Manualul utilizatorului pentru adaptorul de încărcare la curent alternativ
Gr
Μετασχηματιστής
φόρτισης μπαταρίας
Εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης
Αυτός ο μετασχηματιστής φορτίζει τις μπαταρίες μέσα στη φωτο-
γραφική μηχανή. Πριν από τη χρήση, διαβάστε αυτές τις οδηγίες
και το εγχειρίδιο της φωτογραφικής μηχανής. Βγάλτε από την πρίζα
τον μετασχηματιστή όταν δεν τον χρησιμοποιείτε.
Για την Ασφάλειά Σα
Για την Ασφάλειά Σα
Για να αποφύγετε την πρόκληση υλικής ζημιάς ή τον τραυματισμό
τον δικό σας ή άλλων, διαβάστε την ενότητα «Για την Ασφάλειά
Σας» στο σύνολό της προτού χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. Φυ-
λάξτε αυτές τις οδηγίες για την ασφάλεια σε μέρος όπου όλοι όσοι
χρησιμοποιήσουν αυτό το προϊόν θα μπορούν να τις διαβάσουν.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: Η μη συμμόρφωση με τις ακόλουθες προφυλά-
ξεις ενδέχεται να αποτελέσει αιτία θανάτου ή σοβαρού τραυματι-
σμού.
A
Μην αποσυναρμολογήσετε ή τροποποιήσετε αυτό το προϊόν.
Μην αγγίζετε τα εσωτερικά εξαρτήματα που εκτίθενται ως αποτέλεσμα
πτώσης ή άλλου ατυχήματος. Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων
ενδέχεται να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή άλλο τραυματισμό.
A
Απο-
συνδέστε το προϊόν από την πρίζα αμέσως αν παρατηρήσετε ο,τιδήποτε
μη φυσιολογικό όπως καπνό, ζέστη ή ασυνήθιστες οσμές. Η συνέχιση
της λειτουργίας μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή εγκαύματα ή άλλο τραυ-
ματισμό.
A
Μην το βυθίζετε ή το εκθέτετε σε βροχή ή νερό. Η μη τήρη-
ση αυτής της προφύλαξης μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά, ηλεκτροπληξία
ή άλλη δυσλειτουργία ή δυστύχημα.
A
Μην βγάλτε από την πρίζα τον
μετασχηματιστή ρεύματος με βρεγμένα χέρια. Η μη τήρηση αυτής της
προφύλαξης μπορεί να προκαλέσει φωτιά ή ηλεκτροπληξία.
A
Μην το
χρησιμοποιείτε εκεί όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης ή φωτιάς. Η χρήση
του προϊόντος σε χώρους όπου υπάρχουν εύφλεκτες σκόνες ή αέρια
όπως προπάνιο, βενζίνη ή αεροζόλ μπορεί να οδηγήσει σε έκρηξη ή
φωτιά.
A
Η σκόνη που υπάρχει επάνω ή κοντά στα μεταλλικά μέρη του
βύσματος πρέπει να αφαιρείται με ένα στεγνό πανί. Η συνεχής χρήση
μπορεί να προκαλέσει φωτιά.
A
Μην χειρίζεστε τον μετασχηματιστή
ρεύματος κατά τη διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς. Η μη τήρηση
αυτής της προφύλαξης μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία.
A
Μην
χρησιμοποιείτε τον μετασχηματιστή ρεύματος με μετατροπείς ή μετα-
σχηματιστές ταξιδιού που είναι σχεδιασμένοι για μετατροπή μίας τάσης
σε άλλη, ή με αναστροφείς συνεχούς και εναλλασσόμενου ρεύματος. Η
μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να προκαλέσει υπερθέρμαν-
ση, φωτιά ή δυσλειτουργία του προϊόντος.
ΕΝΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗΣ: Η μη τήρηση αυτών των προφυλάξεων ενδέ-
χεται να οδηγήσει σε τραυματισμό ή υλική ζημιά.
A
Μην χειρίζε-
στε το προϊόν με βρεγμένα χέρια.
A
Μην παραμένετε σε παρατετα-
μένη επαφή με τον μετασχηματιστή ρεύματος όταν είναι στην πρίζα. Η
μη τήρηση αυτής της προφύλαξης μπορεί να προκαλέσει εγκαύματα
χαμηλής θερμοκρασίας.
A
Κρατείστε μακριά από παιδιά.
A
Μην
καλύπτετε το προϊόν κατά τη χρήση. Η συσσώρευση θερμότητας μπο-
ρεί να παραμορφώσει το περίβλημα, προκαλώντας φωτιά.
Προδιαγραφέ
Προδιαγραφέ
• Απορροφούενη ισχύ: AC (Εναλλασσόμενο ρεύμα) 100–240 V,
50/60 Hz, MAX 0,5 A
• Ονοαστική έξοδο: DC (Συνεχές ρεύμα) 5,0 V, 3,0 A, 15,0W
• Θεροκρασία λειτουργία: 0 °C – 40 °C
• Μέση ενεργό απόδοση: 81,80%
• Απόδοση σε χαηλό φορτίο (10 %): 72,50%
• Κατανάλωση ισχύο σε κατάσταση άνευ φορτίου: 0,075W
• ιαστάσει (Π × Υ × Β): Περ. 65,5 × 26,5 × 58,5 χιλ., εκτός του
προσαρμογέα βύσματος
• Βάρο: Περ. 135 γρ., εκτός του προσαρμογέα βύσματος
Τα σύμβολα σε αυτό το προϊόν αντιπροσωπεύουν τα ακόλουθα:
AC DC
Εξοπλισμός Κατηγορίας ΙΙ (Η κατασκευή του προϊόντος είναι με
διπλή μόνωση.)
Σημείωση: Η αναβάθμιση του προϊόντος μπορεί να οδηγήσει σε απροει-
δοποίητες αλλαγές στις προδιαγραφές και στην εξωτερική όψη. Το προ-
ϊόν παρέχεται με προσαρτημένο προσαρμογέα βύσματος στις χώρες ή
περιοχές όπου απαιτείται, το σχήμα του ποικίλλει ανάλογα με τη χώρα ή
την περιοχή της αγοράς. Μην προσπαθήσετε να αφαιρέσετε τον προσαρ-
μογέα βύσματος, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν.
Σηειώσει για του Πελάτε στην Ευρώπη
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΕΚΡΗΞΗΣ ΑΝ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΜΕ
ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΛΑΘΟΣ ΤΥΠΟΥ. ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΙΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΜΠΑ-
ΤΑΡΙΕΣ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι ο ηλεκτρικός και ο ηλε-
κτρονικός εξοπλισμός πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά.
Τα παρακάτω ισχύουν μόνο για τους χρήστες στις χώρες
της Ευρώπης:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε ένα
κατάλληλο σημείο απόρριψης. Μην το απορρίπτετε μαζί
με τα οικιακά απορρίμματα.
• Η ξεχωριστή συλλογή και η ανακύκλωση βοηθούν στη
συντήρηση των φυσικών πόρων και την πρόληψη αρνητικών συνεπειών
στην ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον που μπορούν να προκληθούν
από τη λανθασμένη απόρριψη.
• Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής ή
τις τοπικές αρχές που είναι υπεύθυνες για τη διαχείριση των απορριμμάτων.
Pl
Ładowarka Instrukcja obsługi
Ta ładowarka służy do ładowania akumulatorów umieszczonych
waparacie. Nie stosuj jej wpołączeniu zniezgodnymi urządzeniami.
Przed rozpoczęciem użytkowania przeczytaj niniejszą instrukcję oraz in-
strukcję aparatu. Odłączaj ładowarkę od zasilania, gdy nie jest używana.
Zasady bezpieczeństwa
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkow-
nika lub innych osób, przed rozpoczęciem użytkowania tego pro-
duktu przeczytaj w całości „Zasady bezpieczeństwa”. Przechowuj
poniższe instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu, gdzie
wszyscy użytkownicy tego produktu będą mogli je przeczytać.
OSTRZEŻENIA: Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności
może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A
Nie
demontuj ani nie modyfi kuj tego produktu. Nie dotykaj wewnętrznych
części odsłoniętych wwyniku upadku lub innego wypadku. Nieprzestrze-
ganie tych środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem
lub innych obrażeń ciała.
A
Niezwłocznie odłączaj produkt od zasilania
wrazie zauważenia jakichkolwiek nietypowych zjawisk, jak dym, gorąco
lub dziwne zapachy. Dalsze użytkowanie może spowodować pożar lub
poparzenia albo inne obrażenia ciała.
A
Nie zanurzaj produktu wwo-
dzie ani nie narażaj go winny sposób na działanie deszczu lub wody.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru,
porażenia prądem lub innego wadliwego działania lub niefortunnego
wypadku.
A
Nie odłączaj ładowarki od zasilania mokrymi rękoma.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru
lub porażenia prądem.
A
Nie używaj produktu wmiejscach, gdzie ist-
nieje ryzyko wybuchu lub pożaru. Korzystanie zproduktu wobecności
łatwopalnego pyłu lub gazu, jak propan lub opary benzyny albo aero-
zole, może spowodować wybuch lub pożar.
A
Kurz znajdujący się na
metalowych częściach wtyczki lub wich pobliżu należy usuwać suchą
szmatką. Dalsze użytkowanie może wywołać pożar.
A
Nie dotykaj ła-
dowarki podczas burz zpiorunami. Nieprzestrzeganie tego środka ostroż-
ności może prowadzić do porażenia prądem.
A
Nie używaj ładowarki
zkonwerterami podróżnymi lub adapterami przeznaczonymi do zmie-
niania poziomu napięcia ani zprzemiennikami prądu stałego na prąd
zmienny. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do
przegrzania, pożaru lub wadliwego działania produktu.
PRZESTROGI: Nieprzestrzeganie poniższych środków ostrożności
może prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
A
Nie
dotykać mokrymi rękami.
A
Nie dotykaj przez dłuższy czas ładowar-
ki podłączonej do zasilania. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożno-
ści może prowadzić do lekkich oparzeń.
A
Przechowywać wmiejscu
niedostępnym dla dzieci.
A
Nie przykrywać podczas użytkowania.
Nagromadzone ciepło może spowodować odkształcenie obudowy,
powodując pożar.
Dane techniczne
Dane techniczne
• Znamionowe napięcie wejściowe
: 100–240 V AC, 50/60 Hz, MAX0,5 A
• Znamionowe napięcie wyjściowe: prąd stały 5,0 V, 3,0 A, 15,0W
• Temperatura pracy: 0°C – 40°C
• Średnia sprawność podczas pracy: 81,80%
• Sprawność przy niskim obciążeniu (10%): 72,50%
• Zużycie energii wstanie bez obciążenia: 0,075W
• Wymiary (szer. / wys. / głęb.): około 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (bez
adaptera wtyczki)
• Ciężar: około 135 g (bez adaptera wtyczki)
Symbole na tym produkcie mają następujące znaczenie:
Prąd zmienny Prąd stały
Urządzenie klasy II (konstrukcja produktu jest podwójnie izolo-
wana).
Uwaga:
wprowadzanie ulepszeń do tego produktu może powodować
zmiany danych technicznych iwyglądu zewnętrznego bez uprzedzenia.
Produkt jest dostarczany zpodłączonym adapterem wtyczki wkrajach
lub regionach, gdzie to wymagane, akształt adaptera różni się wzależ-
ności od kraju lub regionu zakupu. Nie podejmuj prób usunięcia ada-
ptera wtyczki, ponieważ może to spowodować uszkodzenie produktu.
Uwagi dla klientów wEuropie
OSTRZEŻENIE: ISTNIEJE RYZYKO EKSPLOZJI, JEŚLI AKUMULATOR/BATERIĘ
ZASTĄPI SIĘ NIEWŁAŚCIWYM TYPEM. ZUŻYTY AKUMULATOR/ZUŻYTĄ
BATERIĘ NALEŻY ZUTYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ.
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne ielektro-
niczne podlegają selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników wkrajach
europejskich:
• Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej
wodpowiednich punktach zbiórki odpadów. Nie należy
go wyrzucać zodpadami zgospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają
oszczędzać zasoby naturalne izapobiegać negatywnym konsekwencjom
dla ludzkiego zdrowia iśrodowiska naturalnego, które mogłyby być spo-
wodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać usprzedawcy lub wwydziale miejsco-
wych władz zajmującym się utylizacją odpadów.
Cz
Síťový zdroj/nabíječka Návod kobsluze
Tento adaptér nabíjí baterie ve fotoaparátu. Nepoužívejte jej sne-
kompatibilními zařízeními. Před použitím výrobku si přečtěte tyto
pokyny anávod kobsluze fotoaparátu. Nepoužívaný síťový zdroj
odpojte od elektrické sítě.
Pro vaši bezpečnost
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili vzniku škod na majetku nebo zranění vás či jiných
osob, přečtěte si před použitím výrobku kompletně část „Pro vaši
bezpečnost“. Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě do-
stupném všem uživatelům výrobku.
VAROVÁNÍ: Nedodržení následujících upozornění může vést
k usmrcení nebo vážnému zranění.
A
Výrobek nerozebírejte ani
neupravujte. Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, které se odhalí
vdůsledku pádu výrobku nebo jiné nehody. Nedodržení těchto upo-
zornění může způsobit úraz elektrickým proudem nebo jiné zranění.
A
Zaznamenáte-li vsouvislosti svýrobkem jakékoli neobvyklé jevy,
jako je výskyt kouře, vysoké teploty nebo neobvyklého zápachu, ihned
odpojte výrobek od elektrické sítě. Další používání výrobku by mohlo
vést kpožáru nebo popálení či jinému zranění.
A
Výrobek nepono-
řujte do vody ani jej jinak nevystavuje dešti nebo vodě. Nedodržení to-
hoto upozornění může vést kpožáru, úrazu elektrickým proudem, po-
ruše nebo jiné nehodě.
A
Síťový zdroj neodpojujte od elektrické sítě
mokrýma rukama. Nedodržení tohoto upozornění může vést kpožáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
A
Výrobek nepoužívejte na mís-
tech, kde hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru. Používání výrobku
vpřítomnosti hořlavého prachu nebo plynů, jako jsou propan, benzín
nebo aerosoly, může způsobit výbuch nebo požár.
A
Prach na kovo-
vých součástech síťové vidlice avjejich okolí je třeba odstranit suchým
hadříkem. Další používání výrobku by mohl vést kpožáru.
A
Nedo-
týkejte se síťového zdroje za bouřky. Nedodržení tohoto upozornění
může vést kúrazu elektrickým proudem.
A
Nepoužívejte síťový zdroj
vkombinaci scestovními transformátory nebo adaptéry určenými pro
transformaci elektrických napětí ani směniči ze stejnosměrného na
střídavé napětí. Nedodržení tohoto upozornění může vést kpřehřátí
výrobku, požáru nebo poruše výrobku.
UPOZORNĚNÍ: Nedodržení následujících upozornění může vést ke
zranění nebo kpoškození majetku.
A
S výrobkem nemanipuluj-
te mokrýma rukama.
A
Nedotýkejte se delší dobu síťového zdroje,
pokud je zapojený do elektrické sítě. Nedodržení tohoto upozornění
může vést knízkoteplotním popáleninám.
A
Výrobek uchovávejte
mimo dosah dětí.
A
Během používání výrobek nezakrývejte. Nárůst
teploty by mohl zdeformovat kryt přístroje azpůsobit požár.
Speci kace
Speci kace
• Vstupní napětí: 100–240 V AC, 50/60 Hz, MAX 0,5 A
• Výstupní napětí: 5,0 V DC, 3,0 A, 15,0W
• Provozní teplota: 0 °C – 40 °C
• Průměrná účinnost vaktivním režimu: 81,80%
• Účinnost při malém zatížení (10 %): 72,50%
• Spotřeba energie ve stavu bez zátěže: 0,075W
• Rozměry (Š × V × H): Přibližně 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (bez
zásuvkového adaptéru)
• Hmotnost: Přibližně 135 g (bez zásuvkového adaptéru)
Symboly na tomto výrobku představují následující:
AC (střídavý proud) DC (stejnosměrný proud)
Zařízení třídy II (Konstrukce výrobku má dvojitou izolaci.)
Poznámka: Vylepšení tohoto výrobku může vést kneohlášeným změ-
nám specifi kací avnějšího vzhledu. Vzemích nebo regionech, kde je
to vyžadováno, je tento výrobek dodáván snasazeným zásuvkovým
adaptérem; provedení adaptéru se mění vzávislosti na zemi nebo re-
gionu zakoupení výrobku. Nepokoušejte se sejmout zásuvkový adap-
tér, mohlo by dojít kpoškození výrobku.
Upozornění pro zákazníky vEvropě
VAROVÁNÍ: PŘI POUŽITÍ NESPRÁVNÉHO TYPU BATERIÍ HROZÍ NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU. POUŽITÉ BATERIE LIKVIDUJTE PODLE POKYNŮ.
Tento symbol značí, že elektrické aelektronické vybavení
nepatří do komunálního odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům vev-
ropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí vrámci tříděného
odpadu na příslušném sběrném místě. Výrobek nedávejte
do běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu arecyklace napomáhají ochraně přírod-
ních zdrojů apředcházejí negativním vlivům na lidské zdraví aživotní
prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání sodpadními produkty vám poskytne
dodavatel nebo místní úřad.
Hu
Töltőadapter Használati útmutató
Az adapter a fényképezőgép akkumulátorának töltésére szolgál,
ne használja olyan eszközökkel, amelyek nem kompatibilisek az
adapterrel. Használat előtt kérjük, olvassa el ezeket az utasításokat
és a fényképezőgép használati útmutatóját. A használaton kívüli
adaptert húzza ki a fali csatlakozó aljzatból.
Saját biztonsága érdekében
Saját biztonsága érdekében
Az anyagi károk és a személyi sérülések elkerülése érdekében a ter-
mék használata előtt olvassa el a „Saját biztonsága érdekében” című
fejezetben foglaltakat. Tartsa a biztonsági útmutatót olyan helyen,
ahol azt a jelen termék valamennyi felhasználója elolvashatja.
FIGYELMEZTETÉSEK: Az alábbi óvintézkedések be nem tartása ha-
lálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
A
Ne szerelje szét és ne
alakítsa át ezt a terméket. Ne érintse meg a termék leejtése vagy más
baleset következtében szabaddá vált belső alkatrészeket. Ezen óvin-
tézkedések fi gyelmen kívül hagyása áramütést vagy egyéb sérülést
okozhat.
A
Bármely rendellenesség – például füst, hő vagy szokatlan
szag – észlelése esetén azonnal válassza le a terméket az elektromos
hálózatról. A további használat tüzet, illetve égési vagy egyéb sérülést
okozhat.
A
A terméket ne merítse vízbe, és más módon se tegye ki
eső vagy víz hatásának. Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása
tüzet, áramütést, hibás működést vagy egyéb problémákat okozhat.
A
A hálózati tápegységet ne húzza ki nedves kézzel a fali csatlakozó
aljzatból. Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása tüzet vagy áram-
ütést okozhat.
A
Ne használja a terméket olyan helyen, ahol rob-
banás vagy tűz veszélye áll fenn. Amennyiben a terméket gyúlékony
por vagy gáz, például propán, benzin vagy aeroszolok jelenlétében
használja, az robbanást vagy tüzet eredményezhet.
A
A dugó fém
részeire vagy azok köré lerakódott port száraz törlőruhával távolítsa el.
A további használat tüzet okozhat.
A
Viharban ne érjen a hálózati
tápegységhez. Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása áramütést
okozhat.
A
Ne használja a hálózati tápegységet úti konverterrel, illet-
ve feszültségátalakító adapterrel vagy egyenáram-váltóáram átalakí-
tóval. Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül hagyása a termék túlmelege-
dését vagy hibás működését idézheti elő, illetve tüzet okozhat.
FIGYELMEZTETÉSEK: Az alábbi óvintézkedések be nem tartása sé-
rülést vagy anyagi kárt okozhat.
A
Nedves kézzel ne érjen a ké-
szülékhez.
A
Ne érjen hosszabb ideig a hálózati tápegységhez, amíg
az fali aljzathoz csatlakozik. Ezen óvintézkedés fi gyelmen kívül ha-
gyása enyhe égési sérülést okozhat.
A
Gyermekektől távol tartandó.
A
Használat közben ne takarja le. A felgyülemlett hő deformálhatja
a burkolatot, ami tüzet okozhat.
Műszaki adatok
Műszaki adatok
• Névleges bemeneti feszültség: AC 100–240 V, 50/60 Hz, MAX0,5A
• Névleges kimeneti feszültség: DC 5,0 V, 3,0 A, 15,0W
• Üzemi hőmérséklet: 0 °C – 40 °C
• Aktív üzemmódban mért átlagos hatásfok: 81,80%
• Hatásfok alacsony (10%-os) terhelésnél: 72,50%
• Üresjárási üzemmódban mért energiafogyasztás: 0,075W
• Méretek (szél. × mag. × mély.): Kb. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (csatla-
kozó adapter nélkül)
• Tömeg: Kb. 135 g (csatlakozó adapter nélkül)
A terméken feltüntetett szimbólumok az alábbi jelentéssel bírnak:
Váltakozó áram Egyenáram
II. érintésvédelmi osztályba sorolt berendezés (Kettős szigeteléssel
ellátott termék.)
Megjegyzés: A termék fejlesztése következtében műszaki adatai és kül-
ső megjelenése értesítés nélkül megváltozhat. A termékhez rögzített
csatlakozó adaptert biztosítunk azokban az országokban vagy régi-
ókban, ahol arra szükség van. Az adapter formája a vásárlás orszá-
gától vagy régiójától függően változó. Ne kísérelje meg eltávolítani a
csatlakozó adaptert, mert ezzel károsíthatja a terméket.
Megjegyzések európai vásárlóink számára
FIGYELEM: A NEM MEGFELELŐ TÍPUSÚ ELEMEK/AKKUMULÁTOROK
HASZNÁLATA ROBBANÁSVESZÉLYES. AZ ELHASZNÁLT ELEMEKET/AKKU-
MULÁTOROKAT AZ UTASÍTÁSOKNAK MEGFELELŐEN GYŰJTSE.
Ez az ikon azt jelzi, hogy az elektromos és elektronikus be-
rendezéseket elkülönítve kell begyűjteni.
Az alábbi információ kizárólag az európai vásárlókra vo-
natkozik:
• Ezt a terméket külön, erre a célra kijelölt helyen gyűjtik be.
Ne dobja ki háztartási hulladékként.
• Az elkülönített begyűjtés és az újrahasznosítás segít a
természeti erőforrások megóvásában, valamint megelőzi
a helytelen ártalmatlanítás miatt bekövetkező, az emberi egészségre és a
környezetre káros hatásokat.
• Amennyiben bővebb információt szeretne kapni, lépjen kapcsolatba a
viszonteladóval vagy a hulladékkezelésért felelős helyi szervekkel.
Sk
Nabíjací sieťový zdroj Užívateľská príručka
Týmto sieťovým zdrojom sa nabíjajú batérie vo vnútri fotoaparátu;
nepoužívajte ho snekompatibilnými zariadeniami. Pred použitím
si prečítajte tento návod apríručku kfotoaparátu. Sieťový zdroj od-
pojte od elektrickej zásuvky, keď sa nepoužíva.
Pre vašu bezpečnosť
Pre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo k poškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných
osôb, pred použitím tohto výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu
bezpečnosti“. Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si
ich všetci, ktorí používajú tento výrobok, môžu prečítať.
VAROVANIA: Nedodržanie nasledujúcich pokynov by mohlo viesť
k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
A
Nerozoberajte ani ne-
upravujte tento výrobok. Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhale-
niu ktorých dôjde vdôsledku pádu alebo inej nehody. Nedodržanie
týchto pokynov by mohlo viesť kzasiahnutiu elektrickým prúdom ale-
bo inému zraneniu.
A
Výrobok ihneď odpojte od elektrickej zásuvky
vprípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, tep-
lo alebo nezvyčajný zápach. Pokračovanie včinnosti by mohlo viesť
kvzniku požiaru alebo popáleninám či inému zraneniu.
A
Zariade-
nie neponárajte ani inak nevystavujte pôsobeniu dažďa alebo vody.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru, zasiahnu-
tiu elektrickým prúdom alebo inej poruche či nehode.
A
Neodpájajte
sieťový zdroj od elektrickej zásuvky mokrými rukami. Nedodržanie
tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo zasiahnutiu elek-
trickým prúdom.
A
Zariadenie nepoužívajte tam, kde hrozí riziko vý-
buchu alebo vzniku požiaru. Používanie tohto výrobku vprítomnosti
horľavého prachu alebo plynu, ako je propán, vprítomnosti benzínu
či aerosólov by mohlo viesť kvýbuchu alebo vzniku požiaru.
A
Prach
na alebo vblízkosti kovových častí zástrčky môžete odstrániť pomo-
cou suchej handričky. Ďalšie používanie môže viesť kpožiaru.
A
Ne-
manipulujte so sieťovým zdrojom počas búrok. Nedodržanie tohto
pokynu by mohlo viesť kzasiahnutiu elektrickým prúdom.
A
Sieťo-
vý zdroj nepoužívajte scestovnými meničmi napätia ani adaptérmi,
ktoré sú určené na zmenu napätia alebo na používanie so striedačmi
z jednosmerného na striedavý prúd. Nedodržanie tohto pokynu by
mohlo viesť kprehriatiu, vzniku požiaru alebo poruche výrobku.
POZOR: Nedodržanie nasledujúcich pokynov by mohlo viesť kzra-
neniu alebo poškodeniu majetku.
A
Nemanipulujte smokrými ru-
kami.
A
Nezostávajte vdlhodobom kontakte so sieťovým zdrojom,
pokiaľ je pripojený kelektrickej zásuvke. Nedodržanie tohto pokynu by
mohlo viesť knízkoteplotným popáleninám.
A
Udržujte mimo dosa-
hu detí.
A
Počas používania nezakrývajte. Nahromadené teplo môže
zdeformovať puzdro aspôsobiť požiar.
Technické údaje
Technické údaje
• Menovitý príkon: 100 – 240 V stried., 50/60 Hz, MAX 0,5 A
• Menovitý výkon: 5,0 V jednosm., 3,0 A, 15,0W
• Prevádzková teplota: 0 °C – 40 °C
• Priemerná účinnosť vaktívnom režime: 81,80%
• Účinnosť pri nízkej záťaži (10 %): 72,50%
• Spotreba energie vstave bez záťaže: 0,075W
• Rozmery (Š × V × D): Približne 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (bez zástrč-
kového adaptéra)
• Hmotnosť: Približne 135 g (bez zástrčkového adaptéra)
Symboly na tomto výrobku majú nasledujúci význam:
AC DC
Zariadenie triedy II (Konštrukcia výrobku má dvojitú izoláciu.)
Poznámka: Vylepšenia tohto výrobku môžu viesť k neoznámeným
zmenám technických parametrov a vonkajšieho vzhľadu. Výrobok
sa dodáva spripojeným zástrčkovým adaptérom vkrajinách alebo
regiónoch, kde sa to vyžaduje; jeho tvar sa líši podľa krajiny alebo re-
giónu nákupu. Nepokúšajte sa odstrániť zástrčkový adaptér, keďže by
to mohlo spôsobiť poškodenie výrobku.
Poznámky pre užívateľov vEurópe
POZOR: PRI ZÁMENE BATÉRIE ZA NESPRÁVNY TYP HROZÍ NEBEZPEČENSTVO
VÝBUCHU. POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE PODĽA POKYNOV.
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariade-
nia je potrebné odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov veu-
rópskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom
zbernom mieste. Nevyhadzujte ho do bežného komunál-
neho odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírod-
né zdroje a predchádzať negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné
prostredie, ktoré môžu vyplývať znesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpoved-
ných za likvidáciu odpadov.
Tr
AC Şarj Adaptörü Kullanım Kılavuzu
Bu adaptör, fotoğraf makinesi içindeki pilleri şarj eder; uyumlu ol-
mayan cihazlarla kullanmayın. Kullanmadan önce, bu talimatları ve
fotoğraf makinesi elkitabını okuyun. Kullanmadığınız zamanlarda
adaptörü prizden çekin.
Emnyetnz İçn
Emnyetnz İçn
Maddi hasarı veya kendinizin ya da başkalarının yaralanmasını ön-
lemek için bu ürünü kullanmadan önce “Emniyetiniz İçin” bölümü-
nü tamamen okuyun. Bu güvenlik talimatlarını, bu ürünü kullanan
herkesin okuyabileceği bir yerde tutun.
UYARILAR: Aşağıdaki önlemlere uyulmaması ölüme veya ciddi ya-
ralanmaya neden olabilir.
A
Bu ürünü parçalarına ayırmayın veya
ürün üzerinde değişiklik yapmayın. Bir düşme veya başka bir kaza sonucu
açığa çıkan iç parçalara dokunmayın. Bu önlemlere uyulmaması elekt-
rik çarpmasına veya diğer yaralanmalara neden olabilir.
A
Duman, ısı
veya olağandışı kokular gibi anormallikler fark ederseniz ürünü derhal
prizden çekin. Çalışmaya devam edilmesi yangına veya yanıklara ya da
diğer yaralanmalara neden olabilir.
A
Suya daldırmayın veya başka bir
şekilde yağmura veya suya maruz bırakmayın. Bu önleme uyulmaması
yangına, elektrik çarpmasına veya diğer arızalara ya da aksiliklere neden
olabilir.
A
AC adaptörünü ıslak ellerle prizden çekmeyin. Bu önleme
uyulmaması yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
A
Pat-
lama veya yangın riski olan yerlerde kullanmayın. Bu ürünü, yanıcı toz
veya propan gibi gazların, benzin veya aerosollerin olduğu yerlerde kul-
lanmak patlamaya veya yangına neden olabilir.
A
Fişin metal parçaları
üzerindeki veya yakınındaki toz, kuru bir bezle temizlenmelidir. Çalışmaya
devam edilmesi yangına neden olabilir.
A
AC adaptörünü gök gürültü-
lü fırtınalar sırasında elinizde tutmayın. Bu önleme uyulmaması elektrik
çarpmasına neden olabilir.
A
AC adaptörünü, bir voltajdan diğerine
dönüştürmek için tasarlanmış seyahat dönüştürücüleri veya adaptörleri
ya da DC-AC çeviriciler ile kullanmayın. Bu önleme uyulmaması aşırı ısın-
maya, yangına veya ürünün arızalanmasına neden olabilir.
DİKKAT: Aşağıdaki önlemlerin alınmaması yaralanmaya veya maddi
hasara neden olabilir.
A
Islak ellerle dokunmayın.
A
Prize takılı oldu-
ğu sırada AC adaptörüyle uzun süre temas halinde kalmayın. Bu önleme
uyulmaması düşük sıcaklık yanıklarına neden olabilir.
A
Çocukların
ulaşamayacağı bir yerde tutun.
A
Kullanım sırasında üzerini örtmeyin.
Biriken ısı muhafazayı deforme edebilir, bu da yangına sebep olabilir.
Teknk Özellkler
Teknk Özellkler
• Nomnal grş: AC 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A
• Nomnal çıkış: DC 5,0 V, 3,0 A, 15,0W
• Çalıştırma sıcaklığı: 0 °C–40 °C
• Ortalama aktf vermllk: % 81,80
• Düşük yükte vermllk (%10): % 72,50
• Yüksüz güç tüketm: 0,075W
• Boyutlar (G × Y × D): Yak. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, fi ş adaptörü hariç
• Ağırlık: Yak. 135 g, fi ş adaptörü hariç
Bu ürünün üzerindeki semboller aşağıdakileri temsil eder:
AC DC
Sınıf II ekipman (Ürünün yapısı çift yalıtımlıdır.)
Not: Bu ürüne yapılan geliştirmeler teknik özellikler ve dış görünümde
haber verilmeden yapılan değişikliklere neden olabilir. Gereken ülke-
lerde veya bölgelerde ürün bir fi ş adaptörü ile birlikte sağlanır; şekli
satın alındığı ülke veya bölgeye göre değişir. Ürünün hasar görmesine
neden olabileceği için fi ş adaptörünü çıkarmaya çalışmayın.
AEEE Yönetmelğne Uygundur
DİKKAT: PİL DEĞİŞİMİNDE YANLIŞ TÜRDE PİL KULLANILMASI PATLAMA
RİSKİNE YOL AÇAR. KULLANILMIŞ PİLLER TALİMATLARA GÖRE ATILMALIDIR.
Bu sembol elektrikli ve elektronik donanımın ayrı bir şekilde
toplanacağını belirtir.
• Bu ürün uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplan-
malıdır. Evsel atık olarak atmayın.
• Ayrı toplama ve geri dönüşüm, doğal kaynakları korumaya
ve yanlış atım sonucu oluşabilen insan sağlığı için olumsuz
sonuçları engellemeye yardımcı olur.
• Daha fazla bilgi için satıcınıza veya atık yönetiminden so-
rumlu yerel yetkililere başvurun.
Sl
Električni napajalnik Navodila za uporabo
Ta napajalnik polni polnilne baterije v fotoaparatu; ne uporabljajte
ga z nezdružljivimi napravami. Pred uporabo preberite ta navodila in
priročnik fotoaparata. Kadar napajalnika ne uporabljate, ga odklopite.
Za vašo varnost
Za vašo varnost
Da preprečite škodo na lastnini ali poškodbe sebe ali drugih, pred
uporabo tega izdelka v celoti preberite poglavje »Za vašo varnost«.
Ta varnostna navodila hranite na mestu, kjer bodo na voljo vsem,
ki uporabljajo ta izdelek.
OPOZORILA: Če ne boste upoštevali naslednjih varnostnih ukrepov, lah-
ko pride do smrti ali težjih poškodb.
A
Ne razstavljajte ali spreminjajte
tega izdelka. Ne dotikajte se notranjih delov, ki postanejo vidni zaradi pad-
ca ali kakšne druge nesreče. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa,
lahko pride do električnega udara ali druge poškodbe.
A
Izdelek odklopi-
te, takoj ko opazite kakršne koli nepravilnosti, kot so na primer dim, vročina
ali nenavaden vonj. Nadaljnja uporaba lahko povzroči požar, opekline ali
druge poškodbe.
A
Ne potapljajte ali kako drugače izpostavljajte vodi ali
dežju. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara,
električnega udara ali nesreče.
A
Napajalnika ne odklopite z mokrimi ro-
kami. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa, lahko pride do požara
ali električnega udara.
A
Ne uporabljajte, kjer obstaja nevarnost požara
ali eksplozije. Če izdelek uporabljate v bližini vnetljivega prahu ali plina, kot
je na primer propan, bencina ali aerosolov, lahko povzročite eksplozijo ali
požar.
A
Prah na ali blizu kovinskih delov vtiča je treba odstraniti s suho
krpo. Če izdelek še naprej uporabljate, lahko povzročite požar.
A
Med ne-
vihto se ne dotikajte napajalnika. Če ne upoštevate tega varnostnega ukre-
pa, lahko pride do električnega udara.
A
Napajalnika ne uporabljajte s
potovalnimi pretvorniki ali vmesniki z možnostjo pretvarjanja napetosti
ali enosmernega toka v izmeničnega. Če ne upoštevate tega varnostnega
ukrepa, lahko pride do pregretja, požara ali okvare izdelka.
PREVIDNO: Če ne boste upoštevali naslednjih varnostnih ukrepov,
lahko pride do poškodb ali materialne škode.
A
Ne dotikajte se z
mokrimi rokami.
A
Ne bodite v daljšemu stiku z napajalnikom, do-
kler je priključen v vtičnico. Če ne upoštevate tega varnostnega ukrepa,
lahko pride do nizkotemperaturnih opeklin.
A
Hranite nedosegljivo
otrokom.
A
Med uporabo ne pokrivajte. Zaradi kopičenja vročine se
lahko ohišje deformira, kar lahko povzroči požar.
Tehnični podatki
Tehnični podatki
• Nazivni vhod: 100–240 V izm., 50/60 Hz, MAX 0,5 A
• Nazivni izhod: 5,0 V enosm., 3,0 A, 15,0W
• Temperatura delovanja: 0 °C – 40 °C
• Povprečni izkoristek v aktivnem stanju: 81,80%
• Izkoristek pri nizki obremenitvi (10%): 72,50%
• Poraba energije v stanju brez obremenitve: 0,075W
• Mere (Š × V × G): približno 65,5 × 26,5 × 58,5 mm
(brez adapterja za vtič)
• Teža: približno 135 g
(brez adapterja za vtič)
Simboli na tem izdelku pomenijo naslednje:
Izmenični tok Enosmerni tok
Oprema razreda II (konstrukcija tega izdelka je dvojno izolirana.)
Opomba: Izboljšave tega izdelka lahko povzročijo nenapovedane spre-
membe tehničnih podatkov in zunanjega videza. Izdelek je dobavljen
z nameščenim adapterjem za vtič v državah ali regijah, kjer je potre-
ben; njegova oblika je odvisna od države ali regije nakupa. Ne posku-
šajte odstraniti adapterja za vtič, saj lahko poškodujete izdelek.
Obvestila za stranke v Evropi
PREVIDNO: ČE BATERIJO ZAMENJATE Z NADOMESTNO BATERIJO NAPAČ-
NEGA TIPA, OBSTAJA NEVARNOST EKSPLOZIJE. ODSLUŽENE BATERIJE
ODSTRANITE V SKLADU Z NAVODILI.
Simbol označuje, da je treba električno in elektronsko opre-
mo zbirati ločeno.
Spodnje zahteve veljajo le za uporabnike v Evropi:
• Izdelek je določen za ločeno zbiranje na ustreznem zbira-
lišču. Ne zavrzite ga kot gospodinjski odpadek.
• Ločeno zbiranje in recikliranje pomagata ohranjati narav-
ne vire in preprečevati negativne posledice na človeško
zdravje in okolje, ki bi lahko nastale zaradi nepravilnega
odstranjevanja.
• Več informacij dobite pri prodajalcu ali lokalnih oblasteh, zadolženih za
ravnanje z odpadki.
Et
Vahelduvvooluvõrgust laadimise adapter
Kasutusjuhend
See adapter on kaamerasiseste akude laadimiseks; ärge kasutage
koos mitteühilduvate seadmetega. Lugege enne kasutamist käes-
olevaid juhiseid ja kaamera juhendit. Lahutage adapter vooluvõr-
gust, kui seda ei kasutata.
Teie turvalisuse tagamiseks
Teie turvalisuse tagamiseks
Varalise kahju või teie enda või teiste vigastamise vältimiseks luge-
ge enne selle toote kasutamist jaotist „Teie turvalisuse tagamiseks”.
Hoidke käesolevad ohutusjuhised käepärast lugemiseks kõikidele
antud toote kasutajatele.
HOIATUSED: Alljärgnevate ettevaatusabinõude eiramine võib põhjus-
tada surma või tõsiseid vigastusi.
A
Ärge võtke seda toodet lahti ega
tehke selles muudatusi. Ärge puudutage kukkumise või muu õnnetuse
tagajärjel paljastunud siseosi. Nende ettevaatusabinõude eiramine võib
põhjustada elektrilööki või muid vigastusi.
A
Mistahes ebanormaalsus-
te, nagu suitsu, kuumuse, või ebatavaliste lõhnade märkamisel lahutage
toode viivitamatult vooluvõrgust. Kasutamise jätkamine võib põhjusta-
da tulekahju, põletusi või muid vigastusi.
A
Ärge kastke vette ja hoidke
vihma või vee eest. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada tu-
lekahju, elektrilöögi või muu rikke või äparduse.
A
Ärge lahutage vahel-
duvvooluadapterit vooluvõrgust märgade kätega. Selle ettevaatusabinõu
eiramine võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
A
Ärge kasutage
plahvatus- või süttimisohuga kohas. Toote kasutamine tuleohtliku tol-
mu või gaasi, nagu propaani, bensiini või aerosoolide juuresolekul võib
lõppeda plahvatuse või tulekahjuga.
A
Tolm pistiku metallosadelt ja
nende ümbert tuleb eemaldada kuiva lapiga. Kasutamise jätkamine
võib põhjustada tulekahju.
A
Ärge kasutage vahelduvvooluadapterit
äikesetormide ajal. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib põhjustada
elektrilöögi.
A
Ärge kasutage vahelduvvooluadapterit koos ühelt pingelt
teisele muundamiseks ettenähtud reisikonverterite või adapteritega või
alalis-vahelduvvoolu inverteritega. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib
põhjustada ülekuumenemise, tulekahju või toote tööhäireid.
HOIATUSED: Alljärgnevate ettevaatusabinõude eiramine võib põh-
justada vigastusi või varalist kahju.
A
Ärge käsitsege märgade
kätega.
A
Vältige pikaajalist kokkupuudet vooluvõrku ühendatud
vahelduvvooluadapteriga. Selle ettevaatusabinõu eiramine võib
põhjustada madalatemperatuurilisi põletusi.
A
Hoida lastele kätte-
saamatus kohas.
A
Ärge katke kasutamise ajal. Kuumenemine võib
korpust deformeerida ja tulekahju põhjustada.
Tehnilised andmed
Tehnilised andmed
• Nimisisend: Vahelduvvool 100–240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A
• Nominaalne väljund: Alalisvool 5,0 V, 3,0 A, 15,0W
• Töötemperatuur: 0 °C – 40 °C
• Tööseisundi keskmine energiatõhusustegur: 81,80%
• Energiatõhusustegur väikesel koormusel (10%): 72,50%
• Tarbimisvõimsus koormamata seisundis: 0,075W
• Mõõtmed (L × K × S): Umbes 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (välja
arvatud pistikuadapter)
• Kaal: Umbes 135 g (välja arvatud pistikuadapter)
Antud tootel asuvad sümbolid tähistavad alljärgnevat:
AC (vahelduvvool) DC (alalisvool)
II klassi seadmed (Toote konstruktsioon on topeltisolatsiooniga.)
Märkus: Toote täiustamise käigus on võimalikud ette teatamata muu-
datused selle tehnilistes andmetes ja väliskujus. Ühendatud pistikua-
dapter on tootega kaasas riikides või piirkondades, kus see on vajalik;
selle kuju sõltub ostukoha riigist või piirkonnast. Ärge üritage eemal-
dada pistikuadapterit, kuna see võib toodet kahjustada.
Teated Euroopa klientidele
HOIATUS: PATAREI/AKU ASENDAMISEL EBAÕIGE TÜÜBIGA ESINEB PLAHVATUS-
OHT. KASUTATUD PATAREID/AKUD TULEB LIKVIDEERIDA VASTAVALT JUHISTELE.
See sümbol näitab, et elektri- ja elektroonikaseadmestik
tuleb koguda eraldi.
Alljärgnev kehtib üksnes Euroopa riikide kasutajatele:
• Antud toodet tuleb utiliseerida selleks ettenähtud kogumis-
punktides. Ärge visake seda majapidamisjäätmete hulka.
• Eraldi kogumine ja ringlussevõtt aitab säilitada loodusvarasid
ning ära hoida ebaõigest kõrvaldamisest põhjustatud või-
malikke negatiivseid tagajärgi inimtervisele ja keskkonnale.
• Lisainfo saamiseks võtke ühendust edasimüüja või vastava kohaliku ame-
tiasutusega, kes vastutab prügimajanduse eest.
Lv
Uzlādes maiņstrāvas adapteris Lietošanas
rokasgrāmata
Šis adapteris ir paredzēts kameras akumulatoru uzlādēšanai; nelie-
tojiet to ar nesaderīgām ierīcēm. Pirms lietošanas izlasiet šīs ins-
trukcijas un kameras rokasgrāmatu. Atvienojiet adapteri no elek-
triskā tīkla, ja tas netiek lietots.
Jūsu drošībai
Jūsu drošībai
Lai nepieļautu īpašuma bojājumus un nesavainotu paši sevi un citus, ie-
kams lietot šo izstrādājumu, izlasiet sadaļu „Jūsu drošībai”. Uzglabājiet šīs
drošības instrukcijas vietā, kur tās var izlasīt visi, kas lieto šo izstrādājumu.
BRĪDINĀJUMI: Turpmāko brīdinājumu neievērošana var būt nāvē-
jošu un smagu ievainojumu cēlonis.
A
Neizjauciet un nepārveido-
jiet šo izstrādājumu. Nepieskarieties iekšējām daļām, kas ir kļuvušas
aizsniedzamas kritiena vai cita negadījuma rezultātā. Šo brīdinājumu
neievērošana var būt elektriskās strāvas trieciena vai citu savainoju-
mu cēlonis.
A
Nekavējoties atvienojiet izstrādājumu, ja pamanāt
jebkādas nenormālības, piemēram, dūmus, karšanu un neparastas
smakas. Turpinot lietošanu, ierīce var aizdegties, iespējami apdegumi
un citi savainojumi.
A
Nemērciet ierīci ūdenī un citādi nepakļaujiet
to lietus un ūdens iedarbībai. Šī brīdinājuma neievērošana var būt aiz-
degšanās, elektriskās strāvas trieciena, kā arī citu darbības traucēju-
mu vai negadījumu cēlonis.
A
Neatvienojiet maiņstrāvas adapteri ar
slapjām rokām. Šī brīdinājuma neievērošana var būt aizdegšanās vai
elektriskās strāvas trieciena iemesls.
A
Nelietojiet vietās, kur pastāv
eksplozijas vai aizdegšanās risks. Izstrādājuma lietošana uzliesmojošu
gāzu, piemēram, propāna vai benzīna izgarojumu, klātbūtnē var būt
eksplozijas vai aizdegšanās cēlonis.
A
Putekļi no metāla daļām vai
to tuvumā jānotīra ar sausu drānas gabalu. Turpinot lietot ierīci, tā var
aizdegties.
A
Nerīkojieties ar maiņstrāvas adapteri negaisa laikā. Šī
brīdinājuma neievērošana var būt elektriskās strāvas trieciena iemesls.
A
Nelietojiet maiņstrāvas adapteri ar ceļojuma pārveidotājiem vai
ar adapteriem, kas paredzēti sprieguma pārveidošanai, kā arī ar līdz-
strāvas–maiņstrāvas pārveidotājiem. Šī brīdinājuma neievērošana
var būt pārkaršanas, aizdegšanās vai darbības traucējumu iemesls.
UZMANĪBU: Šī brīdinājuma neievērošana var būt ievainojumu
vai īpašuma bojājumu cēlonis.
A
Nerīkojieties ar slapjām rokām.
A
Nepalieciet ilgstošā saskarē ar maiņstrāvas adapteri, kad tas ir
pievienots elektriskajam tīklam. Šī brīdinājuma neievērošana var būt
zemas temperatūras apdegumu cēlonis.
A
Uzglabājiet bērniem
nepieejamā vietā.
A
Neapsedziet lietošanas laikā. Ierīces izdalītais
karstums var deformēt tās korpusu, izraisot aizdegšanos.
Speci kācijas
Speci kācijas
• Nominālā ievades jauda: Maiņstrāva, 100 V–240 V, 50/60 Hz,
MAX0,5A
• Nominālais izvads: Līdzstrāva, 5,0 V, 3,0 A, 15,0W
• Darba temperatūra: 0 °C – 40 °C
• Vidējā aktīvā efektivitāte: 81,80%
• Efektivitāte pie zemas slodzes (10%): 72,50%
• Jaudas izmantojums bezslodzes režīmā: 0,075W
• Izmēri (P × A × D): Aptuveni 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (bez adaptera
ar spraudni)
• Svars: Aptuveni 135 g (bez adaptera ar spraudni)
Uz šī izstrādājuma esošie simboli apzīmē:
maiņstrāva līdzstrāva
II klases iekārta (izstrādājuma konstrukcijai ir dubulta izolācija.)
Piezīme: šis izstrādājums tiek pastāvīgi uzlabots, un tā specifi kācijas un
ārējais izskats var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma. Izstrādā-
juma piegādes komplektā ir iekļauts kontaktdakšas adapteris valstīs
vai reģionos, kur tas ir nepieciešams; tā forma var atšķirties atkarībā
no pārdošanas valsts vai reģiona. Nemēģiniet noņemt kontaktdakšas
adapteri, jo tādējādi var sabojāt izstrādājumu.
Paziņojumi pircējiem Eiropā
UZMANĪBU! JA BATERIJA/AKUMULATORS TIEK AIZVIETOTS AR NEPAREIZA
TIPA BATERIJU/AKUMULATORU, VAR NOTIKT EKSPLOZIJA. IZLIETOTĀS BATE-
RIJAS/AKUMULATORUS IZNĪCINIET, KĀ NORĀDĪTS INSTRUKCIJĀ.
Šis simbols norāda, ka elektriskās un elektroniskās ierīces
jāsavāc atsevišķi.
Tālāk tekstā minētais attiecas tikai uz lietotājiem Eiropas valstīs.
• Šo izstrādājumu paredzēts savākt atsevišķi tam piemērotos
savākšanas punktos. To nedrīkst iznīcināt kā mājsaimnie-
cības atkritumus.
• Atsevišķa atkritumu savākšana un pārstrāde palīdz sagla-
bāt dabas resursus un izvairīties no cilvēka veselībai un
apkārtējai videi negatīvām sekām, ko var radīt nepareiza to iznīcināšana.
• Lai noskaidrotu papildu informāciju, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vie-
tējām iestādēm, kas ir atbildīgas par atkritumu apsaimniekošanu.
Lt
Kraunamasis kintamosios
srovės adapteris
Naudojimo instrukcija
Šiuo adapteriu įkraunami fotoaparato akumuliatoriai. Nenaudokite
su nepritaikytais įrenginiais. Prieš naudodami perskaitykite šiuos
nurodymus ir fotoaparato vadovą. Atjunkite adapterį nuo elektros
tinklo, kai jis nenaudojamas.
Jūsų saugai
Jūsų saugai
Kad nepakenktumėte turtui arba nenukentėtumėte patys ir ne-
sužeistumėte kitų, prieš naudodami šį gaminį perskaitykite visą
skirsnį „Jūsų saugai“. Laikykite šias saugos instrukcijas ten, kur visi
naudojantys šį gaminį galėtų jas perskaityti.
ĮSPĖJIMAI: Jei nepaisoma šių atsargumo priemonių, gali ištikti mirtis
arba sunki trauma.
A
Nebandykite išmontuoti ar modifi kuoti šio ga-
minio. Nelieskite vidinių dalių, kurios atsiveria gaminiui nukritus ar įvykus
kitam nelaimingam atsitikimui. Jei nepaisoma šių atsargumo priemo-
nių, galimas elektros smūgis arba kita trauma.
A
Tuoj pat atjunkite
gaminį nuo elektros tinklo, jei pastebite ką nors neįprasto, pavyzdžiui,
dūmus, aukštą temperatūrą arba keistą kvapą. Jei naudosite toliau,
gali kilti gaisras arba galite nudegti ar kitaip susižeisti.
A
Nemerkite į
skystį ir saugokite nuo lietaus ar kito vandens poveikio. Jei nepaisote šių
atsargumo priemonių, gali kilti gaisras, galite patirti elektros smūgį arba
gali atsirasti kitų trikčių ar įvykti nelaimingų atsitikimų.
A
Nebandykite
ištraukti kintamosios srovės adapterio kištuko iš elektros lizdo šlapiomis
rankomis. Jei nepaisote šios atsargumo priemonės, gali kilti gaisras arba
galite patirti elektros smūgį.
A
Nenaudokite aplinkoje, kurioje kyla spro-
gimo arba gaisro pavojus. Jei gaminys naudojamas aplinkoje, kurioje yra
degių dulkių arba dujų, pavyzdžiui, propano, benzino arba aerozolių, gali
kilti sprogimas arba gaisras.
A
Dulkės, esančios ant ar šalia metalinių
kištuko dalių turėtų būti nuvalytos sausu audiniu. Tolesnis naudojimas
gali sukelti gaisrą.
A
Nelaikykite kintamosios srovės adapterio rankose
perkūnijos metu. Jei nepaisote šios atsargumo priemonės, galite patirti
elektros smūgį.
A
Nenaudokite kintamosios srovės adapterio su kelio-
niniais keitikliais arba adapteriais, skirtais keisti įtampos vertei, taip pat
su inverteriais, keičiančiais nuolatinę elektros srovę kintamąja. Jei nepai-
soma šios atsargumo priemonės, gaminys gali perkaisti, gali kilti gaisras
arba atsirasti gaminio trikčių.
ĮSPĖJIMAI: Jei nepaisote toliau nurodytų atsargumo priemonių,
galite susižeisti arba pakenkti turtui.
A
Neimkite šlapiomis ranko-
mis.
A
Nelieskite ilgai kintamosios srovės adapterio, kol jis įjungtas į
elektros tinklą. Jei nepaisote šios atsargumo priemonės, galite patirti
žemos temperatūros nudegimus.
A
Laikykite vaikams nepasiekia-
moje vietoje.
A
Naudodami neuždenkite. Įkaitęs produktas gali de-
formuoti dangtį ir sukelti gaisrą.
Techniniai duomenys
Techniniai duomenys
• Nominali tiekiama galia: Kintamoji srovė nuo 100–240 V,
50/60Hz, MAX 0,5 A
• Nominali pagaminama galia: Nuolatinė srovė 5,0 V, 3,0 A, 15,0W
• Darbinė temperatūra: 0 °C – 40 °C
• Vidutinis aktyviosios veiksenos efektyvumas: 81,80%
• Efektyvumas esant mažai apkrovai (10 %): 72,50%
• Vartojamoji galia be apkrovos: 0,075W
• Matmenys (plotis × aukštis × gylis):
Apytikriai 65,5 × 26,5 × 58,5mm (be kištuko adapterio)
• Svoris: Apytikriai 135 g (be kištuko adapterio)
Simbolių ant gaminio reikšmė:
Kintamoji srovė Nuolatinė srovė
II klasės įranga (konstrukcinės gaminio dalys yra su dviguba izo-
liacija).
Pastaba: šio produkto tobulinimas gali sukelti nepaskelbtus techninių
duomenų ir išorinės išvaizdos pakitimus. Tam tikrose šalyse ir regio-
nuose gaminys parduodamas su pritvirtintu kištuko adapteriu. Jo
forma priklauso nuo įsigijimo šalies ar regiono. Nebandykite atjungti
kištuko adapterio, nes galite sugadinti gaminį.
Pranešimai klientams Europoje
DĖMESIO: JEI BUS NAUDOJAMAS NETINKAMO TIPO AKUMULIATORIUS, GALI ĮVYKTI
SPROGIMAS. AKUMULIATORIUS IŠMESKITE TAIP, KAIP NURODYTA INSTRUKCIJOJE.
Šis ženklas reiškia, kad elektros ir elektroninė įranga turi būti
surenkama atskirai.
Tai taikoma tik vartotojams Europos šalyse:
• Šis gaminys skirtas atskirai surinkti tinkamame surinkimo
punkte. Nemeskite su buitinėmis atliekomis.
• Atskirai surenkant ir perdirbant, taupomi gamtiniai ištekliai
ir padedama išvengti neigiamų pasekmių žmonių sveikatai
bei aplinkai, kurios galimos netinkamai utilizuojant įrangą.
• Daugiau informacijos galite gauti iš pardavėjo ar vietinių kompetentingų
specialistų, atsakingų už atliekų tvarkymą.
Ro
Adaptor de încărcare la
curent alternativ
Manualul utilizatorului
Acest adaptor încarcă acumulatorii din aparatul foto; nu utilizaţi cu
dispozitive incompatibile. Înainte de utilizare, citiţi aceste instruc-
ţiuni şi manualul aparatului foto. Scoateţi adaptorul din priză când
nu este folosit.
Pentru sigurana dumneavoastră
Pentru sigurana dumneavoastră
Pentru a evita pagubele materiale şi rănirea dumneavoastră sau a
altor persoane, citiţi în întregime capitolul „Pentru siguranţa dum-
neavoastră” înainte de a folosi acest produs. Ţineţi aceste instruc-
ţiuni de siguranţă la îndemâna tuturor celor care vor utiliza acest
produs, pentru a le citi.
AVERTIZĂRI: Nerespectarea următoarelor precauţii ar putea duce
la moarte sau rănire gravă.
A
Nu demontaţi sau modificaţi acest
produs. Nu atingeţi componentele interne care sunt expuse în urma
unei căderi sau a altui accident. Nerespectarea acestor precauţii ar
putea duce la electrocutare sau alte răniri.
A
Scoateţi imediat produ-
sul din priză dacă observaţi orice anomalii cum ar fi fum, căldură sau
mirosuri neobișnuite. Continuarea folosirii ar putea duce la incendiu
sau arsuri sau alte răniri.
A
Nu scufundaţi în apă și nu expuneţi în alt
fel la ploaie sau la apă. Nerespectarea acestei precauţii ar putea duce
la incendiu, electrocutare sau altă defecţiune sau problemă.
A
Nu
scoateţi din priză adaptorul la reţeaua electrică cu mâinile ude. Neres-
pectarea acestei precauţii ar putea duce la incendiu sau electrocutare.
A
Nu folosiţi în locuri unde există risc de explozie sau de incendiu.
Folosirea produsului în prezenţa prafului sau a gazului inflamabil,
cum ar fi propan, benzină sau aerosoli, ar putea duce la explozie sau
incendiu.
A
Praful de pe părţile metalice ale ștecărului sau din apro-
pierea acestuia trebuie îndepărtat cu o cârpă uscată. Continuarea
utilizării ar putea duce la incendiu.
A
Nu manipulaţi adaptorul la
reţeaua electrică în timpul furtunilor cu descărcări electrice. Nerespec-
tarea acestei precauţii ar putea duce la electrocutare.
A
Nu folosiţi
adaptorul la reţeaua electrică cu transformatoare sau adaptoare de
voiaj proiectate pentru a transforma de la o tensiune la alta sau cu
invertoare care transformă curentul continuu în curent alternativ. Ne-
respectarea acestei precauţii ar putea duce la supraîncălzire, incendiu
sau defectarea produsului.
ATENIONĂRI: Nerespectarea următoarelor precauţii ar putea duce
la răniri sau pagube materiale.
A
A nu se manipula cu mâinile ude.
A
Nu rămâneţi în contact cu adaptorul la reţeaua electrică perioade
îndelungate în timp ce acesta este în priză. Nerespectarea acestei pre-
cauţii ar putea duce la arsuri la temperatură scăzută.
A
A nu se lăsa
la îndemâna copiilor.
A
A nu se acoperi în timpul utilizării. Acumula-
rea de căldură ar putea deforma carcasa producând incendii.
Speci caii
Speci caii
• Putere consumată nominală: 100–240 V c.a., 50/60 Hz, MAX0,5A
• Putere nominală: 5,0 V c.c., 3,0 A, 15,0W
• Temperatură de operare: 0 °C – 40 °C
• Randament mediu în mod activ: 81,80%
• Randamentul la sarcină redusă (10 %): 72,50%
• Puterea absorbită în regim fără sarcină: 0,075W
• Dimensiuni (L × Î × A): Aprox. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm (fără adap-
torul pentru priză)
• Greutate: Aprox. 135 g (fără adaptorul pentru priză)
Simbolurile de pe acest produs reprezintă următoarele:
c.a. c.c.
Echipament de clasa II (din punct de vedere constructiv, produsul
are izolație dublă).
Notă: Îmbunătăţirile aduse acestui produs pot avea drept rezultat mo-
dificări neanunţate ale specificaţiilor și aspectului exterior. În țările sau
în regiunile în care este necesar, produsul este livrat cu un adaptor pen-
tru priză atașat; forma acestuia diferă în funcție de țara sau regiunea
din care a fost cumpărat. Nu încercaţi să scoateţi adaptorul pentru
priză deoarece acest lucru ar putea deteriora produsul.
Avertismente pentru clienii din Europa
ATENIE: RISC DE EXPLOZIE DACĂ BATERIA/ACUMULATORUL ESTE ÎNLO-
CUITĂ/ÎNLOCUIT CU UNA/UNUL DE TIP INCORECT. ARUNCAŢI BATERIILE/
ACUMULATORII UZATE/UZAŢI ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCŢIUNILE.
Acest simbol indică faptul că echipamentele electrice şi
electronice trebuie colectate separat.
Următoarele vizează doar utilizatorii din ţările europene:
• Acest produs este proiectat pentru colectarea separată la
un centru adecvat de colectare. Nu aruncaţi la un loc cu
deşeurile menajere.
• Colectarea separată şi reciclarea ajută la conservarea re-
surselor naturale şi la prevenirea consecinţelor negative asupra sănătăţii
umane şi mediului care ar putea rezulta din cauza eliminării incorecte.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale
responsabile cu gestionarea deşeurilor.
Ua
Адаптер заряджання
змінного струму
Посібник користувача
Цей адаптер призначений для заряджання елементів живлення,
установлених у фотокамеру; його не можна використовувати з
несумісними пристроями. Перед використанням прочитайте цю
інструкцію та посібник з експлуатації фотокамери. Від’єднуйте
адаптер від електромережі, коли не користуєтеся ним.
Щоб уникнути майнових збитків і травмування людей, уважно
прочитайте розділ «Заходи безпеки» перед використанням
цього виробу. Зберігайте цю інструкцію з техніки безпеки в міс-
ці, доступному для всіх користувачів цього виробу.
: Недотримання наведених нижче застере-
жень може призвести до тяжких травм або смерті.
A
За-
боронено розбирати або модифікувати цей виріб. Не торкай-
теся внутрішніх деталей, якщо корпус виробу буде пошкоджено
внаслідок падіння або з іншої причини. Недотримання цих за-
стережень може призвести до ураження електричним стру-
мом або іншої травми.
A
У разі виявлення будь-яких аномалій,
як-от диму, підвищеної температури або нетипового запаху,
негайно від’єднайте виріб від електромережі. Продовження
роботи може призвести до пожежі або опіків чи інших травм.
A
Не занурюйте виріб у воду та бережіть його від дії дощу та
вологи. Недотримання цього застереження може призвести до
займання, ураження електричним струмом або інших несправ-
ностей та нещасних випадків.
A
Не від’єднуйте адаптер змін-
ного струму вологими руками. Недотримання цього застере-
ження може призвести до займання або ураження електричним
струмом.
A
Не використовуйте виріб у місцях, де існує ризик
вибуху чи займання. Використання виробу за наявності займис-
того пилу, газу (як-от пропану чи бензину) або аерозолів може
призвести до вибуху або пожежі.
A
Пил на металевих части-
нах штепсельної вилки або поруч з ними слід видаляти сухою
тканиною. Подальше використання може призвести до трав-
мування.
A
Не користуйтеся адаптером змінного струму під
час грози. Недотримання цього застереження може призвести
до ураження електричним струмом.
A
Не використовуйте
адаптер змінного струму з конверторами для подорожей,
адаптерами, призначеними для перетворення напруги, та з
інверторами, що перетворюють постійний струм на змінний.
Недотримання цього застереження може призвести до перегрі-
вання, займання або виходу виробу з ладу.
: Недотримання наведених нижче застере-
жень може призвести до травмування або майнових збит-
ків.
A
Не торкайтеся виробу вологими руками.
A
Уникайте
тривалого контакту з адаптером змінного струму, коли
його ввімкнено в електромережу. Недотримання цього за-
стереження може призвести до низькотемпературних опіків.
A
Зберігайте виріб у місцях, недоступних для дітей.
A
Не на-
кривайте виріб під час використання. Нагрівання виробу може
призвести до деформування корпусу та спричинити пожежу.
• : 100–240 В змінного струму,
50/60 Гц, MAX 0,5 А
• : 5,0 В, 3,0 А постійного струму, 15,0Вт
• : 0 °C – 40 °C
• : 81,80%
• (10 %): 72,50%
• : 0,075Вт
• ( × × ): Приблизно 65,5 × 26,5 × 58,5 мм (не раху-
ючи перехідник штекера)
• : Приблизно 135 г (без перехідника штекера)
Символи на цьому виробі позначають такі відомості:
Змінний струм Постійний струм
Обладнання класу II (Конструкція виробу має подвійну ізо-
ляцію.)
Примітка. Внаслідок удосконалень цього виробу технічні харак-
теристики та зовнішній вигляд можуть бути змінені без по-
переднього повідомлення. Виріб постачається з приєднаним
перехідником штекера в тих країнах або регіонах, де він по-
трібен; його форма залежить від країни або регіону придбання.
Не намагайтеся вийняти перехідник штекера— це може при-
звести до пошкодження виробу.
: ПРИ ВИКОРИСТАННІ ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ НЕВІДПО-
ВІДНОГО ТИПУ ІСНУЄ НЕБЕЗПЕКА ВИБУХУ. УТИЛІЗУЙТЕ ВИКОРИСТАНІ
ЕЛЕМЕНТИ ЖИВЛЕННЯ ЗГІДНО ЗІ ВСТАНОВЛЕНИМИ ПРАВИЛАМИ.
Така позначка вказує на те, що електричне й електронне
обладнання необхідно утилізувати окремо.
Наведені нижче відомості стосуються лише користува-
чів, що мешкають у європейських країнах:
• Цей виріб необхідно утилізувати окремо у відповідному
пункті збору відходів. Не викидайте його разом із по-
бутовим сміттям.
• Роздільний збір і переробка відходів допомагають зберегти природні
ресурси та попередити негативні наслідки для здоров’я людей і до-
вкілля, до яких може призвести неправильна утилізація.
• За додатковою інформацією зверніться до роздрібного продавця або
місцевих органів, що відповідають за утилізацію відходів.
Kk
Ɂɚɪɹɞɬɚɭɚɣɧɵɦɚɥɵɬɨɤɚɞɚɩɬɟɪɿ Ψɨɥɞɚɧɭɲɵ
ɧαɫΩɚɭɥɵΥɵ
Ȼԝɥɚɞɚɩɬɟɪɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɿɲɿɧɞɟɝɿɛɚɬɚɪɟɹɥɚɪɞɵ
ɡɚɪɹɞɬɚɣɞɵԛɣɥɟɫɿɦɞɿɟɦɟɫԕԝɪɵɥԑɵɥɚɪɞɚ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚԙɵɡɉɚɣɞɚɥɚɧɭɚɥɞɵɧɞɚɨɫɵɧԝɫԕɚɭɥɚɪɞɵ
ɠԥɧɟɮɨɬɨɤɚɦɟɪɚɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵɧɨԕɵԙɵɡɉɚɣɞɚɥɚɧɵɥɵɩ
ɠɚɬɩɚԑɚɧɞɚɚɞɚɩɬɟɪɞɿɪɨɡɟɬɤɚɞɚɧɫɭɵɪɵԙɵɡ
Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɲɚɪɚɥɚɪɵ
Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɲɚɪɚɥɚɪɵ
Ɇԛɥɿɤɬɿԙɡɚԕɵɦɞɚɥɭɵɧɹɛɨɥɦɚɫɚԧɡɿԙɿɡɞɿɧɟɦɟɫɟ
ɛɚɫԕɚɥɚɪɞɵɠɚɪɚԕɚɬɬɚɭɞɵɛɨɥɞɵɪɦɚɭԛɲɿɧɨɫɵԧɧɿɦɞɿ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɚɥɞɵɧɞɚ©Ԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɲɚɪɚɥɚɪɵªɛԧɥɿɦɿɧ
ɨԕɵԙɵɡȻԝɥԕɚɭɿɩɫɿɡɞɿɤɬɭɪɚɥɵɧԝɫԕɚɭɥɚɪɞɵɨɫɵԧɧɿɦɞɿ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɚɬɵɧɛɚɪɥɵԕɚɞɚɦɞɚɪɨԕɢɬɵɧɠɟɪɞɟɫɚԕɬɚԙɵɡ
ȿɋɄȿɊɌɍɅȿɊ: Ʉɟɥɟɫɿ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ
λɥɿɦɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ɚɭɵɪ ɠɚɪɚΩɚɬΩɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
A
Ȼαɥ
λɧɿɦɞɿ ɛλɥɲɟɤɬɟɦɟέɿɡ ɧɟɦɟɫɟ λɡɝɟɪɬɩɟέɿɡ. Ψαɥɚɭ
ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫΩɚ ɫιɬɫɿɡ ɠɚΥɞɚɣ ɧιɬɢɠɟɫɿɧɞɟ ɚɲɵɥΥɚɧ ɿɲɤɿ
ɛλɥɿɤɬɟɪɝɟ ɬɢɦɟέɿɡ. Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ
ɬɨɤ ɫɨΥɭɵɧɚ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫΩɚ ɠɚɪɚΩɚɬΩɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
A
Ɍίɬɿɧ, Ωɵɡɭ ɧɟɦɟɫɟ ιɞɟɬɬɟɧ ɬɵɫ ɢɿɫɬɟɪ ɫɢɹΩɬɵ
ɤɟɡ ɤɟɥɝɟɧ ιɞɟɬɬɟɧ ɬɵɫ ɧιɪɫɟɥɟɪɞɿ ɛɚɣΩɚɫɚέɵɡ,
λɧɿɦɞɿ ɪɨɡɟɬɤɚɞɚɧ ɞɟɪɟɭ ɚɠɵɪɚɬɵέɵɡ. ɉɚɣɞɚɥɚɧɭɞɵ
ɠɚɥΥɚɫɬɵɪɭ λɪɬɤɟ, ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ, ɤίɣɿɤɬɟɪɝɟ ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫΩɚ
ɠɚɪɚΩɚɬΩɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
A
ɀɚέɛɵɪΥɚ ɧɟɦɟɫɟ ɫɭΥɚ
ɛɚɬɵɪɦɚέɵɡ ɧɟɦɟɫɟ ɨɥɚɪɞɵέ ιɫɟɪɿɧ ɛɚɫΩɚɥɚɣ ɬɢɝɿɡɛɟέɿɡ.
Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɫɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ λɪɬɤɟ, ɬɨɤ ɫɨΥɭɵɧɚ
ɧɟɦɟɫɟ ɛɚɫΩɚ ɚΩɚɭɥɵΩΩɚ ɧɟɦɟɫɟ ɫιɬɫɿɡ ɠɚΥɞɚɣΥɚ ιɤɟɥɭɿ
ɦίɦɤɿɧ.
A
Ⱥɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɚɞɚɩɬɟɪɿɧ ɵɥΥɚɥɞɵ Ωɨɥɞɚɪɦɟɧ
ɪɨɡɟɬɤɚɞɚɧ ɫɭɵɪɦɚέɵɡ. Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɫɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ
λɪɬɤɟ ɧɟɦɟɫɟ ɬɨɤ ɫɨΥɭɵɧɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
A
ɀɚɪɵɥɵɫ
ɧɟɦɟɫɟ λɪɬ Ωɚɭɩɿ ɛɚɪ ɠɟɪɞɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚέɵɡ. κɧɿɦɞɿ
ɬαɬɚɧΥɵɲ ɲɚέ ɧɟɦɟɫɟ ɩɪɨɩɚɧ ɫɢɹΩɬɵ ɝɚɡ, ɛɟɧɡɢɧ
ɧɟɦɟɫɟ ɚɷɪɨɡɨɥɶɞɚɪ ɛɚɪ ɠɟɪɞɟ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ ɠɚɪɵɥɵɫΩɚ
ɧɟɦɟɫɟ λɪɬɤɟ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
A
Ⱥɲɚɧɵέ ɦɟɬɚɥɥ
ɛλɥɿɤɬɟɪɿɧɞɟɝɿ ɧɟɦɟɫɟ ɨɥɚɪɞɵέ ɠɚɧɵɧɞɚΥɵ ɲɚέɞɵ ΩαɪΥɚΩ
ɲίɛɟɪɟɤɩɟɧ ɤɟɬɿɪɭ ɤɟɪɟɤ. Ɉɞɚɧ ιɪɿ ɩɚɣɞɚɥɚɧɭ λɪɬɤɟ
ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
A
Ⱥɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɚɞɚɩɬɟɪɿɧ ɧɚɣɡɚΥɚɣɥɚɪ
ɤɟɡɿɧɞɟ αɫɬɚɦɚέɵɡ. Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɫɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ
ɬɨɤ ɫɨΥɭɵɧɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
A
Ⱥɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɚɞɚɩɬɟɪɿɧ
ɛɿɪ ɤɟɪɧɟɭɞɿ ɛɚɫΩɚɫɵɧɚ ɬίɪɥɟɧɞɿɪɭɝɟ ɚɪɧɚɥΥɚɧ ɫɚɹɯɚɬ
ɬίɪɥɟɧɞɿɪɝɿɲɬɟɪɿɦɟɧ ɧɟɦɟɫɟ ɚɞɚɩɬɟɪɥɟɪɦɟɧ, ɹ ɛɨɥɦɚɫɚ,
ɬαɪɚΩɬɵ ɬɨɤ - ɚɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɢɧɜɟɪɬɨɪɥɚɪɵɦɟɧ ɛɿɪɝɟ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɛɚέɵɡ. Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɫɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ Ωɵɡɵɩ
ɤɟɬɭɝɟ, λɪɬɤɟ ɧɟɦɟɫɟ λɧɿɦ ɚΩɚɭɥɵΥɵɧɚ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
ɋȺԔɌɕԔȿɋɄȿɊɌɍɅȿɊ: Ʉɟɥɟɫɿ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɥɚɪɵɧ
Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ ɠɚɪɚΩɚɬΩɚ ɧɟɦɟɫɟ ɦίɥɿɤɬɿέ ɡɚΩɵɦɞɚɥɭɵɧɚ
ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
A
ɕɥΥɚɥɞɵ Ωɨɥɞɚɪɦɟɧ αɫɬɚɦɚέɵɡ.
A
ɊɨɡɟɬɤɚΥɚ Ωɨɫɭɥɵ ɤɟɡɿɧɞɟ ɚɣɧɵɦɚɥɵ ɬɨɤ ɚɞɚɩɬɟɪɿɧɟ
αɡɚΩ ɬɢɿɩ ɬαɪɦɚέɵɡ. Ȼαɥ ɫɚΩɬɵΩ ɲɚɪɚɫɵɧ Ωɨɥɞɚɧɛɚɭ
ɬλɦɟɧ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɥɵΩ ɤίɣɿɤɬɟɪɝɟ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
A
Ȼɚɥɚɥɚɪ ɠɟɬɩɟɣɬɿɧ ɠɟɪɞɟ αɫɬɚέɵɡ.
A
ɉɚɣɞɚɥɚɧΥɚɧ
ɤɟɡɞɟ ɠɚɩɩɚέɵɡ. ɀɢɧɚɥΥɚɧ ɠɵɥɭ ɤɨɪɩɭɫɬɵέ ɩɿɲɿɧɿɧ
λɡɝɟɪɬɿɩ, λɪɬɤɟ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ.
Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵ
Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪɵ
ɇɨɦɢɧɚɥɞɵɬԝɬɵɧɵɥɚɬɵɧԕɭɚɬɵ
Ⱥɣɧɵɦɚɥɵɬɨɤ±ȼȽɰ0$;$
ɇɨɦɢɧɚɥɞɵɲɵԑɚɫɵɧɩɚɪɚɦɟɬɪɥɟɪɿ
Ɍԝɪɚԕɬɵɬɨɤȼ$ȼɬ
ɀԝɦɵɫɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚɫɵ&±&
Ɉɪɬɚɲɚɛɟɥɫɟɧɞɿɬɢɿɦɞɿɥɿɝɿ
Ɍԧɦɟɧɠԛɤɬɟɦɟɞɟɝɿɬɢɿɦɞɿɥɿɝɿ
ɀԛɤɬɟɦɟɠɨԕɤɟɡɞɟɝɿԕɭɚɬɬԝɬɵɧɭȼɬ
ԦɥɲɟɦɞɟɪȿîȻîȾɒɚɦɚɦɟɧîîɦɦ
ɚɲɚɥɵɚɞɚɩɬɟɪɞɿԕɨɫɩɚԑɚɧɞɚ
ɋɚɥɦɚԑɵɒɚɦɚɦɟɧɝɚɲɚɥɵɚɞɚɩɬɟɪɞɿԕɨɫɩɚԑɚɧɞɚ
Ȼԝɥԧɧɿɦɞɟɝɿɬɚԙɛɚɥɚɪɦɵɧɚɥɚɪɞɵɛɿɥɞɿɪɟɞɿ
Ⱥɣɧɵɦɚɥɵɬɨɤ Ɍԝɪɚԕɬɵɬɨɤ
,,ɫɵɧɵɩɬɵɠɚɛɞɵԕԦɧɿɦԕԝɪɵɥɵɫɵԕɨɫԕɚɛɚɬɩɟɧ
ɨԕɲɚɭɥɚɧԑɚɧ
ȿɫɤɟɪɬɩɟ
:
ɛαɥ λɧɿɦɝɟ ɟɧɝɿɡɿɥɝɟɧ ɠɚΩɫɚɪɬɭɥɚɪ ɬɟɯɧɢɤɚɥɵΩ
ɫɢɩɚɬɬɚɦɚɥɚɪΥɚ ɠιɧɟ ɫɵɪɬΩɵ ɬίɪɝɟ ɠɚɪɢɹɥɚɧɛɚΥɚɧ
λɡɝɟɪɬɭɥɟɪ ɟɧɝɿɡɭɝɟ ιɤɟɥɭɿ ɦίɦɤɿɧ. Ψɚɠɟɬ ɛɨɥɚɬɵɧ ɟɥɞɟɪɞɟ
ɧɟɦɟɫɟ ɚɣɦɚΩɬɚɪɞɚ λɧɿɦ ɚɲɚɥɵ ɚɞɚɩɬɟɪ ɠɚɥΥɚɧΥɚɧ ɤίɣɞɟ
Ωɚɦɬɚɦɚɫɵɡ ɟɬɿɥɟɞɿ; ɨɧɵέ ɩɿɲɿɧɿ ɫɚɬɵɩ ɚɥɭ ɟɥɿɧɟ ɧɟɦɟɫɟ
ɚɣɦɚΥɵɧɚ Ωɚɪɚɣ λɡɝɟɪɿɩ ɨɬɵɪɚɞɵ. Ⱥɲɚɥɵ ɚɞɚɩɬɟɪɞɿ ɚɥɭΥɚ
ιɪɟɤɟɬɬɟɧɛɟέɿɡ, λɣɬɤɟɧɿ ɛαɥ λɧɿɦɞɿ ɡɚΩɵɦɞɚɭɵ ɦίɦɤɿɧ.
ȿɭɪɨɩɚɞɚԑɵɬԝɬɵɧɭɲɵɥɚɪԑɚɚɪɧɚɥԑɚɧɟɫɤɟɪɬɩɟɥɟɪ
ɋȺԔȻɈɅɕԘɕɁ
ȿȽȿɊȻȺɌȺɊȿəɀȺɊȺɆɋɕɁɌԚɊȱɆȿɇ
ȺɍɕɋɌɕɊɕɅԐȺɇȻɈɅɋȺɀȺɊɕɅɕɋԔȺɍɉȱȻɈɅȺȾɕ
ԔɈɅȾȺɇɕɅԐȺɇȻȺɌȺɊȿəɅȺɊȾɕɇԜɋԔȺɍɅȺɊԐȺɋԤɃɄȿɋ
ɅȺԔɌɕɊɕԘɕɁ
Ȼԝɥɬɚԙɛɚɷɥɟɤɬɪɠԥɧɟɷɥɟɤɬɪɨɧɞɵԕ
ɠɚɛɞɵԕɬɚɪɞɵԙɛԧɥɟɤɠɢɧɚɥɭɵɤɟɪɟɤɬɿɝɿɧɛɿɥɞɿɪɟɞɿ
Ɍԧɦɟɧɞɟɝɿɬɟɤȿɭɪɨɩɚɟɥɞɟɪɿɧɞɟɝɿ
ɩɚɣɞɚɥɚɧɭɲɵɥɚɪԑɚԕɨɥɞɚɧɵɥɚɞɵ
Ȼԝɥԧɧɿɦɬɢɿɫɬɿɠɢɧɚɭɧԛɤɬɟɫɿɧɞɟɛԧɥɟɤɠɢɧɚɭԛɲɿɧ
ɚɪɧɚɥԑɚɧɌԝɪɦɵɫɬɵԕԕɨԕɵɫɪɟɬɿɧɞɟɥɚԕɬɵɪɦɚԙɵɡ
Ȼԧɥɟɤɠɢɧɚɭɠԥɧɟԕɚɣɬɚԧԙɞɟɭɬɚɛɢԑɢ
ɪɟɫɭɪɫɬɚɪɞɵɫɚԕɬɚɭԑɚɠԥɧɟɞԝɪɵɫɟɦɟɫ
ɥɚԕɬɵɪɭɞɚɧɩɚɣɞɚɛɨɥɭɵɦԛɦɤɿɧɚɞɚɦɞɟɧɫɚɭɥɵԑɵɧɚɠԥɧɟ
ԕɨɪɲɚԑɚɧɨɪɬɚԑɚɬɟɪɿɫɫɚɥɞɚɪɥɚɪɞɵɛɨɥɞɵɪɦɚɭԑɚɤԧɦɟɤɬɟɫɟɞɿ
Ԕɨɫɵɦɲɚɚԕɩɚɪɚɬɚɥɭԛɲɿɧɫɚɬɭɲɵԑɚɧɟɦɟɫɟԕɨԕɵɫԕɚ
ɠɚɭɚɩɬɵɠɟɪɝɿɥɿɤɬɿԝɣɵɦɞɚɪԑɚɯɚɛɚɪɥɚɫɵԙɵɡ
ɒɵԑɚɪɵɥԑɚɧɤԛɧɿ
Ȼɟɬɬɿԙɟɤɿɧɲɿɠɚԑɵɧɞɚԑɵɠɨԑɚɪԑɵ
ɫɨɥɠɚԕɛԝɪɵɲɬɵԕɚɪɚԙɵɡ
Ԧɧɞɿɪɭɲɿ ³ɇɢɤɨɧɄɨɪɩɨɪɟɣɲɧ´
ɒɢɧɚɝɚɜɚɂɧɬɟɪɫɢɬɢȻɚɲɧɹ³&´
ɄɨɧɚɧɆɢɧɚɬɨɤɭ
Ɍɨɤɢɨɀɚɩɨɧɢɹ
ɂɦɩɨɪɬɟɪ ɀɒɋ³ɇɢɤɨɧ´
ɆɟɤɟɧɠɚɣɵɊɟɫɟɣɆԥɫɤɟɭ
ԕɚɥɚɫɵɋɵɪɨɦɹɬɧɢɱɟɫɤɢɣ
ɤԧɲɟɫɿԛɣԕɚɛɚɬ,ԛɣɠɚɣ
ɒɵԑɚɪɭɲɵɟɥ
ɌɚɣɜɚɧɶԔɵɬɚɣ
ɄɟɞɟɧɈɞɚԑɵɧɵԙɦԥɥɿɦɞɟɦɟɫɿɞɟɤɥɚɪɚɰɢɹ
ԛɲɿɧɚԕɩɚɪɚɬɫɟɪɬɢɮɢɤɚɬ
© 2018 Nikon Corporation