823 0120 010 D INSTRUCTIONS FOR USE (ORIGINAL INSTRUCTION) MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VP300 SERIES USER MANUAL
Contents - VP300 english français español Instructions for use ............................. 4-7,8-9 Mode d'emploi ................................. 4-7,10-11 Instrucciones de uso....................... 4-7,12-13 Nilfisk-Advance, Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Phone: (763) 745 3500 Fax: (763) 745 3718 Nilfisk-Advance Canada 240 Superior Boulevard Mississauga, ONT L5T 2L2 Canada Phone: 905-564-1149 Fax: 905-564-1030 www.nilfisk-advance.
BASIC OPERATIONS 2 CORD HANDLING Start & Stop 1.1 3 5.1 Suction regulation Push 1.2 5.
.3 DUST BAG REPLACEMENT 7.3 Pull 6.1 7.4 7.1 Lift Twist 6.2 7.5 7.
DUST BAG REPLACEMENT 7.6 7.8 SACK FILTER 7.9 8.1 Push 7.7 Close 7.10 8.
8.3 MOTOR FILTER 9.3 Lift 8.4 Lift 9.1 9.4 1: Twist 2: Lift 8.5 9.2 9.
ENGLISH This machine is suitable for commercial use. Specifications and details are subject to change without prior notice. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: * Keep loose clothing, hair, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. * Turn off all controls before unplugging. * Use extra care when cleaning on stairs.
ENGLISH WARNING! This machine is not intended for use with hazardous materials. Doing so may expose people to serious health risks. The accessories and equipment shown in the pictures may vary from model to model. MAINTENANCE Always keep the cleaner in a dry place. The cleaner is designed for continuous work. Depending on the number of running hours – the dust filters should be renewed. A dust bag must be fitted in the machine if the vacuum cleaners sack filter is vacuumed.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES * Cette machine convient pour l’usage commercial. Les caractéristiques des matérials peuvent être modifiées à tout moment, en fonction de l’évolution technique.
FRANÇAIS naissance du système, cet entretien ne doit être entrepris que par un personnel de service qualifié. Les pièces de rechange d´un appareil doublement isolé doivent être identiques aux pièces qu´elles remplacent. EMPLOYEZ LES BECS ORIGINAUX DE ADVANCE SEULEMENT. L’UTILISATION SUR NON DES BECS DE ADVANCE INFIRMERA LA GARANTIE. MODE D’EMPLOI Avant de mettre l’aspirateur en service, il faut s’assurer que la tension indiquée sur la plaque du moteur correspond à celle du réseau.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Esta máquina es conveniente para el uso comercial. Las especificaciones y detalles pueden sufrir variaciones sin previo aviso. Las especificaciones y detalles pueden sufrir variaciones sin previo aviso.
ESPAÑOL aparatos deben ser idénticas a aquellas a las que reemplazan. UTILICE LOS INYECTORES ORIGINALES DE ADVANCE SOLAMENTE. EL USO EN NO INYECTORES DE ADVANCE INVALIDARÁ LA GARANTÍA. INSTRUCCIONES DE USO Antes de utilizar la máquina asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de especificaciones situada en la base del aspirador, corresponde a la tensión de la red. Esta máquina está equipada con un interruptor térmico para proteger las partes vitales contra el recalentamiento.
USA Nilfisk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (763) 745 3500 Fax : (763) 745 3718 Canada Nilfisk-Advance Canada 240 Superior Boulevard Mississauga, ON L5T 2L2 Tel.: 905-564-1149 Fax: 905-564-1030 www.nilfisk-advance.