User Manual
Table Of Contents
- INTRODUCTION
- SAFETY
- MACHINE DESCRIPTION
- OPERATING GUIDE
- BASIC TROUBLESHOOTING
- TROUBLESHOOTING
- SCRAPPING
- ВЪВЕДЕНИЕ
- БЕЗОПАСНОСТ
- ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
- ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
- Прочетете внимателно ръководството за оператора преди да използвате или обслужвате тази машина
- ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ ПРИ РАБОТА С УРЕДА
- ИЗТОЧВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА ОТРАБОТЕНИЯ РАЗТВОР
- !!! Винаги проверявайте, дали машината е изключена от контакта, преди да извършвате каквито и да е технически дейности или ремонти!!!
- ОТСТРАНЯВАНЕ НА ОСНОВНИ НЕИЗПРАВНОСТИ
- Разрешаване на проблеми
- БРАКУВАНЕ
- ÚVOD
- BEZPEČNOST
- POPIS PŘÍSTROJE
- PROVOZNÍ PŘÍRUČKA
- ZÁKLADNÍ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
- ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
- LIKVIDACE
- EINFÜHRUNG
- SICHERHEIT
- GERÄTEBESCHREIBUNG
- BEDIENUNGSANLEITUNG
- GRUNDLEGENDE FEHLERSUCHE
- FEHLERBEHEBUNG
- ENTSORGUNG
- INTRODUKTION
- SIKKERHED
- BESKRIVELSE AF MASKINEN
- BRUGSVEJLEDNING
- GRUNDLÆGGENDE FEJLFINDING
- PROBLEMLØSNING
- BORTSKAFFELSE
- ΕΙΣΑΓΩΓH
- ΑΣΦΑΛΕΙΑ
- ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
- ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
- ΒΑΣΙΚΗ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
- ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
- ΑΠΟΣΥΡΣΗ
- INTRODUCCIÓN
- SEGURIDAD
- DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA
- GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
- LOCALIZACIÓN BÁSICA DE AVERÍAS
- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- DESGUACE
- SISSEJUHATUS
- OHUTUS
- MASINA KIRJELDUS
- TÖÖJUHEND
- LIHTNE VEAOTSING
- VEAOTSING
- KASUTUSELT KÕRVALDAMINE
- JOHDANTO
- TURVALLISUUS
- KONEEN KUVAUS
- KÄYTTÖOPAS
- PERUSVIANETSINTÄ
- VIANHAKU
- KIERRÄTYS
- INTRODUCTION
- SÉCURITÉ
- DESCRIPTION DE LA MACHINE
- GUIDE D'UTILISATION
- DÉPANNAGE DE BASE
- DÉPANNAGE
- MISE AU REBUT
- UVOD
- SIGURNOST
- OPIS STROJA
- PRIRUČNIK ZA RAD
- OSNOVNO RJEŠAVANJE PROBLEMA
- UKLANJANJE SMETNJI
- ZBRINJAVANJE
- BEVEZETÉS
- BIZTONSÁG
- GÉPLEÍRÁS
- KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
- ALAPVETŐ HIBAELHÁRÍTÁS
- HIBAELHÁRÍTÁS
- LESELEJTEZÉS
- INTRODUZIONE
- SICUREZZA
- DESCRIZIONE DELLA MACCHINA
- GUIDA OPERATIVA
- RICERCA GUASTI BASE
- RICERCA GUASTI
- SMALTIMENTO
- ĮŽANGA
- SAUGA
- MAŠINOS APRAŠYMAS
- NAUDOJIMO VADOVAS
- PAGRINDINIS GEDIMŲ ŠALINIMAS
- GEDIMŲ ŠALINIMAS
- UTILIZAVIMAS
- IEVADS
- DROŠĪBA
- MAŠĪNAS APRAKSTS
- LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
- PAMATA PROBLĒMU RISINĀŠANA
- PROBLĒMU NOVĒRŠANA
- NODOŠANA METĀLLŪŽŅOS
- INLEIDING
- VEILIGHEID
- BESCHRIJVING VAN DE MACHINE
- WERKINGSGIDS
- EENVOUDIGE PROBLEMEN VERHELPEN
- PROBLEEMOPLOSSING
- SLOOP
- INNLEDNING
- SIKKERHET
- MASKINBESKRIVELSE
- BRUKERVEILEDNING
- GRUNNLEGGENDE FEILSØKING
- FEILSØKING
- SKROTING
- WPROWADZENIE
- BEZPIECZEŃSTWO
- OPIS URZĄDZENIA
- SPOSÓB UŻYCIA
- ROZWIĄZYWANIE PODSTAWOWYCH PROBLEMÓW
- ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
- UTYLIZACJA
- INTRODUÇÃO
- SEGURANÇA
- DESCRIÇÃO DA MÁQUINA
- GUIA DE OPERAÇÃO
- RESOLUÇÃO BÁSICA DE PROBLEMAS
- RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
- ELIMINAÇÃO
- INTRODUCERE
- NORME DE PROTECŢIE
- DESCRIEREA MAŞINII
- GHID DE FUNCŢIONARE
- DEPANARE DE BAZĂ
- DEPANARE
- DEZAFECTARE
- ВВЕДЕНИЕ
- БЕЗОПАСНОСТЬ
- ОПИСАНИЕ МАШИНЫ
- РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ ОСНОВНЫХ НЕПОЛАДОК
- УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
- УТИЛИЗАЦИЯ
- ÚVOD
- BEZPEČNOSŤ
- POPIS STROJA
- NÁVOD NA POUŽÍVANIE
- ZÁKLADNÉ RIEŠENIE PROBLÉMOV
- RIEŠENIE PROBLÉMOV
- LIKVIDÁCIA
- NAVODILA
- VARNOST
- OPIS NAPRAVE
- OBRATOVALNI VODIČ
- OSNOVNO ODPRAVLJANJE NAPAK
- ODPRAVLJANJE NAPAK
- ODSTRANITEV
- INLEDNING
- SÄKERHET
- MASKINBESKRIVNING
- BRUKSANVISNING
- GRUNDLÄGGANDE FELSÖKNING
- FELSÖKNING
- SKROTNING
- GİRİŞ
- GÜVENLİK
- MAKİNE TANITIMI
- ÇALIŞTIRMA KILAVUZU
- TEMEL SORUN GİDERME
- SORUN GİDERME
- HURDAYA AYIRMA
INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL
81
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
General – Esta máquina quitamanchas de alfombras debe conectarse a tierra mientras se usa para proteger al ope-
rador de las descargas eléctricas. La máquina está provista de un enchufe de conexión a tierra de tres contactos
para que se ajuste al receptáculo adecuado de conexión a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable
es para la conexión a tierra. Nunca conecte este cable a otro que no sea el pasador de puesta a tierra del enchufe de
conexión.
Esta máquina debe usarse en un circuito nominal de 220-240 voltios y tiene un enchufe de puesta a tierra que se ase-
meja al enchufe ilustrado en la figura siguiente. Asegúrese de que la máquina está conectada a una toma de corriente
con la misma configuración que el enchufe. No se deben utilizar adaptadores con esta máquina.
Advertencias y precauciones específicas para informar acerca de los posibles daños a las personas y a la máquina se
muestran a continuación.
¡PELIGRO!
• Esta máquina debe ser operada por personal capacitado y autorizado de acuerdo con las instrucciones del
manual.
• Antes de realizar cualquier procedimiento de limpieza, mantenimiento, reparación o sustitución, lea las
instrucciones con cuidado y asegúrese de apagar la máquina.
• No utilice la máquina cerca de polvos, líquidos o vapores tóxicos, peligrosos, inflamables y/o explosivos. Esta
máquina no es adecuada para la recogida de polvos peligrosos.
• Quítese las joyas cuando trabaje cerca de los componentes eléctricos.
• No trabajar bajo la máquina levantada si ésta no está fijada con los soportes de seguridad adecuados.
¡ADVERTENCIA!
• Esta máquina es para USO COMERCIAL, por ejemplo en hoteles, colegios, hospitales, fábricas, tiendas y
oficinas y negocios de alquiler.
• Las máquinas desatendidas deberán estar protegidas ante cualquier movimiento involuntario.
• Para evitar usos no autorizados de la máquina, la fuente de energía debe apagarse o bloquearse.
• Inspeccione cuidadosamente la máquina antes de cada uso. Asegúrese de que todos los componentes se
encuentran montados seguramente antes de su uso. Los componentes sueltos podrían producir daños a las
personas y a las propiedades.
• Nunca mueva la máquina tirando del cable. No pase el cable a través de puertas cerradas, ni lo enrolle alrededor
de bordes o esquinas afiladas. No conduzca la máquina sobre el cable. Mantenga el cable lejos de superficies
calientes.
• Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones, asegúrese de que la máquina está apagada
antes de salir.
• Utilice o guarde la máquina en interiores en condiciones secas, no está permitido usarla al aire libre.
• La temperatura tanto de almacenamiento como de funcionamiento de la máquina debe ser entre 0 °C y +40 °C,
la humedad del aire debe oscilar entre 30% y 95%.
• No utilice la máquina en pendientes con un grado de inclinación superior al que se define en la especificación.
• Durante el uso y manipulación de detergentes de limpieza de suelos, siga las instrucciones en las etiquetas del
detergente y use guantes y protecciones adecuadas.
• Cuando la máquina no funciona correctamente, asegurarse de que esto no sea causado por falta de
mantenimiento. Si es necesario, solicite la asistencia del personal autorizado o se un Centro de asistencia
autorizado.