Manual do Utilizador do Nokia 2600 Classic 9206693 Edição 1
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE NOKIA CORPORATION declara que este RM-340 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma cópia da Declaração de Conformidade no endereço http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. © 2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People e Navi são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia Corporation. Nokia tune é uma marca sonora da Nokia Corporation.
This product is licensed under the MPEG-4 Visual Patent Portfolio License (i) for personal and noncommercial use in connection with information which has been encoded in compliance with the MPEG-4 Visual Standard by a consumer engaged in a personal and noncommercial activity and (ii) for use in connection with MPEG-4 video provided by a licensed video provider. No license is granted or shall be implied for any other use.
IMPLÍCITAS DE ACEITABILIDADE COMERCIAL E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO OBJECTIVO, RELACIONADAS COM A EXACTIDÃO, FIABILIDADE OU CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO. A NOKIA RESERVA-SE O DIREITO DE REVER OU RETIRAR ESTE DOCUMENTO EM QUALQUER ALTURA, SEM AVISO PRÉVIO. A disponibilidade de determinados produtos, assim como as aplicações e serviços desses mesmos produtos, poderão variar de zona para zona. Para obter informações detalhadas e saber quais as opções de idiomas, consulte o seu agente Nokia.
APLICAÇÕES NÃO VIOLAM QUAISQUER PATENTES, DIREITOS DE AUTOR, MARCAS COMERCIAIS OU OUTROS DIREITOS DE TERCEIROS. AVISO FCC/INDUSTRY CANADA O dispositivo pode causar interferências na TV ou no rádio (por exemplo, quando um telefone é utilizado nas proximidades do equipamento receptor). A FCC ou a Industry Canada podem exigir-lhe que pare de utilizar o telefone, se essas interferências não puderem ser eliminadas. Se necessitar de ajuda, contacte os serviços locais de assistência.
Índice Para sua segurança ..............10 1. Informações gerais......................13 Acerca do seu dispositivo.......................13 Serviços de rede..............13 Acessórios........................14 Códigos de acesso...........15 Apoio Nokia.....................15 2. Como começar..................16 Instalar o cartão SIM e a bateria..............................16 Carregar a bateria...........17 Mudar a tampa frontal..............................18 Antena..............................
6. Mensagens..........28 Mensagens de texto e multimédia......................28 Mensagens de texto..............................28 Mensagens multimédia...................29 Criar uma mensagem de texto ou multimédia...................30 E-mail...............................31 Assistente de configuração de correio electrónico....................31 Escrever e enviar um e-mail..............................31 Importar e-mail............32 Mensagens flash..............32 Mensagens de áudio Nokia Xpress.........
Índice 11. Galeria..............47 12. Média................47 Câmara e vídeo................47 Sintonizar estações de rádio.................................48 Gravador de voz..............49 13. Aplicações.........50 14. Organizador............51 Despertador.....................51 Agenda e lista de tarefas..............................52 15. Web ..................52 Estabelecer ligação a um serviço..............................53 Definições do aspecto.............................54 Memória cache.....
Dispositivos clínicos.............................66 Dispositivos clínicos implantados..................66 Auxiliares de audição..........................67 Veículos............................68 Ambientes potencialmente explosivos........................69 Chamadas de emergência......................70 INFORMAÇÕES DE CERTIFICAÇÃO (SAR).........71 Índice remissivo................
Para sua segurança Leia estas instruções básicas. O não cumprimento das mesmas pode ser perigoso ou ilegal. Para mais informações, leia o manual completo do utilizador. LIGAR O DISPOSITIVO EM SEGURANÇA Não ligue o dispositivo quando a utilização de um telefone celular for proibida ou quando possa causar interferências ou situações de perigo. A SEGURANÇA NA ESTRADA ESTÁ EM PRIMEIRO LUGAR Cumpra todas as leis locais. Mantenha sempre as mãos livres para operar o veículo enquanto conduz.
Para sua segurança DESLIGAR O DISPOSITIVO QUANDO VIAJAR DE AVIÃO Respeite quaisquer restrições. Os dispositivos celulares podem causar interferências nos aviões. DESLIGAR O DISPOSITIVO DURANTE O REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL Não utilize o dispositivo numa estação de serviço. Não o utilize perto de combustíveis ou de produtos químicos. DESLIGAR O DISPOSITIVO EM LOCAIS DE DETONAÇÕES Respeite quaisquer restrições. Não utilize o dispositivo em locais onde são realizadas detonações.
Para sua segurança RESISTÊNCIA À ÁGUA O dispositivo não é resistente à água. Mantenha-o seco. 12 © 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.
1. Informações gerais Acerca do seu dispositivo O dispositivo celular descrito neste manual está certificado para utilização nas redes EGSM 900 e GSM 1800. Para mais informações sobre redes, contacte o seu operador de rede. Quando estiver a fazer uso das funções deste dispositivo, cumpra toda a legislação e respeite os costumes locais, o direito à reserva sobre a intimidade da vida privada e outros, incluindo direitos de autor (copyrights).
Informações gerais requerer que celebre acordos específicos com o operador de rede, para poder utilizar os serviços de rede. O seu operador de rede pode dar-lhe instruções e explicar quais os custos inerentes. Algumas redes podem ter limitações que afectam o modo de utilização dos serviços de rede. Por exemplo, algumas redes poderão não suportar todos os caracteres e serviços dependentes do idioma.
Códigos de acesso Informações gerais O código de segurança protege o telefone contra utilizações não autorizadas. O código PIN fornecido com o cartão SIM protege o cartão contra utilizações não autorizadas. O código PIN2 fornecido com alguns cartões SIM é requerido para aceder a determinados serviços. Se introduzir o código PIN ou PIN2 incorrectamente três vezes consecutivas, ser-lhe-á pedido o código PUK ou PUK2. Se não os possuir, contacte o seu fornecedor de serviços.
Como começar Serviço de definições de configuração Importe gratuitamente definições de configuração, tais como MMS, GPRS, e-mail e outros serviços para o modelo do seu telemóvel em www.nokia.com/support. Nokia PC Suite Pode localizar o PC Suite e informações relacionadas na página da Nokia na Internet em www.nokia.com/ support. Serviço de assistência a clientes Se precisar de contactar o serviço de assistência a clientes, consulte a lista dos centros de contacto Nokia Care locais em www.nokia.
Como começar O cartão SIM e os respectivos contactos podem ser facilmente danificados por riscos ou vincos, pelo que deve ter cuidado ao manipulá-lo, instalá-lo ou removê-lo. 1. Prima o botão de abertura e remova a tampa posterior (1) e a bateria (2). 2. Introduza o cartão SIM (3). 3. Introduza a bateria (4) e volte a instalar a tampa posterior (5). Carregar a bateria Verifique o número do modelo do carregador, antes de o utilizar com este dispositivo.
Como começar Este telemóvel deve ser utilizado com energia fornecida por uma bateria BL-5BT. Para obter informações sobre os acessórios certificados disponíveis, contacte um Agente Autorizado ou Revendedor. Para desligar o cabo de alimentação de qualquer acessório, segure e puxe a respectiva ficha, não o cabo. 1. Ligue o carregador a uma tomada de parede. 2. Ligue o cabo do carregador ao conector do carregador do telemóvel.
Como começar 1. Prima o botão de abertura e remova a tampa posterior (1). 2. Remova cuidadosamente a tampa frontal (2, 3). 3. Alinhe a parte inferior da tampa frontal com a parte inferior do telefone (4) e pressione a tampa frontal, de modo a encaixar no devido lugar (5). Antena Nota: O dispositivo pode possuir antenas internas e externas. Tal como acontece com outros dispositivos transmissores de rádio, evite tocar desnecessariamente na antena quando a antena estiver a ser utilizada.
Como começar Correia Remova a tampa posterior, introduza a correia conforme ilustrado na imagem, aperte-a e volte a colocar a tampa posterior. Teclas e componentes 1 Auricular 2 Visor 3 Teclas de selecção 4 Tecla Navi™: daqui em diante referida como tecla de deslocamento 5 Tecla de chamada 6 Tecla terminar e tecla de alimentação 20 © 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.
Como começar 7 Orifício para a correia 8 Lente de câmara 9 Altifalante 10 Botão de abertura 11 Microfone 12 Conector do auricular 13 Conector do carregador Nota: Não toque neste conector dado que se destina apenas à utilização por pessoal autorizado. Ligar e desligar o telefone Para ligar ou desligar o telefone, prima, sem soltar, a tecla de alimentação. © 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.
Como começar Modo de espera Quando está pronto para ser utilizado e o utilizador não introduziu quaisquer caracteres, o telefone encontra-se em modo de espera. 1 Intensidade do sinal de rede 2 Nível de carga da bateria 3 Nome da rede ou logótipo do operador 4 Funções das teclas de selecção A tecla de selecção esquerda é Ir para, para ver as funções na sua lista de atalhos pessoais.
Como começar teclado estiver activa, introduza o código de segurança, quando for solicitado. Para definir o teclado de modo a ser bloqueado automaticamente após um período de tempo predefinido, quando o telefone está em modo de espera, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Bloqueio automático de teclas > Activar. Para atender uma chamada quando o teclado está bloqueado, prima a tecla de chamada. Quando terminar ou rejeitar a chamada, o teclado é bloqueado automaticamente.
Chamadas 3. Chamadas Efectuar e atender uma chamada Para efectuar uma chamada, introduza o número de telefone, incluindo o indicativo do país e da área, se necessário. Prima a tecla de chamada, para efectuar a chamada para o número. Desloque-se para o lado direito, para aumentar, ou para o lado esquerdo, para diminuir o volume do auscultador ou auricular durante uma chamada. Para atender uma chamada, prima a tecla de chamada. Para rejeitar a chamada sem atender, prima a tecla terminar.
Atalhos de marcação Escrever texto Para atribuir um número de telefone a uma das teclas numéricas de 2 a 9, seleccione Menu > Contactos > Marcações rápidas, especifique o número pretendido e seleccione Atribuir. Introduza o número de telefone pretendido ou seleccione Procurar e um contacto guardado. Para activar a função de marcação rápida, seleccione Menu > Definições > Chamadas > Marcação rápida > Activada.
Escrever texto As maiúsculas e minúsculas são indicadas pelos símbolos , e . Para mudar de maiúsculas para minúsculas ou vice-versa, prima a tecla #. Para passar do modo alfabético para o modo numérico, indicado pelo símbolo , prima a tecla #, sem soltar, e seleccione Modo numérico. Para passar do modo numérico para o modo alfabético, prima #, sem soltar. Para definir o idioma de escrita, seleccione Opções > Idioma de escrita.
Navegar nos menus 1. Comece a escrever uma palavra utilizando as teclas 2 a 9. Prima cada tecla uma única vez para cada letra. 2. Para confirmar uma palavra adicionando um espaço, prima 0. ● Se a palavra não estiver correcta, prima * repetidamente e seleccione a palavra na lista. ● Se for apresentado o carácter "?" a seguir à palavra, a palavra que pretendia escrever não consta do dicionário. Para acrescentar uma palavra ao dicionário, seleccione Letras.
Mensagens directamente ao modo de espera. Para alterar a vista de menu, seleccione Menu > Opções > Vista menu princip. > Lista ou Grelha. 6. Mensagens Pode ler, escrever, enviar e guardar mensagens de texto, multimédia, áudio, flash e e-mail. Os serviços de mensagens só podem ser utilizados se a rede ou o fornecedor de serviços suportar os mesmos. Mensagens de texto e multimédia Pode criar uma mensagem e, opcionalmente, anexar uma imagem, por exemplo.
Mensagens Um indicador, situado na parte superior do visor, apresenta o número total de caracteres ainda disponíveis, bem como o número de mensagens que é necessário enviar. Antes de poder enviar quaisquer mensagens de texto ou mensagens de e-mail SMS, precisa de guardar o número do centro de mensagens. Seleccione Menu > Mensagens > Definiç. das mensagens > Msgs. de texto > Centros de mensagens > Adicionar centro, introduza um nome e o número do fornecedor de serviços.
Mensagens importar as definições de configuração. Consulte "Apoio Nokia", p. 15. Criar uma mensagem de texto ou multimédia 1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Mensagem. 2. Para adicionar destinatários, vá para o campo Para: e introduza o número do destinatário ou o endereço de e-mail , ou especifique Juntar para seleccionar destinatários entre as opções disponíveis. Seleccione Opções para adicionar destinatários e assuntos, vem como para definir opções de envio. 3.
E-mail Mensagens Aceda à sua conta de e-mail POP3 ou IMAP4 com o telemóvel para ler, escrever e enviar mensagens de e-mail. Esta aplicação de e-mail é diferente da função de e-mail SMS e MMS. Antes de poder utilizar o e-mail, precisa de ter uma conta de correio electrónico e as definições correctas. Para mais informações sobre a disponibilidade e as definições da conta de e-mail, contacte o seu fornecedor de serviços de e-mail.
Mensagens Inserir. Para enviar o e-mail, prima a tecla de chamada. Seleccione a conta pretendida, se necessário. Importar e-mail Importante: Tenha cuidado ao abrir mensagens. As mensagens de e-mail podem conter software nocivo ou prejudicar o seu dispositivo ou PC de qualquer outra forma. Para seleccionar o modo de obtenção, seleccione Menu > Mensagens > Definiç. das mensagens > Msgs.
Mensagens Mensagens de áudio Nokia Xpress Crie e envie uma mensagem de áudio utilizando o serviço MMS, de uma forma extremamente conveniente. 1. Seleccione Menu > Mensagens > Criar mensagem > Msg. de áudio. O gravador de voz é iniciado. 2. Grave a sua mensagem. 3. Introduza um ou mais números de telefone no campo Para: ou seleccione Juntar para obter um número. 4. Para enviar a mensagem, seleccione Enviar.
Mensagens Mensagens de voz A caixa de correio de voz é um serviço de rede que poderá ter de subscrever. Para mais informações, contacte o seu operador de rede. Para ligar para a caixa de correio, prima 1, sem soltar. Para modificar o número da sua caixa de correio de voz, seleccione Menu > Mensagens > Mensagens de voz > Número da caixa de correio de voz. Definições de mensagens Seleccione Menu > Mensagens > Definiç. das mensagens para configurar as funções de mensagens.
Contactos multimédia e de publicidade, bem como para configurar outras preferências relacionadas com mensagens multimédia. ● Msgs. de e-mail — para permitir a recepção de mensagens de e-mail, para definir o tamanho das imagens no e-mail e para configurar outras preferências relacionadas com o correio electrónico. 7. Contactos Seleccione Menu > Contactos. Pode guardar nomes e números de telefone na memória do telefone e na memória do cartão SIM.
Registo de chamadas Para copiar um contacto entre a memória do telefone e a memória do cartão SIM, seleccione Nomes > Opções > Copiar contacto. A memória do cartão SIM só permite guardar um número de telefone para cada nome. Para seleccionar a memória do cartão SIM ou do telefone para os seus contactos, para seleccionar a forma como os nomes e números dos contactos são apresentados e para ver a capacidade de memória livre e utilizada nos contactos, seleccione Definições.
Definições ● Destinatários de msgs. — para ver os contactos para os quais enviou mensagens recentemente. ● Duração das chamadas, Contad. dados pacotes ou Temp. ligaç. dados pac. — para ver informações gerais sobre as comunicações recentes. ● Registo de mensagens ou Registo Sincronização — para ver o número de mensagens enviadas e recebidas ou de sincronizações.
Definições perfil chega ao fim, é activado o perfil anterior sem temporização. Tons Pode alterar as definições de tom do perfil activo seleccionado. Seleccione Menu > Definições > Tons. Pode encontrar as mesmas definições no menu Perfis. Se seleccionar o nível mais elevado de tom de toque, este atinge o seu nível mais alto após alguns segundos. Visor Seleccione Menu > Definições > Visor.
Definições Para definir os formatos de data e hora, seleccione Definições formato de data e hora. Para definir o telefone de modo a actualizar a hora e a data automaticamente, em função do fuso horário actual, seleccione Actualização auto- mát. data e hora (serviço de rede). Atalhos Com os atalhos pessoais, pode obter um acesso rápido às funções do telefone mais utilizadas. Seleccione Menu > Definições > Meus atalhos.
Definições Tecnologia sem fios Bluetooth A tecnologia Bluetooth permite-lhe ligar o telemóvel, utilizando ondas de rádio, a um dispositivo Bluetooth compatível, num raio de 10 metros. Este dispositivo é compatível com a Especificação Bluetooth 2.0 + EDR e suporta os seguintes perfis: Generic access, Network access, Generic object exchange, Advanced audio distribution, Audio video remote control, Hands-free, Headset, Object push, File transfer, Dial-up networking, SIM access e Serial port.
Definições 2. Para activar a conectividade Bluetooth, seleccione Bluetooth > Ligar. indica que a função Bluetooth está activa. 3. Para ligar o telemóvel a um acessório de áudio, seleccione Procurar acessórios áudio e o dispositivo que pretende ligar. 4. Para ligar o telemóvel a qualquer dispositivo Bluetooth no raio de cobertura, seleccione Dispositivos emparelhados > Novo. Seleccione um dispositivo e Emparel..
Definições o PC, o telemóvel inicia automaticamente uma ligação de dados por pacotes à Internet. Dados por pacotes O GPRS (General Packet Radio Service - Serviço de Dados por Pacotes) é um serviço de rede que permite que os telemóveis enviem e recebam dados através de uma rede baseada num protocolo de Internet (IP). Para definir a forma de utilização do serviço, seleccione Menu > Definições > Conectividade > Dados por pacotes > Ligação de dados por pacotes e uma das seguintes opções: ● Quando necessár.
Definições Lista de contactos de transferência Para copiar ou sincronizar os dados do telefone, o nome do dispositivo e as definições têm de encontrar-se na lista de contactos de transferência. Para adicionar um novo contacto de transferência à lista (por exemplo, um telemóvel), seleccione Menu > Definições > Conectividade > Transf. dados > Opções > Adicionar contacto > Sinc. c/ telemóvel ou Copiar do telemóv. e introduza as definições em função do tipo de transferência.
Definições telefone no PC. Utilize a tecnologia sem fios Bluetooth para a sincronização e inicie a sincronização a partir do PC. Sincronizar a partir de um servidor Para utilizar um servidor de Internet remoto, subscreva um serviço de sincronização. Para obter mais informações e as definições necessárias para este serviço, contacte o fornecedor de serviços. Para iniciar a sincronização a partir do telefone, seleccione Menu > Definições > Conectividade > Transf. dados > Sincr. c/servidor.
Definições Para especificar se pretende mostrar o seu número de telefone à pessoa a quem está a telefonar, seleccione Enviar a minha identidade (serviço de rede). Para definir o idioma apresentado no telemóvel, seleccione Menu > Definições > Telemóvel > Definições de idioma > Idioma do telemóvel. Acessórios Este menu e as suas diversas opções só são apresentados se o telefone estiver ou tiver sido ligado a um acessório de telemóvel compatível. Seleccione Menu > Definições > Acessórios.
Definições ● Ponto de acesso preferido — para ver os pontos de acesso guardados. ● Ligar ao suporte fornec. serviços — para importar as definições de configuração do fornecedor de serviços. ● Definições gestor de dispositivos — para autorizar ou impedir o telefone de receber actualizações de software. Esta opção pode não estar disponível, dependendo do telefone. ● Defs. de configuração pessoais — para acrescentar manualmente contas pessoais novas para vários serviços e para as activar ou apagar.
Menu do operador 10. Menu do operador Aceda a um portal de serviços fornecidos pelo operador de rede. Para mais informações, contacte o operador de rede. O operador pode actualizar este menu através de uma mensagem de serviço. 11. Galeria A protecção conferida pelos direitos de autor (copyrights) pode impedir a cópia, a modificação, a transferência ou o reenvio de algumas imagens, músicas (incluindo tons de toque) e outros conteúdos.
Média Tirar uma fotografia Para utilizar a função de fotografia, seleccione Menu > Média > Câmara ou, se a função de vídeo estiver activa, desloque-se para a esquerda ou direita. Para capturar uma imagem, seleccione Capturar. Para definir a câmara para o modo de noite, para activar o auto-temporizador ou para tirar fotografias numa sequência rápida, seleccione Opções e a opção pretendida. Para definir o modo e o tempo de pré-visualização, seleccione Opções > Definições > Tempo prévisualização da imagem.
Média funcionar correctamente, é necessário ligar um auricular ou acessório compatível ao dispositivo. Aviso: Ouça música com um nível de som moderado. A exposição contínua a um volume elevado pode causar lesões nos seus ouvidos. Seleccione Menu > Média > Rádio ou, no modo de espera, prima, sem soltar, *. Se já tiver memorizado estações de rádio, desloque-se para cima ou para baixo, para alternar entre as estações, ou prima as teclas numéricas correspondentes à posição de memória da estação pretendida.
Aplicações Para iniciar a gravação durante uma chamada, seleccione Opções > Gravar. Quando gravar uma chamada, mantenha o telefone na posição normal, junto do ouvido. A gravação é guardada em Galeria > Gravações. Para ouvir a última gravação, seleccione Opções > Reprod. últ. grav.. Para enviar a última gravação através de uma mensagem multimédia, seleccione Opções > Enviar últ. gravado. 13.
Organizador Importante: Instale e utilize apenas aplicações e outro software provenientes de fontes seguras, tais como aplicações "Symbian Signed" ou que tenham passado no teste Java VerifiedTM. As aplicações importadas podem ser guardadas na pasta Galeria, em vez da pasta Aplicações. 14. Organizador Despertador Seleccione Menu > Organizador > Rel. alarme. Para activar ou desactivar o alarme, seleccione Alarme:. Para definir a hora do alarme, seleccione Hora do alarme:.
Web o dispositivo pergunta se pretende activá-lo para chamadas. Seleccione Não para desligar o dispositivo ou Sim para efectuar e receber chamadas. Não seleccione Sim quando a utilização de um dispositivo celular possa causar interferências ou situações de perigo. Agenda e lista de tarefas Seleccione Menu > Organizador > Agenda. O dia actual é envolvido numa moldura. Se houver notas definidas para o dia, este aparece em negrito.
Web tamanho do visor. Pode não ser capaz de ver todos os detalhes das páginas da Internet. Importante: Utilize apenas serviços fidedignos que ofereçam um nível adequado de segurança e protecção contra software nocivo. Para obter mais informações sobre a disponibilidade, os preços e as instruções destes serviços, contacte o seu fornecedor de serviços.
Web com a Nokia. A Nokia não garante ou assume qualquer responsabilidade relativamente a estes sites. Se optar por aceder-lhes, deverá tomar as mesmas precauções que toma relativamente a qualquer site da Internet, no que diz respeito à segurança e aos conteúdos. Para seleccionar o último endereço web, especifique Menu > Web > Último ende-reço da web. Para introduzir o endereço de um serviço, seleccione Menu > Web > Ir para endereço. Introduza um endereço e seleccione OK.
Web durante uma consulta com o browser. Seleccione Alerta para itens não seguros > Sim para ser avisado quando uma página segura contém um item não seguro. Estes avisos não garantem uma ligação segura. ● Codificação dos caracteres — Seleccione Codificação do conteúdo para especificar a codificação do conteúdo da página do browser. Memória cache Uma memória cache é uma localização de memória utilizada para guardar dados temporariamente, tais como palavras-passe e cookies.
Serviços SIM O fornecedor de serviços pode difundir mensagens do serviço (serviço de rede) para o seu telefone. As mensagens do serviço são notificações (tais como títulos de notícias) que podem conter uma mensagem de texto ou o endereço de um serviço. Para ler a mensagem do serviço, seleccione Mostrar. Se seleccionar Sair, a mensagem é movida para a pasta A receber do serviço. Para definir o telefone de modo a receber mensagens do serviço, seleccione Menu > Web > Definições > Definições da cx.
Informações sobre a bateria Para verificar a disponibilidade e obter informações sobre como utilizar os serviços do cartão SIM, contacte o fornecedor do cartão SIM, o qual poderá ser o operador de rede ou outro fornecedor. 17. Informações sobre a bateria Carregar e Descarregar O dispositivo é alimentado por uma bateria recarregável. A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, embora acabe por ficar inutilizada.
Informações sobre a bateria carregada não for utilizada, vai perdendo a carga ao longo do tempo. Se a bateria estiver completamente descarregada, pode ser necessário aguardar vários minutos até o indicador de carga aparecer no visor ou para poder efectuar chamadas. Utilize a bateria apenas para a sua função específica. Nunca utilize um carregador ou uma bateria danificados. Não provoque um curto-circuito na bateria.
Informações sobre a bateria Não destrua as baterias queimando-as, porque podem explodir. As baterias também podem explodir se forem danificadas. Desfaça-se das baterias em conformidade com o estabelecido na regulamentação local. Recicle-as, sempre que possível. Não as trate como lixo doméstico. Não desmonte nem fragmente células ou baterias. No caso de ocorrer uma fuga na bateria, não deixe o líquido entrar em contacto com a pele ou com os olhos.
Informações sobre a bateria autenticidade da bateria. Se a autenticidade não for comprovada, devolva a bateria ao local de compra. Autenticar o holograma 1. Ao observar o selo de holograma, deverá ver, de um ângulo, o símbolo Nokia figurado por duas mãos quase em contacto e, observando-o de outro ângulo, o logótipo Nokia Original Enhancements. 2. Inclinando o holograma para o lado esquerdo, direito, inferior e superior do logótipo, deverá ver 1, 2, 3 e 4 pontos, respectivamente, em cada uma das posições.
Informações sobre a bateria danificar o dispositivo e os respectivos acessórios. Poderá também invalidar qualquer aprovação ou garantia aplicável ao dispositivo. Para obter mais informações sobre as baterias Nokia originais, visite o site www.nokia.com/battery. © 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.
Cuidados e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado. As sugestões que se seguem ajudá-lo-ão a preservar a cobertura da garantia. ● Mantenha o dispositivo seco. A chuva, a humidade e todos os tipos de humidificantes podem conter minerais, que causarão a corrosão dos circuitos electrónicos. Se o dispositivo ficar molhado, retire a bateria e deixe-o secar completamente, antes de voltar a instalá-la.
Cuidados e manutenção ● Não deixe cair, não bata nem abane o dispositivo. Um manuseamento descuidado pode partir as placas do circuito interno e os mecanismos mais delicados. ● Não utilize produtos químicos, diluentes ou detergentes abrasivos para limpar o dispositivo. ● Não pinte o dispositivo. A pintura pode obstruir os componentes móveis e impedir um funcionamento correcto.
Cuidados e manutenção qualquer dispositivo não estiver a funcionar correctamente, leve-o ao serviço de assistência autorizado mais próximo. Eliminação O símbolo do contentor de lixo sobre rodas riscado incluído no produto, documentação ou na embalagem, significa que, no interior da União Europeia, todos os produtos eléctricos e electrónicos, baterias e acumuladores devem ser objecto de recolha selectiva no final do respectivo ciclo de vida.
Informações adicionais sobre segurança Informações adicionais sobre segurança Crianças O dispositivo e os respectivos acessórios podem conter componentes de pequenas dimensões. Mantenha-os fora do alcance das crianças. Ambiente de funcionamento Este dispositivo cumpre as normas de exposição a Rádio-Frequência, quando utilizado quer na posição normal de utilização, junto ao ouvido, quer quando posicionado a uma distância de, pelo menos, 2,2 centímetros (7/8 polegadas) do corpo.
Informações adicionais sobre segurança Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo poderá atrair objectos metálicos. Não coloque cartões de crédito ou outros suportes magnéticos de armazenamento junto do dispositivo, uma vez que as informações guardadas nestes suportes podem ser apagadas. Dispositivos clínicos O funcionamento de qualquer equipamento transmissor de rádio, incluindo telefones celulares, pode interferir com a funcionalidade de dispositivos clínicos indevidamente protegidos.
Informações adicionais sobre segurança interferências com o dispositivo clínico. As pessoas que têm um dispositivo destes devem: ● Manter sempre o dispositivo celular a mais de 15,3 cm (6 polegadas) do dispositivo clínico quando o dispositivo celular está ligado, ● não devem transportar o dispositivo celular num bolso junto ao peito; e ● devem utilizar o ouvido oposto ao lado do dispositivo clínico, para minimizar potenciais riscos de interferências.
Informações adicionais sobre segurança Veículos Os sinais de rádio-frequência podem afectar sistemas electrónicos incorrectamente instalados ou inadequadamente protegidos em veículos motorizados, como por exemplo, sistemas electrónicos de injecção, de travagem (anti-bloqueio) anti-derrapante, de controlo de velocidade e de airbag. Para mais informações, consulte o fabricante ou o representante do veículo ou de qualquer equipamento instalado posteriormente.
Informações adicionais sobre segurança A utilização do dispositivo a bordo de um avião é proibida. Desligue o dispositivo, antes de embarcar num avião. A utilização de dispositivos telefónicos celulares num avião pode ser perigosa para o controlo do avião, afectar a rede celular e é ilegal. Ambientes potencialmente explosivos Desligue o dispositivo quando se encontrar em qualquer área com um ambiente potencialmente explosivo e cumpra todas as sinalizações e instruções existentes.
Informações adicionais sobre segurança químicos ou partículas no ar, como grão, pó ou limalhas. Deverá contactar os fabricantes de veículos que utilizem gás de petróleo liquefeito (como o gás propano ou butano) a fim de determinar se este dispositivo pode ser utilizado em segurança na sua proximidade. Chamadas de emergência Importante: Os telefones celulares, incluindo este dispositivo, funcionam utilizando sinais de rádio, redes celulares, redes terrestres e funções programadas pelo utilizador.
Informações adicionais sobre segurança 3. Introduza o número de emergência oficial do local onde se encontra. Os números de emergência variam de local para local. 4. Prima a tecla de chamada. Se estiverem a ser utilizadas determinadas funções, poderá ser necessário desactivá-las primeiro, para poder efectuar uma chamada de emergência. Para mais informações, consulte este manual ou o seu operador de rede.
Informações adicionais sobre segurança As normas de exposição para dispositivos móveis utilizam uma unidade de medição, designada por SAR ("Specific Absorption Rate" - Taxa de Absorção Específica). O limite de SAR especificado nas directrizes da ICNIRP é de 2,0 watts/quilograma (W/kg), calculados sobre 10 gramas de tecido corporal.
Índice remissivo A acessórios 45 aplicações 50 atalhos 39 B bateria 57 carregar 17 bloqueio do teclado browser 52 C caixa de entrada de serviço 55 cartão SIM 16, 23 chamadas 24 código de acesso 15 código de segurança 15 configuração 45 cookies 55 22 D definições 37 configuração 45 data 38 fábrica 46 hora 38 mensagens 34 perfis 37 telefone 44 tons 38 visor 38 E e-mail 31 escrever texto G 25 gravador de voz 49 I informações de contacto 15 informações de contacto da Nokia 15 © 2007 Nokia.
Índice remissivo Internet 52 introdução assistida de texto 26 introdução tradicional de texto 26 J jogos M número do centro de mensagens 28 O organizador 50 P marcação rápida 25 memória cache 55 mensagens definições 34 mensagens de áudio 33 mensagens de áudio 33 mensagens de voz 34 mensagens flash 32 mensagens instantâneas 33 menu do operador 47 MI 33 modo "offline" 23 modo numérico 25 modos de texto 25 74 N 51 palavra-passe perfis 37 PIN 15 protecção do teclado 22 15 R registo de chamadas 3
Índice remissivo V visor 38 W web 52 © 2007 Nokia. Todos os direitos reservados.