www.latinoamerica.nokia.com Copyright © 2006 Nokia. All rights reserved. Nokia and Nokia Connecting People are registered trademarks of Nokia Corporation. Printed in XXXX. Copyright © 2006 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia y Nokia Connecting People son marcas registradas de Nokia Corporation. Impreso en XXXX.
Nokia 1112 User Guide Issue 1 9248264 Nota: La traducción en español de este manual inicia en la Página 41.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, NOKIA CORPORATION, declares that this RH-92 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of Conformity can be found from http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/. 0434 The crossed-out wheeled bin means that within the European Union the product must be taken to separate collection at the product end-of-life.
THE CONTENTS OF THIS DOCUMENT ARE PROVIDED "AS IS." EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY AND RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT. NOKIA RESERVES THE RIGHT TO REVISE THIS DOCUMENT OR WITHDRAW IT AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE.
Table of contents Table of contents For your safety........................... 5 4. Menu functions .................. 16 Messages .................................................. 16 General information .................. 9 Contacts.................................................... 18 Access codes.............................................. 9 Shared memory......................................... 9 1. Get started .......................... 10 Keys and parts.........................................
For your safety For your safety Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the phone on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger. ROAD SAFETY COMES FIRST Obey all local laws. Always keep your hands free to operate the vehicle while driving. Your first consideration while driving should be road safety.
For your safety USE SENSIBLY Use only in the normal position as explained in the product documentation. Do not touch the antenna unnecessarily. QUALIFIED SERVICE Only qualified personnel may install or repair this product. ENHANCEMENTS AND BATTERIES Use only approved enhancements and batteries. Do not connect incompatible products. WATER-RESISTANCE Your phone is not water-resistant. Keep it dry.
For your safety ■ About your device The wireless device described in this guide is approved for use on the GSM 850 and GSM 1900 networks. Contact your service provider for more information about networks. When using the features in this device, obey all laws and respect privacy and legitimate rights of others. Warning: To use any features in this device, other than the alarm clock, the device must be switched on. Do not switch the device on when wireless device use may cause interference or danger.
For your safety ■ Chargers and enhancements Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery. Check the model number of any charger before use with this device. This device is intended for use when supplied with power from the ACP-7 and ACP-12 chargers. Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous.
General information General information ■ Access codes • The security code, supplied with the phone, helps to protect your phone against unauthorized use. The preset code is 12345. • The PIN code, supplied with the SIM card, helps to protect the card against unauthorized use. • The PIN2 code, supplied with some SIM cards, is required to access certain services. • PUK and PUK2 codes may be supplied with the SIM card.
Get started 1. Get started ■ Keys and parts When the phone is ready for use and no characters have been keyed in, the phone is in the standby mode. • Network intensity (1) • Battery charge level (2) • Selection key functions (3) • Selection keys (4) • Scroll keys (5) • Call key (6) • End key and power key (7) • Keypad (8) ■ Insert a SIM card and battery Keep all SIM cards out of the reach of small children. For availability and information on using SIM card services, contact your SIM card vendor.
Get started 1. Press the back cover release button (1), open the back cover, and remove it (2, 3). Lift the battery from the finger grip, and remove it (4). 2. Carefully lift the SIM card holder from the finger grip of the phone (5). Insert the SIM card, ensuring that the bevelled corner is on the upper right side and that the gold-colored contact is facing downward (6). Close the SIM card holder (7), and press it to lock it into place. Insert the battery (8, 9). 3. Replace the back cover.
Get started 3. When the battery is fully charged, the bar stops scrolling. Disconnect the charger from the phone and the ac outlet. The battery provides up to 5 hours and 30 minutes of talk time, and up to 14 days of standby time. Operation times are estimates and may vary depending on network conditions, charging, and device use. ■ Switch on or off Press and hold the end key for a few seconds. Use the phone only in its normal operating position. Your device has an internal antenna.
Get started ■ Shortcuts in the standby mode Scroll up to access Call log. Scroll down to access the names and numbers saved in Contacts. Scroll left to write a message. Scroll right to access the demo mode. Press and hold * to activate the speaking clock. Press the call key once to access the list of dialed numbers. Scroll to the name or number that you want, and to call the number, press the call key. ■ Lock the keypad The keypad lock helps to prevent keys from being pressed accidentally.
Call functions 2. Call functions ■ Make and answer a call To make a call, do the following: 1. Enter the phone number, including the area code and country code, if necessary. 2. Press the call key to call the number. Scroll right to increase or left to decrease the volume of the earpiece or headset during the phone call. To answer an incoming call, press the call key. To reject the call without answering, press the end key. ■ Loudspeaker If available, you may select Loudsp. or Hands.
Write text 3. Write text You can enter text in two different ways: traditional text input, indicated by or predictive text input, indicated by . , To use traditional text input, repeatedly press the key marked with the letter that you want until the letter appears. To turn on predictive text input when writing text, select Options > Predictive text and the desired language; to turn it off, select Options > Prediction off. To use predictive text input, do the following: 1.
Menu functions 4. Menu functions In the standby mode, select Menu and the desired menu and submenu. Select Exit or Back to exit the current level of menu. Press the end key to return to the standby mode directly. Not all menu functions or option items are described here. ■ Messages Message settings To edit your message settings, select Menu > Messages > Message settings. Select Sending profile > Message center number to save the phone number needed for sending text and picture messages.
Menu functions To create a message, do the following: 1. In the standby mode, select Menu > Messages > Create message. 2. Write the message. 3. To send the message, select Options > Send, enter the recipient’s phone number, and select OK. Note: When sending messages, your device may display Message Sent. This is an indication that the message has been sent by your device to the message center number programmed into your device.
Menu functions Note: The picture message function can be used only if it is supported by your network operator or service provider. Only compatible devices that offer picture message features can receive and display picture messages. The appearance of a message may vary depending on the receiving device. Delete messages To delete all read messages or all the messages in a folder, select Menu > Messages > Delete messages > All read or the desired folder.
Menu functions Memory in use—To select whether the names and phone numbers are saved in Phone or SIM card. When you change the SIM card, SIM card memory is automatically selected. Contacts view—To select how the names and phone numbers are shown. When you view the Details of a contact with Contacts view set to Name list or Name only, the name or phone number saved in the SIM card memory is indicated by and the name or phone number saved in the phone memory is indicated by .
Menu functions Tone settings Select Menu > Settings > Tone settings and from the available options: Ringing tone—To set the tone for incoming calls Ringing volume—To set the volume level for the ringing and message alert tones. If you set Ringing volume to be level 2 or above, your phone rings with the ringing volume ascending from level 1 to the level you have set when there is an incoming call.
Menu functions Call settings Select Menu > Settings > Call settings, and the following options: Select Call forwarding (network service) to forward your incoming calls to your voice mailbox or to some other phone number. Scroll to the forward option you want and select Activate to set the selected forward option on and Cancel to set it off.
Menu functions Note: When no more charging units or currency units are left, calls may only be possible to the official emergency number programmed into the device.
Menu functions If the alarm time is reached while the device is switched off, the device switches itself on and starts sounding the alarm tone. If you select Stop, the device asks whether you want to activate the device for calls. Select No to switch off the device or Yes to make and receive calls. Do not select Yes when wireless phone use may cause interference or danger. ■ Reminders To save a short text note with an alarm, select Menu > Reminders > Add new.
Menu functions In the standby mode, select Menu > Extras > Converter. To access your last five conversions, select Last 5 conv. You can also select from the six predefined unit categories. You can add your own conversions with My conversions. When doing a conversion, you may scroll up or down to swap the positions of the units in the conversion. Composer Select Menu > Extras > Composer and a tone. To create your own ringing tones, enter the notes. For example, press 4 for note f.
Battery information 5. Battery information ■ Charging and discharging Your device is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. When the talk and standby times are noticeably shorter than normal, replace the battery.
Battery information Leaving the battery in hot or cold places, such as in a closed car in summer or winter conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery. Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). A device with a hot or cold battery may not work temporarily, even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode.
Battery information Authenticate hologram 1. When looking at the hologram on the label, youshould see the Nokia connecting hands symbol from one angle and the Nokia Original Enhancements logo when looking from another angle. 2. When you angle the hologram left, right, down, and up, you should see 1, 2, 3, and 4 dots on each side respectively. 3. Scratch the side of the label to reveal a 20-digit code, for example, 12345678919876543210. Turn the battery so that the numbers are facing upwards.
Battery information What if your battery is not authentic? If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is an authentic Nokia battery, please do not use the battery. Take it to the nearest authorized Nokia service point or dealer for assistance. The use of a battery that is not approved by the manufacturer may be dangerous and may result in poor performance and damage to your device and its enhancements. It may also invalidate any approval or warranty applying to the device.
Enhancements 6. Enhancements A few practical rules about accessories and enhancements: • Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. • When you disconnect the power cord of any accessory or enhancement, grasp and pull the plug, not the cord. • Check regularly that enhancements installed in a vehicle are mounted and are operating properly. • Installation of any complex car enhancements must be made by qualified personnel only.
Care and maintenance Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The suggestions below will help you protect your warranty coverage. • Keep the device dry. Precipitation, humidity and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, remove the battery and allow the device to dry completely before replacing it.
Care and maintenance • Use chargers indoors. • Always create a backup of data you want to keep (such as contacts and calendar notes) before sending your device to a service facility. All of the above suggestions apply equally to your device, battery, charger, or any enhancement. If any device is not working properly, take it to the nearest authorized service facility for service.
Additional safety information Additional safety information Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children. ■ Operating environment Remember to follow any special regulations in force in any area, and always switch off your device when its use is prohibited or when it may cause interference or danger. Use the device only in its normal operating positions.
Additional safety information Switch off your device in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy. Pacemakers Pacemaker manufacturers recommend that a minimum separation of 15.3 centimeters (6 inches) be maintained between a wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker.
Additional safety information Only qualified personnel should service the device, or install the device in a vehicle. Faulty installation or service may be dangerous and may invalidate any warranty that may apply to the device. Check regularly that all wireless device equipment in your vehicle is mounted and operating properly. Do not store or carry flammable liquids, gases, or explosive materials in the same compartment as the device, its parts, or enhancements.
Additional safety information ■ Emergency calls Important: Wireless phones, including this device, operate using radio signals, wireless networks, landline networks, and user-programmed functions. Because of this, connections in all conditions cannot be guaranteed. You should never rely solely on any wireless device for essential communications like medical emergencies. To make an emergency call: 1. If the device is not on, switch it on. Check for adequate signal strength.
Additional safety information ■ Certification information (SAR) THIS MOBILE DEVICE MEETS GUIDELINES FOR EXPOSURE TO RADIO WAVES. Your mobile device is a radio transmitter and receiver. It is designed not to exceed the limits for exposure to radio waves recommended by international guidelines. These guidelines were developed by the independent scientific organization ICNIRP and include safety margins designed to assure the protection of all persons, regardless of age and health.
Additional safety information Technical information Feature Specification Weight 80g (2.8 oz.) with BL-5CA Li-Ion battery Size Volume: 69 cm3 (4.2 in3) Length: 103.8 mm (4.1 in) Width: 43.8 mm (1.7 in) Thickness: 17 mm (0.7 in) Frequency range GSM 850 824–894 MHz (TX) 869–894 MHz (RX) GSM 1900 1850–1910 MHz (TX) 1930–1990 MHz (RX) Transmitter output power Up to 2 W Battery voltage 3.7 V dc Number of channels 299 Opeating times Standby time: up to 14 days Talk time: up to 5.
Index Index A answer a call 14 automatic answer 22 B battery authenticate 26 charge 11 charge indicator 10 information 25, 26 insert 10 C calculator 23 call answer 14 dial 14 log 19 settings 21 timer 19, 22 call key 10 clock 22 composer 24 contacts find, add, delete, or copy 18 settings 18 view 19 converter 23 cost settings 21 38 D delete messages 18 display settings 20 E end key 10 enhancements 29 information 29 settings 22 K keypad 10 keypad lock and unlock 13 keys and parts 10 L lock the keypad 1
Index picture 17 read 17 send 17 settings 16 P phone settings 19, 21 picture messages 17 predictive text 15 profiles 20 R reminders 23 right selection key settings 22 S scroll keys 10 selection keys 10, 22 settings call 21 cost 21 display 20 enhancements 22 phone 19, 21 right selection key 22 time 20 tone 20 shared memory 9 shortcuts call log 13 contacts 13 define 22 in standby mode 13 organize 22 SIM card insert 10 memory 19 standby mode 10, 13 T text message 17 time settings 20 timer 19, 22 tone set
Notes 40
Nokia 1112 Manual del Usuario Edición 2 9247817 Importante: Para prevenir cualquier malfuncionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este aparato. Conserve el manual para referencias futuras.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente, NOKIA CORPORATION, declara que el producto RH-92 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC. Existe una copia de la Declaración de Conformidad disponible en la dirección http://www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/ (texto en inglés).
EL CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO ESTÁ PROVISTO “TAL CUAL”. ADEMÁS DE LAS EXIGIDAS POR LAS LEYES, NO SE EMITE NINGUNA OTRA GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADEO Y DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, EN CUANTO A LA PRECISIÓN Y FIABILIDAD O CONTENIDO DE ESTE DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR ESTE DOCUMENTO O DESCONTINUAR SU USO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO.
Contenido Contenido Para su seguridad...................... 45 4. Funciones del menú............. 57 Mensajes.................................................... 57 Información general ................. 49 Contactos .................................................. 59 Códigos de acceso .................................. 49 Memoria compartida ............................. 49 1. Introducción......................... 50 Teclas y partes .........................................
Para su seguridad Para su seguridad Lea estas sencillas normas. El incumplimiento de ellas puede ser peligroso o ilegal. Lea el manual del usuario completo para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el teléfono donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO Obedezca todas las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo mientras conduce.
Para su seguridad ÚSELO CORRECTAMENTE Use el dispositivo sólo en la posición normal como se explica en la documentación del producto. Evite el contacto innecesario con la antena. SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal de servicio técnico calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. NO MOJE EL TELÉFONO Su teléfono no es resistente al agua. Manténgalo seco.
Para su seguridad ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil descrito en este manual está aprobado para su uso en redes GSM 850 y GSM 1900. Comuníquese con su proveedor de servicios para obtener más información sobre redes. Cuando use las opciones de este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete la privacidad y derechos legítimos de los demás. Advertencia: para poder usar cualquiera de las funciones en este dispositivo, con la excepción de la alarma, es preciso encender el dispositivo.
Para su seguridad ■ Cargadores y accesorios Siempre apague el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Verifique el modelo del cargador antes de usarlo con su dispositivo. Este dispositivo esta diseñado para su uso con cargadores ACP-7 y ACP-12. Advertencia: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo particular. El uso de cualquier otro tipo de batería, cargador o accesorio puede anular toda aprobación o garantía y podría resultar peligroso.
Información general Información general ■ Códigos de acceso • El código de seguridad, facilitado con el teléfono, le ayuda a proteger el teléfono contra su uso no autorizado. El código predeterminado es 12345. • El código PIN, facilitado con la tarjeta SIM, le ayuda a proteger la tarjeta contra el uso no autorizado. • El código PIN2, facilitado con algunas tarjetas SIM, es necesario para acceder a ciertos servicios. • El código PUK y código PUK2 pueden ser facilitados con la tarjeta SIM.
Introducción 1. Introducción ■ Teclas y partes Cuando el teléfono está listo para su funcionamiento y ningún carácter ha sido ingresado, el teléfono está en el modo standby. Intensidad de la red (1) Nivel de carga de la batería (2) Funciones de la tecla de selección (3) Teclas de selección (4) Teclas de desplazamiento (5) Tecla Llamar (6) Tecla Finalizar y Encender/Apagar (7) Teclado (8) ■ Insertar la tarjeta SIM y batería Mantenga todas las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Introducción 1. Pulse el botón de liberación de la cubierta posterior (1), abra la cubierta posterior y retírela (2, 3). Levante la batería de las agarraderas y retírela (4). 2. Cuidadosamente levante el sujetador de la tarjeta SIM de las agarraderas del teléfono (5). Inserte la tarjeta SIM, asegurándose que la esquina biselada en el lado superior derecho y el contacto dorado estén hacia abajo (6). Cierre el sujetador de la tarjeta SIM (7) y presiónelo para que encaje en su lugar.
Introducción 3. Cuando la batería esté totalmente cargada, la barra dejará de oscilar. Desconecte el cargador del teléfono y del tomacorriente CA. La batería suministra hasta cinco horas y treinta minutos de tiempo de conversación y hasta catorce días de tiempo de reserva. Los tiempos de operación son aproximaciones y pueden variar dependiendo de las condiciones de la red, carga y uso del dispositivo. ■ Encender/Apagar su teléfono Mantenga pulsada la tecla Finalizar por unos segundos.
Introducción ■ Accesos directos en el modo standby Desplácese hacia arriba para acceder a Registro. Desplácese hacia abajo para acceder a los nombres y números guardados en Contactos. Desplácese hacia la izquierda para escribir un mensaje. Desplácese hacia la derecha para acceder al modo de demostración. Mantenga pulsada la tecla * para activar el reloj de voz. Pulse la tecla Llamar una vez para acceder a la lista de números marcados.
Funciones de llamada 2. Funciones de llamada ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, haga lo siguiente: 1. Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área y código del país, si es necesario. 2. Pulse la tecla Llamar para llamar al número. Desplácese hacia la derecha para aumentar o hacia la izquierda para disminuir el volumen del auricular o del audífono, desplácese hacia la derecha o izquierda respectivamente durante una llamada telefónica.
Escribir texto 3. Escribir texto Puede ingresar texto de dos maneras diferentes: ingreso de texto tradicional indicado por o ingreso de texto predictivo indicado por . Para usar el ingreso de texto tradicional, pulse repetidamente la tecla marcada con la letra que desea hasta que ésta aparezca. Para activar el ingreso de texto predictivo cuando esta escribiendo texto, seleccione Opciones > Diccionario y el idioma deseado, para desactivarlo, seleccione Opciones > Diccionario > Desactivar dic..
Escribir texto A continuación se mencionan sugerencias para escribir texto usando el ingreso de texto tradicional y predictivo. • Para agregar un espacio, pulse 0. • Para cambiar rápidamente el método de ingreso de texto cuando está escribiendo texto, pulse # repetidamente y verifique el indicador en la parte superior de la pantalla. • Para insertar un número, mantenga pulsada la tecla numérica deseada.
Funciones del menú 4. Funciones del menú En el modo standby, seleccione Menú y el menú y submenú deseados. Seleccione Salir o Atrás para salir del nivel actual del menú. Pulse la tecla Finalizar para regresar directamente al modo standby. No todas las funciones del menú u opciones de elementos se describen aquí. ■ Mensajes Configuración Para editar las configuraciones de su mensaje, seleccione Menú > Mensajes > Configuración. Seleccione Perfil de envío > Centro servi...
Funciones del menú La cantidad de caracteres disponibles y el número actual de parte de un mensaje compuesto aparecen en la parte superior derecha de la pantalla, por ejemplo, 447/1. Para crear un mensaje, haga lo siguiente: 1. En el modo standby, seleccione Menú > Mensajes > Escribir mensaje. 2. Escriba el mensaje. 3. Para enviar el mensaje, seleccione Opciones > Enviar, ingrese el número telefónico del destinatario y seleccione OK. Nota: al enviar mensajes, su dispositivo podría mostrar Mensaje enviado.
Funciones del menú Nota: puede usar la función de mensajes con imagen solamente si su operador de red o proveedor de servicios la admite. Sólo los dispositivos compatibles que ofrecen la función de mensajes con imagen pueden recibir y mostrar este tipo de mensajes. La apariencia de un mensaje puede variar según el dispositivo receptor.
Funciones del menú Configuraciones para contactos Seleccione Menú > Contactos > Configuraciones y una de las opciones disponibles: Memoria en uso: para guardar los nombres y números telefónicos en Teléfono o Tarjeta SIM. Cuando cambia la tarjeta SIM, la memoria de la Tarjeta SIM es seleccionada automáticamente. Vista Contactos: para elegir la forma en que se mostrarán los nombres y números telefónicos. Cuando ve los Detall.
Funciones del menú Nota: el tiempo real facturado por su proveedor de servicios para las llamadas y servicios podría variar según los servicios de red, redondeo de la factura, impuestos, etc. ■ Configuraciones En este menú, puede ajustar diversas configuraciones del teléfono. Para restaurar algunas configuraciones del menú a sus valores predeterminados, seleccione Restablecer config. fábrica.
Funciones del menú Perfiles Podrá personalizar los perfiles para usar ciertas funciones, como los tonos de timbre y protector de pantalla. Seleccione Menú > Configuraciones > Perfiles, el perfil que desea modificar y Personalizar. Configuraciones de hora Seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora. Seleccione Reloj para ocultar o mostrar el reloj, programar la hora o editar el formato de hora.
Funciones del menú Seleccione Remarcación automática para que el teléfono intente conectar una llamada hasta diez veces tras haber intentado sin éxito. Servicio de llamada en espera (servicio de red) para que la red le notifique de una llamada entrante mientras tiene una en progreso. Configuraciones de teléfono Seleccione Menú > Configuraciones > Configuraciones teléfono. Seleccione Idioma para seleccionar el idioma para los textos en pantalla.
Funciones del menú Configuración de accesorios Seleccione Menú > Configuraciones > Configuración de accesorios > Auricular o Audífono. Seleccione Respuesta automática para que el teléfono responda las llamadas entrantes automáticamente después de cinco segundos. El menú de configuración de accesorios es visible sólo tras haber conectado uno de los accesorios al teléfono. Configuración de la tecla de selección derecha En el modo standby, puede elegir Ir a para acceder a la lista de accesos directos.
Funciones del menú ■ Recordatorios Para guardar una nota de texto corto con una alarma, seleccione Menú > Recordatorios > Agregar nuevo. Cuando el recordatorio emite la alarma a la hora programada, seleccione Salir para detener la alarma o Pospon. para que el teléfono emita de nuevo la alarma dentro de diez minutos. ■ Extras Calculadora Nota: esta calculadora tiene un límite de precisión y está diseñada para cálculos simples. Seleccione Menú > Extras > Calculadora. 1.
Funciones del menú Compositor Seleccione Menú > Extras > Compositor y un tono. Para crear sus propios tonos de timbre ingrese las notas. Por ejemplo, pulse 4 para la nota f. Pulse 8 para acortar (-) y 9 para alargar (+) la duración de la nota o silencio. Pulse 0 para insertar un silencio, * programa la octava y # para hacer la nota aguda (no está disponible para notas e y b). Después de completar el tono de timbre, seleccione Opciones > Reproducir, Guardar, Tempo, Enviar, Borrar pantalla o Salir.
Información sobre las baterías 5. Información sobre las baterías ■ Carga y descarga Su dispositivo recibe alimentación eléctrica a través de una batería recargable. El rendimiento óptimo de una batería nueva se obtiene solamente después de dos o tres ciclos completos de carga y descarga. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de reserva sean notablemente más cortos de lo normal, cambie la batería.
Información sobre las baterías No cause cortocircuito en la batería. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico como una moneda, clip o bolígrafo causa una conexión directa entre los terminales positivos (+) y negativos (-) de la batería. (Éstas parecen tiras metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o cartera. El cortocircuito de las terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella.
Información sobre las baterías Autenticación del holograma 1. Al mirar el holograma en la etiqueta, debería ver el símbolo de Nokia: las manos conectadas desde un ángulo y el logo Nokia Original Enhancements desde otro ángulo. 2. Cuando mueve el holograma a un ángulo hacia el lado izquierdo, derecho, arriba y abajo, verá 1, 2, 3 y 4 puntitos en cada lado respectivamente. 3. Raspe el lado de la etiqueta para revelar un códigode 20 dígitos, por ejemplo 12345678919876543210.
Información sobre las baterías ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Sí no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro más cercano de servicio autorizado Nokia o distribuidor para pedir asistencia. El uso de una batería no aprobada por el fabricante podría ser peligroso y podría resultar en un rendimiento inferior y perjudicar a su dispositivo y sus accesorios.
Accesorios 6. Accesorios Algunas reglas prácticas sobre los accesorios: • Mantenga todos los accesorios fuera del alcance de los niños. • Cuando desconecte el cordón eléctrico de cualquier accesorio, sujete el enchufe, no el cordón. • Verifique con regularidad que los accesorios instalados en un vehículo estén bien montados y funcionando correctamente. • Solo personal calificado debe instalar accesorios complejos para automóvil.
Cuidado y mantenimiento Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación excelentes y debe tratarse con cuidado. Las sugerencias a continuación le ayudarán a proteger la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y los líquidos contienen minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, extraiga la batería y espere que el dispositivo se seque por completo para volver a colocarla.
Cuidado y mantenimiento • Utilice sólo la antena suministrada o un repuesto aprobado. El uso de antenas, modificaciones o accesorios no aprobados podrían dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de radio. • No use los cargadores a la intemperie. • Haga siempre copias de seguridad de los datos que quiere guardar (como las notas de contacto y de la agenda) antes de enviar su dispositivo a un centro de servicio.
Información adicional de seguridad Información adicional de seguridad Su dispositivo y accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Respete la normativa especial vigente de la zona donde se encuentre y apague el dispositivo siempre que esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Use el dispositivo en su posición normal de funcionamiento.
Información adicional de seguridad ■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los lugares específicos de los centros de salud donde se le indique.
Información adicional de seguridad ■ Vehículos Las señales de RF pueden afectar los sistemas electrónicos de vehículos de motor que no estén bien instalados o protegidos, como los sistemas electrónicos de inyección directa, sistemas electrónicos de frenos antirresbalantes (antibloqueo), sistemas electrónicos de control de velocidad o sistemas de bolsas de aire.
Información adicional de seguridad ■ Entornos potencialmente explosivos Apague el dispositivo en áreas donde puedan producirse explosiones y obedezca todas las señales e instrucciones. Las zonas potencialmente explosivas son aquellas en las que normalmente se recomienda apagar el motor del vehículo. Las chispas en estas áreas pueden originar explosiones o incendios y causar daños personales o incluso la muerte.
Información adicional de seguridad 2. Pulse la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar en cada localidad. 4. Pulse la tecla Llamar. Si algunas funciones están activas, puede que necesite desactivarlas antes de poder efectuar una llamada de emergencia.
Información adicional de seguridad ■ Información de certificación (SAR) ESTE DISPOSITIVO MÓVIL CUMPLE LAS NORMAS SOBRE EXPOSICIÓN A ONDAS DE RADIO. Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no sobrepasar los límites de exposición a ondas de radio recomendados por las normas internacionales.
Información adicional de seguridad Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir los requerimientos que rigen la exposición a las ondas de radio los cuales fueron establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission) (EE.UU.) e Industria Canadiense. Estos requerimientos establecen un límite SAR de 1,6 V/kg promediado sobre 1 gramo de tejido corporal.
Información adicional de seguridad Información técnica Función Especificación Peso 80 g (2,8 oz) con la batería de Li-Ion BL-5CA Tamaño Volumen: 69 cm3 (4,2 pulgadas3) Longitud: 103,8 mm (4,1 pulgadas) Ancho: 43,8 mm (1,7 pulgadas) Grosor: 17 mm (0,7 pulgada) Rango de frecuencia GSM 850 824–894 MHz (TX) 869–894 MHz (RX) GSM 1900 1850–1910 MHz (TX) 1930–1990 MHz (RX) Potencia de salida del transmisor Hasta 2 W Voltaje de la batería 3,7 V cc Número de canales 299 Tiempos de funcionamiento Tiem
Índice Índice A accesos directos 53 altavoz 54 B batería autenticar 68 cambiar 51 cargar 67 indicador de carga 50 información 67 insertar 50 bloquear el teclado 53 C calculadora 65 compositor 66 configuraciones accesorios 64 contactos 59 hora 62 perfiles 62 tecla de selección derecha 64 contactos configuraciones 59 encontrar nombres 59 convertidor 65 82 D desbloquear el teclado 53 E escribir texto 55 H hora, configuraciones 62 L llamada contestar 54 marcar 54 resumen 60 llamadas, registro 60 llamar,
Índice P T perfiles 62 tarjeta SIM, insertar 50 tecla Finalizar 50 teclado, bloquear o desbloquear 53 teclas de desplazamiento 50 teclas de selección 50 texto 55 texto predictivo 55 R recordatorios 65 83
Notas 84
Notas 85
Notas 86
Notas 87
Notas Nokia 1112 User Guide Nokia 1112 Manual del Usuario 9248623 88