www.nokia.com www.nokia.com/latinoamerica Copyright © 2005 Nokia. All rights reserved. Copyright © 2005 Nokia. Todos los derechos reservados.
Nokia 2610 User Guide 9251198 Issue 1 Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 39.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, NOKIA CORPORATION, declares that this RH-86 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 0434 PART NO. 9251198, Issue NO. 1 Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved.
Export Controls This device may contain commodities, technology or software subject to export laws and regulations from the US and other countries. Diversion contrary to law is prohibited. FCC/Industry Canada Notice Your device may cause TV or radio interference (for example, when using a telephone in close proximity to receiving equipment). The FCC or Industry Canada can require you to stop using your telephone if such interference cannot be eliminated.
Contents Contents For your safety.......................... 5 6. Battery information .......... 26 Charging and discharging ................. 26 General information................. 8 Nokia battery authentication Access codes ........................................... 8 guidelines .............................................. 27 1. Get started ........................... 9 7. Enhancements .................... 29 Install the SIM card and battery ....... 9 Charge the battery ............................
For your safety For your safety Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the phone on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. ROAD SAFETY COMES FIRST Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. Your first consideration while driving should be road safety.
For your safety WATER-RESISTANCE Your phone is not water-resistant. Keep it dry. BACK-UP COPIES Remember to make back-up copies or keep a written record of all important information stored in your phone. CONNECTING TO OTHER DEVICES When connecting to any other device, read its user guide for detailed safety instructions. Do not connect incompatible products. EMERGENCY CALLS Ensure the phone is switched on and in service.
For your safety ■ About your device The wireless device described in this guide is approved for use on the GSM 850 and 1900 network, and the GSM 900 and 1800 network. Contact your service provider for more information about networks. When using the features in this device, obey all laws and respect privacy and legitimate rights of others. Warning: To use any features in this device, other than the alarm clock, the device must be switched on.
General information General information ■ Access codes The security code supplied with the phone protects your phone against unauthorized use. The preset code is 12345. The PIN code supplied with the SIM card, protects the card against unauthorized use. The PIN2 code supplied with some SIM cards, is required to access certain services. If you enter the PIN or PIN2 code incorrectly three times in succession, you are asked for the PUK or PUK2 code.
Get started 1. Get started ■ Install the SIM card and battery Keep all SIM cards out of the reach of small children. For availability and information on using SIM card services, contact your SIM card vendor. This may be the service provider, network operator, or other vendor. Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery. Note: Always switch off the power and disconnect the charger and any other device before removing the covers.
Get started ■ Charge the battery Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. Check the model number of any charger before use with this device. This device is intended for use when supplied with power from an ACP-7, ACP-12, or AC-2 charger. This device is intended to use the BL-5C battery.
Your phone 2. Your phone ■ Keys and parts • Earpiece (1) • Loudspeaker (2) • Selection keys (3) • Scroll key (4) • Call key (5) • End key and power key (6) • Charger connector (7) • Headset connector (8) Note: Do not touch this connector as it is intended for use by authorized service personnel only. Warning: The scroll key in this device may contain nickel. It is not intended to come into prolonged contact with the skin. Continuous exposure to nickel on the skin may lead to nickel allergy.
Your phone ■ Demo mode To start the phone without the SIM card, accept Start up phone without SIM card?. Then use those features of the phone that do not require a SIM card. ■ Keypad lock Select Menu and * quickly to lock or unlock the keypad to prevent accidental keypresses. To answer a call when the keyguard is on, press the call key. When you end or decline the call, the keypad remains locked.
Call functions 3. Call functions ■ Make and answer a call To make a call, enter the phone number including the area code if necessary. The country code should be included, if necessary. Press the call key to call the number. To increase or decrease the volume of the earpiece or headset during a phone call, scroll right or left. To answer an incoming call, press the call key. To decline the call without answering, press the end key. ■ Loudspeaker If available, you may select Loudsp.
Write text 4. Write text You can enter text (refer to "Text messages," p. 15) by using predictive text or traditional text input . To use traditional text input, press the key repeatedly until the letter appears. To use traditional text when writing, select Options > Prediction off. To use predictive text input when writing in a text field, select Options > Prediction on.
Menu functions 5. Menu functions The phone functions are grouped into menus. Not all menu functions or option items are described here. Select Menu and the desired menu and submenu. Select Exit or Back to exit the current level of menu. Press the end key to return to the standby mode directly. To change the menu view, select Options > Main menu view > List or Grid. ■ Messaging The message services can only be used if they are supported by your network or service provider.
Menu functions Note that using special (Unicode) characters take up more space. The blinking indicates that the message memory is full. Before you can receive new messages, delete some of your old messages. Picture messages Select Menu > Messaging > Create message > Picture msg. Note: Only devices that have compatible features can receive and display picture messages. The appearance of a message may vary depending on the receiving device.
Menu functions the recipient’s phone number in the To: field. To view the available options, select Options. To retrieve a phone number from Contacts, select Add > Contact. When your phone receives audio messages, 1 audio message received or the number of messages and the text messages received is displayed. To open the message, select Play; or if more than one message is received, select Show > Play. To listen to the message later, select Exit. Select Options to see the available options.
Menu functions ■ Contacts You can save names and phone numbers in the phone memory and in the SIM card memory. The phone memory may save contacts with numbers and text items. Names and numbers saved in the SIM card memory are indicated by . To find a contact, select Menu >Phonebook > Names > Options > Find. Scroll through the list of contacts, or enter the first letter of the name you want to find. To add a new contact, select Menu > Phonebook > Names > Options > Add new contact.
Menu functions Clear log lists — to delete the recent calls lists. You cannot undo this operation. You can view the date and the time of the call, edit or delete the phone number from the list, save the number in Phonebook, or send a message to the number. ■ Settings You can adjust various phone settings in this menu. To reset some of the menu settings to their original values, select Menu > Settings > Restore settings. Enter your security code.
Menu functions Display, time, and date settings Select Menu > Settings > Display > Power saver > On to save some battery power. A digital clock is displayed when no function of the phone is used for a certain time. Select Menu > Settings > Time and date and from the following options: Clock — To show the clock in the standby mode, adjust the clock, and select the time zone and the time format. Date — To show the date in the standby mode, set the date, and select the date format and date separator.
Menu functions Configuration settings Some of the network services need to have the correct configuration settings on your phone. Get the settings from your SIM card, a service provider as a configuration message, or enter your personal settings manually. Select Menu > Settings > Configuration and from the following: Default configuration settings — to view the list of service providers stored on the phone (the default service provider is highlighted) or to select another service provider as default.
Menu functions ■ Media Voice recorder You can record pieces of speech, sound, or an active call. This is useful for recording a name and phone number to write them down later. The recorder cannot be used when a data call or GPRS connection is active. Select Menu > Media > Recorder, and start the recorder. To start the recording during a call, select Options > Record. When you record a call, hold the phone in the normal position near to your ear. The recording is saved in Gallery > Recordings.
Menu functions Calculator The calculator in your phone adds, subtracts, multiplies, divides, calculates the square and the square root, and converts currency values. Note: This calculator has limited accuracy and is designed for simple calculations. Select Menu > Organizer > Calculator. When 0 is displayed on the screen, enter the first number in the calculation. Press # for a decimal point. Select Options > Add, Subtract, Multiply, Divide, Square, Square root, or Change sign. Enter the second number.
Menu functions ■ Web You can access various mobile Internet services with your phone browser. Check the availability of these services, pricing, and tariffs with your network operator or the service provider. Important: Use only services that you trust and that offer adequate security and protection against harmful software. Service connection Make sure that service settings are saved and activated. To make a connection to the service from the standby mode, select Menu > Web > Home, or press and hold 0.
Menu functions Show images > No — to prevent any pictures appearing on the page from being displayed Alerts > Alert for unsecure connection > Yes — to set the phone to alert when a secure connection changes to an insecure one during browsing Alert for unsecure items > Yes — to set the phone to alert when a secure page contains an insecure item. These alerts do not guarantee a secure connection.
Battery information 6. Battery information ■ Charging and discharging Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. When the talk and standby times are noticeably shorter than normal, replace the battery.
Battery information ■ Nokia battery authentication guidelines Always use original Nokia batteries for your safety. To check that you are getting an original Nokia battery, purchase it from an authorized Nokia dealer, look for the Nokia Original Enhancements logo on the packaging, and inspect the hologram label using the following steps: Successful completion of the four steps is not a total assurance of the authenticity of the battery.
Battery information What if your battery is not authentic? If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is an authentic Nokia battery, please do not use the battery. Take it to the nearest authorized Nokia service point or dealer for assistance. The use of a battery that is not approved by the manufacturer may be dangerous and may result in poor performance and damage to your device and its enhancements. It may also invalidate any approval or warranty applying to the device.
Enhancements 7. Enhancements A few practical rules about accessories and enhancements: • Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. • When you disconnect the power cord of any accessory or enhancement, grasp and pull the plug, not the cord. • Check regularly that enhancements installed in a vehicle are mounted and are operating properly. • Installation of any complex car enhancements must be made by qualified personnel only.
Care and maintenance Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage. • Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, remove the battery and allow the device to dry completely before replacing it.
Additional safety information Additional safety information Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children. ■ Operating environment Remember to follow any special regulations in force in any area, and always switch off your device when its use is prohibited or when it may cause interference or danger. Use the device only in its normal operating positions.
Additional safety information • Always keep the device more than 15.3 centimeters (6 inches) from the pacemaker • Not carry the device in a breast pocket • Hold the device to the ear opposite the pacemaker to minimize the potential for interference. If you suspect interference, switch off your device and move the device away. Hearing aids Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If interference occurs, consult your service provider.
Additional safety information service stations. Observe restrictions on the use of radio equipment in fuel depots, storage, and distribution areas, chemical plants or where blasting operations are in progress. Areas with a potentially explosive atmosphere are often but not always clearly marked.
Additional safety information ■ Certification information (SAR) THIS MOBILE DEVLICE MEETS GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
Additional safety information ■ Technical Information Feature Specification Weight 91 g (3.2 oz) with battery Size Volume: 70 cm3 (4.3 in3) Length: 104 mm (4.1 in) Width: 43 mm (1.7 in) Thickness: 18 mm (0.71 in) Frequency range RH-86 GSM 900 880–915 MHz (TX) 925–960 MHz (RX) GSM 1800 1710–1785 MHz (TX) 1805–1865 MHz (RX) Transmitter output power Up to 2 W Battery voltage 3.
Index Index A F access codes 8 alarm clock 22 applications 23 audio messages 16 flash messages 16 B K battery authentication 27 charging 10, 26 discharging 26 installing 9 keypad lock 12 keys 11 C cache memory 25 calculator 23 calendar 22 call functions 13 settings 19 charging the battery 10 codes, access 8 configuration settings 21 connectivity 20 contacts 18 cookies 25 E e-mail 17 enhancements 20, 29 36 G gallery 21 L log 18 M messages audio 16 flash 16 picture 16 text 15 voice 17 MMS.
Index S scroll key 11 settings call and phone 19 configuration 21 display, time, and date 20 enhancements 20 shortcuts 19 text and picture messaging 15 tone 19 shortcuts 19 SIM card 9 standby mode 11 time and date settings 20 tone settings 19 V voice messages 17 recorder 22 volume, adjust 11, 13 W Web 24 T text messages 15 write 14 37
Notes 38
Nokia 2610 Manual del Usuario 9251198 Edición 1 Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por este medio, NOKIA CORPORATION, declara que este producto RH-86 se adapta a las condiciones dispuestas y otras provisiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 0434 PARTE Nº 9251198, Edición Nº 1 Copyright © 2006 Nokia. Todos los derechos reservados.
Control de Exportaciones Este dispositivo podría contener bienes, tecnología o software sujeto a las leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío contraviniendo las leyes. Aviso FCC/Industria Canadiense Su dispositivo puede causar interferencias radioeléctricas y televisivas (ej., cuando usted usa su dispositivo muy próximo a equipos receptores electrónicos).
Contenido Contenido Para su seguridad ................... 43 6. Información sobre las baterías ...............................65 Información general ............... 46 Carga y descarga...................................... 65 Códigos de acceso ................................... 46 Normas para la autenticación 1. Introducción ....................... 47 de baterías Nokia .................................... 66 Instalar la tarjeta SIM y la batería .... 47 Cargar la batería .................................
Para su seguridad Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce.
Para su seguridad NO MOJE EL TELÉFONO Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco. COPIAS DE SEGURIDAD Recuerde hacer copias de seguridad o llevar un registro por escrito de toda la información importante que guarda en el teléfono. CONEXIÓN CON OTROS DISPOSITIVOS Antes de conectar el teléfono con otro dispositivo, lea el manual del usuario para obtener instrucciones detalladas de seguridad. No conecte productos incompatibles.
Para su seguridad ■ Servicios de red Para usar el teléfono debe contratar los servicios de un proveedor de servicios móviles. Muchas de las funciones de este dispositivo dependen de las funciones de la red celular para su funcionamiento. Es posible que estos servicios de red no estén disponibles en todas las redes o bien deberá hacer arreglos específicos con su proveedor de servicios antes de utilizar los servicios de red.
Información general Información general ■ Códigos de acceso El código de seguridad proporcionado con el teléfono protege su teléfono contra su uso no autorizado. El código preconfigurado es 12345. El código PIN proporcionado con su tarjeta SIM, protege la tarjeta contra su uso no autorizado. El código PIN2 proporcionado con algunas tarjetas SIM, es necesario para acceder a ciertos servicios. Si ingresa el código PIN o PIN2 incorrectamente tres veces sucesivas, se le solicita el código PUK o PUK2.
Introducción 1. Introducción ■ Instalar la tarjeta SIM y la batería Mantenga las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños. Para obtener más información sobre disponibilidad y uso de los servicios de las tarjetas SIM, comuníquese con el proveedor de su tarjeta SIM. Puede ser su proveedor de servicios, operador de red u otro proveedor. Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería.
Introducción ■ Cargar la batería Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular de teléfono. El uso de cualquier otro tipo de batería, cargador o accesorio puede anular toda aprobación o garantía y podría resultar peligroso. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo está diseñado para su uso con los cargadores ACP-7, ACP-12 o AC-2. Este dispositivo está diseñado para su uso con la batería BL-5C.
Su teléfono 2. Su teléfono ■ Teclas y partes • Audífono (1) • Altavoz (2) • Teclas de selección (3) • Tecla de desplazamiento (4) • Tecla Llamar (5) • Tecla Finalizar y Tecla Encender/Apagar (6) • Conector del cargador (7) • Conector del auricular (8) Nota: Evite tocar este conector ya que su uso es sólo para personal de servicio autorizado. Advertencia: La tecla de desplazamiento puede contener níquel. Evite el contacto prolongado con la piel.
Su teléfono ■ Modo de demostración Para iniciar el teléfono sin la tarjeta SIM, acepte ¿Iniciar teléfono sin tarjeta SIM?. Luego, utilice las funciones del teléfono que no requieren una tarjeta SIM. ■ Bloqueo del teclado Seleccione Menú y la tecla * rápidamente para bloquear o desbloquear el teclado para evitar la pulsación de teclas accidentales. Para contestar una llamada cuando la función de bloqueo del teclado se encuentra activada, pulse la tecla Llamar.
Funciones de llamada 3. Funciones de llamada ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número telefónico incluyendo el código de área si es necesario. El código del país debe incluirse, si es necesario. Pulse la tecla Llamar para llamar al número. Para aumentar o disminuir el volumen del audífono o auricular durante una llamada, desplácese hacia la derecha o izquierda. Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Llamar.
Escribir texto 4. Escribir texto Puede ingresar texto (consulte "Mensajes de texto", pág. 54) usando el ingreso de texto predictivo o ingreso de texto tradicional . Para usar el ingreso de texto tradicional, pulse la tecla repetidamente hasta que la letra aparezca. Para usar texto tradicional cuando está escribiendo, seleccione Opc. > Predicción desact. Para usar el ingreso de texto predictivo cuando está escribiendo en un campo de texto, seleccione Opc. > Predicción activad.
Funciones de menú 5. Funciones de menú Las funciones del teléfono están agrupadas en menús. No todas las funciones de menú o elementos de opción están aquí descritos. Seleccione Menú y el menú y submenú deseado. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar directamente al modo standby. Para cambiar la vista del menú, seleccione Opc. > Vista menú princ. > Lista o Cuadrícula.
Funciones de menú Mensajes de texto Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje texto. El servicio de mensajes cortos (SMS) (servicio de red) le permite enviar y recibir mensajes de varias partes compuestos por diversos mensajes de texto comunes. Es posible que la facturación se base en el número de mensajes comunes que se requieren para un mensaje de varias partes. Tenga presente que el uso de caracteres especiales (Unicode) toma más espacio.
Funciones de menú Nota: Sólo los dispositivos que ofrecen las funciones compatibles de mensajes flash pueden recibir y mostrar mensajes flash destellantes. Mensajes de audio Puede usar MMS (servicio de red) para crear y enviar un mensaje de voz. MMS debe activarse antes de usar mensajes de audio. Seleccione Menú > Mensajería > Crear mensaje > Mensaje de voz. Se abre la grabadora.
Funciones de menú Para descargar e-mail, seleccione Menú > Mensajería > E-mail > Verif. nuevo email y la cuenta. Los encabezados de e-mail se descargan. Para descargar todo el mensaje de e-mail, seleccione Volver > Buzones entrada, la cuenta, el nuevo encabezado del mensaje y Recuper. Importante: Tenga precaución al abrir los mensajes. Los mensajes de e-mail pueden contener virus o dañar el dispositivo o la PC.
Funciones de menú ■ Registro El teléfono registra los números de las llamadas perdidas, recibidas y marcadas y la duración aproximada de sus llamadas (servicio de red). La red debe admitir estas funciones y el teléfono debe estar encendido y dentro del área de servicio de la red. Seleccione Menú > Registro > Duración de las llamadas, Contador de paq. datos o Cron. conex. paq. datos para obtener información aproximada sobre sus comunicaciones recientes.
Funciones de menú Mis accesos directos Con los accesos directos personales, puede obtener un rápido acceso a funciones del teléfono de uso frecuente. Seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Tecla selección derecha para destinar una función del teléfono a la tecla de selección derecha. Seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos > Tecla de navegación para configurar funciones de acceso directo para la tecla de desplazamiento.
Funciones de menú Conectividad GPRS El servicio general de radio por paquetes (GPRS) (servicio de red) es un portador de datos que activa el acceso inalámbrico a redes de datos como la Internet. Las aplicaciones que pueden usar GPRS son MMS, exploración y descarga de aplicaciones Java. Antes de usar la tecnología GPRS, comuníquese con su operador de red o proveedor de servicios para conocer la disponibilidad y suscribirse al servicio GPRS.
Funciones de menú Activar predeterm. en todas aplicac.: para configurar las aplicaciones para usar las configuraciones del proveedor de servicios predeterminado Punto de acceso preferido: para seleccionar otro punto de acceso (normalmente se usa el punto de acceso de su operador de red preferido) Conectar con soporte prov. serv.: para descargar los ajustes de configuración de su proveedor de servicios Para ingresar, ver o editar las configuraciones manualmente, seleccione Menú > Config.
Funciones de menú ■ Organizador Alarma y agenda Puede configurar el teléfono para que emita una alarma a una hora determinada. Seleccione Menú > Organizador > Alarma > Hora de alarma para configurar la hora para la alarma, Repetir alarma para que el teléfono le avise en ciertos días de la semana y Tono de alarma para seleccionar o personalizar el tono de alarma. Para programar el tiempo de pausa para la alarma, seleccione Límite de tiempo de pausa y la hora.
Funciones de menú Para realizar una conversión de divisas, seleccione Menú > Organizador > Calculadora. Para guardar la tasa de cambio, seleccione Opc. > Tasa de cambio. Seleccione cualquiera de las opciones que aparecen. Ingrese la tasa de cambio, pulse # para ingresar un punto decimal y pulse OK. Para convertir divisas, ingrese la cantidad a convertir y seleccione Opc. > A nacional o A extranjera.
Funciones de menú Para seleccionar un favorito, seleccione Menú > Web > Favoritos. Si el favorito no funciona con las configuraciones de servicio actualmente activa, active otro conjunto de configuraciones e intente de nuevo. Para seleccionar la última URL, seleccione Menú > Web > Última dirección Web. Para ingresar la dirección del servicio, seleccione Menú > Web > Ir a dirección > OK. Para dejar de explorar y finalizar la conexión, seleccione Opc. > Salir.
Funciones de menú Codificación de caracteres: para seleccionar el conjunto de caracteres para mostrar páginas del explorador que no incluyan esa información o para que siempre se use la codificación UTF-8 al enviar una dirección Web a un teléfono compatible Cookies y memoria caché El término cookie se refiere a los datos que un sitio guarda en la memoria caché de su teléfono. La información puede ser su información de usuario o sus preferencias para exploración.
Información sobre las baterías 6. Información sobre las baterías ■ Carga y descarga Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería.
Información sobre las baterías No incendie las baterías, puesto que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas. Elimine las baterías conforme a las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible. No las deseche junto con los desperdicios domésticos. ■ Normas para la autenticación de baterías Nokia Siempre use baterías auténticas de Nokia para su seguridad.
Información sobre las baterías ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado Nokia más cercano o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no aprobada por el fabricante puede ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios.
Accesorios 7. Accesorios Algunas normas prácticas sobre los accesorios: • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. • Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén bien montados y funcionando correctamente. • Sólo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil.
Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias que se incluyen a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, extraiga la batería y espere que el dispositivo se seque por completo para volver a colocarla.
Información adicional de seguridad Información adicional de seguridad Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y siempre apague su dispositivo cuando esté prohibido utilizarlo o cuando pueda causar interferencia o peligro. Use el dispositivo en su posición normal de funcionamiento.
Información adicional de seguridad • Deben mantener siempre una distancia de más de 15,3 centímetros (6 pulgadas) entre el dispositivo y su marcapasos • No deben llevar el dispositivo en el bolsillo de la camisa • Deben utilizar el dispositivo en el oído contrario al marcapasos para minimizar las posibles interferencias. Si tiene alguna razón para sospechar que existen interferencias, deberá apagar inmediatamente su dispositivo y alejarlo del cuerpo.
Información adicional de seguridad que pueden resultar en daño corporal o incluso la muerte. Apague el dispositivo en las gasolineras, por ejemplo, cerca de las bombas de gas en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de equipos de radio en los depósitos de combustible, áreas de almacenamiento y distribución, plantas químicas y donde se realicen explosiones. Las zonas en entornos donde pueden producirse explosiones suelen estar marcadas, pero no siempre con claridad.
Información adicional de seguridad ■ Información de certificación (SAR) ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a radiofrecuencia recomendados por las normas internacionales.
Información adicional de seguridad ■ Información técnica Función Especificación Peso 91 g (3,2 oz) con batería Tamaño Volumen: 70 cm3 (4,5 pulg3) Largo: 104 mm (4,1pulg) Ancho: 43 mm (1,7 pulg) Espesor: 18 mm (0,71 pulg) Rango de frecuencia RH-86 GSM 900 880–915 MHz (TX) 925–960 MHz (RX) GSM 1800 1710–1785 MHz (TX) 1805–1865 MHz (RX) Potencia de salida del transmisor Hasta 2 W Voltaje de la batería 3.
Índice Índice A E acceso, códigos 46 accesorios 59, 68 accesos directos 58 agenda 61 ajustes de configuración 59 alarma 61 aplicaciones 62 audio mensajes 55 e-mail 55 B batería autenticación 66 carga 65 cargar 48 descarga 65 instalar 47 bloqueo del teclado 50 C calculadora 61 cargar la batería 48 códigos de acceso 46 conectividad 59 configuración ajustes 59 configuraciones 58 accesorios 59 accesos directos 58 llamada y teléfono 58 mensajería de texto e imagen 53 pantalla, hora, y fecha 58 configuracio
Índice N navegación. Consulte teclas de desplazamiento.
Notas 77
Notas 78
Notas 79
Notas Nokia 2610 User Guide Nokia 2610 Manual del Usuario 9251198 80