suporte opcional para obter uma fácil conectividade do PC. Consulte o Guia de acessórios. Contactos A função Contactos do PC Suite permite-lhe criar, modificar e actualizar os cartões de contactos do Nokia 9110 Communicator e transferi-los entre um PC e o comunicador. Para iniciar a aplicação Contactos, faça clique no ícone Contactos do ecrã principal. Figura 2 Intellisync Com a função Intellisync pode sincronizar os dados entre o comunicador e um PC.
Conectividade ao computador 42 1 Ligue o comunicador ao PC. 2 Inicie o programa PC Suite no PC e faça clique no ícone Intellisync, no ecrã principal. 3 O separador Local (ou seja, PC) é seleccionado automaticamente. Faça clique no botão Definições. Nota: Poderá ser apresentada uma caixa de diálogo com os separadores Formato e Ficheiro. No separador Formato, seleccione o formato do endereço que está a utilizar para os endereços no comunicador. É recomendado o Formato 5 de Contactos.
Conectividade ao computador 43 Figure 3 9 Quando estiver pronto para efectuar a operação, faça clique no botão OK, na parte inferior da caixa de diálogo Configuração. 10 Faça clique no botão Sincronizar do ecrã de abertura do PC Suite. 11 Se lhe for pedido, resolva os conflitos de dados. 12 Aparece um pedido de confirmação, indicando a quantidade de acrescentos, alterações e eliminações que serão aplicados a cada um dos sistemas, se desejar continuar com a operação.
Conectividade ao computador 44 Transferência de ficheiros A aplicação Transferência de ficheiros permite-lhe deslocar, copiar, colar, mudar o nome e apagar ficheiros do comunicador e do PC. Nota: Os faxes são transferidos do comunicador para um computador pessoal em formato tif; o que significa que terá de utilizar o Windows Imaging para visualizar mais do que a primeira página de um fax. 1 Estabeleça uma ligação por infravermelhos entre o comunicador e o PC. Ver acima.
Conectividade ao computador 45 Figura 4 Instalar / Retirar A função Instalar/Retirar Software permite-lhe instalar e apagar software do comunicador. 1 Estabeleça uma ligação por infravermelhos entre o comunicador e o PC; ver acima. 2 Inicie o programa PC Suite no PC e faça clique no ícone Instalar/Retirar, no ecrã principal. 3 Faça clique no separador Instalar e introduza a localização para o software que deseja instalar, na caixa ”Seleccionar caminho”.
Conectividade ao computador 46 Nota: Se instalar no Nokia 9110 Communicator software criado para modelos de comunicadores mais antigos, repare que as escalas de cinzentos dos dispositivos são diferentes. Portanto o visor pode parecer mais claro. Embora esta diferença não afecte o funcionamento do software, tente instalar sempre a versão criada especificamente para o Nokia 9110 Communicator. Para retirar software do comunicador, faça clique no separador Retirar.
Nota: A versão em inglês das aplicações Transferência de ficheiros, Importar/exportar contactos e Importar/ Exportar dados de calendário que podem ser utilizados com o Nokia Communicator Server podem ser instalados no seu Comunicador a partir da disquete fornecida com a embalagem. As versões noutros idiomas podem ser encontradas no CD-ROM. O Servidor do comunicador também funciona com o Windows 95 e o NT. Sugestão: Não precisará deste software se utilizar o PC Suite for Nokia 9110 Communicator.
Conectividade ao computador 48 Sugestão: Para obter informações sobre como instalar novo software no seu comunicador com o Nokia Communicator Server, consulte ”Instalar/Retirar software” na página 139. Nokia Communicator Server for Mac OS Para ligar Apple Macintosh, tem de executar a aplicação Nokia Communicator Server no Macintosh e efectuar uma ligação de cabo entre o Communicator e o Macintosh. A aplicação Nokia Communicator Server é compatível com o Mac OS 7.
5. Contactos A aplicação Contactos é utilizada para criar, modificar e gerir todas as informações sobre os contactos, tais como números de telefone, endereços e marcações rápidas, e para visualizar registos de todas as chamadas e mensagens SMS, entradas e saídas, de voz, dados e fax. As aplicações Telefone, Fax, SMS, Calendário e E-mail utilizam as informações que se encontram no directório Contactos. Sugestão: Encontra os cartões dos contactos Club Nokia Careline no directório Contactos.
Contactos 50 2 Introduza texto no campo de procura. A procura é efectuada nos campos Nome, Empresa e Endereço. Os resultados da procura podem ser limpos eliminando os caracteres do campo de procura, um a um , com a tecla backspace. Para abrir o cartão de contacto seleccionado, prima Abrir. Para eliminar o cartão de contacto seleccionado, prima Apagar.
Modelo de cartão de contacto — É possível definir os campos a incluir em todos os novos cartões de contactos que criar. As alterações ao modelo afectam todos os cartões novos, mas não os existentes. Não é possível introduzir texto nos campos do modelo. Duração do registo — É possível definir a permanência na lista de contactos recentes dos Registos Geral e Individual. Seleccione a nova duração do registo e prima OK.
Contactos 52 Sugestão: É possível importar contactos a partir de PCs ou de certos dispositivos de bolso, utilizando o programa IntelliMigrate, existente no CD-ROM fornecido no pacote do communicator. Para adicionar novos campos a um cartão de contacto 1 Prima Campos no cartão de contacto actualmente aberto. Consulte a figura 2. 2 Prima Acresc. campo. Abre-se uma caixa sobreposta que lista os campos disponíveis. 3 Seleccione um campo e prima OK.
Nota: Não se esqueça de colocar os números dos telemóveis nos campos Tel(GSM) dos cartões dos contactos. Caso contrário, não é possível enviar mensagens SMS para estes números. Opções dos cartões de Contactos Se premir Opções num cartão de contacto aberto, ficam disponíveis as seguintes opções: Tom de toque — Pode definir um tom de toque específico para cada contacto do directório Contactos. Seleccione um tom da lista e prima OK. O ícone é apresentado no topo do cartão de contacto. Consulte a figura 2.
Contactos 54 Marcações rápidas — É possível definir um número de marcação rápida para o cartão de contacto seleccionado. Para definir marcações rápidas A marcação rápida é um processo expedito para marcar números utilizados com frequência. Pode atribuir a marcação rápida a oito números de telefone. O dígito 1 é reservado para chamar a sua caixa de correio de voz. Para informações sobre como utilizar as marcações rápidas, consulte ”Utilização da marcação rápida” na página 156.
Para utilizar o botão Menu Premir o botão Menu, num cartão de contacto aberto, abre um novo conjunto de opções: Duplicar cartão — Cria uma cópia do cartão actual. Copiar conteúdo — Copia o conteúdo do cartão para a área de transferência. É possível adicionar esta informação a documentos premindo Ctrl-V. Cartão seguinte (Ctrl-N) — Abre o cartão de contacto seguinte no directório. Cartão anterior (Ctrl-P) — Abre o cartão de contacto anterior no directório.
Contactos 56 Grupos de Contactos Pode criar grupos de contactos de modo a ser possível enviar E-mail ou mensagens curtas para um grupo de pessoas ao mesmo tempo. Consulte a figura 3. Para criar um grupo 1 Utilize a selecção múltipla, no directório Contactos, para seleccionar os contactos que pretende incluir no grupo. 2 Prima o botão Menu e seleccione a opção Criar grupo. Também é possível criar um grupo vazio premindo o botão Menu e seleccionando Criar grupo; posteriormente, adiciona-se os membros.
Registos A aplicação Contactos apresenta todos os eventos de comunicações em dois registos: o Registo geral apresenta todos, ou certos tipos de, eventos de comunicações por ordem cronológica. O Registo individual apresenta uma lista de todos os eventos de comunicações relacionados com o contacto seleccionado. Nota: As ligações com a caixa de correio remota, Terminal e Internet são registadas como chamadas de dados. Para aceder aos registos 1 Prima o botão Menu, no directório Contactos.
Contactos 58 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
6. Aplicação Telefone A aplicação Telefone é iniciada premindo o botão de aplicação Tel., no teclado. Algumas das operações aqui explicadas também podem ser realizadas por meio do telefone. É possível dispor de duas linhas de telefone distintas; consulte ”Definições do Telefone” na página 65. Nota: Abrir e fechar a tampa não afecta as chamadas telefónicas activas. Se efectuou uma chamada de voz por meio do telefone e abre a tampa, a aplicação Telefone arranca automaticamente.
Aplicação Telefone 60 . Figura 1 Para chamar um número da lista de Chamadas Recentes 1 Prima o comando Chamadas recentes. 2 Seleccione uma das listas de Chamadas Efectuadas, Recebidas ou Falhadas e prima Abrir. 3 Seleccione um número da lista e prima Chamar. Sugestão: Quando abre a lista de chamadas marcadas, recebidas ou não atendidas e selecciona um contacto, Criar cartão permite que crie um cartão de contacto para o contacto seleccionado.
desta funcionalidade ser suportada pela rede. Para atender a chamada, prima Responder. Ou, 2 Feche a tampa do dispositivo e atenda a chamada pelo telefone premindo . Nota: Não é possível ter duas chamadas activas ao mesmo tempo. Se o serviço de rede de Chamadas em espera está activado no cartão SIM, a chamada activa é retida automaticamente ao atender a chamada acabada de chegar. Se não deseja atender a chamada, prima Terminar chamada ou .
Aplicação Telefone 62 A definição do Telefone, Audio com a tampa aberta, determina se o modo mãos livres é activado automaticamente logo que abre a tampa. Para activar manualmente o modo mãos livres, prima Áudio ligar. Após o áudio ter sido ligado, o comando é alterado para Controlo áudio. Prima Controlo áudio para ajustar o volume do altifalante ou para desligar o áudio. O indicador apresenta o nível de volume seleccionado.
Para terminar uma chamada, seleccione a chamada com as teclas de setas e prima Terminar chamada. Nota: A factura real de chamadas e serviços do fornecedor de serviços pode ser diferente, dependendo das características da rede, dos arredondamentos de facturação, dos impostos, etc. Para realizar uma nova chamada 1 Se já está com uma chamada activa e uma chamada retida, abandone uma delas ou englobe-as numa conferência. 2 Prima Nova chamada e efectue a nova chamada normalmente. A chamada anterior fica retida.
Aplicação Telefone 64 Para falar em privado com um dos participantes da conferência 1 Prima Comandos conferência. 2 Seleccione um participante da lista e prima Um para um. A chamada é agora dividida em duas: a conferência fica retida e a chamada em privado é activada. 3 Uma vez terminada a conversação privada, é possível voltar a ligar a pessoa à conferência premindo Conferência.
Sugestão: Não é possível ter acesso às sequências DTMF armazenadas durante uma conferência. No entanto, é possível enviar tons DTMF durante uma conferência premindo os dígitos a partir do teclado. Para realizar chamadas alternadas Uma chamada alternada é iniciada como chamada de voz que muda para chamada de fax. Uma chamada alternada pode ser dirigida para uma caixa de faxes; por exemplo: inicia a chamada como chamada de voz, mas muda para chamada de fax quando a caixa começa a enviar-lhe os faxes.
Aplicação Telefone 66 Reunião — É possível especificar como pretende que o comunicador funcione quando está em reunião. Figura 4 Exterior — É possível especificar como pretende que o comunicador funcione quando está na rua. Pager — Pode activar este perfil quando pretende que o comunicador actue como pager, isto é, o tom de toque só é reproduzido uma vez e as mensagens SMS recebidas emitem um aviso. Vôo — Activa o perfil de vôo; consulte ”Perfil de vôo” na página 70.
Tom de toque — Determina o tom de toque. Para compor os seus próprios tons de toque, consulte ”Compositor” na página 146 e para gravar um tom de toque com o Gravador de Voz, consulte ”Gravador de voz” na página 148. Volume do toque — Ajusta o volume do toque: 1 é o mais baixo, 5 o mais elevado. Reenviar chamadas de voz — É possível reenviar todas as chamadas de voz que chegam para outro número de telefone. A opção Definições predefinidas utiliza os reenvios definidos nas definições da Rede.
Aplicação Telefone 68 Visor do temporizador de chamadas — Se estiver definido como Activado, o temporizador de chamadas é apresentado durante as mesmas. Remarcação automática — Quando esta função está activada e telefona para um número que está ocupado ou não atende, o comunicador tentará chamar o número até ser estabelecida a ligação. Linha telefónica em utilização — Se a sua rede e cartão SIM suportam esta função, pode ter duas subscrições diferentes para chamadas de voz.
Não — As chamadas não são reenviadas. Nota: Se subscreveu um serviço de linha telefónica alternativo, esta definição aplica-se apenas à linha telefónica seleccionada. Restrição de chamadas de voz — Este serviço da rede permite que restrinja chamadas de voz a entrar ou a sair. Se activa a restrição de chamadas ou altera as definições de restrição, tem necessidade da password de restrição, que obtém do operador da rede.
Aplicação Telefone 70 Nota: O operador da rede pode ter a possibilidade de actualizar o seu número da caixa de correio de voz por meio duma mensagem SMS especial. Para mais detalhes, contacte o operador da rede. Tons de toque individuais — É possível definir a função tons de toque individuais como activada ou desactivada. Consulte ”Para criar cartões de contactos” na página 51. Perfil de vôo O perfil de vôo impede que ligue acidentalmente o telefone num avião.
IMPORTANTE! Nunca utilize o telefone dentro dum avião. Se o pessoal do avião permitir a utilização da interface do comunicador, DEVE activar o perfil de vôo. O perfil de vôo permite apenas a utilização da interface do comunicador e impede a utilização do telefone. Tenha em conta que todas as aplicações de comunicações, Telefone, Fax, SMC, E-mail e Internet exigem a utilização do telefone. 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Aplicação Telefone 72 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Fax 7. Fax A aplicação Fax é iniciada premindo o botão Fax no teclado do comunicador. Para enviar e receber faxes, o telefone deve estar activado; a rede que está a utilizar deve suportar chamadas de fax; e o serviço de fax deve estar activado no cartão SIM. Para mais detalhes, contacte o fornecedor de serviços. Quando está a ser enviado ou recebido um fax, o indicador FAX é visível na linha de indicadores do ecrã.
Fax 74 Sugestão: As opções de remeter permitem seleccionar as páginas específicas que pretende enviar: Todas, Esta página ou Páginas. Escolha Páginas para introduzir números de página, da primeira à última, por exemplo, 3-5, que pretende remeter. Para seleccionar um destinatário 1 Seleccione um contacto no directório Fax e prima Seleccionar. Consulte a figura 1. Os nomes dos contactos sem número de fax estão obscurecidos e não podem ser seleccionados.
Utilizador, existente na aplicação Sistema. Consulte ”Dados do Utilizador” na página 134. Figura 2 Para ajustar as opções de envio de faxes, prima Opções de envio. As opções de envio são: Página de rosto, Resolução de envio, Ficheiro do logotipo, Ficheiro da assinatura, Iniciar envio, Reenviar e ECM (Modo de Correcção de Erros). Para informações mais detalhadas, consulte ”Definições do Fax” na página 77. Para alterar uma opção, seleccione a opção e prima Alterar.
Fax 76 Para eliminar o fax visualizado, prima Apagar. Sugestão: Uma lista de atalhos para visualização de faxes e outras operações pode ser encontrada em ”Funcionalidades dos documentos” na página 34. Figura 3 Para ampliar/reduzir o fax visualizado 1 Prima Visualizar. Fica disponível um novo conjunto de comandos. Consulte a figura 3. 2 Cada pressão de Ampliar amplia o documento no ecrã. O fax pode ser percorrido horizontalmente com as teclas de setas para a esquerda e para a direita.
Fax 2 Seleccione Imprimir. Sugestão: É possível transferir os faxes recebidos para um PC por meio do programa PC Suite. Note que, no entanto, estes faxes são convertidos para o formato TIFF. Para visualizar todas as páginas de um fax num computador pessoal, utilize um programa de gráficos (por exemplo, o Windows Imaging). Definições do Fax Prima Definições, no ecrã principal do Fax, para alterar as definições de todos os faxes.
Fax 78 armazenado em formato GIF ou JPG na pasta Ficheiros Importados. O logotipo não é apresentado no ecrã. Nenhum — Não é anexado nenhum logotipo ao fax. [Nome do ficheiro] — Todos os ficheiros disponíveis na pasta Ficheiros Importados são listados na caixa sobreposta. Seleccione o que pretende anexar ao fax. Ficheiro da assinatura — Permite acrescentar a assinatura à página de rosto dos faxes. O ficheiro da assinatura deve, primeiro, ser armazenado em formato GIF ou JPEG na pasta Ficheiros Importados.
8. Mensagens curtas A aplicação Mensagens Curtas é iniciada premindo o botão de aplicação SMC, no teclado. O Serviço de Mensagens Curtas (SMC) permite que envie e receba mensagens curtas de texto até 160 caracteres, através da rede celular digital. Se o mensagem for maior, será enviada como várias mensagens curtas.
Mensagens curtas 80 Figure 1 2 Escreva a mensagem. 3 Quando a mensagem estiver pronta a ser enviada, prima Destinatário. Abre-se o directório SMC. Nota: Apenas pode enviar mensagens curtas para números de telemóveis armazenados no campo Tel(GSM) dos cartões de contactos. Para enviar um documento previamente escrito 1 Seleccione a pasta Textos próprios e prima Abrir. 2 Seleccione um documento e prima Abrir.
2 Prima Introduzir número e introduza manualmente o número de telefone. Ou, 3 Prima Números recentes para obter listas de números de mensagens curtas recentes, abra uma das listas, seleccione um contacto e prima Seleccionar. Sugestão: Se premir Limpar as duas listas no ecrã Números Recentes , todas as informações das listas são apagadas. Se abrir uma das listas e seleccionar um contacto, o comando Criar cartão permite a criação dum cartão de contacto para o mesmo.
Mensagens curtas 82 Quando é recebida uma nova mensagem curta, soa um tom – a não ser que o dispositivo esteja configurado para um perfil silencioso – e aparece uma nota informativa no ecrã. Quando abre uma mensagem recebida, o selo no lado direito da mensagem é carimbado e as horas e a data a que a mensagem foi enviada são apresentadas por baixo do nome ou número do remetente.
Cartões de serviço Um fornecedor de serviços DTMF pode enviar sequências DTMF aos seus assinantes na forma de um cartão de serviço que pode ser armazenado no directório Contactos. Para mais informações sobre tons DTMF, consulte ”Envio de tons DTMF” na página 157. Mensagens standard Pode armazenar as mensagens curtas utilizadas frequentemente como mensagens standard e enviá-las, em vez de ter de escrever uma nova mensagem de cada vez. As mensagens standard são armazenadas na pasta Mensagens standard.
Mensagens curtas 84 Sugestão: Quando receber um cartão de visita, prima Responder para enviar o seu próprio cartão de visita ao remetente. Para enviar um cartão de contacto como um cartão de visita 1 Abra a pasta Cartões de visita. 2 Seleccione um cartão de visita e prima Abrir. 3 Prima Opções para definir os campos a incluir no cartão de visita. Alterar selecciona ou anula a selecção dum campo.
Nota: O número do centro de mensagens poderá estar incluído em alguns cartões SIM. Se utiliza vários cartões SIM no seu comunicador, certifique-se de que esta definição contém o número do centro de mensagens apropriado. Responder via mesmo centro: Sim / Não — Este serviço de rede permite que o destinatário da mensagem curta responda utilizando o mesmo centro de mensagens curtas do remetente.
Mensagens curtas 86 na pasta. Se seleccionar Só visualizar, as mensagens são apresentadas mas não são gravadas. Idioma serviço informação — Pode seleccionar em que idiomas deseja receber as mensagens. Seleccione Todos ou um máximo de quatro idiomas. Tópicos serviço informação — Os tópicos das mensagens variam conforme o operador. Pode definir aqui o tipo de mensagens que deseja receber. Para mais informações acerca do Serviço de Informações, contacte o fornecedor de serviços. 1999 Nokia Mobile Phones.
Internet 9. Internet Para ter acesso à Internet, a rede celular que utiliza tem de suportar chamadas de dados, o serviço de dados tem de estar activado para o cartão SIM, deve ter obtido um Ponto de Acesso à Internet (IAP) indicado por um fornecedor de serviços Internet e deve ter introduzido as definições correctas para a Internet. O fornecedor de serviços dará as indicações sobre como configurar os parâmetros da Internet. Siga cuidadosamente as instruções.
Internet 88 Sugestão: Existe um glossário de termos e abreviações da Internet no final deste manual. Para configurar o seu Ponto de acesso à Internet Se ainda não tiver um ponto de acesso à Internet (IAP) ou se desejar um novo ponto, este serviço fornece-lhe um meio útil de configurar a ligação à Internet. Para poder utilizar os serviços da Internet, tem de configurar uma ligação à Internet.
2 Para definir um novo ponto de acesso à Internet, prima Novo. Para modificar ou trocar um IAP (ponto de acesso à Internet), prima Modificar. Nota: Os valores exactos das definições são fornecidos pelo fornecedor do acesso à Internet As definições da Internet são: Figura 1 Inicialização do modem — Permite estabelecer as definições do modem do comunicador: Selecção automática — A velocidade de transmissão de dados é determinada automaticamente. A maioria das redes suporta esta opção.
Internet 90 Prima Novo para definir um novo ponto de acesso. Prima Apagar para eliminar um ponto de acesso. Nome do fornecedor — O nome do fornecedor de serviços Internet. Se definir o ponto de acesso manualmente, o nome pode ser livremente modificado. Número de telefone — O número de telefone do ponto de acesso à Internet. Nome do utilizador — Introduza o nome de utilizador se tal for pedido pelo fornecedor de serviços Internet. O nome pode ser necessário para o processo de autenticação do PPP.
Máscara da rede — Mostra que parte do endereço IP do comunicador identifica a rede. Servidor de nomes principal — O endereço IP do servidor de nomes principal. Servidor de nomes secundário — O endereço IP do servidor de nomes secundário. Sugestão: Alguns fornecedores de serviços da Internet referem-se a estes servidores de nomes como DNS1 e DNS2. E-mail O sistema de E-mail do Nokia 9110 Communicator está conforme com os standards da Internet SMTP, IMAP4, POP3, MIME1 e MIME2.
Internet 92 Figura 2 Mostrar os campos do cabeçalho — O termo campo do cabeçalho refere-se à informação apresentada no topo duma mensagem de E-mail. Esta definição controla que campos do cabeçalho, dentro da mensagem recebida, são apresentados quando a mensagem é aberta. Nenhum — Não apresenta campos de cabeçalho, embora o remetente e o assunto ainda sejam apresentados no nome da mensagem. Básico — Apresenta os campos Data, De, Para e Assunto. Todos — Apresenta todos os campos possíveis.
Nota: Os endereços de correio electrónico não podem conter caracteres acentuados, tais como é ou ã. Host remetente — O endereço IP ou o nome de host do computador que lhe envia o correio Internet.
Internet 94 vezes de seguida, a ligação à Caixa de correio remota será terminada. Para informações sobre como alterar a password, contacte o fornecedor do serviço da caixa de correio remota. Host de recepção — O endereço IP ou o nome de host do computador que recebe o correio electrónico. Pasta — INBOX é a pasta predefinida para o E-mail que chega. Não altere esta definição sem consultar o fornecedor do serviço de caixa de correio remota.
comunicador não recolhe mensagens demasiado grandes, o que consome muito tempo e ocupa muita memória. Para enviar E-mail Para escrever novo E-mail 1 Prima Escrever E-mail no ecrã principal de E-mail. Abre-se um editor de E-mail vazio. 2 Escreva a mensagem. É possível alterar o tipo de letra nas definições do Email. 3 Quando a mensagem estiver pronta a ser enviada, prima Destinatário. Abre-se o Directório de E-mail.
Internet 96 O envelope de E-mail abre-se sempre que estiver pronto a enviar E-mail; consulte a figura 3. É possível modificar todas as entradas dos campos. Para acrescentar endereços aos campos Para e Cc do envelope de Email 1 Seleccione se o novo destinatário é para acrescentar ao campo Para ou ao campo Cc, deslocando-se para o campo pretendido. 2 Prima Acrescentar destinatário. 3 Seleccione os destinatários como descrito mais atrás.
3 Seleccione o(s) documento(s) a partir das pastas Textos próprios e Ficheiros importados e prima Seleccionar. 4 Quando todos os anexos pretendidos se encontram na lista, prima Fechar. 5 Para enviar a mensagem, prima Enviar. Para obter E-mail O E-mail que lhe é endereçado não é recebido automaticamente pelo comunicador, mas por uma Caixa de correio remota; consulte a figura 4. Isto é para que possa determinar as mensagens que pretende ler e quando.
Internet 98 2 Todo o E-mail com o ícone é obtido para a pasta E-mail recebido. 3 Após ter sido obtido todo o E-mail novo, é fechada a ligação à Caixa de correio remota e abre-se a pasta E-mail recebido. Para obter uma mensagem seleccionada 1 Seleccione a(s) mensagem(ns) de E-mail que pretende obter e prima Obter selecc.. 2 Após a obtenção do E-mail, volta a ser apresentado o ecrã da Caixa de correio remota.
Para ler E-mail O E-mail que obtém da Caixa de correio remota é armazenado na pasta E-mail recebido. Para ler uma mensagem de correio 1 Seleccione a pasta E-mail recebido, no ecrã principal de E-mail, e prima Abrir. As mensagens de E-mail ainda não abertas no comunicador são assinaladas com . 2 Seleccione a mensagem e prima Abrir. Figura 5 Ao abrir E-mail recebido, ficam disponíveis os seguintes comandos: Anexos — Lista todos os anexos MIME: texto, imagem, áudio, vídeo ou aplicação.
Internet 100 Responder a todos — Responde a todas as pessoas que receberam o E-mail sem incluir na resposta o E-mail recebido. Remeter — Reenvia o E-mail recebido com os possíveis anexos existentes. Encontrar URL — Esta opção origina a procura dum endereço de URL na mensagem. Se existir um URL, é possível estabelecer uma ligação para o endereço seleccionado, premindo Obter. Estrutura hierárquica — Mostra a estrutura hierárquica da mensagem de Email. Imprimir — Imprime a mensagem.
Limpar cache ao sair: Sim / Não — As páginas WWW recolhidas mais recentemente são conservadas na memória temporária do comunicador, o “cache”. Se definido para Sim, a cache, a lista do histórico e o ficheiro cookie são automaticamente esvaziados depois de se fechar aplicação WWW. Se definido para Não, a cache conserva o máximo possível de informação. Quando se reinicia a aplicação WWW, a informação armazenada mais recentemente é obtida da cache sem efectuar uma nova chamada de dados.
Internet 102 Por baixo da lista das Fichas encontra-se o campo onde se pode introduzir o endereço URL da página WWW que se deseja recolher. Se seleccionar uma ficha da lista, o campo dos endereços indica o endereço URL da ficha. Para obter uma página da WWW 1 Seleccione um item da lista de Fichas ou introduza um URL no campo dos endereços. 2 Prima Ir para.
Para utilizar o botão Menu Ao premir o botão Menu, na lista de Fichas, ficam disponíveis as seguintes opções: Histórico — Contem uma lista dos documentos percorridos. Para recolher uma página da lista, seleccione a página e prima Ir para. Para esvaziar a lista do histórico e o cache, prima Limpar histórico. Encontrar — Para procurar nomes e endereços na lista de Fichas. Abrir ficheiro — Para abrir ficheiros a partir das pastas Textos do Próprio e Ficheiros Importados .
Internet 104 Obter às — Para definir a data e as horas a que as páginas devem ser recolhidas. Os formatos da data e das horas são definidos nas Definições do Sistema. Limite de tempo: Nenhum/5/10/30/60 min — Pode definir o limite de tempo para o processo de recolha. Desta maneira a chamada de dados não é demasiado demorada e não fica muito dispendiosa. Frequência: Nenhuma/Diária/Semanal/Dias úteis/Semana sim semana não/Mensal — Esta definição activa a obtenção periódica das páginas WWW.
Nota: As passwords gravadas para sites da Web individuais são apagadas quando o comunicador é reiniciado ou a cache é esvaziada. 4 Quando a página WWW está a ser obtida, a linha no topo do ecrã mostra o estado da ligação, o título da página e quantos bytes da página já foram recebidos. Figura 8 Quando a página é apresentada no ecrã, utilize as teclas de setas para percorrer o ecrã e para escolher os hyperlinks (hiperligações) e os hotspots (pontos quentes).
Internet 106 Alterar — Se o item seleccionado for uma lista de selecção, uma caixa de verificação ou uma tecla de rádio, o primeiro comando é Alterar. Com o comando Alterar, pode seleccionar e anular a selecção da caixa ou a tecla . Se tiver uma ficha aberta, o comando Alterar permite anexar-lhe um ficheiro. É possível seleccionar o anexo a partir das pastas Textos do Próprio, Mensagens/E-mail recebido e Ficheiros Importados. Prima Abrir para abrir a pasta, escolha o ficheiro desejado e prima Seleccionar.
Activar actualização (Ctrl-U) — Com esta opção, a página WWW aberta actualiza-se continuamente todos os 10, 30 ou 60 segundos. É muito conveniente, por exemplo quando se está a percorrer as páginas WWW da bolsa de valores. Nota: A actualização contínua desactiva a função Desligar automaticamente. Por esse motivo a chamada de dados não é terminada, o que a pode tornar dispendiosa. Desactivar actualização (Ctrl-U) — Pára a actualização contínua da página WWW.
Internet 108 3 Prima Ir para ir buscar o pacote. Depois do pacote de software ter sido recolhido com êxito, aparece o ecrã de instalação do software. 4 Prima Instalar. Se houver memória suficiente disponível, o software é instalado. Atenção: Cuidado com os vírus. Instale apenas, no comunicador, software obtido a partir de origens que assegurem protecção adequada contra os vírus. Terminal A aplicação Terminal é iniciada no ecrã principal do Internet seleccionando Terminal e premindo Seleccionar.
Número de telefone — O número de telefone para aceder ao serviço. O número de telefone pode incluir espaços e hífens. Figura 9 Bits de dados: 7/8 — Parâmetro de comunicações específico do computador host/de serviço. Paridade: Nenhuma /Ímpar/Par — Parâmetro de comunicações específico do computador central/de serviço. Bits de stop: 1/2— Parâmetro de comunicações específico do computador central/de serviço.
Internet 110 O carácter especial seleccionado é inserido à esquerda do cursor pressionando Inserir. As teclas de setas podem ser utilizadas para percorrer o ecrã. Este percorrer não afecta a posição do cursor. Premindo qualquer tecla do teclado, o ecrã volta à posição do cursor. Prima Desligar para terminar a ligação com o host, terminar a chamada de dados e regressar ao ecrã principal do Terminal.
Uma vez estabelecida a ligação Telnet, em muitos casos terá de introduzir o nome com que iniciou a sessão e uma password para poder utilizar os serviços fornecidos pelo computador remoto. O ecrã principal Telnet mostra todos os computadores centrais predefinidos do Telnet. Para ligar a um host Telnet predefinido, seleccione o host e prima Ligar. Para modificar uma ligação existente ou criar uma nova, prima Definir.
Internet 112 As seguintes funções do VT100: reiniciar o terminal, Ctrl-\, Ctrl-], Ctrl-~, Ctrl-?. Numa ligação Telnet, estas teclas especiais incluem os seguintes comandos que podem ser utilizados em sistemas remotos que os suportem: Interromper — Interrompe o processo actual no computador remoto. Ignorar saída de resultados do comando — Evita que os comandos sejam apresentados no ecrã.
2 Prima Novo para abrir um cartão de informação de serviço vazio, ou prima Modificar para modificar um serviço existente. Introduza o título do serviço, o número do servidor, que é um número de centro de mensagens, e o número do serviço, que é um número de telefone. Para obter informação 1 No ecrã principal do Web de Texto, desloque-se para um dos pontos de acesso de serviços que tenha definido e prima Seleccionar.
Internet 114 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Notas 10. Notas O editor Notas é utilizado para escrever texto e para gerir os diversos documentos armazenados no comunicador. Nota: Quando se abre um documento, o documento é aberto no editor ou visualizador adequado. Os comandos disponíveis variam conforme o editor/visualizador.
Notas 116 Nota: Se o documento a abrir é muito grande, ou seja, com dezenas de páginas, o tempo para abrir o documento é superior ao tempo para abrir documentos mais pequenos. Para imprimir um documento 1 Abra o documento. 2 Prima o botão Menu e seleccione Imprimir. Para mais informações, consulte ”Funcionalidades dos documentos” na página 34. Para apagar um documento 1 Seleccione uma pasta e prima Abrir. 2 Seleccione um documento da lista e prima Apagar.
Criar pasta — Pode criar uma nova subpasta. Copiar para sons — Pode acrecentar o tom seleccionado à lista dos tons de toque. Transferir via IV — Pode copiar ficheiros para outro Nokia 9110 Communicator através da ligação por infravermelhos. A porta IV do dispositivo de recepção deve estar activada antes da operação. Consulte ”Activação de infravermelhos” na página 135. Alteração de documentos Para informações sobre os atalhos de alteração, consulte ”Funcionalidades dos documentos” na página 34.
Notas 118 3 Prima Inserir para fechar a tabela de caractere e inserir o carácter seleccionado na posição à esquerda do cursor. Figura 2 Para inserir caracteres especiais com o teclado 1 Prima e mantenha premida a tecla Car e simultaneamente prima uma tecla com um carácter especial impresso nela como um terceiro carácter. O carácter especial é inserido no ecrã.
As mensagens curtas e as mensagens de E-mail recebidas e os ficheiros de texto ASCII transferidos para o comunicador são documentos só de leitura. Os documentos só de leitura não podem ser modificados, mas pode ser criada uma cópia modificável. 1 Abra um documento só de leitura. O respectivo conteúdo é apresentado como texto simples. 2 Prima uma tecla de caractere qualquer. É-lhe perguntado se deseja criar uma cópia modificável.
Notas 120 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
11. Calendário Na aplicação Calendário, pode verificar os eventos planeados, manter uma lista de Tarefas, definir alarmes, ligar memorandos a eventos e marcar eventos nos calendários de outras pessoas. Sugestão: Para optimizar a quantidade de dados armazenados no seu comunicador e o funcionamento do Calendário, recomenda-se que remova regularmente os eventos do antigo calendário com a função Remoção de dados. Consulte ”Retirar dados” na página 138.
Calendário 122 Para escrever, para si próprio, memorandos sobre matérias importantes, prima Lista de tarefas. Sugestão: Para adicionar eventos aos planos mensais e semanais, comece simplesmente a escrever a descrição do evento. O ecrã Detalhes é apresentado automaticamente. Plano semanal O plano semanal apresenta o horário para a semana seleccionada. A data de hoje é assinalada por uma moldura quadrada (Terça-feira, dia 17, na figura 2).
Plano diário Abra o plano diário premindo Dia nos planos mensal ou semanal. A lista dos eventos diários apresenta o plano para o dia seleccionado. O conteúdo das entradas pode ser modificado à vontade. Figura 3 Símbolos do plano diário — Alarmes anexos — Marcações no calendário — Memorandos anexos — Eventos repetitivos — Eventos anuais Os símbolos são apresentados, por ordem de prioridade, antes da descrição do evento. Consulte a figura 3.
Calendário 124 Descrição — A descrição do evento. Reservar dia(s) completo(s) — É possível escrever o número de dias necessários para o evento. Início: Data — A data do evento. A data predefinida é a do dia seleccionado. O formato da data é estabelecido nas definições do Sistema. Hora — A hora a que o evento se inicia. Fim: Data — A data em que o evento termina. Hora — A hora a que o evento termina. Alarme — Define um alarme para o evento seleccionado. Consulte ”Alarmes” na página 127.
Pedidos pendentes — Abre a lista de pedidos pendentes de eventos de calendário. Hoje — Apresenta o dia actual. Mês/semana/dia seguinte (Ctrl-N) — Apresenta o mês, semana ou dia seguinte. Mês/semana/dia anterior (Ctrl-P) — Apresenta o mês, semana ou dia anterior. Definições — Permite que altere as seguintes opções: Password de marcação — É possível definir uma password para impedir o calendário de receber eventos planeados de outras pessoas, excepto daquelas que conheçam a password.
Calendário 126 Para efectuar pedidos e reservas 1 2 3 4 Seleccione um evento no plano diário ou introduza um evento novo. Prima Marcação calendário, no ecrã Detalhes. Seleccione se o evento é enviado como pedido ou reserva. Prima Transferir via IV para enviar a marcação para outro Nokia 9110 Communicator via ligação de infravermelhos ou prima Enviar como SMC para abrir o directório SMC onde é possível seleccionar o destinatário da marcação.
Para receber reservas Ao receber uma reserva de evento, é apresentada uma nota no ecrã com os detalhes do evento. Se premir OK, a reserva é registada no calendário. Se premir Confirmar, o evento é registado no calendário e é enviada uma nota de confirmação ao remetente da reserva. Para cancelar marcações Existem dois processos para cancelar marcações enviadas: 1 Retire o evento do seu próprio calendário.
Calendário 128 Sugestão: Depois de ocorrer um alarme de calendário, é possível deslocar o conteúdo da mensagem do alarme para a lista de Tarefas, premindo Deslocar para lista de tarefas. Lista de Tarefas A lista de Tarefas é uma lista de actividades que devem, eventualmente, ser concluídas, mas não estão ligadas a qualquer hora específica do dia. As entradas da lista de Tarefas são numeradas e podem ser-lhes atribuídos diferentes estados. As entradas de alta prioridade são apresentadas no topo da lista.
12. Sistema O Sistema contém as seguintes aplicações: Segurança, Dados do utilizador, Memória, Activação de infravermelhos, Ligação da camara digital, Sincronização remota, Modem de fax, Retirar dados, Instalar/Retirar software, Cópia de Segurança/Recuperação, Ferramenta do cartão de memória e Acerca deste produto. Para iniciar uma aplicação do Sistema 1 Prima o botão de aplicação do Sistema. 2 Desloque-se para a aplicação e prima Seleccionar.
Sistema 130 som for eliminado, este será substituído pelo tom de toque por omissão Grande valse. Tom de toque alternativo — Se o cartão SIM suporta o serviço de linha alternada, é possível seleccionar um tom de toque diferente para a Linha 2. Consulte ”Definições do Telefone” na página 65. Tons de notificação: Sim/Não — Determina se é produzido um som, por exemplo, quando há muito pouca memória disponível.
Nota: O uso intensivo da retroiluminação pode esgotar a bateria. Figura 1 Tempo para ecrã em branco — Pode definir o período de tempo após o qual o ecrã fica sem imagem, no caso do dispositivo permanecer inactivo. Esta funcionalidade poupa a bateria e aumenta o tempo de funcionamento do comunicador. O período pode variar de 2 a 15 minutos. A poupança de ecrã não pode ser desactivada.
Sistema 132 Para bloquear o comunicador automaticamente 1 Prima Definições no ecrã principal da aplicação Segurança. 2 Seleccione Bloqueio automático e prima Alterar. 3 Introduza o código de segurança, quando solicitado, e defina o período para bloqueio automático. Quando o comunicador permanece inactivo pelo período definido, fica automaticamente bloqueado. Para bloquear o comunicador manualmente 1 Prima Bloquear sistema, no ecrã principal da aplicação Segurança.
vezes. O código não pode ser alterado se a funcionalidade de segurança correspondente não está a ser utilizada. Por exemplo, se o pedido do código PIN estiver definido como Desactivado, o código PIN não pode ser alterado. Premindo Fechar fecha as definições de segurança e regressa ao ecrã principal da aplicação Segurança.
Sistema 134 código PIN esteja activado, o telefone esteja ligado e o comunicador tenha um cartão SIM válido inserido. Código PIN2 — Esta definição permite alterar o código PIN2. O código PIN2 é necessário para o acesso a algumas funções, tais como as definições de custos das chamadas, que devem ser suportadas pelo cartão SIM. Se introduzir um código PIN2 incorrecto três vezes de seguida, é necessário um código PUK2 para desbloquear o Código PIN2. O comprimento do código PIN2 é de 4 a 8 dígitos.
e outros dados do comunicador. A lista apresenta a memória que cada um ocupa e é actualizada sempre que prime Detalhes. Se o cartão de memória estiver inserido no comunicador, prima Cartão de memória para verificar a quantidade de memória disponível no cartão. Se a memória disponível estiver a tornar-se insuficiente, deve eliminar alguns documentos. Antes de os eliminar, pode imprimi-los, enviá-los por fax ou Email ou transferi-los para um PC ou para um cartão de memória.
Sistema 136 Ligação da camara digital A aplicação Ligação da camara digital permite que transfira imagens entre o comunicador e uma máquina fotográfica digital ou outro comunicador por meio da ligação de infravermelhos. Nota: O protocolo de infravermelhos da máquina digital deve ser IrTran-P para que seja compatível com o Nokia 9110 Communicator. Ao iniciar a aplicação, prima Lista de imagens para abrir uma lista de imagens na pasta Ficheiros Importados.
Informação da imagem — Apresenta informações sobre a imagem. Também é possível visualizar as informações com a combinação de teclas Ctrl-i. Sincronização remota Para sincronizar os dados do calendário com o calendário dum PC, utilize a aplicação Sincronização remota. Com esta aplicação, a ligação ao PC é feita via Internet. Note que é necessário um ponto de acesso à Internet; consulte o capítulo 9 "Internet" na página 69.
Sistema 138 5 Para terminar a utilização do comunicador como modem de fax, prima Desactivar. Figura 3 O funcionamento dum modem pode ser controlado pelos Comandos AT e Registos-S. Estes comandos proporcionam ao utilizador experiente a possibilidade de controlar todas as funcionalidades do modem. Se for necessário introduzir os comandos manualmente, consulte a documentação da aplicação do PC que está a utilizar. Uma lista dos comandos AT correntes, baseada no standard ETSI 07.
Nota: Mesmo que escolha a opção Todos os dados do dispositivo, as definições da Internet não são eliminadas. Se pretender voltar a colocar o comunicador no mesmo estado em que estava no momento da compra, consulte o capítulo 15 "Resolução de Problemas" na página 151. Instalar/Retirar software A aplicação Instalar/Retirar software permite que instale novo software no comunicador a partir dum PC e, posteriormente, retire o software.
Sistema 140 Seleccione se vai realizar cópia de segurança de Todos os dados, Documentos, Contactos ou Calendário e prima Copiar. Se for necessário, é criado um directório para a cópia de segurança. O procedimento de recuperação é realizado do mesmo modo que a operação de cópia de segurança, excepto que em vez de Cópia de Segurança tem de premir Recuperar. Quando são recuperados dados, os ficheiros com o mesmo nome, existentes na pasta de destino são substituídos.
Extras 13. Extras Prima o botão do teclado para abrir o grupo de aplicações Extras, que contém a Calculadora, o Relógio, o Compositor e o Gravador de voz. Com Extras é também possível lançar as aplicações localizadas no cartão de memória. Nota: Podem ser instaladas mais aplicações no comunicador a partir do CD-ROM incluído na embalagem de venda. Para iniciar uma das aplicações, seleccione-a e prima Seleccionar. Par fechar uma aplicação activa, prima Fechar.
Extras 142 Os resultados dos cálculos são apresentados em negrito. Enquanto não premir Enter ou “=”, é possível deslocar-se pela expressão a calcular, com as teclas de setas, e modificar a expressão. Podem ser utilizados os seguintes caracteres para as operações correspondentes: Carácter Função Números 0 a 9 .
Extras Relógio O Relógio apresenta a hora e a data na sua cidade e país de origem, bem como em várias outras cidades e países do mundo. O Relógio também inclui um relógio de alarme. Figura 2 Para definir um alarme Pode definir-se um alarme para que ocorra nas 24 horas seguintes. Os alarmes que ocorrem num período posterior são definidos na aplicação Calendário. 1 Prima Relógio de alarme no ecrã principal de Relógio. 2 Prima + ou - para ajustar a hora apresentada no visor do relógio de alarme.
Extras 144 Para desligar o som do alarme 1 Quando o alarme toca, prima qualquer tecla do telefone ou do comunicador para o silenciar. 2 Prima o botão OK de comando. Se não premir OK, o alarme volta a tocar mais quatro vezes ou até que prima o botão OK. No entanto, se o intervalo entre os alarmes é definido para zero, o alarme só soará uma vez. Defina o intervalo de alarme nas definições do relógio.
Para modificar e acrescentar cidades 1 Prima Cidades, no ecrã Horas do mundo, para abrir uma lista de cidades. 2 Para efectuar alterações às cidades existentes, prima Modificar cidade. As informações da cidade são apresentadas sob a forma dum cartão com os seguintes campos: Cidade — O nome apresentado na lista de cidades. Pode ser introduzido manualmente. País — O nome do país associado com a cidade. O nome do país é seleccionado da lista de países.
Extras 146 Nota: A alteração do horário de Verão da cidade de origem também ajusta a hora de todo o fuso horário, bem como a hora do sistema. Se um alarme já definido é ignorado por causa da mudança da hora, o alarme pára imediatamente. Compositor A aplicação Compositor permite que crie os seus tons de toque, personalizados. Para iniciar o Compositor com a melodia seleccionada, prima Abrir. Para compor uma melodia nova, prima Compor. Para reproduzir a melodia seleccionada, prima Reproduzir.
Extras 147 Figura 4 Quando está a compor, estão disponíveis os seguintes comandos: O comando Duração altera a duração da nota seleccionada. Escolha uma semínima, mínima, semibreve, semicolcheia ou colcheia. Prima o botão de comando até que esteja visível o valor pretendido. O comando Tempo abre uma caixa sobreposta com um novo conjunto de comandos. O tempo é medido em batimentos por minuto.
Extras 148 Sugestão: Para compor rapidamente, prima a tecla da letra correspondente do teclado para gerar uma nota. Por exemplo, premir D gera a nota Ré. Ao premir Shift e uma tecla de letra, obtém uma nota sustenida, por exemplo, Shift-D gera Ré sustenido. Para utilizar o botão Menu Ao premir o botão Menu, no ecrã principal do Compositor, ficam disponíveis as seguintes opções: Copiar — Copia a melodia seleccionada. Apagar — Elimina a(s) melodia(s) seleccionada(s).
O ecrã principal do Gravador de voz apresenta uma lista de todos os ficheiros de sons actualmente armazenados no comunicador. Para abrir o ficheiro seleccionado, prima Abrir. O comando Novo ficheiro cria um ficheiro novo onde podem ser gravados sons. O comando Apagar permite que elimine o ficheiro seleccionado. Ao abrir um ficheiro de sons, visualiza a duração, medida em segundos, e a dimensão, medida em kilobytes, do ficheiro. Nota: Podem existir leis locais que se apliquem à gravação de conversações.
Extras 150 Nota: Os ficheiros de som que o gravador pode reproduzir têm a extensão .WAV e suportam o seguinte formato de áudio: 8, 11, 22 ou 44khz, PCM/A-law, Estéreo/ Mono, 8 bits. 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
14. Telefone Figura 1 Quando utiliza o telefone, as teclas devem ser premidas uma de cada vez. Nunca prima duas teclas simultaneamente. O teclado do telefone não funciona quando a tampa do dispositivo está aberta. — Liga e desliga o telefone. — Comuta entre perfis diferentes. Ver ”Perfis (Menu 3)” na página 164. — Desloque-se pelos menus, submenus ou definições. Se não estiver nenhuma chamada activa, as teclas de deslocação podem ser utilizadas para percorrer o conteúdo da memória.
Telefone 152 0 ... 9 — Termina uma chamada activa, cancela uma chamada marcada ou limpa o ecrã. — As teclas de algarismos e letras. Para chamar a sua caixa de correio de voz, prima e mantenha premida a tecla 1. — Utilizadas para fins especiais em certas funções. Se for assinante de duas linhas telefónicas, pode comutar entre elas pressionando e mantendo pressionada a tecla . — A função destas duas teclas de selecção depende do texto apresentado na linha inferior do ecrã. Ver figura 2.
Indicadores do ecrã Os indicadores do ecrã informam o utilizador sobre o estado actual de funcionamento do telefone. Os indicadores descritos a seguir são apresentados quando o telefone está pronto para ser utilizado, sem nenhum caracter introduzido no ecrã pelo utilizador. OPERADOR Indica a rede celular que está a ser utilizada pelo telefone. e barra Indica a intensidade actual do sinal na local onde o telefone se encontra. Quantas mais barras forem visíveis, mais forte é o sinal.
Telefone 154 3 Quando o número de telefone desaparece e é apresentado o texto Chamada 1, a ligação está estabelecida. Quando uma chamada está activa, pode utilizar as teclas e para diminuir ou aumentar o nível de volume do auscultador. Nota: O microfone e o auscultador estão na parte posterior do aparelho. 4 Depois de conversar, termine a chamada premindo . Atender uma chamada 1 Ao receber uma chamada, o telefone emite um toque de chamada e o texto Chamada fica intermitente no ecrã.
Reter / Retomar — Reter permite colocar a chamada actual em retenção, de maneira a poder efectuar outra chamada. A chamada original pode voltar a ser activada seleccionando Retomar. Se a chamada retida for a única chamada, pode desbloqueá-la premindo ou o comando Retomar. Trocar - Esta função torna uma chamada retida activa e coloca em retenção uma chamada actualmente activa. Desta forma, poderá alternar entre duas chamadas.
Telefone 156 3 Prima OK. O nome mais parecido com o nome introduzido é apresentado no ecrã. 4 Se o nome encontrado não é o que procura, percorra os nomes com a tecla ou até encontrar o nome desejado. 5 Para ligar para a pessoa, prima . Se a pessoa tem vários números, percorra a moldura de selecção até ao número desejado e prima . Para visualizar o número de telefone armazenado com o nome 1 Quando o nome desejado estiver no ecrã, prima Detalhe. É apresentado o número de telefone.
Também pode chamar os números das chamadas mais recentemente recebidas e das não atendidas; consulte ”Registo chamadas (Menu 2)” na página 161. Envio de tons DTMF Se tiver necessidade de enviar longas cadeias de caracteres DTMF, é mais conveniente enviá-las através do interface do comunicador; consulte ”Várias chamadas” na página 62. Para enviar tons DTMF manualmente 1 Efectue uma chamada para o número de telefone desejado. 2 Introduza os dígitos que deseja enviar como tons DTMF.
Telefone 158 Ajuda A maior parte das funções de menu dispõe dum texto de ajuda, que fornece uma breve descrição da função visualizada. Para visualizar o texto de ajuda 1 Desloque-se para a função de menu sobre a qual deseja obter ajuda. 2 Aguarde 10 segundos. É apresentada a primeira página do texto de ajuda. O texto desloca-se automaticamente. No entanto, se desejar percorrer o texto manualmente, prima as teclas de deslocação ou a tecla Mais. 3 Para sair da função de ajuda, prima a tecla P/trás.
Por exemplo, para fazer com que o aviso duma chamada a chegar, no perfil geral, toque apenas uma vez (Menu 3-1-2-1-3): prima Menu para aceder ao menu, 3 para aceder ao menu de Perfis, 1 para seleccionar o perfil Geral, 2 para personalizar o perfil, 1 para modificar os tons de aviso e 3 para seleccionar 1 só toque. Para sair do menu 1 Prima ou prima e mantenha premido P/trás. Estrutura dos menus A seguinte tabela de menus indica os nomes dos menus principais e dos respectivos submenus.
Telefone 160 Mensagens (Menu 1) O Serviço de Mensagens curtas (SMC) é um serviço de rede. Contacte o fornecedor de serviços para mais detalhes. O telefone pode ser utilizado para ouvir mensagens de voz de caixas de correio de voz e para ler mensagens curtas recebidas. De qualquer modo, a leitura de mensagens curtas é mais fácil no grande ecrã da interface do comunicador. Para enviar mensagens curtas, utilize a aplicação SMC do comunicador.
Activado — Activa a função de recepção de mensagens de informação. Desactivado — Desactiva a função de recepção de mensagens de informação. Índice — Recolhe da rede uma lista dos tópicos disponíveis. Ler — Apresenta uma lista das mensagens de informação recebidas. Desloquese para a mensagem que deseja ler e prima OK. Idioma — Define o idioma para as mensagens. Desloque-se para o idioma desejado e prima Sim.
Telefone 162 Apagar últimas chamadas (Menu 2-4) Atenção: Os números de telefone são apagados sem aviso. A operação não pode ser anulada . Visualizar duração das chamadas (Menu 2-5) Neste menu pode visualizar a duração das chamadas a sair ou a chegar e reiniciar os temporizadores. Duração da última (Menu 2-5-1) Indica a duração da última chamada efectuada ou atendida, em horas, minutos e segundos, p. ex., 00:02:15.
Custo total (Menu 2-6-2) Indica o custo total de todas as chamadas efectuadas com o cartão SIM actual. Limpar contadores de custos (Menu 2-6-3) Reinicia todos os contadores de custos. Para isto necessita do código PIN2. Este serviço não está disponível para cartões SIM que não suportem o código PIN2. Não existe nenhum processo de anular a operação de reiniciação.
Telefone 164 tecla ou moeda . para inserir o ponto decimal. A seguir, introduza o nome da Perfis (Menu 3) As definições de perfil são utilizadas para seleccionar o ambiente de funcionamento do comunicador e para modificar as características do perfil. Está sempre a ser utilizado um perfil. Para definir um perfil 1 2 3 4 5 Prima Menu. Desloque-se para Perfis com as teclas e e prima Escolher. Desloque-se para o perfil desejado, por exemplo Reunião. Prima Opções. Desloque-se para Activar e prima OK.
Remarcação automática (Menu 4-1-2) Quando esta função estiver activada e o número marcado estiver ocupado ou não atender, o comunicador vai tentando o mesmo número até que a ligação seja obtida. Prima para terminar as tentativas. Marcação uma tecla (Menu 4-1-3) Quando activado, pode marcar os números telefónicos armazenados nas localizações de marcação rápida, premindo e mantendo premida a tecla de marcação rápida atribuída ao número.
Telefone 166 definição permanece em efeito mesmo quando o cartão SIM é trocado ou o telefone é desligado. Nota: O comunicador consome mais energia quando a informação da célula é apresentada no ecrã. Tipo de lista (Menu 4-2-3) Quando está à procura de nomes e números, pode seleccionar se deseja visualizar no ecrã três nomes ou apenas um nome de cada vez. Lista dos números pessoais (Menu 4-2-4) Pode armazenar e gerir os números telefónicos atribuídos ao seu cartão SIM.
Definições de segurança (Menu 4-3) O objectivo do sistema de segurança é evitar a utilização não autorizada do aparelho ou a alteração de definições importantes. Para activar ou alterar as opções de segurança é necessário, na maioria dos casos, o código de acesso apropriado. Consulte ”Segurança” na página 131.
Telefone 168 Se seleccionou Números, ficam disponíveis as seguintes opções: Procurar, Acrescentar ou Apagar tudo. Se seleccionar Acrescentar, terá de introduzir o PIN2 e o nome e o número que pretende acrescentar à lista de marcação fixa. Para editar ou apagar um número de telefone da lista de marcação fixa, seleccione Procurar e introduza o nome da pessoa ou as primeiras letras do nome. Prima OK e Detalhe para visualizar o número.
Para desbloquear o comunicador, prima Desbloquear e introduza o código de segurança. Repor os valores de origem (Menu 4-4) Pode repor as definições das funções de menu para os respectivos valores originais. Quando activar esta função, o comunicador pede-lhe para introduzir o código de segurança de cinco dígitos.
Telefone 170 Para gravar a sua própria voz 1 No menu Gravador, prima Escolher. 2 Desloque-se para Gravar e prima Escolher. 3 Para parar a gravação, prima Parar. Para gravar uma conversação pelo Telefone 1 Durante uma chamada activa, prima Gravar. No momento em que a gravação se inicia, ouvirá um tom. 2 Para parar a gravação, prima Parar. Para gravar a conversação telefónica quando tem mais que uma chamada 1 Se tiver, por exemplo, uma chamada activa e outra retida, prima Opções.
15. Resolução de problemas Sugestão: A Club Nokia Careline responde a perguntas e oferece instruções pelo telefone. Pode visitar a Club Nokia Careline em http:// club.nokia.com para obter os números de telefone. Consulte também o manual de acessórios para mais informações sobre a Club Nokia Careline. Pode também visitar a Nokia Wireless Data Forum em http:// www.forum.nokia.com para obter informações e material de apoio relacionado com o Communicator. 1.
Resolução de problemas 172 3. O interface do comunicador não se activa ou as aplicações deixam de responder. Feche a tampa e volte a abri-la. Se isto não resultar, feche a tampa e retire a bateria. Volte a colocar a bateria e abra de novo a tampa. Espere um momento enquanto o comunicador efectua um auto-teste e se inicia. Tente carregar o comunicador. Consulte também o problema 4. 4.
Atenção: Se existirem problemas no sistema de ficheiros, os ficheiros corrompidos são apagados. Se não existirem problemas, esta operação não irá afectar nenhum documento ou definição. Para apagar ficheiros temporários Sintomas: O comunicador está num ciclo de reiniciação ou é apresentada uma nota a dizer que um ficheiro .ini está corrompido. Combinação de teclas: Shift-Tab-seta para a direita Atenção: Todos os ficheiros temporários são apagados.
Resolução de problemas 174 de rádio seja melhor. Consulte ”Factos acerca da transmissão celular de dados” na página 14. A recepção é geralmente melhor acima do nível do solo, fora de casa e quando estacionário. Por vezes, uma ligeira deslocação do comunicador é o suficiente para melhorar a recepção. Também pode tentar utilizar o comunicador no modo mãos livres; consulte ”Modo mãos livres” na página 61. Lembre-se de virar a antena para uma posição vertical. 7.
conformidade com o protocolo SMTP. Contacte o fornecedor do serviço de Email. Se estiver a utilizar a opção de envio A pedido , o E-mail deve ser enviado da Caixa de Saída de Documentos; consulte ”Para enviar E-mail” na página 95. Se tiver problemas em enviar mensagens com anexos, seleccione Cancelar envio e tente de novo. Se tal não resultar, tente utilizar a combinação de teclas Shift-Tab-seta direita.
Resolução de problemas 176 Para informações suplementares, consulte a secção Documentação no CDROM no pacote do comunicador. 12. Problemas de impressão Se estiver a utilizar a ligação por infravermelhos, a porta dos infravermelhos deve ser compatível com a norma IrDA. Consulte ”Funcionalidades dos documentos” na página 34. Se não conseguir estabelecer uma ligação por infravermelhos, transfira o ficheiro para um PC e utilize este para imprimir o documento.
15. Problemas com os códigos de acesso O código de segurança é fornecido no interior do pacote do comunicador. Se perder ou não se lembrar do código de segurança, contacte o distribuidor do comunicador. Se perder ou não se lembrar dos códigos PIN ou PUK, ou se não tiver recebido tais códigos, contacte o operador da rede. Para informações sobre as passwords da Internet ou do Terminal, contacte o fornecedor dos serviços Internet. 16.
Resolução de problemas 178 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
16. Cuidados e manutenção O Nokia 9110 Communicator é um produto de design e engenharia de elevada qualidade e deve ser tratado com cuidado. As sugestões apresentadas a seguir vão ajudá-lo a cumprir as obrigações de garantia existentes e a disfrutar do produto durante muitos anos. Quando utilizar o comunicador, a bateria, o carregador OU qualquer acessório: Conserve-o e a todas as peças fora do alcance de crianças. Mantenha-o seco.
Cuidados e manutenção 180 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
17. Informações importantes sobre segurança Segurança ao conduzir Não utilize o comunicador ao conduzir um veículo. Se está a utilizar um comunicador, estacione primeiro o veículo. Prenda, sempre, o comunicador no respectivo suporte; não o coloque no assento do passageiro ou onde possa ser arremessado numa colisão ou paragem súbita. Não é permitida a utilização dum dispositivo de aviso para fazer funcionar as luzes ou a buzina dum veículo na via pública.
Informações importantes sobre segurança 182 Devem manter permanentemente o comunicador a mais de 20 cm (6 polegadas) do pacemaker quando o telefone está ligado; Não devem transportar o comunicador no bolso da camisa; Devem utilizar a orelha oposta ao pacemaker para minimizar a interferência potencial. Se existir qualquer razão para suspeitar que se está a dar interferência, desligue imediatamente o telefone do comunicador.
metálicos; qualquer outra zona onde é normalmente aconselhado a desligar o motor do veículo. Veículos Apenas pessoal qualificado deve prestar assistência ao comunicador ou instalá-lo num veículo. A instalação ou a assistência defeituosa pode ser perigosa e pode invalidar qualquer garantia aplicável à unidade. Verifique regularmente que todo o equipamento do telefone celular do veículo está montado e a funcionar correctamente.
Informações importantes sobre segurança 184 4 Marque o número de emergência para o local onde se encontra (por exemplo, 112 ou outro número oficial de emergência). Os números de emergência variam com a localização. 5 Prima a tecla . Se estão em utilização certas funcionalidades (restrição de chamadas, marcações fixas, grupo fechado, bloqueio do sistema, bloqueio do teclado, etc.), pode ser necessário desactivá-las primeiro, antes de ser possível realizar a chamada de emergência.
C Glossário Glossário Caixa de correio de voz Uma caixa de correio de voz é um serviço da rede ou um atendedor de chamadas pessoal onde as pessoas podem deixar mensagens de voz. Cartão SIM (Subscriber Identity Module - Módulo de identidade do assinante) O cartão SIM contém todas as informações de que a rede celular necessita para identificar o utilizador da rede. O cartão SIM também contém informações relacionadas com a segurança.
Glossário Não é possível alterar o código PUK. Se perder o código, contacte o operador da rede. Código PUK2 O código PUK2 é fornecido com alguns cartões SIM. O código é obrigatório quando pretende alterar um código PIN2 desactivado. Se introduzir um código PUK2 incorrecto dez vezes de seguida, não terá possibilidade de aceder às funções que requerem o código PIN2. Para utilizar de novo estas funções, é necessário obter um cartão SIM novo do operador da rede. Não é possível alterar o código PUK2.
Hyperlink (Hiperligação) Os hyperlinks são utilizados para a deslocação duma página da WWW para outra. I IAP (Internet Access Point - Ponto de acesso à Internet) O ponto onde o comunicador se liga à Internet por meio duma chamada de dados. Um ponto de acesso à Internet pode ser facultado, por exemplo, por um prestador de serviços Internet ou pela sua própria empresa. Imagens, incluída, externa As imagens contidas numa página obtida da WWW são imagens incluídas.
Glossário Plug-in (Software acessório) Um plug-in é software acessório que pode ser importado da WWW. O comunicador utiliza plug-ins para apresentar um documento que a aplicação da WWW, por ela só, não consegue apresentar. POP3 (Post Office Protocol, versão 3 - Protocolo de central de correios) Um protocolo de E-mail muito vulgar que pode ser utilizado para aceder à Caixa de correio remota. Porta TCP Identifica a porta de dados do computador de destino.
TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol Protocolo de controlo da transmissão/Protocolo de Internet) Um protocolo que controla as comunicações de dados na Internet e nas redes TCP/IP. Tons DTMF (Dual Tone Multi-Frequency - Tom duplo múltiplas frequências) Os tons DTMF são aqueles que ouve quando prime as teclas de dígitos do telefone. Os tons DTMF permitem que comunique com caixas de correio de voz, sistemas telefónicos computorizados, etc.
Glossário 190 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Índice remissivo A Ajuda Ajuda das aplicações 32 Ajuda geral 32 Telefone 158 Alarmes Calendário 127 Relógio 143 As Mensagens standard 83 Atalhos 34 B Bateria 27 Carregamento 27 Bloqueio Comunicador 132, 168 Teclado 157 Bloqueio automático 133 Botão Ampliar 31 Botão Menu 31 C Cache Esvaziamento 107 Cache (memória temporária auxiliar) 101 Caixa de correio de voz Chamar 69, 152, 156, 161 Definição do número 69, 161 Caixa de correio remota 91, 97 Caixa de saída de documentos 36 Calendário Adição de eventos 12
Índice remissivo 192 Receber marcações 126 Campo de Pesquisa 21 Campo Procurar 50 Caracteres especiais, 117 Cartão de contacto Adição de campos 52 Criação 51 Definição de um tom de toque individual 53 Imagem anexada 53 Modelo 51 Personalização de campos 52 Cartão de memória 32 inserir 33 Cartão SIM Instalação 17 Cartão SIM Visualização do conteúdo 55 Cartões de serviço 83 Cartões de visita 83 Chamadas Alternar entre chamadas 62 Atender 60, 154 Atender uma chamada em espera 64 Atendimento com qualquer tecla
Realizar uma chamada nova 63 Reenvio 68, 169 Remarcação automática 165 Restrição 69, 167 Transferência 64, 155 Chamadas de emergência 183 Cidades Alterar a cidade de origem 145 Cidades Modificar e acrescentar 145 Cidades Seleccionar cidade de destino 144 Club Nokia Careline, cartão do contacto 49 Código de segurança 134 Código PIN 133 Código PUK 188 Código PUK2 186 Códigos Código de segurança 134 Código PIN 133 Código PIN2 134 Código PUK 185 Código PUK2 186 Comandos AT 138, 186 Compor melodias 146 Conectivi
Índice remissivo 194 Leitura 115 Transferência via IV 117 Documentos só de leitura Abrir 119 E E-mail Abrir anexos 99 Acrescentar anexos 96 Adicionar uma assinatura 95 Caixa de correio remota 97 Eliminação de mensagens 98 Enviar 95 Envio a pedido 96 Escrever 95 Impressão 100 Leitura 99 Obtenção temporizada 95 Obter 97 Obter anexos 94 Remeter 100 Responder 99 Enviar E-mail 95 SMS 79 Tons DTMF 64 envio Documentos 118 Envio do próprio número 67, 165 F Fax Adicionar um logotipo 77 Adicionar uma assinatura 78
Restrição 78 Ficheiros Importados Abrir 118 Ficheiros importados Instalação 107 Formatação do sistema de ficheiros 173 Formato da data 131 Formato da hora 131 G Gravador Gravação 149, 170 Reprodução duma gravação 170 Reproduzir uma gravação 149 Grupos 67 Grupos de Contactos Criação 56 H Horas no Mundo 144 I Imagens Imagens de contactos 53 Imagens WWW 107 Transferência 136 Importar/Exportar Calendário 46 Contactos 46 Impressão 35 Definições 130 Documentos 116 Faxes 76 Ligação por cabo 36 ligação por infra
Índice remissivo Indicador 24, 153 Internet Definir um ponto de acesso 88 Exigências para o acesso 87 Restrição de chamadas de dados 89 L Ligação por cabo 40 Ligação por infravermelhos Ligação a um comunicador 135 Ligação a um PC 40 ligação por infravermelhos Ligação a um computador 35 Limpeza do comunicador 179 M Marcação de eventos 126 Cancelar e alterar marcações 127 Marcação rápida Definições 54 Utilização 156 Marcações fixas 167 Margens 117 Memória Cache (memória temporária auxiliar) 101 Detalhe
P Password de restrição 134 Passwords Password da Internet 90 Password de E-mail 93 Password de marcação 125 Password de restrição 134 Password WWW 102, 104 Pastas Apagar 116 Criação 116 PC Suite for Nokia 9110 Communicator Instalação do 40 Perfil de vÙo Activar 70 Perfis definição 164 Modificar 65, 164 Poupança do ecrã 131 R Receber E-mail 97 Fax 75 SMS 81 Rede Definições 68 Selecção 166 Reenviar chamadas 68 registo Geral 57 registo Individual 57 Registos 57 Reinicialização do comunicador 172 Relatórios d
Índice remissivo 198 S Serviço de informação Definições 85, 161 Leitura 160 Serviço de linha telefónica alternativa 165 SMS Enviar 80 Escrever 79 Receber 81 Recepção 160 Remeter 82 Responder 82 T Tecla Car 117 Teclado 24, 151 Telnet Definir ligações 111 Teclas especiais 111 Terminal Definir ligações 108 Teclas especiais 109 Tipo de letra 117 Tom de toque Selecção 129 Tons Acrescentar tons de toque 117 Compor 146 Enviar 148 Gravação 149 Silenciar 65 Tom de notificação 130 Tons de aplicações 130 Tons de toq
Tons DTMF Armazenamento 54 Caracteres especiais 54 Enviar 64 Envio 157 Transferência Chamadas 64 De dados a partir de outros dispositivos de bolso 52 Texto (Telnet, Terminal) 110 U Unidade de medida 131 V Volume Tons das teclas do telefone 67 Volume Ajustar altifalante 62 Volume Tom de toque 67 Volume Tons das teclas do Comunicador 67 W Web de Texto Definir serviços 112 Recolher informação 113 World Wide Web Acrescentar fichas 102 Comandos de navegação 105 Copiar texto 106 Criar uma pasta de fichas 103 E
Índice remissivo 200 1999 Nokia Mobile Phones. All Rights Reserved.
Garantia Garantia CONDIÇÕES DA GARANTIA A NOKIA MOBILE PHONES dá uma garantia aos telefones por um período de doze (12) meses, a partir da data de compra, nas condições a seguir mencionadas: 1 A garantia cobre a reparação das avarias provocadas por defeitos de fabrico ou componentes defeituosos, incluindo mão de obra e material. A garantia não cobre os custos de transporte para o local da reparação e a sua devolução ao cliente.
Garantia 202 6 A garantia não cobre fusíveis, lâmpadas, díodos, cordões, cabos, antenas, nem em geral todos os componentes deterioráveis pelo uso normal, tal como elementos de plástico, teclados, esmaltes ou pinturas.