www.nilfisk-alto.
B D 1 12 14 3 4 E 5 15 2 10 11 8 9 13 S310027 F 6 7 S310028 G S310196 C 29 35 34 6 H 1 7 S310030 I 15 30 8 13 S310029 10 32 24 12 18 14 16 23 11 2 4 3 31 33 28 9 5 21 S310198 27 6 7b 1 J 22 2 S310032 K 1 7a 20 11 19 26 17 25 S310197 S310199 S310034
BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH EINLEITUNG ......................................................................................................................................... 2 ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG .............................................................................................................. 2 ADRESSATEN .................................................................................................................................................. 2 AUFBEWAHRUNG DER ANLEITUNG ...
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG EINLEITUNG ANDERE REFERENZANLEITUNGEN – ZIEL UND INHALT DER ANLEITUNG Diese Anleitung liefert dem Bediener alle erforderlichen Auskünfte, sodass er die Maschine angemessen, selbstständig und gefahrlos verwenden kann. In dieser Anleitung sind Auskünfte über die technische Hinsicht, die Funktion, den Maschinenausfall, die Wartung, die Ersatzteile und die Sicherheit enthalten.
BETRIEBSANLEITUNG SYMBOLE – GEFAHR! Es warnt den Benutzer vor einer möglicherweise tödlichen Gefahr. ACHTUNG! Es warnt vor einer potentiellen Gefahr von Personenunfall. HINWEIS! Es zeigt einen Hinweis über Schlüsselfunktionen bzw. nutzbare Funktionen. Widmen Sie Absätzen, die durch dieses Symbol gekennzeichnet sind, die höchste Aufmerksamkeit. HINWEIS Vor dem Durchführen beliebiger Operationen braucht man, die Betriebsanleitung nachzuschlagen.
DEUTSCH – BETRIEBSANLEITUNG Die Maschine soll am Ende ihres Lebenszyklus nicht verlassen werden, da sie giftige bzw. schädliche Stoffe (Batterien, Öle, usw.) enthält, für welche eine Entsorgung durch entsprechende Sammelzentren (siehe das Kapitel „Verschrottung“) gesetzlich vorgesehen ist. Bei Betriebsbedingungen, die anleitungsgemäß sind, entsteht wegen der Schwingungen keine Gefahr. Das Schwingungsniveau der Maschine liegt unter 2,5 m/s2.
BETRIEBSANLEITUNG 21. Haken Abfallbehälter 22. Griff Abfallbehälter 23. Entfernbare Klappe zum Herausziehen Hauptkehrwalze 24. Linker Regler Hauptkehrwalzenhöhe 25. Rechter Regler Hauptkehrwalzenhöhe 26. Rechte Klappe Hauptkehrwalze 27. Befestigungsschrauben rechter Klappe Hauptkehrwalze 28. Drehlicht (ständig funktionierend durch den Zündschalter auf “I”-Stellung) (Option) 29. Bedienersitz mit Sicherheitsmikroschalter 30. Zusatzöffnung für manueller Ansaugsatz (Option) 31.
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG Schaltplan (Siehe Abb.
BETRIEBSANLEITUNG BETRIEB 3. Die Zellen (bzw. Einzelelemente) der Batterien mit Schwefelsäure für Batterien (Konzentration von 1,27 bis 1,29 Kg bei 25°C) nach den Anweisungen einfüllen, die in der Batterieanleitung erklärt sind. Die richtige Menge von saurer Lösung ist in der Batterieanleitung geschrieben. 4. Die Batterien ruhen lassen und die Zellen mit der Schwefelsäure-Lösung nach den Anweisungen nachfüllen, die in der Batterieanleitung erklärt sind. 5.
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG VOR DEM ANLASSEN DER MASCHINE HINWEIS! Sicherstellen, dass die Maschine keine geöffneten Klappen/Hauben hat und sie in der normalen Betriebsbedingungen ist. Sicherstellen, dass den Abfallbehälter (20, Abb. C) richtig geschlossen ist. Bei noch nicht verwendeter Maschine nach dem Transport, prüfen, dass alle Blöcke und Verriegelungsvorrichtungen, die zum Transport verwendet wurden, entfernt werden. MASCHINENANLASSEN UND -ABSTELLEN Maschinenanlassen 1.
BETRIEBSANLEITUNG 3. Für eine effiziente Kehrleistung soll der Staubfilter so sauber sein wie möglich. Um den Staubfilter während des Kehrens zu saubern, die Ansaugung mittels des Hebels (3, Abb. C) ausschalten, dann die Filterrüttlertaste (9, Abb. B) kurz drücken. Bei diesem Vorgang wird den Hauptmotor und den Ansauglüfter automatisch ausgeschaltet. Am Ende der Filterreinigung, den Schalter (9, Abb.
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG WARTUNG Eine sorgfältige und ständige Wartung dient zu einer guten Maschinenbetriebsdauer und der höchsten Funktionssicherheit. Hier wird die Übersichtstabelle der planmäßigen Wartung gezeigt: Abhängig von bestimmten Arbeitsbedingungen, können die Zeitabstände verändert werden; alle Veränderungen sollen vom Wartungspersonal festgestellt werden.
BETRIEBSANLEITUNG PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HÖHE DER HAUPTKEHRWALZE ERSETZEN DER HAUPTKEHRWALZE HINWEIS Bürsten von verschiedenen Härten werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden Bürstentyp gültig. HINWEIS Bürsten von verschiedenen Härten werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden Bürstentyp gültig. 1. 2. 3. 4. 5.
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG PRÜFUNG UND EINSTELLUNG DER HÖHE DER SEITENBESEN STAUBFILTERREINIGUNG UND VOLLSTÄNDIGKEITSPRÜFUNG HINWEIS Neben dem Standardpapierfilter stehen wahlweise auch Filter aus Polyester zur Verfügung. Dieser Vorgang ist für alle Filterarten gültig. HINWEIS Bürsten von verschiedenen Härten werden geliefert. Dieser Vorgang ist für jeden Bürstentyp gültig. 1.
BETRIEBSANLEITUNG PRÜFUNG DER FLAPSHÖHE UND -FUNKTIONSFÄHIGKEIT 1. 2. Die Maschine auf einen flachen und geeigneten Boden als Bezugsfläche zur Prüfung der Flapshöhe bringen. Die Feststellbremse (7, Abb. C) betätigen. Den Zündschalter (2, Abb. B) auf “0” stellen. Prüfung der Seitenflaps 3. Prüfen, dass die Seitenflaps (16 und 17, Abb. C) unversehrt sind. Die Flaps bei Schnitten (1, Abb.
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG BATTERIELADUNG ACHTUNG! Durch Laden der Batterien erzeugt sehr explosives Hydrogengas. Das Laden nur in gut belüfteten Bereichen und weit von freien Flammen durchführen. Beim Batterieladen ist es verboten zu rauchen. Beim ganzen Batterieladungszyklus die Haube geöffnet lassen. Batterieladung durch Ladegerät (Option) auf der Maschine eingebaut 1. 2. ACHTUNG! Bei Batterieladung auf den Austritt von kleinen Flüssigkeitsmengen beachten.
BETRIEBSANLEITUNG SICHERHEITSFUNKTIONEN Die Maschine verfügt über alle folgenden Sicherheitsfunktionen. NOTAUSSCHALTER Er befindet sich in einer Stellung 12, Abb. B, die vom Bediener leicht zugänglich ist; dieser Schalter darf beim Notfall gedrückt werden, um alle Funktionen der Maschine auszuschalten. Beim Drehen im Uhrzeigersinn kann er zurückgestellt werden. SICHERHEITSSCHALTER HAUBENÖFFNUNG Er wird eingeschaltet, sobald die Haube hochgehoben wird: Schaltet alle Funktionen aus.
DEUTSCH BETRIEBSANLEITUNG EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGEN (* .
3 L M U 6 2 4 6V 1 6V 7 S310200 O N 6V S310036 P 2 20 6V 6 4 12V 7 12V 3 1 S310037 Q S310083 S310084 10 9 11 R 6 4 19 4 5 18 7 3 1 16 3 2 13 8 17 15 S310085 S S310040 T 14 12 3 2 1 S310041 S310201 S310202
M6 BK M3 BK BK DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 2605 Brøndby Denmark Tel: (+45) 43 23 81 00 SUBSIDIARIES BK SW3 AUSTRALIA Nilfisk - ALTO 48 Egerton St. PO box 6046 Silverwater NSW 2128 Australia Tel: (+61) 2 8748 5966 Fax: (+61) 2 8748 5960 R1 OG BU 3 2 1 J1 BRAZIL Wap do Brasil Ltda. Rua das Palmeiras, 350-Bairro Capela Velha 83.705-500 – Araucária - Paraná Brasil Tel: (+55) 41 2106 7400 Fax (+55) 41 2106 7403/7404 E-mail: wap@wapdobrasil.com.