Installation Guide
STEP 3 / ÉTAPE 3 / PASO 3
Place the Corner Base Box and adjoining cabinets into position. Use the Wall and
Base Box cabinet installation instructions to complete installation of the boxes.
(Step 8) Don’t forget to remove the cotter pins holding the rotating shelves in
place as this will allow the shelves to rotate.
Note: It is recommended that you fasten at least one base cabinet in both
directions to the SCR cabinet. If there is a gap between the top of the cabinet and
the countertop, it is recommended that you fasten the top to the countertop.
Placez l’armoire d’angle de plancher et les armoires adjacentes en position.
Utilisez les instructions pour l’installation des armoires murales et de plancher
an de terminer l’installation des armoires. (Étape 8) N’oubliez pas d’enlever les
goupilles qui retiennent les étagères tournantes en place an de leur permettre
de bouger.
Remarque : Nous vous conseillons d’attacher au moins une armoire dans les
deux directions de l’armoire SCR. S’il y a un écart entre le haut de l’armoire et le
comptoir, il est conseillé d’attacher le haut au comptoir.
Coloque el gabinete esquinero inferior y los gabinetes adyacentes en su lugar. Para terminar la instalación de los gabinetes, sírvase
de las instrucciones para instalar gabinetes inferiores y de pared. (Paso 8) No olvide retirar los pasadores que bloquean a los estantes
giratorios, para que estos puedan luego girar.
Nota: Se recomienda jar al menos un gabinete inferior a cada lado del gabinete SCR. Si queda un espacio entre la parte superior del
gabinete y la cubierta o encimera, se recomienda que je la parte superior a la cubierta o encimera.
WOOD DUST CAUTION!
SAWING, SANDING OR MACHINING WOOD PRODUCTS CAN PRODUCE WOOD DUST WHICH CAN CAUSE A FLAMMABLE OR EXPLOSIVE HAZARD.
WARNING: Modications to this product can release wood dust, a substance known to the State of California to cause cancer.
Wood dust may cause lung, upper respiratory tract, eye and skin irritation. Some wood species may cause dermatitis and/or respiratory allergic effects.
The International Agency for Research on Cancer (IARC) has classied wood dust as a nasal carcinogen in humans.
MISE EN GARDE SUR LA POUSSIÈRE DE BOIS!
LE SCIAGE, LE PONÇAGE ET L’USINAGE DES PRODUITS DU BOIS PEUVENT PRODUIRE DE LA POUSSIÈRE DE BOIS SUSCEPTIBLE DE POSER UN RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION.
AVERTISSEMENT:Lesmodicationsapportéesàceproduitpeuventdégagerdelapoussièredebois,unesubstancequel’ÉtatdeCaliforniereconnaîtcommeétantcancérigène.
La poussière de bois peut provoquer une irritation des poumons, des voies respiratoires supérieures, des yeux et de la peau. Le Centre International de Recherche sur le
Cancer (CIRC) a classé la poussière de bois comme une substance pouvant causer le cancer nasal chez les humains.
POLVODEMADERA.¡PRECAUCIÓN!
AL ASERRAR, LIJAR O TORNEAR PRODUCTOS DE MADERA SE PUEDE PRODUCIR POLVO DE MADERA QUE PUEDE CREAR PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN.
ADVERTENCIA:Lamodicacióndeesteproductopuedeliberarpolvodemadera,unasustanciaconocidaenelEstadodeCaliforniacomocancerígena.
El polvo de madera puede causar irritación en los pulmones, las vías respiratorias superiores, los ojos y la piel. Algunas especies de madera pueden causar dermatitis y/o
efectos alérgicos respiratorios. La Agencia Internacional de Investigación sobre el Cáncer (IARC) ha clasicado el polvo de madera como un carcinógeno nasal en humanos.
Use non-abrasive cleaners and/or cleaning agents that do not contain solvents.
Utilisez des nettoyants et/ou produits de nettoyage non abrasifs qui ne contiennent pas de solvants.
Use limpiadores o productos de limpieza no abrasivos que no contengan solventes.
CARE AND MAINTENANCE / SOIN ET ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Installation Videos at: benimble.com
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS D’INSTALLATION / INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN