APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Guide de référence Les instructions de ce document concernent la version de firmware 3.00 de l’appareil photo. Le dernier firmware est accessible via le Centre de téléchargement Nikon. • Lisez ce document attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page 27). • Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Table des matières Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Quand votre première photo ne peut pas attendre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Préparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Prise de vue et affichage des photos. . . .
Fixation d’un objectif. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Retrait des objectifs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Configuration de l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
À propos de la sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Contrôle automatique de la sensibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 À propos de la balance des blancs. . . . . . . . . . . . . . .
Vidéo RAW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Enregistrement de vidéos HLG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221 Aide à l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Enregistrement de vidéos N-Log. . . . . .
Suppression des images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Utilisation de la commande de suppression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Suppression de plusieurs images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Création de copies retouchées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avantages de SnapBridge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312 Connexions sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Connexion en Bluetooth (association). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313 Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi). . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclenchement synchronisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Configuration et utilisation du déclenchement synchronisé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394 Synchronisation des horloges des appareils photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 412 Photographie au flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélectionner dans une liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458 Nom de fichier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 Rôle de la carte du logement 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 Suppression des copies. . . . . . . . . . . . . . .
Surimpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 495 Création d’une surimpression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497 Superposition HDR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503 Réalisation de photos HDR. . . . . . . . . . .
Réduction du scintillement vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 563 Réduc. scintillement hte fréquence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 564 Mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565 Mode de mise au point. . . . . . . . . . . . . .
a5 : Points AF selon l’orientation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596 a6 : Activation AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 598 a7 : Persistance du point AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 599 a8 : Choix limité modes de zone AF. . . . .
d5 : Options déclenchement synchro.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624 d6 : Plage de vitesses étendue (M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 625 d7 : Limiter choix des zones d’image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626 d8 : Séquence numérique images. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
f3 : Commandes perso (visualisation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 679 Molettes de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 683 f4 : Mémorisation via commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 685 f5 : Inverser rotation molette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seuil des hautes lumières. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719 Gamme des tons moyens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 720 g13 : Limiter gamme de tons motif zébré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 721 g14 : Type de quadrillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luminosité du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 755 Équilibre couleur du moniteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 756 Luminosité du viseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 757 Équilibre couleur du viseur. . . . . . . . . . .
Sortie audio (lecture). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 782 Sons de l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783 Son du déclencheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 783 Signal sonore activé/désactivé. . . . . . . . . .
Association (Bluetooth). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 811 Sélect. les images pour le transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 812 Connexion Wi-Fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 813 Transférer si éteint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux [RÉGLAGES RÉCENTS] ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . 840 Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 841 Avant de contacter l’assistance technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 841 Problèmes et solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précautions : utilisation de l’appareil photo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 933 Précautions : utilisation des accumulateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 937 Précautions : utilisation du chargeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 940 Précautions : utilisation de l’adaptateur de charge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 980 S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 981 T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 981 U. .
Introduction Quand votre première photo ne peut pas attendre Préparation 1 Insérez l’accumulateur (0 81). Pour en savoir plus sur le chargement de l’accumulateur, reportez-vous à « Chargement de l’accumulateur » (0 77). Insérez une carte mémoire (0 84). 3 Fixez un objectif (0 86). 128GB 2 Alignez le repère de montage de l’objectif sur le repère correspondant du boîtier de l’appareil photo (q) et tournez l’objectif dans le sens indiqué (w). Il est possible de fixer une courroie à l’appareil photo.
4 Mettez l’appareil photo sous tension, puis choisissez une langue et réglez l’horloge (0 89).
Prise de vue et affichage des photos 1 Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à micourse) (0 91). 2 Sans lever le doigt du déclencheur, appuyez sur ce dernier jusqu’en fin de course (à fond) pour prendre la photo. 3 Affichez la photo (0 99).
Contenu de la boîte Vérifiez que tous les éléments énumérés ici se trouvent bien avec votre appareil photo.
À propos de ce document Symboles Ce document utilise les symboles suivants. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. D Conseil 0 Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit. Cette icône signale les références à d’autres sections de ce document.
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement. DANGER : le non-respect des consignes indiquées par cette icône expose à un danger de mort ou à de graves blessures.
AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie. N’observez pas directement le soleil ou toute autre source lumineuse puissante à travers l’objectif.
AVERTISSEMENT Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures. ATTENTION Ne pointez pas l’objectif en direction du soleil ou d’autres sources très lumineuses.
ATTENTION Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. Ne touchez pas l’appareil photo ou les cartes mémoire lorsqu’un avertissement relatif aux températures élevées s’affiche sur le moniteur ou dans le viseur.
DANGER (Accumulateurs) Si du liquide provenant des accumulateurs entre en contact avec les yeux, rincez-les abondamment à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Si vous attendez trop longtemps, vous risquez d’avoir des lésions oculaires. Suivre les instructions du personnel de la compagnie aérienne. Les accumulateurs laissés sans surveillance à haute altitude dans un environnement non pressurisé peuvent faire l’objet d’une fuite ou d’une surchauffe, se rompre ou prendre feu.
Mentions légales La documentation fournie avec ce produit ne doit pas être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système de recherche documentaire ou traduite dans une langue quelconque, en tout ou en partie, et quels qu’en soient les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans cette documentation, sans avis préalable.
● Utilisez exclusivement des accessoires électroniques de la marque Nikon Les appareils photo Nikon comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires de marque Nikon (notamment les objectifs, les chargeurs, les accumulateurs, les adaptateurs secteur et les accessoires de flash) et certifiés par Nikon pour un usage spécifique avec cet appareil photo numérique Nikon sont conçus et éprouvés pour fonctionner avec ces circuits internes de manière optimale et exempte de tout risque.
D Avant de prendre des photos importantes Avant de prendre des photos lors d’un événement important (comme un mariage ou un voyage), faites des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit.
Familiarisation avec l’appareil photo et ses menus Nomenclature de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 8 14 13 1 2 3 4 5 6 7 8 12 11 10 9 10 11 12 Commande de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement (0 140) Commande BKT (0 172) Commande c (0 419) Microphone stéréo (pour les vidéos ; 0 95) Commande d’enregistrement vidéo (0 95) 13 14 E (repère du plan focal ; 0 127) Écran de contrôle (0 44, 0 876) Antenne GNSS (0 195) Griffe flash (pour flash optionnel ; 0
1 2 3 4 5 6 7 13 14 15 16 17 18 8 19 20 12 11 10 9 21 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Commutateur marche-arrêt (0 89, 0 91) Déclencheur (0 91) Illuminateur d’assistance AF (0 93, 0 605) Témoin d’atténuation des yeux rouges (0 419) Témoin du retardateur (0 146) 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Commande M (0 53, 0 760) Cache de la prise de synchronisation du flash Cache de la prise télécommande à dix broches Cache des prises microphone, casque et Ethernet Cache des ports USB et HDMI Commande du mode de mise
14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 1 2 3 4 5 6 7 4 3 2 1 8 Microphone (pour annotations vocales) ; 0 296) 9 10 11 Commande U (0 152) Commande T (0 105) Commande b (0 296) Indicateur de réseau (0 352, 0 387) Moniteur (0 57, 0 121) Haut-parleur (0 100) 12 13 14 37 Commande de déverrouillage de l’oculaire (0 914) Commande O (Q) (0 102, 0 260) Commande g (Fn4) (0 185, 0 252) Molette du mode de déclenchement (0 140) Œilleton en caoutchouc (0 914) Viseur (0 49) Détecteur oculaire (0 53) Nomenclature de l’appareil
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 18 17 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Commande de réglage dioptrique (0 56) Commande DISP (0 47, 0 51) Sélecteur du mode photo/vidéo (0 91, 0 95) Commande AF-ON (0 124) Sélecteur secondaire (0 120, 0 123, 0 136) Molette de commande principale (0 686) 10 11 12 13 Commande i (0 70, 0 243) 16 Commande J (0 64) Sélecteur multidirectionnel (0 64) 14 15 17 18 38 Commande X (0 125, 0 229, 0 250) Commande G (0 63) Commande K (0 99, 0 228) Commande W (Q) (0 68, 0 229, 0 250) Command
1 17 2 16 3 15 4 14 5 13 6 12 7 11 8 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 Commande de déverrouillage de l’objectif (0 88) Monture d’objectif (0 86, 0 127) Contacts du microprocesseur Capteur d’image (0 929) Commande Fn3 Filetage pour fixation sur trépied Molette de commande secondaire pour prise de vue verticale (0 686) Verrouillage du déclencheur pour prise de vue verticale (0 94) Commande Fn pour prise de vue verticale 39 10 11 12 13 14 15 16 17 Encoche de sécurité (pour câble antivol ; 0 43) Commande S p
D Ne touchez pas le capteur d’image ou son écran de protection Vous ne devez, en aucun cas, exercer de pression sur le capteur d’image ou sur son écran de protection (0 769), ni les soumettre aux jets d’air puissants d’une soufflette. Vous risquez sinon de rayer ou d’endommager le capteur ou l’écran de protection. Pour obtenir des informations sur le nettoyage du capteur d’image, reportez-vous à « Nettoyage du capteur d’image » (0 929).
Conseil : remarques à propos du moniteur Vous pouvez ajuster l’angle du moniteur. Conseil : numéro de série du produit Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de série de ce produit.
Conseil : antenne GNSS Si possible, restez à l’extérieur lorsque vous utilisez les services liés aux données de position. Dirigez l’antenne vers le ciel pour optimiser la réception. Conseil : rétro-éclairage de l’écran de contrôle Lorsque vous positionnez le commutateur marche-arrêt sur D, le rétro-éclairage des commandes et de l’écran de contrôle s’allume. Le rétro-éclairage reste allumé pendant quelques secondes une fois le commutateur marche-arrêt relâché.
Conseil : encoche de sécurité L’encoche de sécurité sert de point de fixation aux câbles antivol d’autres fabricants. Cette encoche est compatible avec les verrous des câbles de sécurité Kensington et elle est destinée à être utilisée avec ces derniers. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le verrou du câble de sécurité.
Écran de contrôle L’écran de contrôle s’allume lorsque l’appareil photo est sous tension. Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants s’affichent. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Écran de contrôle » (0 876) dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » du chapitre « Remarques techniques ».
Moniteur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Moniteur » (0 864) dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » du chapitre « Remarques techniques ».
13 12 11 10 1 2 3 9 1 2 3 4 5 6 8 7 6 7 8 9 10 11 Indicateur d’exposition Exposition (0 131) Correction d’exposition (0 138) Icône i (0 70, 0 243) Indicateur de l’accumulateur (0 83) Nombre de vues restantes (0 84, 0 959) Sensibilité (ISO) (0 148) Indicateur de sensibilité (ISO) (0 148) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 150) 12 13 46 5 4 Ouverture (0 129, 0 130) Vitesse d’obturation (0 129, 0 130) Mesure (0 485) Prise de vue tactile (0 121) Indicateur de réduction de vibration (0 493)
Conseil : utilisation du moniteur lorsque l’appareil photo est à la verticale Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre des photos à la verticale, l’affichage du moniteur pivote pour s’adapter (mode photo uniquement). Conseil : choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue. Vous avez le choix entre cinq écrans, chacun disposant d’une sélection personnalisable d’icônes et d’indicateurs.
Mode vidéo 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 1 2 3 4 5 Indicateur d’enregistrement (0 95) Indicateur « aucune vidéo » (0 97) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; 0 727) Durée d’enregistrement vidéo (0 95) Taille d’image et cadence (0 208) Destination (0 547) 48 5 6 7 8 9 Durée restante (0 95) Zone d’image (0 215) Type de fichier vidéo (0 204) Niveau sonore (0 571) Sensibilité du microphone (0 571) Nomenclature de l’appareil photo
Viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Viseur » (0 872) dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » du chapitre « Remarques techniques ».
11 10 9 8 7 1 2 3 4 5 6 5 4 3 6 7 8 9 10 11 Indicateur de l’accumulateur (0 83) Nombre de vues restantes (0 84, 0 959) Sensibilité (ISO) (0 148) Indicateur de sensibilité (ISO) (0 148) Indicateur de sensibilité (ISO) automatique (0 150) Indicateur d’exposition Exposition (0 131) Correction d’exposition (0 138) 50 2 1 Ouverture (0 129, 0 130) Vitesse d’obturation (0 129, 0 130) Mode de prise de vue (0 128) Réduction de vibration (0 493) Mesure (0 485) Point AF (0 120) Nomenclature de l’appareil phot
Conseil : utilisation du viseur lorsque l’appareil photo est à la verticale Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre des photos à la verticale, l’affichage du viseur pivote pour s’adapter (mode photo uniquement). Conseil : choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue. Vous avez le choix entre quatre écrans, chacun disposant d’une sélection personnalisable d’icônes et d’indicateurs.
Mode vidéo 1 2 3 456 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Indicateur d’enregistrement (0 95) Indicateur « aucune vidéo » (0 97) Durée d’enregistrement vidéo (0 95) Destination (0 547) Durée restante (0 95) Taille d’image/cadence (0 208) 9 10 52 Zone d’image (0 215) Type de fichier vidéo (0 204) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; 0 727) Niveau sonore (0 571) Sensibilité du microphone (0 571) Nomenclature de l’appareil photo
Commande du mode moniteur et détecteur oculaire Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détecteur oculaire s’active et l’affichage passe du moniteur au viseur. Notez que le détecteur oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts. Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et visionner les images si vous le souhaitez. Appuyez sur la commande M (mode moniteur) pour commuter entre le viseur et le moniteur.
Appuyez sur la commande M pour commuter entre les différents affichages comme suit. [Sélection automatique] : l’appareil photo sélectionne automatiquement le viseur ou le moniteur en fonction des informations provenant du détecteur oculaire. [Viseur uniquement] : le moniteur reste éteint. Vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation.
[Priorité au viseur (1)] : en mode photo, l’appareil photo fonctionne de la même façon que les reflex numériques existants. Lorsque vous approchez l’œil du viseur, ce dernier s’allume ; le moniteur reste éteint même si vous éloignez l’œil. En mode vidéo, les affichages fonctionnent comme pour [Sélection automatique].
D Commande de réglage dioptrique Vous pouvez régler la netteté du viseur en soulevant et en tournant la commande de réglage dioptrique. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil. Après avoir réglé la dioptrie, replacez la commande de réglage dioptrique dans sa position d’origine.
Commandes tactiles Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être actionnées en touchant l’affichage avec les doigts. Lorsque vous photographiez à l’aide du viseur, les commandes tactiles sont désactivées et ne peuvent pas être utilisées pour la mise au point ou d’autres opérations similaires. Mise au point et déclenchement Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné (AF tactile).
Modification des réglages Touchez les réglages en surbrillance sur le moniteur. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent.
Visualisation Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images en mode de visualisation plein écran. En mode de visualisation plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images. Pour effectuer un zoom avant sur une image affichée en mode de visualisation plein écran, éloignez deux doigts ou touchez furtivement deux fois le moniteur.
Visionnage des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 ; pour démarrer la lecture, touchez l’icône a. Touchez Z pour quitter et revenir à la visualisation plein écran. Menu i Touchez l’icône i pour afficher le menu i pendant la prise de vue (0 70). Touchez les rubriques pour afficher et modifier les options. Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i (0 75). Saisie de texte Lorsque le clavier s’affiche, vous pouvez saisir du texte en touchant les lettres.
Navigation dans les menus Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. Touchez une icône de menu pour choisir un menu. Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. Pour quitter sans modifier les réglages, touchez Z.
D Précautions : écran tactile L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. Pour améliorer la réactivité lorsque vous utilisez l’écran tactile avec des gants, sélectionnez [ON] pour [Commandes tactiles] > [Mode gants] dans le menu Configuration. Ne touchez pas l’écran avec des objets pointus. N’exercez pas de pression excessive.
Menus Commande G Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. 1 2 3 4 5 6 7 1 8 2 9 3 4 5 6 7 8 9 C [MENU PRISE DE VUE PHOTO] (0 450) 1 [MENU ENREGISTREMENT VIDÉO] (0 541) A [MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS] (0 582) D [MENU VISUALISATION] (0 728) B [MENU CONFIGURATION] (0 748) F [MENU RÉSEAU] (0 807) O [MENU PERSONNALISÉ]/m [RÉGLAGES RÉCENTS] * (0 834) Icône d (aide) (0 68) Réglages actuels * Vous pouvez choisir le menu affiché. Le menu par défaut est [MENU PERSONNALISÉ].
Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J. 1 2 3 4 5 1 Déplacer le curseur vers le haut Sélectionner l’élément en surbrillance Afficher le sous-menu, sélectionner l’élément en surbrillance ou déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers le bas Annuler l’action en cours et revenir au menu précédent ou déplacer le curseur vers la gauche Mettez en surbrillance l’icône du menu actuellement sélectionné.
3 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. 4 Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. 5 Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
6 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. 7 Sélectionnez l’option en surbrillance. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande G. Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
D Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. Dans certains cas, si vous appuyez sur J lorsqu’un élément grisé est en surbrillance, un message expliquant pourquoi l’élément est indisponible s’affiche.
Conseil : rubriques ON/OFF seulement Si les seules options disponibles pour la rubrique actuelle sont [ON] et [OFF], vous pouvez passer de [ON] à [OFF] ouvice versasimplement en appuyant sur J, en appuyant à droite du sélecteur multidirectionnel (2) ou en touchant la rubrique à l’écran. Conseil : icône d (aide) Le cas échéant, vous pouvez afficher une description de la rubrique sélectionnée actuellement en appuyant sur la commande W (Q). Appuyez sur 1 ou 3 pour faire défiler l’affichage.
Conseil : saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte, par exemple si vous êtes invité à saisir un nom de fichier ou autre information similaire. Saisissez le texte comme décrit ci-dessous. 1 2 3 1 Zone d’affichage du texte Zone du clavier Sélection du clavier 2 3 Saisissez les caractères à l’emplacement actuel du curseur en les mettant en surbrillance avec les touches fléchées du sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur J.
Commande i (menu i) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i afin d’afficher le menu i. Des menus différents sont affichés en mode photo et en mode vidéo. Vous pouvez afficher les options en touchant les rubriques à l’écran ou en mettant les rubriques en surbrillance et en appuyant sur J ; vous pouvez ensuite effectuer les sélections à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Conseil : utilisation du menu i lorsque l’appareil photo est à la verticale Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre des photos à la verticale, le menu i du mode photo pivote pour s’adapter.
Menu i du mode photo Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options.
Menu i du mode vidéo Lorsque vous appuyez sur la commande i pendant l’enregistrement vidéo, les rubriques indiquées cidessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options.
Menu i de visualisation Lorsque vous appuyez sur la commande i lors de la visualisation, un menu i dont les options varient selon le contexte s’affiche ; il comporte les options de visualisation.
Personnalisation du menu i Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i pendant la prise de vue à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i]. 1 Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i] et appuyez sur J. Reportez-vous à « Commande G » (0 63) pour obtenir des informations sur l’utilisation des menus. 2 Mettez en surbrillance la position que vous souhaitez modifier et appuyez sur J.
Premières étapes Fixation de la courroie Pour fixer une courroie (qu’il s’agisse de la courroie fournie ou d’une courroie achetée séparément) : 76 Fixation de la courroie
Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur EN-EL18d fourni avant toute utilisation. D Attention : accumulateur et chargeur Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité » (0 27) et « Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions » (0 933). Chargeur d’accumulateur Avant de recharger l’accumulateur, raccordez l’adaptateur de charge EH-7P au chargeur d’accumulateur MH-33 et branchez-le dans une prise de courant domestique.
Les témoins de charge clignotent pendant le chargement et cessent de clignoter une fois le chargement terminé. Notez que selon l’état de charge de l’accumulateur, vous pouvez observer un délai de dix secondes environ avant que les témoins ne se mettent à clignoter. Insérez l’accumulateur (contacts en premier) en positionnant son extrémité sur le repère, puis en le faisant glisser dans le sens indiqué jusqu’au déclic.
Adaptateur de charge : chargement Lorsqu’il est inséré dans l’appareil photo, l’accumulateur peut être rechargé à l’aide de l’adaptateur de charge EH-7P fourni. Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez l’adaptateur de charge (q) et branchez ce dernier. L’accumulateur se recharge lorsque l’appareil photo est hors tension. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait. Le témoin de charge de l’appareil photo (w) s’allume en orange pendant le chargement.
D Attention : chargement des accumulateurs EN-EL18a/EN-EL18 L’adaptateur de charge ne permet pas de recharger les accumulateurs Li-ion EN-EL18a ou EN-EL18. Utilisez un chargeur d’accumulateur MH-26a. D Attention : adaptateur de charge Si vous ne pouvez pas recharger l’accumulateur à l’aide de l’adaptateur de charge, par exemple parce que l’accumulateur est incompatible ou que la température de l’appareil photo est élevée, le témoin de charge clignote rapidement pendant 30 secondes environ puis s’éteint.
Insertion de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur. 1 Retirez le volet du logement pour accumulateur BL-7. Soulevez le loquet du volet, tournez-le pour l’ouvrir (A) (q) et retirez-le (w). 2 Fixez le volet à l’accumulateur. Si le bouton de verrouillage de l’accumulateur est positionné de telle sorte que la flèche (H) est visible, faites-le glisser sur la flèche (H).
4 Verrouillez le volet. Tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur pour fermer le volet (q) puis repliez-le comme indiqué (w). Vérifiez que le volet est bien fermé pour éviter que l’accumulateur ne sorte pendant la prise de vue. Retrait de l’accumulateur Avant de retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension, soulevez le loquet du volet du logement pour accumulateur et tournez-le pour ouvrir le volet (A).
Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge est indiqué sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est sous tension. Écran de contrôle Moniteur Viseur L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la charge de l’accumulateur, passant de L à K, J, I et enfin à H. Lorsque le niveau de charge de l’accumulateur atteint H, interrompez la prise de vue et rechargez l’accumulateur ou préparez un accumulateur de rechange.
Insertion des cartes mémoire L’appareil photo est doté de deux logements pour carte mémoire (logements 1 et 2), ce qui permet d’utiliser simultanément deux cartes mémoire. 128GB Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q). La carte peut 128GB Retrait des cartes mémoire alors être retirée manuellement (w).
Fixation d’un objectif Cet appareil photo peut être utilisé avec les objectifs à monture Z. Pour obtenir des informations sur les objectifs, reportez-vous à la documentation des objectifs, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce document à titre d’exemple est un NIKKOR Z 50 mm f/1.8 S. Prenez soin d’éviter toute intrusion de poussière à l’intérieur de l’appareil photo. Vérifiez que l’appareil photo est hors tension avant de fixer l’objectif.
- Tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration jusqu’au déclic (u). Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des photos.
D Objectifs à monture F Veillez à fixer un adaptateur pour monture FTZ II ou FTZ (disponible séparément) à l’appareil photo avant d’utiliser les objectifs à monture F (0 915). Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous essayez de fixer les objectifs à monture F directement sur l’appareil photo.
Configuration de l’appareil photo Mettez l’appareil photo sous tension, choisissez une langue et réglez l’horloge. Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, suivez les étapes ci-dessous pour choisir une langue et un fuseau horaire, puis pour régler l’horloge afin que la date et l’heure des photos que vous allez prendre soient correctes. 1 Appuyez sur G, et dans le menu Configuration, mettez en surbrillance [Langue (Language)] et appuyez sur 2.
5 Activez ou désactivez l’heure d’été. Sélectionnez [Heure d’été] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. Sélectionnez [ON] (heure d’été activée) ou [OFF] (heure d’été désactivée). Lorsque vous sélectionnez [ON], l’horloge avance d’une heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez [OFF]. 6 Réglez l’horloge. Sélectionnez [Date et heure] sur l’écran [Fuseau horaire et date].
Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique Les étapes de base permettant de prendre des photos sont décrites ci-dessous. D Objectifs dotés de barillets rétractables Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation. Tournez la bague de zoom comme illustré, jusqu’à ce que l’objectif sorte en émettant un déclic. 1 Sélectionnez le mode photo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur C.
2 Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. Cadrage horizontal 3 Cadrage vertical Cadrez la photo. Positionnez le sujet principal près du centre de la vue.
4 Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à micourse). Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo effectue la mise au point. Si l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point, le point AF clignote en rouge. Il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à effectuer la mise au point si le sujet est peu éclairé.
Conseil : déclencheur tactile Vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur. Touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher (0 121). Conseil : cadrage des photos à la verticale L’appareil photo dispose de commandes qui facilitent la prise de vue verticale, à savoir un déclencheur, des commandes S, Fn, AF-ON et i, des molettes de commande principale et secondaire et un sélecteur multidirectionnel.
Réalisation de vidéos Les étapes de base permettant de réaliser des vidéos sont décrites ci-dessous. 1 Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1. Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en mode vidéo. 2 Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement s’affiche et les bordures de l’écran de prise de vue deviennent rouges.
3 Appuyez à nouveau sur la commande d’enregistrement vidéo pour arrêter l’enregistrement.
D Voyant d’accès de la carte mémoire Le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume pendant l’enregistrement de la vidéo.Ne retirez pas la carte mémoire ou l’accumulateur. D Icône 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos.
D Précautions : photographie et enregistrement vidéo Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur l’écran de prise de vue.
Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos sur le moniteur ou dans le viseur après la prise de vue. Appuyez sur 4 ou 2 ou faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres photos. Les vidéos sont signalées par l’icône 1. Touchez l’icône a à l’écran ou appuyez sur la commande J pour démarrer la lecture. Pour arrêter la visualisation et revenir en mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Visionnage des vidéos Les commandes et l’affichage de lecture vidéo sont décrits ci-dessous. Affichage de lecture vidéo Lors de la lecture d’une vidéo, la durée de cette dernière, la position de lecture actuelle et les autres indicateurs répertoriés ci-dessous sont affichés. Vous pouvez également vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement.
Opération Description Démarrer la lecture au ralenti Lorsque la vidéo est en pause, appuyez sur 3 pour démarrer la lecture au ralenti. Lorsque la vidéo est en pause, appuyez sur 4 ou 2 pour revenir en Revenir en arrière/ avancer lentement arrière ou avancer d’une vue à la fois. Maintenez appuyé 4 ou 2 pour revenir en arrière ou avancer en continu. Avancer ou reculer de 10 s Tournez d’un cran la molette de commande secondaire pour avancer ou reculer de 10 s.
Suppression des images Appuyez sur la commande O (Q) pour supprimer l’image actuelle.Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Affichez une image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la commande O (Q) pour afficher une boîte de dialogue de confirmation. Appuyez à nouveau sur la commande O (Q) pour supprimer l’image et revenir au mode de visualisation. Pour quitter sans supprimer l’image, appuyez sur K.
Réglages de prise de vue Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) Modification des réglages de Zone d’image Avec les réglages par défaut, vous pouvez sélectionner la zone d’image en maintenant appuyée la commande Fn2 et en tournant une molette de commande. Vous pouvez afficher les réglages de zone d’image en sélectionnant [Zone d’image] dans le menu Prise de vue photo.
Choisir la zone d’image Choisissez la zone d’image. Vous disposez des options suivantes : Option Description [FX (36×24)] Enregistrez les images au format FX ; l’angle de champ est équivalent à celui obtenu avec un appareil photo 24x36. a [DX (24×16)] Les images sont enregistrées au format DX. Pour calculer la focale approximative de l’objectif en format 24x36, multipliez par 1,5. La zone d’image est définie sur [DX (24×16)] lorsqu’un objectif DX est fixé au boîtier.
Réglage de la qualité d’image Choisissez l’option de qualité d’image utilisée lors de l’enregistrement des photos. Vous pouvez régler la qualité d’image en maintenant appuyée la commande T et en tournant la molette de commande principale. Vous pouvez également modifier la qualité d’image à l’aide de la rubrique [Qualité d’image] du menu Prise de vue photo.
Option [RAW] Description Enregistrez les photos au format NEF (RAW). [JPEG finem] [JPEG fine] [JPEG normalm] Enregistrez les photos au format JPEG. L’option « fine » produit des photos de meilleure qualité que l’option « normal » qui elle-même produit des photos de meilleure qualité que l’option « basic ». [JPEG normal] Choisissez les options accompagnées d’une étoile (« m ») pour obtenir une qualité d’image maximale.
Réglage de la taille d’image Vous pouvez régler la taille d’image en maintenant appuyée la commande T et en tournant la molette de commande secondaire. Vous pouvez également modifier la taille d’image à l’aide de la rubrique [Réglage de la taille d’image] du menu Prise de vue photo. Taille d’image Choisissez une taille pour les prochaines photos JPEG. Vous avez le choix entre [Large], [Moyenne] et [Petite]. Le nombre de pixels de la photo varie selon l’option sélectionnée pour la zone d’image (0 103).
Zone d’image [DX (24×16)] [1:1 (24×24)] [16:9 (36×20)] Taille d’image Taille pour une impression à 300 ppp Large (5392 × 3592 pixels) Environ 45,7 × 30,4 cm Moyenne (4032 × 2688 pixels) Environ 34,1 × 22,8 cm Petite (2688 × 1792 pixels) Environ 22,8 × 15,2 cm Large (5504 × 5504 pixels) Environ 46,6 × 46,6 cm Moyenne (4128 × 4128 pixels) Environ 35,0 × 35,0 cm Petite (2752 × 2752 pixels) Environ 23,3 × 23,3 cm Large (8256 × 4640 pixels) Environ 69,9 × 39,3 cm Moyenne (6192 × 3480 pixels)
Mise au point Mode de mise au point Contrôlez la méthode de mise au point. Choix d’un mode de mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point en maintenant appuyée la commande du mode de mise au point et en tournant la molette de commande principale. Conseil : [Mode de mise au point] Vous pouvez également sélectionner le mode de mise au point à l’aide des rubriques [Mode de mise au point] situées dans les menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo.
Option Description Utilisez cette option pour photographier des athlètes et d’autres sujets en mouvement. L’appareil photo règle la mise au point en AF-C [AF continu] AF-F [AF permanent] MF [Mise au point manuelle] permanence pour tenir compte des changements de la distance au sujet tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Avec les réglages par défaut, il est possible de déclencher quel que soit l’état de la mise au point (priorité au déclenchement).
Conseil : AF faible lumière Pour améliorer la mise au point lorsque vous photographiez en faible lumière, sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé d10 [Affichage lumineux (Lv photo)]. Cette option s’active uniquement en mode photo.
Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Dans les modes autres que [AF zone automatique], vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur secondaire (0 120) ou du sélecteur multidirectionnel. Choix d’un mode de zone AF Pour choisir le mode de zone AF, maintenez appuyée la commande du mode de mise au point et tournez la molette de commande secondaire.
Option d [AF point sélectif] d [AF zone dynamique (S)] e [AF zone dynamique (M)] f [AF zone dynamique (L)] Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. Utilisez ce mode avec les sujets immobiles. L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet quitte brièvement le point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF voisins.
f Option Description [AF zone large (S)] Comme pour l’option AF point sélectif, sauf que l’appareil g [AF zone large (L)] 8 [AF zone large (C1)] 9 [AF zone large (C2)] photo effectue la mise au point sur une zone plus large. Choisissez cette option pour les instantanés, les sujets en mouvement et les autres sujets difficiles à photographier à l’aide de l’option AF point sélectif.
Option Description Suivez la mise au point d’un sujet particulier. Positionnez le réticule sur la cible et démarrez le suivi en appuyant sur le déclencheur à mi-course ou en appuyant n [AF suivi du sujet] sur la commande J ou AF-ON ; le point AF suit le sujet sélectionné au fur et à mesure de ses déplacements dans la vue. Pour arrêter le suivi et sélectionner le point AF central, appuyez sur J. Cette option n’est disponible qu’en mode vidéo.
D Attention : suivi 3D et suivi du sujet Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à suivre les sujets qui : ont la même couleur, la même luminosité ou le même motif que l’arrière-plan, changent manifestement de taille, de couleur ou de luminosité, sont trop grands ou trop petits, sont trop clairs ou trop sombres, se déplacent rapidement ou sont occultés par d’autres objets ou sortent du cadre.
Choix d’un type de sujet pour l’autofocus Vous pouvez choisir la catégorie des sujets prioritaires en mode autofocus à l’aide des rubriques [Options AF de détection du sujet] dans les menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo, qui comportent les options [Automatique], [Personnes], [Animaux], [Véhicules] et [Détection du sujet désactivée]. Le sujet détecté par l’appareil photo est indiqué par un point AF.
Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo détecte les êtres humains, les animaux et les véhicules et choisit le sujet sur lequel il effectue la mise au point automatiquement. Pour désactiver globalement l’AF de détection du sujet, choisissez [Détection du sujet désactivée]. Si plusieurs sujets de la catégorie sélectionnée sont détectés, un point AF gris s’affiche sur chacun des sujets détectés.
D Attention : AF détection des yeux/visages La détection du sujet peut ne pas fonctionner comme prévu si : le visage du sujet est trop grand ou trop petit par rapport au cadre, le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé, le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil, le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d’autres objets, ou le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
Sélection du point AF Vous pouvez sélectionner manuellement le point AF pour pouvoir positionner le sujet quasiment n’importe où dans la vue au moment du cadrage, sauf lorsque le mode de zone AF est [AF zone automatique]. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille. La commande J permet de sélectionner le point AF central.
Déclencheur tactile Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné. Le déclenchement a lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran. Option W [AF tactile/déclencheur tactile] Description Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné et levez le doigt pour déclencher.
Option V [AF tactile] Description Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné. Le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Si [AF suivi du sujet] ou [AF zone automatique] est sélectionné comme mode de zone AF, l’appareil photo effectue la mise au point et suit le sujet situé dans le point AF choisi. Appuyez sur J pour mettre fin au suivi du sujet.
Mémorisation de la mise au point Mémorisez la mise au point dans les cas où l’appareil photo rencontre des difficultés à effectuer la mise au point avec l’autofocus. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour mémoriser la mise au point sur le sujet actuel lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point. Lorsque vous utilisez la mémorisation de la mise au point, choisissez un mode de zone AF autre que [AF zone automatique].
3 En maintenant le centre du sélecteur secondaire appuyé, recomposez la photo et déclenchez. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance. D Mémorisation de la mise au point lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point La mise au point est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement en mode de mise au point manuelle. Effectuez la mise au point manuellement lorsque, par exemple, l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités. Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez la bague de mise au point ou de réglage jusqu’à ce que le sujet soit net. Appuyez sur la commande X pour zoomer sur la vue passant par l’objectif et obtenir ainsi une meilleure précision.
L’indicateur de mise au point (I) figurant sur l’écran de prise de vue permet de vérifier la netteté du sujet situé dans le collimateur de mise au point sélectionné (télémètre électronique). Le collimateur de mise au point s’éclaire également en vert lorsque le sujet est net.
D Objectifs permettant la sélection du mode de mise au point Vous pouvez choisir le mode de mise au point manuelle à l’aide des commandes de sélection du mode de mise au point situées sur l’objectif (le cas échéant). D Repère du plan focal et tirage mécanique La distance de mise au point est mesurée à partir du repère du plan focal (E) situé sur le boîtier de l’appareil photo ; il indique la position du plan focal à l’intérieur de l’appareil photo (q).
Exposition Choix d’un mode de prise de vue Pour choisir un mode de prise de vue, maintenez appuyée la commande I et tournez la molette de commande principale. L’option sélectionnée est indiquée sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle. Mode P Auto programmé (0 129) Description Utilisez ce mode pour les instantanés et toute autre situation où vous ne disposez pas de suffisamment de temps pour modifier les réglages de l’appareil photo.
P (Auto programmé) Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Vous pouvez sélectionner différentes combinaisons de vitesse d’obturation et d’ouverture qui produiront la même exposition en tournant la molette de commande principale (« décalage du programme »). - Lorsque le décalage du programme est activé, l’indicateur (U) s’affiche.
M (Manuel) Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Choisissez ce mode pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux d’artifice ou le ciel nocturne (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T), 0 133). Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant aux indicateurs d’exposition et en tournant les molettes de commande. Tournez la molette de commande principale pour choisir la vitesse d’obturation.
D Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition situés sur le moniteur, dans le viseur et sur l’écran de contrôle indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels.
Conseil : Plage de vitesses étendue En cas d’utilisation d’une vitesse d’obturation très lente comme 900 s (15 minutes), sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé d6 [Plage de vitesses étendue (M)]. Conseil : poses longues En cas de vitesses d’obturation plus lentes que 1 s, la valeur affichée par l’appareil photo peut différer du temps de pose réel. Les temps de pose réels à des vitesses d’obturation de 15 et 30 secondes, par exemple, sont respectivement de 16 et 32 secondes.
Poses longues (mode M uniquement) L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : « Bulb » (pose B) et « Time » (pose T). Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement. Exposition de 35 s réalisée en pose B (« Bulb ») avec une ouverture de f/25 Vitesse d’obturation Description Bulb (pose B) L’obturateur reste ouvert tant que vous maintenez le déclencheur appuyé.
3 Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la vitesse d’obturation Bulb (pose B) ou Time (pose T). Bulb (pose B) Time (pose T) Notez que les indicateurs d’exposition ne s’affichent pas à une vitesse d’obturation de Bulb (pose B) ou Time (pose T). 4 Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition. « Bulb » (pose B) : appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour démarrer l’exposition. Maintenez appuyé le déclencheur pendant l’exposition.
D Poses longues Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues. Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en choisissant [ON] pour l’option [Réduction du bruit] du menu Prise de vue photo.
Mémorisation de l’exposition automatique Utilisez la mémorisation de l’exposition automatique si vous devez modifier la composition après avoir réglé l’exposition pour une zone particulière du sujet. La mémorisation de l’exposition s’avère pratique lorsque la zone utilisée pour le réglage de l’exposition est bien plus claire ou bien plus sombre que les zones voisines.
Conseil : mémorisation de l’exposition avec le déclencheur Si [Activée (appui à mi-course)] est sélectionné pour le réglage personnalisé c1 [Mémo. expo. par déclencheur], l’exposition est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Conseil : zone mesurée Avec la [Mesure spot], l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle centré sur le point AF actuel.
Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. Elle permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. –1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL Modification de la correction d’exposition Maintenez appuyée la commande E et tournez une molette de commande. Choisissez une valeur comprise entre –5 IL (sous-exposition) et +5 IL (surexposition). Des valeurs comprises entre –3 IL et +3 IL sont disponibles en mode vidéo.
Les icônes E et les indicateurs d’exposition s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle. Avec les modes autres que M, le zéro (« 0 ») situé au centre de l’indicateur d’exposition clignote. Vous pouvez vérifier la valeur actuellement sélectionnée pour la correction d’exposition en appuyant sur la commande E. Moniteur Écran de contrôle Viseur Vous pouvez rétablir l’exposition normale en réglant la correction d’exposition sur ±0.0.
Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, maintenez appuyé le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et tournez le sélecteur du mode de déclenchement. Arrêtez-vous lorsque le repère s’aligne sur le réglage souhaité. Mode U V Vue par vue Continu basse vitesse Description L’appareil prend une photo chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur.
D Cadence de prise de vue Les cadences des modes Continu basse vitesse et Continu haute vitesse peuvent également être sélectionnées à l’aide du réglage personnalisé d1 [Cadence prise de vue continue]. La cadence réelle lorsqu’une cadence de 8 vps est sélectionnée en mode Continu basse vitesse est de 7,5 vps.
Conseil : mémoire tampon Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’affichage du compteur de vues indique le nombre de photos pouvant être enregistrées dans la mémoire tampon. Lorsque la mémoire tampon est pleine, r000 est affiché et la cadence de prise de vue ralentit. Le nombre indiqué est approximatif. Le nombre réel de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon varie en fonction des réglages de l’appareil photo et des conditions de prise de vue.
Prise de vue haute vitesse (C30/C60/C120) Pour photographier en rafale haute vitesse à des cadences de 30, 60 ou 120 vps, positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur c, puis maintenez appuyée la commande c et tournez la molette de commande principale pour choisir [C30], [C60] ou [C120]. La durée maximale des rafales prises dans ces modes est de quatre secondes environ.
Les images sont enregistrées au format JPEG. La limite maximale de la sensibilité est de 25 600 ISO, même si des valeurs plus élevées (Hi 0,3 à Hi 2,0) sont sélectionnées. L’option choisie pour [Vitesse d’obturation minimale] ne s’appliquera pas si vous avez sélectionné [ON] pour Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo.
D Prise de vue haute vitesse : restrictions La prise de vue haute vitesse ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : le décalage du programme, la réduction du scintillement photo, la photographie au flash, le bracketing, les surimpressions, la superposition HDR, l’intervallomètre, l’enregistrement de vidéos en time-lapse et le décalage de la mise au point.
Utilisation du retardateur (E) En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours. 1 Positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur E (mode retardateur). Maintenez appuyé le bouton de déverrouillage du sélecteur du mode de déclenchement et positionnez le sélecteur du mode de déclenchement sur E. 2 Cadrez la photo et effectuez la mise au point.
Conseil : réglage du retardateur Pour choisir la temporisation du retardateur, maintenez appuyée la commande c et tournez une molette de commande.
Sensibilité À propos de la sensibilité La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (sensibilité (ISO)) peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides à la même ouverture. Choisissez un réglage compris entre 64 et 25 600 ISO.
Conseil : rubrique [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo Vous pouvez également régler la sensibilité à l’aide de la rubrique [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo. Conseil : Hi 0,3–Hi 2,0 Le réglage de [Hi 0,3] correspond à une sensibilité supérieure d’environ 0,3 IL à 25 600 ISO (équivalant à 32 000 ISO) et le réglage [Hi 2,0] à une sensibilité supérieure d’environ 2 IL (équivalant à 102 400 ISO).
Contrôle automatique de la sensibilité Le contrôle automatique de la sensibilité modifie automatiquement la sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une limite supérieure (100 ISO à Hi 2,0) pour le contrôle automatique de la sensibilité afin d’empêcher que cette dernière ne soit trop élevée.
D Précautions : contrôle automatique de la sensibilité Si la valeur actuellement sélectionnée pour [Sensibilité] est supérieure à celle sélectionnée pour [Sensibilité maximale], la valeur sélectionnée pour [Sensibilité] servira de limite maximale au contrôle automatique de la sensibilité. En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à la plage définie par les valeurs sélectionnées pour les réglages personnalisés e1 [Vitesse de synchro. flash] et e2 [Vitesse d’obturation flash].
Balance des blancs À propos de la balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs semblent naturelles, quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par défaut (4) est adapté à la plupart des sources lumineuses, mais s’il ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités, vous pouvez sélectionner d’autres réglages en fonction de la météo ou de la source lumineuse.
Option Température de couleur * Description i [Conserver les blancs] Environ 3500 à 8000 K Supprimez la dominante de couleur j [Conserver l’ambiance générale] Environ 3500 à 8000 K Conservez en partie la dominante de couleur chaude créée par l’éclairage incandescent. k [Conserver couleurs chaudes] Environ 3500 à 8000 K Conservez la dominante de couleur chaude créée par l’éclairage incandescent. chaude créée par l’éclairage incandescent.
Option 5 [Flash] Température de couleur * Environ 5400K Description Utilisez cette option pour la photographie au flash. Sélection directe de la température de K [Choisir température de couleur] Environ 2500 à 10 000K couleur. Pour choisir une température de couleur, maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande secondaire. Mesurez la balance des blancs directement sur le sujet ou sur la source lumineuse, ou copiez la balance des blancs à partir d’une photo existante.
Conseil : Automatique La page des [Données de prise de vue de base] des photos prises avec l’option de balance des blancs 4 [Automatique], D [Lumière naturelle auto] ou L [Pré-réglage manuel] indique la température de couleur en vigueur au moment de la prise de vue (0 236). Vous pouvez utiliser cette valeur comme référence lorsque vous choisissez une valeur pour K [Choisir température de couleur].
Conseil : température de couleur La perception de la couleur d’une source lumineuse varie selon la personne qui regarde ; certaines sources peuvent présenter une dominante rouge alors que d’autres paraissent bleues. La température de couleur est une mesure objective de la couleur d’une source lumineuse, exprimée en degrés Kelvin (K). Plus la température de couleur est basse, plus la dominante est rouge (q) ; plus la température de couleur est élevée, plus la dominante est bleue (w).
Réglage précis de la balance des blancs Chaque option de balance des blancs peut être réglée précisément sur un maximum de six valeurs dans chaque direction depuis le centre, le long des axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). À l’aide des commandes 1 Choisissez une option de balance des blancs en maintenant appuyée la commande U et en tournant une molette de commande. 2 En maintenant appuyée la commande U, réglez précisément la balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
3 Enregistrez les modifications. Le réglage sélectionné entre en vigueur lorsque vous relâchez la commande U. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance des blancs. Utilisation des menus 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur 2 aussi souvent que nécessaire pour afficher les options de réglage précis.
3 Enregistrez les modifications. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance des blancs.
Conseil : menu i Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3. Il est possible d’avoir un aperçu des modifications apportées aux options de réglage précis.
Conseil : affichage des informations Pour choisir un réglage de balance des blancs à l’aide des molettes de commande, appuyez sur la commande U lorsque les informations de prise de vue sont affichées. Vous pouvez affiner le réglage sélectionné en utilisant le sélecteur multidirectionnel tout en appuyant sur la commande U. Conseil : réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues.
Conseil : « Mired » Les valeurs en mired sont calculées en multipliant l’inverse de la température de couleur par 106. Toute modification de la température de couleur produit une plus grande variation de couleur à des températures de couleur basses qu’à des températures de couleur élevées. Par exemple, une modification de 1000 K produit une modification de couleur beaucoup plus importante à 3000 K qu’à 6000 K.
Sélection d’une température de couleur Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour les axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). À l’aide des commandes 1 Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande principale pour sélectionner K [Choisir température de couleur]. 2 En maintenant appuyée la commande U, tournez la molette de commande secondaire pour choisir une température de couleur. La température de couleur changera par incréments de 1 mired.
3 En maintenant appuyée la commande U, réglez précisément la balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur sur le quadrillage. La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage. L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur et est divisé par incréments de 0,5. Une modification de 1 est équivalente à environ 5 mired.
Utilisation des menus 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en 2 Choisissez une température de couleur. surbrillance K [Choisir température de couleur] et appuyez sur 2. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres et sur 1 ou 3 pour les modifier. 3 Réglez précisément la balance des blancs. Lorsque vous êtes invité à choisir une température de couleur, appuyez sur la commande W (Q) pour afficher les options de réglage précis.
4 Enregistrez les modifications. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. Si la température de couleur a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance des blancs. D Précautions : sélection de la température de couleur Ne sélectionnez pas la température de couleur avec les sources lumineuses fluorescentes ; utilisez à la place l’option I [Fluorescent].
Pré-réglage manuel Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J [Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant une forte dominante couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée dans la photo finale.
2 Sélectionnez un pré-réglage. Maintenez appuyée la commande U et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) s’affiche. 3 Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande U, puis appuyez sur la commande U jusqu’à ce que l’icône L clignote sur le moniteur. Une cible de balance des blancs (r) s’affiche au centre de la vue.
D Menu Pré-réglage manuel Vous pouvez accéder au menu Pré-réglage manuel en sélectionnant [Balance des blancs] > L [Préréglage manuel] dans le menu Prise de vue photo. Le menu Pré-réglage manuel comporte des options permettant de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante, d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers. D Pré-réglages protégés Les pré-réglages de balance des blancs signalés par les icônes g sont protégés et ne peuvent pas être modifiés.
Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. 1 Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance [Pré-réglage manuel] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une destination. Avec le sélecteur multidirectionnel, mettez en surbrillance le pré-réglage de destination (d-1 à d-6).
5 Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. S’il existe déjà une légende pour la photo en surbrillance, la légende est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné. Conseil : réglage précis des pré-réglages de balance des blancs Vous pouvez affiner le pré-réglage sélectionné en choisissant [Effectuer un réglage précis] dans le menu Pré-réglage manuel.
Bracketing Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé dans les situations où il est difficile d’obtenir les bons réglages et lorsque vous manquez de temps pour vérifier les résultats et ajuster les réglages entre chaque prise de vue, ou pour expérimenter différents réglages sur le même sujet.
Bracketing de l’exposition et du flash Faites varier l’exposition et/ou l’intensité du flash sur une série de photos. Pour effectuer le bracketing de l’exposition et/ou de l’intensité du flash : Pas de correction d’exposition 1 −1 IL +1 IL Choisissez le nombre de prises de vues. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
2 Sélectionnez un incrément d’exposition. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément d’exposition. Lorsque [1/3 IL] est sélectionné pour le réglage personnalisé b2 [Incrément de l’exposition], vous avez le choix entre un incrément de 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 et 3 IL. Les programmes de bracketing dont l’incrément est de 2,0 ou 3,0 IL permettent de réaliser jusqu’à 5 vues.
3 Prenez des photos. Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent. Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing, un indicateur d’avancement du bracketing et le nombre de vues restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque prise de vue, un segment disparaît de l’indicateur et une vue est soustraite du nombre de vues restantes.
Conseil : options de bracketing Lorsque [Bracketing du flash et de l’expo.] est sélectionné, l’appareil fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de l’exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL et, lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto (qA) (0 416, 0 880).
Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, appuyez sur la commande BKT et tournez la molette de commande principale jusqu’à obtenir zéro pour le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing (0F). Le dernier programme utilisé est rétabli lors de la prochaine activation du bracketing.
Bracketing de la balance des blancs L’appareil crée plusieurs copies de chaque photo, chacune avec une balance des blancs différente. Pour utiliser le bracketing de la balance des blancs : 1 Choisissez le nombre de prises de vues. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing.
2 Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir l’incrément de la balance des blancs. Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3 réglages). Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » élevées correspondent à une quantité d’ambre importante. Des valeurs « B » élevées correspondent à une quantité de bleu importante.
3 Prenez des photos. Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la balance des blancs. Si le nombre de prises de vues du programme de bracketing est supérieur au nombre de vues restantes, le déclenchement est désactivé.
Bracketing du D-Lighting actif L’appareil fait varier le D-Lighting actif sur une série de vues. Pour utiliser le bracketing du D-Lighting actif : 1 Choisissez le nombre de prises de vues. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande principale pour choisir le nombre de prises de vues dans la séquence de bracketing. Avec tous les réglages à l’exception de [0F], un indicateur et une icône de bracketing s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle.
Le nombre de prises de vues détermine la séquence de bracketing : Nb de prises de vues Séquence de bracketing 2 Désactivé V Valeur sélectionnée à l’étape 2 3 Désactivé V Faible V Normal 4 Désactivé V Faible V Normal V Élevé [H1] Désactivé V Faible V Normal V Élevé V Très élevé 1 [H2] Faible V Normal V Élevé V Très élevé 1 V Très élevé 2 5 Si vous avez sélectionné 5 prises de vues, vous pouvez choisir la séquence de bracketing [H1] ou [H2] en maintenant appuyée la commande BKT et en tournant la m
2 Choisissez le niveau de D-Lighting actif. Maintenez appuyée la commande BKT et tournez la molette de commande secondaire pour choisir le réglage de D-Lighting actif de la seconde prise de vue lorsque le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing est égal à 2.
3 Prenez des photos. Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing du D-Lighting actif et le nombre de vues restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque prise de vue, une vue est soustraite du nombre de vues restantes. L’écran de contrôle affiche une icône M et un indicateur d’avancement du bracketing. Un tiret disparaît de l’indicateur après chaque prise de vue.
Picture Control À propos des Picture Control Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Choix d’un Picture Control Avec les réglages par défaut, vous pouvez sélectionner les Picture Control en maintenant appuyée la commande g (Fn4) et en tournant la molette de commande principale. L’option sélectionnée est indiquée par une icône sur l’écran de prise de vue.
Option Description T [Monochrome] Prenez des photos monochromes. o [Portrait] Teint lissé pour des portraits à l’aspect naturel. p [Paysage] Réalisez des paysages naturels et urbains éclatants. q [Uniforme] Les détails sont conservés sur une large gamme de tons, des hautes lumières aux ombres. Choisissez cette option si les photos doivent être ensuite extrêmement traitées ou retouchées.
Modification des Picture Control Vous pouvez adapter les Picture Control à la scène ou à votre créativité. 1 Sélectionnez un Picture Control. Sélectionnez [Régler le Picture Control] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, puis mettez en surbrillance le Picture Control souhaité et appuyez sur 2. 2 Modifiez les réglages. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages.
Réglages Picture Control Option Description [Niveau de l’effet] Désactivez ou renforcez l’effet des Picture Control créatifs. [Réglage de l’accentuation] Utilisez [Réglage de l’accentuation] pour modifier rapidement les niveaux et obtenir ainsi un équilibre entre [Accentuation], [Accentuation moyenne] et [Clarté]. Vous pouvez également modifier ces paramètres individuellement. [Accentuation] Déterminez l’accentuation des détails et des contours.
D Indicateur j Le repère j se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur précédemment utilisée pour ce paramètre. D [A] (Automatique) Si vous sélectionnez l’option A (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage concerné. Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet dans la vue.
Conseil : menu i Si vous mettez en surbrillance [Régler le Picture Control] dans le menu i et que vous appuyez sur J, une liste de Picture Control s’affiche. Mettez en surbrillance un Picture Control et appuyez sur 3 pour modifier les réglages tout en visionnant un aperçu de l’effet. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages. Appuyez sur 4 ou 2 pour choisir une valeur par incréments de 1, ou tournez la molette de commande secondaire pour choisir une valeur par incréments de 0,25.
Picture Control personnalisés Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option Description Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un Picture Control [Enregistrer/éditer] existant (prédéfini ou personnalisé) ou modifiez des Picture Control personnalisés existants. [Renommer] Renommez les Picture Control personnalisés. [Effacer] Supprimez des Picture Control personnalisés.
3 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2 pour afficher les options de modification. Pour enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification, appuyez sur J. Des options [Enregistrer sous] s’affichent ; passez à l’étape 5. 4 Modifiez les réglages. Les options et les procédures sont identiques à [Régler le Picture Control].
6 Donnez un nom au Picture Control. Si vous appuyez sur 2 lorsqu’une destination est en surbrillance sur les affichages de l’étape précédente, la boîte de dialogue de saisie de texte [Renommer] s’affiche. Le nom par défaut, créé en ajoutant un nombre à deux chiffres au nom du Picture Control existant, s’affiche dans la zone d’affichage du texte. Ce nombre à deux chiffres est généré automatiquement par l’appareil photo.
D Icône du Picture Control d’origine Le Picture Control prédéfini d’origine à partir duquel le Picture Control personnalisé a été créé est indiqué par une icône sur l’écran de modification. D Options des Picture Control personnalisés Les options disponibles avec les Picture Control personnalisés sont les mêmes que celles à partir desquelles le Picture Control personnalisé a été créé.
Données de position Le module des données de position intégré enregistre la latitude, la longitude, l’altitude et l’heure (UTC) actuelles. Les données de position intégrées aux photos sont visibles sur la page des données de position, dans les données de prise de vue (0 239).
Option [Liste des journaux] Description Répertorie les journaux de suivi par date. Lorsque plusieurs journaux ont été enregistrés le même jour, un identifiant est affiché après la date. L’appareil photo peut stocker jusqu’à 100 journaux de suivi. Pour supprimer un journal, mettez-le en surbrillance et appuyez sur O (Q). Affichez la latitude, la longitude, l’altitude et le temps universel [Position] coordonné (UTC) indiqués actuellement par le module des données de position intégré.
D Précautions : données de position L’extinction de l’appareil photo ne désactive pas la fonction des données de position. Vous pouvez désactiver la fonction des données de position en sélectionnant [OFF] pour [Données de position (intégrées)] > [Enregistrer données position] dans le menu Configuration. Les données de position enregistrées avec les vidéos sont celles indiquées au début de l’enregistrement.
D Précautions : journaux de suivi Les journaux de suivi ne sont pas enregistrés si l’horloge de l’appareil photo n’est pas réglée ou si aucune carte mémoire n’est insérée. Afin de ne pas risquer une interruption de l’enregistrement des journaux, veillez à ce que l’accumulateur de l’appareil photo soit entièrement chargé.
Réinitialisation par deux commandes Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo indiqués ci-dessous en appuyant simultanément pendant plus de deux secondes sur les deux commandes marquées d’un point vert I (BKT et E) (l’écran de prise de vue et l’écran de contrôle s’éteignent brièvement pendant la réinitialisation des réglages).
Option Par défaut Réduction du scintillement photo OFF Réduc. scintillement hte fréquence Désactivée Mesure Mesure matricielle Mode de mise au point AF ponctuel Mode de zone AF AF point sélectif Bracketing automatique Désactivé 1 Surimpression Désactivée 2 Superposition HDR Désactivée 3 1 Le nombre de vues est remis à zéro. L’incrément du bracketing de l’exposition, de l’intensité du flash et de la balance des blancs est réinitialisé sur 1.
Menu Enregistrement vidéo Option Par défaut Réglage de la sensibilité Sensibilité maximale 25600 Ctrl sensibilité auto (mode M) ON Sensibilité (mode M) 100 Balance des blancs Comme les réglages photo Régler le Picture Control Comme les réglages photo Qualité HLG Réglage de l’accentuation 0 Contraste 0 Saturation 0 Teinte 0 D-Lighting actif Désactivé Réduc.
Menu Réglages personnalisés Option Par défaut a9 [Restrictions mode mise au point] Aucune restriction d9 [Mode d’affichage (Lv photo)] Afficher les effets des réglages d10 [Affichage lumineux (Lv photo)] OFF d11 [Affichage couleurs chaudes] OFF e2 [Vitesse d’obturation flash] 1/60 s f4 [Mémorisation via commandes] [Mémo. de la vitesse d’obturation] OFF [Mémorisation de l’ouverture] OFF [Mémorisation du point AF] OFF g3 [Mémorisation via commandes] [Mémo.
Autres réglages Option Par défaut Point AF Central Point AF pré-réglé Central Mode de prise de vue P Décalage du programme Désactivé Correction d’exposition Désactivée (0.0) Mémo. expo. (temporisée) Désactivée Mode de flash Dosage flash/ambiance Correction du flash Désactivée (0.
Enregistrement vidéo Types de fichier vidéo Utilisez [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo pour choisir le type de fichier vidéo. Vous avez le choix entre le format NEV, MOV et MP4. Option YCbCr/ Bayer Description Cette option part du principe que la séquence vidéo fera l’objet d’un traitement RAW et sera montée ultérieurement sur un système informatique performant professionnel du type utilisé généralement pour le montage vidéo (0 220).
Option [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] YCbCr/ Bayer Description Cette option part du principe que la séquence vidéo fera l’objet d’un traitement RAW et sera montée ultérieurement sur un système informatique performant professionnel du type utilisé généralement pour le montage vidéo (0 220). L’appareil photo enregistre simultanément une Bayer vidéo H.264 8 bits MP4 (vidéo proxy) à une taille d’image de 1920 × 1080 afin d’être lue sur l’appareil photo.
Option YCbCr/ Bayer Description Cette option part du principe que la séquence [H.265 10 bits (MOV)] [H.265 8 bits (MOV)] vidéo sera montée ultérieurement sur un système informatique performant professionnel du type utilisé généralement pour le montage vidéo. Vous avez le choix entre trois modes de tons : [SDR], [HLG] et [N-Log]. Les séquences sont enregistrées à l’aide d’une compression inter-image en long GOP. Le son est enregistré au format PCM linéaire. Ce format présente une compression supérieure.
Mode de tons Pour choisir le mode de tons, mettez en surbrillance [N-RAW 12 bits (NEV)], [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)], [ProRes 422 HQ 10 bits (MOV)], ou [H.265 10 bits (MOV)] et appuyez sur 2. Les vidéos réalisées avec [H.265 8 bits (MOV)] et [H.264 8 bits (MP4)] utilisent le mode [SDR] ; il n’est pas possible de sélectionner le mode de tons. Option Description [SDR] Ce mode prend en charge une plage standard de luminosités (plage dynamique).
Options de taille d’image et de cadence vidéo Vous pouvez sélectionner la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos à l’aide de la rubrique [Taille d’image/cadence] du menu Enregistrement vidéo. Les options de taille d’image disponibles dépendent des réglages choisis pour le [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo.
Type de fichier vidéo Option N-RAW 12 bits ProRes RAW HQ 12 bits [[DX] 5392×3032 ; 50p] 4 — [[DX] 5392×3032 ; 30p] 4 4 [[DX] 5392×3032 ; 25p] 4 4 [[DX] 5392×3032 ; 24p] 4 4 [[2,3×] 3840×2160 ; 120p] 4 — [[2,3×] 3840×2160 ; 100p] 4 — [[2,3×] 3840×2160 ; 60p] — 4 [[2,3×] 3840×2160 ; 50p] — 4 Quel que soit le réglage choisi pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo, les options « FX » sont enregistrées à l’aide de la zone d’image [FX] et les opt
Type de fichier vidéo Option 1 ProRes 422 HQ 10 bits H.265 10 bits/8 bits H.
Débit binaire Le débit binaire dépend du type de fichier vidéo. Dans le cas de [N-RAW 12 bits (NEV)], le débit binaire dépend de l’option sélectionnée pour [Qualité des vidéos (N-RAW)] dans le menu Enregistrement vidéo. Les caractéristiques des données ProRes RAW HQ 12 bits et ProRes 422 HQ 10 bits sont disponibles sur le site Web d’Apple.
Option NEV MP4 [[DX] 5392×3032 ; 30p] Environ 1480 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 25p] Environ 1240 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 24p] Environ 1190 Mbit/s [[2,3×] 3840×2160 ; 120p] Environ 3020 Mbit/s [[2,3×] 3840×2160 ; 100p] Environ 2510 Mbit/s Environ 28 Mbit/s Environ 120 Mbit/s N-RAW 12 bits (NEV) de qualité normale Les débits binaires moyens des vidéos NEV et des vidéos MP4 enregistrées à des fins de lecture lorsque [Normale] est sélectionné pour [Qualité des vidéos (N‑RAW)] sont indiqués ci-desso
Option NEV MP4 [[DX] 5392×3032 ; 60p] Environ 1490 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 50p] Environ 1240 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 30p] Environ 750 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 25p] Environ 620 Mbit/s [[DX] 5392×3032 ; 24p] Environ 600 Mbit/s [[2,3×] 3840×2160 ; 120p] Environ 1510 Mbit/s [[2,3×] 3840×2160 ; 100p] Environ 1260 Mbit/s Environ 56 Mbit/s Environ 28 Mbit/s Environ 120 Mbit/s H.265 10 bits, H.265 8 bits et H.264 8 bits Le débit binaire moyen pour chaque option est indiqué ci-dessous.
Type de fichier vidéo Option H.265 10 bits H.265 8 bits H.
Options de zone d’image vidéo Vous pouvez sélectionner la zone d’image des vidéos à l’aide de [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo. Le recadrage utilisé pour réaliser les vidéos dépend de l’option sélectionnée. Quelle que soit l’option sélectionnée, le format de l’image est le 16:9. Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », [DX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ».
L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône à l’écran. Si [ON] est choisi pour [Zone d’image] > [Alerte recadrage DX] dans le menu Enregistrement vidéo, une icône de zone d’image clignote sur l’écran de prise de vue lorsque le recadrage DX ou 2,3× est sélectionné.
Les tailles des différents recadrages sont indiquées ci-dessous. Format Taille Format vidéo de base FX Environ 35,9 × 20,2 mm Format vidéo de base DX Environ 23,5 × 13,2 mm 2,3× Environ 16,7 × 9,4 mm Le format vidéo de base DX est sélectionné automatiquement lorsqu’un objectif DX est fixé. Lorsque 7680 × 4320 est sélectionné comme taille d’image, la zone d’image se règle sur [FX]. La taille d’image est remplacée par 3840 × 2160 lorsqu’un objectif DX est fixé.
Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos Prenez en compte les points suivants lorsque vous enregistrez des vidéos : La durée maximale de chaque vidéo est de 125 minutes. Chaque vidéo enregistrée sur une carte dont la capacité est inférieure ou égale à 32 Go sera répartie dans 8 fichiers maximum. La taille maximale de chacun de ces fichiers sera de 4 Go. Le nombre de fichiers et la durée de chaque fichier dépendent des options sélectionnées pour [Taille d’image/ cadence].
Conseil : enregistrement vidéo : mode de prise de vue Les réglages d’exposition qui peuvent être modifiés pendant la réalisation de vidéos dépendent du mode de prise de vue : Mode Ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité 2 P, S 1 — — —3 A 4 — —3 M 4 4 44 1 Le réglage de l’exposition en mode S est identique à celui en mode P. 2 La sensibilité maximale des vidéos enregistrées lorsque [ON] est sélectionné pour [VR électronique] dans le menu Enregistrement vidéo est de 25 600 ISO.
Vidéo RAW « Vidéo RAW » désigne une vidéo enregistrée lorsque [N-RAW 12 bits (NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. D Précautions : enregistrement vidéo RAW Les restrictions suivantes s’appliquent lorsque [N-RAW 12 bits (NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné. Les sensibilités de Hi 0,3 à Hi 2,0 ne sont pas disponibles.
Enregistrement de vidéos HLG Les vidéos enregistrées au format HLG (Hybrid Log Gamma) sont adaptées à la diffusion en HDR et autre technologie similaire. Pour enregistrer une vidéo HLG, sélectionnez [H.265 10 bits (MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez le mode de tons [HLG]. o s’affiche sur l’écran de prise de vue.
D Écrans de prise de vue et de visualisation de l’appareil photo Lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons, les écrans de prise de vue et de visualisation, visibles sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo, peuvent présenter du « bruit », à savoir des pixels lumineux répartis de manière aléatoire, un voile ou des lignes, ou peuvent ne pas parvenir à restituer précisément les hautes lumières et les couleurs très saturées.
Aide à l’affichage Vous constaterez peut-être que l’aperçu affiché sur l’écran de prise de vue lors de l’enregistrement HLG manque de contraste. Si vous sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé g11 [Aide à l’affichage], les couleurs sont simplifiées afin d’optimiser le contraste. p s’affiche sur l’écran de prise de vue. Les couleurs de la séquence réellement enregistrée ne sont pas altérées. Le contraste est également optimisé lors du visionnage de la séquence HLG sur l’appareil photo.
Enregistrement de vidéos N-Log L’enregistrement logarithmique utilise des niveaux de lumière numérisés via une fonction logarithmique. Pour activer l’enregistrement logarithmique à l’aide de la fonction logarithmique unique de Nikon « N-Log », sélectionnez [N-RAW 12 bits (NEV)], [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)], [ProRes 422 HQ 10 bits (MOV)], ou [H.265 10 bits (MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez [N-Log] comme mode de tons.
Aide à l’affichage Vous constaterez peut-être que l’aperçu affiché sur l’écran de prise de vue lors de l’enregistrement N-Log manque de contraste. Si vous sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé g11 [Aide à l’affichage], les couleurs sont simplifiées afin d’optimiser le contraste. p s’affiche sur l’écran de prise de vue. Les couleurs de la séquence réellement enregistrée ne sont pas altérées. Le contraste est également optimisé lors du visionnage de la séquence N-Log sur l’appareil photo.
Zoom haute résolution En sélectionnant [ON] pour [Zoom haute résolution] dans le menu Enregistrement vidéo, vous pouvez effectuer un zoom avant sur votre sujet sans perte de définition, même sans objectif zoom. Le zoom haute résolution est disponible lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : - [FX] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo, - [ProRes 422 HQ 10 bits (MOV)], [H.265 10 bits (MOV)], [H.265 8 bits (MOV)] ou [H.
Conseil : commandes personnalisées pour le zoom haute résolution Vous pouvez également modifier la focale du zoom haute résolution à l’aide des commandes auxquelles [Zoom haute résolution +] et [Zoom haute résolution −] ont été attribués via le réglage personnalisé g2 [Commandes personnalisées].
Visualisation et retouche des images Affichage des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour afficher plus d’informations sur l’image actuelle (0 231).
Visualisation par planche d’imagettes Pour afficher plusieurs images à la fois, appuyez sur la commande W (Q) lorsqu’une image est affichée en plein écran. Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9 puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W (Q), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X. Mettez les images en surbrillance à l’aide de 1, 3, 4 ou 2.
D Commandes tactiles Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur (0 59). D « Rotation auto. des images » Sélectionnez [ON] pour [Rotation auto.
Informations sur les photos Des informations se superposent aux photos affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous.
Informations de base 12 34 5 6 7 8 17 16 15 14 9 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 Indicateur d’annotation vocale (0 296) 10 Taille d’image (0 107) État de la protection (0 252) 11 Zone d’image (0 103) Indicateur de retouche (0 264) 12 Heure d’enregistrement, (0 754) Marquage de transfert (0 255) 13 Date d’enregistrement, (0 754) Indicateur de pré-réglage IPTC (0 776) 14 Logement de la carte actuelle Point AF 1 (0 120) 15 Classement (0 254) Première photo de la rafale/nombre total 16 Nom du dossier (0 456) d
Données d’exposition 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 5 6 7 Logement de la carte actuelle Numéro de dossier–numéro de vue (0 456) Mode de prise de vue (0 128) Vitesse d’obturation (0 129, 0 130) Ouverture (0 129, 0 130) Valeur de correction d’exposition (0 138) Sensibilité (ISO) * (0 148) * S’affiche en rouge si l’image a été prise alors que le contrôle automatique de la sensibilité était activé.
Affichage des hautes lumières 1 1 Les hautes lumières (zones susceptibles d’être surexposées) clignotent à l’écran.
D Fonction Loupe Pour zoomer sur la photo sur l’affichage des histogrammes, appuyez sur X. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à la portion de la photo visible sur l’affichage. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de la photo qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur. Appuyez sur la commande W (Q) pour effectuer un zoom arrière. D Histogrammes Les histogrammes indiquent la répartition des tons.
Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3. Vous pouvez sélectionner les informations affichées à l’aide de [Options de visualisation] > [Données de prise de vue détaillées] dans le menu Visualisation.
Données du flash Les données du flash s’affichent uniquement pour les photos prises avec des flashes optionnels (0 413, 0 426). 1 2 3 4 1 2 3 4 Type de flash Contrôle des flashes asservis Mode de flash (0 419) Mode de contrôle du flash (0 417) Correction du flash (0 422) Données Picture Control/HLG Les rubriques affichées dépendent du Picture Control en vigueur au moment de la prise de vue.
Autres données de prise de vue 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 Réduction du bruit ISO (0 477) Réduction du bruit en cas d’exposition prolongée, (0 476) D-Lighting actif (0 474) Intensité de l’effet HDR (0 503) 6 Contrôle du vignetage (0 478) Historique des retouches effectuées à l’aide de l’option [Retouche] du menu i de Visualisation (0 264). Les modifications sont indiquées dans l’ordre appliqué.
Données de position Les données de position s’affichent uniquement si elles sont incluses dans l’image au moment de la prise de vue. 1 2 3 4 1 2 3 4 Latitude Longitude Altitude Temps universel coordonné (UTC) Données IPTC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Caption (Légende) Event ID (Identificateur de l’événement) Headline (Titre) Object name (Nom de l’objet) City (Ville) State (État) Country (Pays) 239 Category (Domaine) Supp. Cat.
Vue d’ensemble 1 2 3 12 11 10 4 9 1 2 3 4 5 6 8 7 6 5 7 8 9 10 11 12 Numéro de vue/nombre total de vues Nom de l’appareil photo Histogramme (0 235) Qualité d’image (0 105) Taille d’image (0 107) Zone d’image (0 103) 240 Nom du fichier (0 460) Heure d’enregistrement, (0 754) Date d’enregistrement, (0 754) Logement de la carte actuelle Nom du dossier (0 456) Classement (0 254) Informations sur les photos
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 20 19 14 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Indicateur d’annotation vocale (0 296) État de la protection (0 252) Indicateur de retouche (0 264) Marquage de transfert (0 255) Indicateur de pré-réglage IPTC (0 776) Indicateur des données de position (0 195) Indicateur de légende des images (0 774) Mesure (0 485) Mode de prise de vue (0 128) Vitesse d’obturation (0 129, 0 130) 19 20 17 16 15 Ouverture (0 129, 0 130) Sensibilité (ISO) 1 (0 148) Focale D-Ligh
Infos du fichier 12 34 5 6 7 9 1 2 3 4 8 5 6 7 8 Indicateur d’annotation vocale (0 296) État de la protection (0 252) Indicateur de retouche (0 264) Marquage de transfert (0 255) 9 Indicateur de pré-réglage IPTC (0 776) Point AF 1 (0 120) Numéro de vue/nombre total de vues Première photo de la rafale/nombre total de photos de la rafale 2 (0 737) Classement (0 254) 1 S’affiche uniquement si [Point AF] est sélectionné pour [Options de visualisation] dans le menu Visualisation.
Commande i (mode de visualisation) Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode loupe, visualisation plein écran ou visualisation par planche d’imagettes, le menu i du mode de visualisation s’affiche. Mettez les éléments en surbrillance et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner. Appuyez à nouveau sur la commande i pour revenir en mode de visualisation. Photos Option Description [Recadrage rapide] 1 Enregistrez une copie de la photo actuelle selon le recadrage affiché.
Option Description [Sélect. tout pr le transfert sur l’ordi.] Marquez pour le transfert toutes les photos répondant aux critères actuellement sélectionnés (0 256). Ces options s’affichent uniquement si l’appareil photo [Sélect. tout pr le transfert (FTP)] est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP. Il n’est pas possible de sélectionner les vidéos dont la taille est supérieure à 4 Go. [Visualisation par filtres] Affichez uniquement les images répondant aux critères sélectionnés (0 256).
Option [IPTC] Description Intégrez un pré-réglage IPTC sélectionné à la photo actuelle (0 776). [Comparaison côte à côte] 3 Comparez les copies retouchées aux originales. [Diaporama] Affichez un diaporama ; l’image actuelle et toutes les images suivantes s’affichent une par une dans l’ordre enregistré (0 258). 1 Disponible uniquement en mode loupe. 2 Indisponible en mode loupe.
Conseil : [Comparaison côte à côte] Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. 1 2 1 2 3 3 Options utilisées pour créer la copie Photo source Copie retouchée La photo source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut. Appuyez sur 4 ou 2 pour basculer entre la photo source et la copie retouchée.
Vidéos Option Description [Classement] Évaluez l’image actuelle (0 254). [Sélectionner pour l’ordinateur] Sélectionnez l’image actuelle afin qu’elle soit transférée (0 255). Ces options s’affichent uniquement si l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP. [Sélect. images pour transfert (FTP)] [Sélect. tout pr le transfert sur l’ordi.] [Sélect. tout pr le transfert (FTP)] Marquez pour le transfert toutes les images répondant aux critères actuellement sélectionnés (0 256).
Option [Diaporama] Description Affichez un diaporama ; l’image actuelle et toutes les images suivantes s’affichent une par une dans l’ordre enregistré (0 258).
Vidéos (lecture en pause) Option Description 9 [Recadrer la vidéo] Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver (0 289). 4 [Enregistrer la vue actuelle] Enregistrez une vue particulière en tant que photo JPEG (0 293). 8 [Enregistrer les vues consécutives] Enregistrez les vues d’une séquence sélectionnée sous forme d’une série d’images JPEG individuelles (0 294). [Réglage du volume] Réglez le volume de lecture.
Fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur une photo affichée en plein écran, appuyez sur X ou J, ou touchez furtivement deux fois l’écran. Il est possible d’effectuer un zoom avant sur les photos au format [FX (36×24)] jusqu’à un maximum de 32× (images de taille [Large]), 24× (images de taille [Moyenne) ou 16× (images de taille [Petite). Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc ; tournez la molette de commande secondaire pour voir les autres visages.
Pour Sélectionner des visages Voir les autres photos Description Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc dans la fenêtre de navigation. Tournez la molette de commande secondaire ou touchez le guide à l’écran pour voir les autres visages. Tournez la molette de commande principale pour afficher la même zone sur les autres photos sans modifier le rapport de zoom (la sélection d’une vidéo annule le zoom).
Protection des images contre l’effacement Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors du formatage de la carte mémoire (0 751). 1 Sélectionnez une image. Affichez l’image en mode de visualisation plein écran ou loupe. Vous pouvez aussi mettre en surbrillance l’image dans la liste des imagettes à l’aide du sélecteur multidirectionnel. 2 Appuyez sur la commande g (Fn4).
D Annotations vocales En protégeant les photos, vous protégez également toute annotation vocale enregistrée avec ces photos. Il n’est pas possible de protéger les annotations vocales séparément. D Attention : transfert en FTP des images protégées Les copies présentes sur le serveur FTP ne sont pas protégées même si les images originales le sont. Il est possible d’ajouter des marquages à l’aide de classements.
Classement des images Évaluez les images. 1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur 2 Mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur 2. 3 Choisissez une note. multidirectionnel et appuyez sur la commande i. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance la note souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner. Choisissez une note entre zéro et cinq étoiles, ou sélectionnez d pour marquer l’image comme « image à supprimer ».
Sélection des images à transférer Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner l’image actuelle et la transférer sur un périphérique mobile, un ordinateur ou un serveur FTP. Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les images à transférer dépendent du type de périphérique connecté : - [Sélect. pour le périphérique mobile] : s’affiche lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique mobile à l’aide de Connecter au périphérique mobile] dans le menu Réseau (0 811).
Visualisation par filtres Sélectionnez [Visualisation par filtres] dans le menu i pour afficher uniquement les images répondant aux critères choisis pour [Critères visualisation par filtres] dans le menu Visualisation ou le menu i de visualisation. [Critères visualisation par filtres] Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Lors de la visualisation par filtres, seules les images répondant à tous les critères cochés (M) s’affichent.
Lors de la visualisation par filtres, l’affichage est encadré en blanc. Pour mettre fin à la visualisation par filtres, sélectionnez à nouveau [Visualisation par filtres].
Affichage des diaporamas Pour afficher un diaporama dans lequel les images sont lues une par une dans leur ordre d’enregistrement, sélectionnez [Diaporama] dans le menu i. Vous pouvez également choisir la durée d’affichage des photos du diaporama. 1 Sélectionnez la première image à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande i. Le diaporama commence par l’image sélectionnée et affiche ensuite toutes les images qui ont été enregistrées après.
Pendant le diaporama Les opérations suivantes sont possibles pendant l’exécution d’un diaporama : Description Pour Revenir à l’image précédente/passer à l’image suivante Afficher d’autres informations sur les photos Régler le volume Quitter et revenir en mode de visualisation Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Appuyez sur 1, 3 ou DISP pour choisir les informations photo affichées.
Suppression des images Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées. Utilisation de la commande de suppression Appuyez sur la commande O (Q) pour supprimer l’image actuelle. 1 Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande O (Q). Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche.
Suppression de plusieurs images Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description Q [Images sélectionnées] Supprimez les images sélectionnées. d [Images à supprimer] Supprimez les images présentant le classement d (image à supprimer). [Images prises aux dates choisies] Supprimez toutes les images prises aux dates sélectionnées (0 262).
2 Supprimez les images. Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer les images sélectionnées. Images à supprimer 1 Sélectionnez les images. L’appareil photo affiche toutes les images présentant le classement d (image à supprimer). Vous pouvez désélectionner les images que vous ne souhaitez pas supprimer actuellement en les mettant en surbrillance à l’aide du sélecteur multidirectionnel et en appuyant sur W (Q).
2 Supprimez les images. Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer toutes les images prises aux dates choisies. Suppression de toutes les images 1 Choisissez une carte mémoire. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le logement contenant la carte mémoire à partir de laquelle les images seront supprimées et appuyez sur J. 2 Supprimez les images.
Création de copies retouchées Il est possible de créer des copies retouchées à partir de photos existantes. Les copies retouchées sont enregistrées dans de nouveaux fichiers, distincts des photos d’origine. Option Description [Traitement RAW (photo actuelle)] Enregistrez une copie de la photo NEF (RAW) actuelle dans un autre format comme le JPEG (0 267). [Traitement RAW (plusieurs photos)] Sélectionnez plusieurs photos NEF (RAW) existantes pour les convertir en JPEG ou dans d’autres formats (0 269).
Option Description Comparez plusieurs photos pixel par pixel et sélectionnez [Éclaircir] la plus claire d’entre elles pour en créer une nouvelle au format JPEG (0 283). [Assombrir] Comparez plusieurs photos pixel par pixel et sélectionnez la plus sombre d’entre elles pour en créer une nouvelle au format JPEG (0 283). [Fusion de mouvements] L’appareil photo examine une rafale particulière de photos pour détecter les sujets en mouvement et les fusionne pour créer une seule image JPEG (0 287).
D Précautions : retouche Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des photos qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou qui ont été retouchées sur un ordinateur. Si aucune action n’est effectuée pendant une courte période, l’affichage s’éteint et toute modification non enregistrée est perdue.
Traitement RAW Le traitement RAW permet d’enregistrer les photos NEF (RAW) dans d’autres formats, notamment en JPEG. Utilisez [Traitement RAW (photo actuelle)] pour traiter la photo actuellement sélectionnée ou [Traitement RAW (plusieurs photos)] pour traiter plusieurs photos. D Attention : traitement RAW Le traitement RAW est uniquement disponible avec les photos NEF (RAW) créées avec cet appareil photo.
3 Choisissez les réglages de la copie JPEG. Les réglages en vigueur au moment de la prise de vue s’afficheront sous un aperçu dans certains cas. Pour utiliser le réglage en vigueur au moment de la prise de vue, le cas échéant, sélectionnez [Original].
Traitement de plusieurs photos 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Traitement RAW (plusieurs photos)] et appuyez sur 2. 2 Choisissez la méthode de sélection des photos. Option [Sélectionner les image(s)] Description Créez des copies JPEG à partir de photos NEF (RAW) particulières. Il est possible de sélectionner plusieurs photos NEF (RAW). [Sélectionner les dates] Créez des copies JPEG de toutes les photos NEF (RAW) prises à des dates particulières.
3 Sélectionnez le logement source. Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les photos NEF (RAW) et appuyez sur 2. L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée. 4 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
5 Choisissez les réglages des copies JPEG. Pour utiliser les réglages en vigueur au moment de la prise de vue, le cas échéant, sélectionnez [Original].
Recadrer Créez une copie recadrée de la photo actuelle. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. Pour Choisir la taille du recadrage Modifier le format du recadrage Positionner le recadrage Enregistrer le recadrage Description Appuyez sur X ou W (Q) pour choisir la taille du recadrage. Tournez la molette de commande principale pour choisir le format du recadrage. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le recadrage.
Redimensionner Créez de petites copies des photos sélectionnées. Utilisez [Redimensionner (photo actuelle)] pour redimensionner la photo actuellement sélectionnée ou [Redimensionner (plusieurs photos)] pour redimensionner plusieurs photos. D Attention : Redimensionner Selon la taille de la copie, la fonction loupe risque de ne pas être disponible lorsque les copies redimensionnées sont affichées.
Redimensionnement de plusieurs photos 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Redimensionner (plusieurs photos)] et appuyez sur 2. 2 Choisissez une taille. Mettez en surbrillance [Choisir la taille] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance la taille souhaitée (longueur en pixels) à l’aide de 1 et 3 et appuyez sur J.
3 Choisissez la méthode de sélection des photos. Option Description [Sélectionner les image(s)] Redimensionnez des photos particulières Il est possible de sélectionner plusieurs photos. [Sélectionner les dates] Redimensionnez toutes les photos prises à des dates particulières. [Sélectionner un dossier] Redimensionnez toutes les photos figurant dans un dossier particulier. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)], passez à l’étape 5. 4 Sélectionnez le logement source.
5 Choisissez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner la photo actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q).
D-Lighting Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après L’effet s’affiche. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à apporter. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Appuyez sur J pour enregistrer la copie retouchée. Redresser Tournez les photos jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ.
Contrôle de la distorsion Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite, ce qui atténue la distorsion en barillet sur les photos prises avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les photos prises au téléobjectif. Si l’appareil photo détecte un effet de distorsion, il propose les options [Automatique] et [Manuel]. Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo corrige automatiquement la distorsion.
Perspective Créez des copies où les effets de perspective horizontaux et verticaux des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés. Pour obtenir une correction horizontale, mettez en surbrillance J et appuyez sur 2.
Monochrome Copiez les photos dans une teinte monochrome sélectionnée. Option Description [Noir et blanc] Copiez les photos en noir et blanc. [Sépia] Copiez les photos en sépia. [Couleurs froides] Copiez les photos en monochrome bleu et blanc. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée.
Réunir (ajouter) Combinez deux photos existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originales. 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Réunir (ajouter)] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les photos. Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
4 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J pour enregistrer la superposition. D Précautions : [Réunir (ajouter)] Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de la photo finale. Il est uniquement possible de sélectionner des photos créées avec cet appareil photo. Il est impossible de sélectionner des photos créées avec d’autres modèles. La superposition a la même taille que la plus petite des deux photos combinées.
« Éclaircir » et « Assombrir » L’appareil photo compare plusieurs photos sélectionnées et choisit uniquement les pixels les plus claires ou les pixels les plus sombres en tout point de la photo pour créer une seule nouvelle copie JPEG. 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2. [Éclaircir] : l’appareil photo compare les pixels dans chaque photo et utilise seulement les plus clairs.
3 Sélectionnez le logement source. Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les photos souhaitées et appuyez sur 2. L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée. 4 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner photos individuelles] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
5 Enregistrez la superposition. Une boîte de dialogue de confirmation s’affiche ; mettez [Oui] en surbrillance et appuyez sur J pour enregistrer la superposition et afficher la photo obtenue. Pour interrompre le processus et afficher une boîte de dialogue de confirmation avant la fin de l’opération, appuyez sur la commande G ; pour enregistrer la superposition actuelle « telle quelle » sans ajouter les autres photos, mettez en surbrillance [Enregistrer et quitter] et appuyez sur J.
D Précautions : [Éclaircir]/[Assombrir] Il est uniquement possible de sélectionner des photos créées avec cet appareil photo. Il est impossible de sélectionner des photos créées avec d’autres modèles. La superposition comporte uniquement des photos créées avec les mêmes options sélectionnées pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Prise de vue photo. La qualité d’image de la superposition obtenue est celle de la photo de la plus haute qualité qu’elle comporte.
Fusion de mouvements L’appareil photo examine une rafale particulière de photos pour détecter les sujets en mouvement et les fusionne pour créer une seule image JPEG. 1 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Fusion de mouvements] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez le logement source. Mettez en surbrillance le logement de la carte où se trouvent les photos souhaitées et appuyez sur 2.
4 Vérifiez les résultats. Vérifiez les résultats de la superposition sur l’écran précédent. Pour revenir à l’étape 3 et choisir d’autres photos, touchez Z ou appuyez sur 4. Pour continuer avec la sélection actuelle, appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation apparaît. 5 Enregistrez la superposition. Mettez en surbrillance [Oui] dans la boîte de dialogue de confirmation et appuyez sur J pour enregistrer la superposition.
Modification des vidéos Vous pouvez modifier les vidéos à l’aide des options suivantes : Option Description 9 [Recadrer la vidéo] Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver. 4 [Enregistrer la vue actuelle] Enregistrez une vue particulière en tant que photo JPEG. 8 [Enregistrer les vues consécutives] Enregistrez les vues d’une séquence sélectionnée sous forme d’une série d’images JPEG individuelles. Ces options sont disponibles uniquement avec les vidéos enregistrées lorsque [H.
3 Appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Recadrer la vidéo] et appuyez sur 2. 4 Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Choisir le début] et appuyez sur J. 5 Validez le nouveau début. Si la vue souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou reculer d’une vue à la fois. Tournez d’un cran la molette de commande principale pour avancer ou reculer de 10 vues.
6 Choisissez la fin. Appuyez au centre du sélecteur secondaire pour passer à l’outil de sélection de la fin (x), puis sélectionnez la dernière vue (x) comme décrit à l’étape 5. 7 Appuyez sur 1 pour créer la copie. 8 Affichez un aperçu de la copie. Pour afficher un aperçu de la copie, mettez en surbrillance [Aperçu] et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1).
D Précautions : rognage des vidéos La copie ne sera pas enregistrée s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte mémoire. Les vidéos dont la durée est inférieure à deux secondes ne peuvent pas être modifiées à l’aide de [Recadrer la vidéo]. Les copies ont la même heure et date de création que l’original.
Enregistrement de vues particulières en tant que photos JPEG Vous pouvez créer des images fixes à partir des vues individuelles des vidéos existantes. Vous pouvez créer une seule image fixe à partir de la vue actuellement affichée ou une série d’images fixes à partir d’une séquence particulière. Enregistrement de la vue actuelle en tant qu’image fixe JPEG 1 Faites une pause sur la vue souhaitée. Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en pause.
Création d’images fixes à partir d’une séquence particulière 1 Faites une pause sur la vue souhaitée. Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en pause. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à l’aide de la barre d’avancement. Appuyez sur 4 ou 2, ou tournez les molettes de commande pour trouver la vue souhaitée. 2 Appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Enregistrer les vues consécutives] et appuyez sur 2. 3 Sélectionnez une destination. Choisissez la destination.
D « Enregistrer les vues consécutives » Les photos sont enregistrées aux dimensions sélectionnées pour [Taille d’image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo au moment de l’enregistrement de la vidéo. Il est impossible de les retoucher.
Annotations vocales Enregistrement d’annotations vocales Il est possible d’associer aux photos des annotations vocales de 60 secondes maximum. 1 Sélectionnez la photo. Une seule annotation vocale peut être enregistrée par photo ; il est impossible d’enregistrer d’autres annotations pour les photos sur lesquelles figure déjà l’icône h. Vous devez supprimer l’annotation vocale existante avant d’en enregistrer une autre (0 300). 2 Maintenez appuyée la commande b.
D Enregistrement indisponible Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales pour les vidéos ou les données de référence de correction de la poussière. D Restrictions d’enregistrement Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales si : vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1 ou une surimpression est en cours de réalisation.
Conseil : menu i Vous pouvez également démarrer l’enregistrement en mettant en surbrillance [Enregistrer l’annotation vocale] dans le menu i de visualisation et en appuyant sur J. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur J.
Lecture des annotations vocales Pour lire les annotations vocales, appuyez sur la commande b lors du visionnage des photos marquées de l’icône h. D Interruption de la lecture Si vous appuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle autre commande de l’appareil photo, la lecture peut s’arrêter. La lecture s’arrête automatiquement lorsque vous sélectionnez une autre photo ou mettez l’appareil photo hors tension.
Suppression des annotations vocales Pour supprimer l’annotation vocale de la photo en cours, appuyez sur la commande O (Q) ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche comme sur l’illustration. Pour supprimer à la fois la photo et l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Photo et annotation vocale] et appuyez sur O (Q). Pour supprimer uniquement l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Annotation vocale uniquement] et appuyez sur O (Q).
Connexion à des téléviseurs et à des enregistreurs HDMI Connexion à des périphériques HDMI Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez un câble HDMI de type A disponible auprès d’un autre fabricant. Vous devez acheter le câble séparément. Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant de brancher ou de débrancher un câble.
Téléviseurs Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour afficher les images sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des commandes du téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l’appareil photo.
Enregistreurs En mode vidéo, l’appareil photo peut enregistrer directement sur les enregistreurs HDMI auquel il est raccordé. Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo lorsque ce dernier est raccordé à un enregistreur, la vidéo est enregistrée à la fois sur l’enregistreur et sur la carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée, les séquences sont enregistrées uniquement sur le périphérique externe.
Option Description [Afficher infos de prise de vue] Choisissez si les informations de prise de vue s’affichent sur le périphérique HDMI. Si [ON] est sélectionné, les icônes et les autres informations situées sur l’écran de prise de vue sont enregistrées avec les séquences sauvegardées sur les enregistreurs externes. Déterminez si l’affichage du moniteur de l’appareil photo reste [Refléter les infos de l’appareil] allumé lorsqu’un périphérique HDMI est raccordé.
Taille d’image/cadence Ordre de recherche de la résolution de sortie/cadence [3840×2160 ; 30p] 2160/30p V 1080/30p [3840×2160 ; 25p] 2160/25p V 1080/25p [3840×2160 ; 24p] 2160/24p V 1080/24p [1920×1080 ; 120p] 1080/120p V 1080/60p V 1080/30p [1920×1080 ; 100p] 1080/100p V 1080/50p V 1080/25p [1920×1080 ; 60p] 1080/60p V 1080/30p [1920×1080 ; 50p] 1080/50p V 1080/25p [1920×1080 ; 30p] 1080/30p [1920×1080 ; 25p] 1080/25p [1920×1080 ; 24p] 1080/24p - Carte mémoire insérée dans l’appareil
- l’enregistreur ne prend pas en charge la résolution de sortie sélectionnée. Quelle que soit l’option choisie pour [HDMI] > [Résolution de sortie] dans le menu Configuration, la résolution de sortie maximale lorsque [N-RAW 12 bits (NEV)] ou [ProRes RAW HQ 12 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo est de 1920 × 1080.
D Cadence pour les options de [Résolution de sortie] autres que [Automatique] Les cadences d’enregistrement vidéo de 120p, 100p, 60p ou 50p sont modifiées comme suit si elles ne sont pas compatibles avec la cadence choisie pour l’enregistreur externe. 120p : la cadence tombe d’abord à 60p. Si la cadence de 60p n’est pas non plus prise en charge, elle tombe à 30p. 100p : la cadence tombe d’abord à 50p. Si la cadence de 50p n’est pas non plus prise en charge, elle tombe à 25p. 60p : la cadence tombe à 30p.
YCbCr et profondeur d’échantillonnage La valeur YCbCr et la profondeur d’échantillonnage des séquences transmises à des périphériques HDMI externes dépendent des options sélectionnées pour [Type de fichier vidéo] et [Taille d’image/ cadence] dans le menu Enregistrement vidéo.
Type de fichier vidéo H.264 8 bits (MP4) Taille d’image/cadence 1920×1080 YCbCr et profondeur d’échantillonnage 4:2:2 8 bits D Enregistrement sur des périphériques externes prenant en charge une profondeur d’échantillonnage de 10 bits Le signal HDMI est transmis selon une profondeur d’échantillonnage de 10 bits uniquement aux enregistreurs HDMI qui prennent en charge cette option.
Contrôle enregistrement externe Si vous choisissez [ON] pour [Ctrl enregistrement externe (HDMI)] dans le menu Enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur externe. Pour savoir si votre enregistreur prend en charge le contrôle de l’enregistrement externe, consultez le fabricant.
Connexion à des périphériques mobiles Application SnapBridge Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre smartphone ou tablette (« périphérique mobile »). Vous pouvez télécharger les applications SnapBridge depuis l’App Store® d’Apple ou Google Play™. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge.
Avantages de SnapBridge Les tâches que vous pouvez effectuer avec l’application SnapBridge sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de l’application SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/fr/index.html Téléchargement des images de l’appareil photo Téléchargez les images existantes vers votre périphérique mobile. Elles peuvent également être téléchargées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue.
Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous pouvez vous connecter soit en Bluetooth (0 313), soit en Wi-Fi (0 317). La connexion en Bluetooth permet de transférer les photos automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. Connexion en Bluetooth (association) Avant de vous connecter en Bluetooth pour la première fois, vous devez associer l’appareil photo et le périphérique mobile.
1 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Démarrer l’association d’appareils] et appuyez sur J. Le nom de l’appareil photo s’affiche sur le moniteur. 2 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge et touchez [Se connecter à l’appareil photo] dans l’onglet . Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, touchez [Se connecter à l’appareil photo] sur l’écran de bienvenue.
4 Appareil photo/périphérique mobile : après avoir vérifié que le même code d’authentification est affiché sur l’appareil photo et sur le périphérique mobile, suivez les instructions à l’écran sur les deux appareils pour effectuer l’association. Touchez le bouton d’association situé sur le périphérique mobile et appuyez sur la commande J de l’appareil photo. L’appareil photo et le périphérique mobile affichent tous les deux un message une fois l’association effectuée.
D Erreur d’association Si vous attendez trop longtemps avant d’appuyer sur la commande de l’appareil photo et de toucher le bouton du périphérique mobile à l’étape 4, le périphérique affichera un message d’erreur et l’association échouera. Si vous utilisez un périphérique Android, touchez [OK] et revenez à l’étape 1.
Connexion en Wi-Fi (mode Wi-Fi) En mode Wi-Fi, l’appareil photo se connecte directement au périphérique mobile en Wi-Fi ; aucune association en Bluetooth n’est nécessaire. D Avant la connexion (mode Wi-Fi) Activez le Wi-Fi sur le périphérique mobile. Pour en savoir plus, consultez la documentation fournie avec le périphérique. Vérifiez que l’accumulateur de l’appareil photo et la batterie du périphérique mobile sont entièrement chargés afin d’empêcher une extinction inattendue.
3 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. 4 Périphérique mobile : suivez les instructions à l’écran pour établir une connexion Wi-Fi. Sur les périphérique iOS, l’application « Réglages » démarre.
5 Périphérique mobile : après avoir modifié les réglages du périphérique comme décrit à l’étape 4, revenez à l’application SnapBridge. Après avoir établi une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo, le périphérique mobile affiche les options du mode Wi-Fi. L’appareil photo affiche un message indiquant que la connexion est effectuée. L’appareil photo et le périphérique mobile sont désormais connectés en Wi-Fi.
Connexion à des ordinateurs ou à des serveurs FTP Établissement de la connexion Vous pouvez connecter l’appareil photo à un ordinateur ou à un serveur FTP à l’aide d’une des méthodes ci-dessous. Ordinateurs : connexion en USB Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur en USB et utilisez NX Studio pour transférer les images sur l’ordinateur (0 323). Type-C Vous pouvez également commander l’appareil photo à distance à l’aide de Camera Control Pro 2 (disponible séparément) ou du logiciel gratuit NX Tether.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil Connectez l’appareil photo à un ordinateur en Ethernet ou à l’aide du réseau local sans fil intégré de l’appareil photo. Vous pouvez transférer les images sur l’ordinateur ou commander l’appareil photo à distance via un réseau à l’aide de Camera Control Pro 2 (disponible séparément) ou de NX Tether (gratuit) (0 327).
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil Transférez les images sur un serveur FTP en Ethernet ou à l’aide du réseau local sans fil intégré de l’appareil photo (0 357).
Ordinateurs : connexion en USB Raccordez l’appareil photo à l’aide du câble USB fourni. Vous pouvez alors utiliser le logiciel NX Studio pour copier les images sur l’ordinateur afin de les visionner et de les modifier. Installation de NX Studio Il est nécessaire d’avoir une connexion Internet pour installer NX Studio. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations, notamment la configuration système requise.
Copie des images sur un ordinateur à l’aide de NX Studio Reportez-vous à l’aide en ligne pour obtenir des instructions détaillées. 1 Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur. Après avoir mis l’appareil photo hors tension et vérifié qu’une carte mémoire est insérée, branchez le câble USB fourni comme illustré. Conseil : utilisation d’un lecteur de cartes Vous pouvez également copier les images de la carte mémoire en insérant cette dernière dans un lecteur de cartes tiers.
3 Cliquez sur [Démarrer le transfert]. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. 4 Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé.
D Windows Il est possible que certains ordinateurs soient configurés pour afficher une boîte de dialogue d’exécution automatique lorsque vous connectez l’appareil photo. Cliquez sur la boîte de dialogue, puis cliquez sur [Nikon Transfer 2] pour sélectionner Nikon Transfer 2.
Ordinateurs : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit directement, soit via des réseaux existants à l’aide du Wi-Fi (réseau local sans fil intégré) ou d’un câble Ethernet tiers inséré dans la prise Ethernet de l’appareil photo.
Commande à distance des appareils photo L’installation du logiciel Camera Control Pro 2 (disponible séparément) ou du logiciel gratuit NX Tether sur un ordinateur en réseau vous permet de contrôler les paramètres de prise de vue et les autres réglages de l’appareil photo lorsque vous prenez des photos à distance (0 353).
Réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit par liaison sans fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode infrastructure). Connexion sans fil directe (mode point d’accès) L’appareil photo et l’ordinateur se connectent par liaison sans fil directe.
3 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportezvous à « Saisie de texte » (0 69). Appuyez sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
5 Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 4. Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à l’étape 4. L’appareil photo établit une connexion avec l’appareil photo. macOS : cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus.
6 Démarrez le processus d’association. Lorsque vous y êtes invité, démarrez Wireless Transmitter Utility sur l’ordinateur. 7 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 6 et cliquez sur [Suivant].
8 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant]. 9 Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J.
10 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le nom du profil s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l’ordinateur] de l’appareil photo. Si le nom du profil ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et l’ordinateur. Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur l’ordinateur comme décrit dans « Transfert des images » (0 347).
Connexion en mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est connecté à l’appareil photo. Avant d’aller plus loin, vérifiez que (0 328) est installé sur l’ordinateur. Vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Réseau local câblé] dans le menu Réseau.
3 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 69). Appuyez sur X pour continuer après avoir saisi un nom. 4 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J.
5 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 7. Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche.
6 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
7 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse IP.
9 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 8 et cliquez sur [Suivant]. 10 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
11 Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. Une connexion sans fil est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée. 12 Vérifiez la connexion.
Connexions Ethernet L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit directement, soit via des réseaux existants à l’aide d’un câble Ethernet tiers inséré dans la prise Ethernet de l’appareil photo. Branchement d’un câble Ethernet Branchez un câble Ethernet dans la prise Ethernet de l’appareil photo. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Branchez l’autre extrémité du câble à un ordinateur ou à un routeur.
2 Sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Paramètres du réseau] et appuyez sur 2. 3 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. 4 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J.
5 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse IP.
7 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 6 et cliquez sur [Suivant]. 8 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
9 Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche un message indiquant que l’association a été effectuée, appuyez sur J. Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility. Une connexion est établie entre l’appareil photo et l’ordinateur lorsque l’association a été effectuée. 10 Vérifiez la connexion.
Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. Avant de transférer les images, connectez l’appareil photo et l’ordinateur en Ethernet ou via un réseau sans fil. Connectez-vous à l’aide d’un profil hôte sélectionné via la liste [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau.
Sélection des images à transférer 1 Sélectionnez [Transfert des images] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Type de connexion] dans le menu Réseau. 2 Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes. 3 Sélectionnez une image et appuyez sur la commande i. 4 Mettez en surbrillance [Sélectionner pour l’ordinateur] et appuyez sur J. L’icône blanche « transfert prioritaire » apparaît sur l’image.
D Suppression du marquage de transfert Répétez les étapes 3 et 4 pour supprimer le marquage de transfert de certaines images. Pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images, sélectionnez [Se connecter à l’ordinateur] > [Options] > [Désélectionner tout ?] dans le menu Réseau. Conseil : filtrage des images à transférer La rubrique [Visualisation par filtres] du menu i de visualisation permet d’afficher uniquement les images répondant aux critères choisis (0 256).
Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez ON] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Options] > [Transfert automatique] dans le menu Réseau. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement.
Écran de l’état de transfert [Se connecter à l’ordinateur] L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations suivantes : 1 4 3 2 1 État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est 2 Intensité du signal : les connexions Ethernet sont signalées par d. Lorsque l’appareil photo est connecté à un réseau sans fil, l’icône indique à la place l’intensité du signal sans fil.
D Perte de signal Il se peut que la transmission sans fil soit interrompue si le signal est perdu. Vous pouvez reprendre le transfert des images signalées par le marquage de transfert en mettant l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension une fois le signal rétabli. D Attention : pendant le transfert Ne retirez pas la carte mémoire, ne débranchez pas le câble Ethernet pendant le transfert.
Contrôle de l’appareil photo Vous pouvez contrôler l’appareil photo depuis un ordinateur exécutant Camera Control Pro 2 (disponible séparément) ou le logiciel gratuit NX Tether. Les photos peuvent être enregistrées directement sur l’ordinateur au lieu de la carte mémoire et peuvent par conséquent être prises même lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Il sera cependant nécessaire d’insérer une carte mémoire lors de la réalisation de vidéos.
Écran de contrôle de l’appareil photo [Se connecter à l’ordinateur] L’écran [Se connecter à l’ordinateur] indique les informations suivantes : 1 3 2 1 2 3 État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie. Les erreurs s’affichent également ici (0 389). Intensité du signal : les connexions Ethernet sont signalées par d. Lorsque l’appareil photo est connecté à un réseau sans fil, l’icône indique à la place l’intensité du signal sans fil.
Conseil : état de la connexion L’état de la connexion est représenté par l’indicateur de réseau de l’appareil photo. Indicateur de réseau I (éteint) K (vert) H (clignote ; vert) H (clignote ; orange) État Aucune connexion. En attente de connexion. Connecté. Erreur.
Fin de la connexion à l’ordinateur Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension, sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter à l’ordinateur] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau ou en vous connectant à un périphérique mobile en Wi-Fi ou Bluetooth. D Mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil de l’ordinateur est désactivée avant celle de l’appareil photo. Désactivez d’abord la connexion de l’appareil photo.
Serveurs FTP : connexion en Ethernet ou via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP et transférer les images via des réseaux existants à l’aide du Wi-Fi (réseau local sans fil intégré) ou à l’aide d’un câble Ethernet tiers inséré dans la prise Ethernet de l’appareil photo. L’appareil photo peut également se connecter directement à des serveurs FTP.
Réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP soit par liaison sans fil directe (mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (mode infrastructure). Connexion sans fil directe (mode point d’accès) L’appareil photo et le serveur FTP se connectent par liaison sans fil directe.
3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. 4 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J.
5 Mettez en surbrillance [Connexion directe à l’ordinateur] et appuyez sur J. Le SSID et la clé de chiffrement de l’appareil photo s’affichent.
6 Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 5. Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé de chiffrement affichée par l’appareil photo à l’étape 5. L’appareil photo établit une connexion avec l’appareil photo. macOS : cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des menus.
7 Choisissez le type de serveur. Mettez en surbrillance [FTP], [SFTP] (SSH FTP) ou [FTPS] (FTPSSL) et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez choisir une méthode de connexion. 8 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Connexion anonyme] Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe.
9 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Dossier de base] [Saisie d’un nom de dossier] Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur comme destination des images transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue « configuration terminée » s’affiche si l’opération a fonctionné. Saisissez le nom du dossier de destination manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le serveur.
10 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le nom du profil s’affiche en vert dans le menu [Se connecter au serveur FTP] de l’appareil photo. Si le nom du profil ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil disponible sur le serveur FTP. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et le serveur FTP. « FTP » s’affiche sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo une fois la connexion établie.
Connexion en mode infrastructure L’appareil photo se connecte à un serveur FTP situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. FTP Créez un profil hôte à l’aide de l’assistant de connexion de l’appareil photo. Avant de se connecter à un réseau sans fil, vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Réseau local câblé] dans le menu Réseau.
3 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. 4 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J.
5 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). D [Connexion aisée] Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 5. Ensuite, appuyez sur J et choisissez l’une des options suivantes : Option Description Pour les routeurs prenant en charge la commande WPS.
6 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 8. Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche.
7 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
8 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse IP.
10 Saisissez l’adresse du serveur. Appuyez sur J pour saisir l’URL ou l’adresse IP du serveur. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour vous connecter au serveur FTP. Vous serez invité à choisir une méthode de connexion.
11 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Connexion anonyme] Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette option uniquement avec les serveurs configurés pour une connexion anonyme. Si la connexion a fonctionné, l’appareil photo vous invite à choisir une destination. Saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
12 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Dossier de base] [Saisie d’un nom de dossier] Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur comme destination des images transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue « configuration terminée » s’affiche si l’opération a fonctionné. Saisissez le nom du dossier de destination manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le serveur.
13 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le nom du profil s’affiche en vert dans le menu [Se connecter au serveur FTP] de l’appareil photo. Une connexion sans fil est désormais établie entre l’appareil photo et le serveur FTP. « FTP » s’affiche sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo une fois la connexion établie. Si une erreur de connexion survient, cet indicateur s’affiche en rouge avec l’icône C.
Ethernet L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP soit directement, soit via des réseaux existants à l’aide d’un câble Ethernet tiers inséré dans la prise Ethernet de l’appareil photo. Branchement d’un câble Ethernet Branchez un câble Ethernet dans la prise Ethernet de l’appareil photo. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Branchez l’autre extrémité du câble au serveur FTP ou à un routeur. FTP 1 Sélectionnez [ON] pour [Réseau local câblé] dans le menu Réseau.
3 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. 4 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. D Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. 5 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X.
6 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement. Appuyez sur J ; vous serez invité à saisir l’adresse IP.
8 Saisissez l’adresse du serveur. Appuyez sur J pour saisir l’URL ou l’adresse IP du serveur. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour vous connecter au serveur FTP. Vous serez invité à choisir une méthode de connexion.
9 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Connexion anonyme] Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette option uniquement avec les serveurs configurés pour une connexion anonyme. Si la connexion a fonctionné, l’appareil photo vous invite à choisir une destination. Saisissez un nom d’utilisateur et un mot de passe.
10 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option [Dossier de base] [Saisie d’un nom de dossier] Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur comme destination des images transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue « configuration terminée » s’affiche si l’opération a fonctionné. Saisissez le nom du dossier de destination manuellement. Le dossier doit déjà exister sur le serveur.
11 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le nom du profil s’affiche en vert dans le menu [Se connecter au serveur FTP] de l’appareil photo. Une connexion est désormais établie entre l’appareil photo et le serveur FTP. « FTP » s’affiche sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo une fois la connexion établie. Si une erreur de connexion survient, cet indicateur s’affiche en rouge avec l’icône C.
Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à mesure de la prise de vue. Avant de transférer les images, connectez l’appareil photo et le serveur FTP en Ethernet ou via un réseau sans fil. Connectez-vous à l’aide d’un profil hôte sélectionné via la liste [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau].
3 Mettez en surbrillance [Sélect. images pour transfert (FTP)] et appuyez sur J. L’icône blanche « transfert prioritaire » apparaît sur l’image. Si l’appareil photo est actuellement connecté à un réseau, le transfert commence immédiatement et l’icône devient verte. Sinon, le transfert commence une fois la connexion établie. Répétez les étapes 2 et 3 pour transférer d’autres images. D Suppression du marquage de transfert Répétez les étapes 2 et 3 pour supprimer le marquage de transfert de certaines images.
Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [ON] pour [Se connecter au serveur FTP] > [Options] > [Transfert automatique] dans le menu Réseau. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement.
Écran de l’état de transfert [Se connecter au serveur FTP] L’écran [Se connecter au serveur FTP] indique les informations suivantes : 1 4 1 2 3 4 3 2 État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie. Pendant le transfert des fichiers, l’écran de l’état indique « Transfert... » précédé du nom du fichier en cours d’envoi. Les erreurs et les codes d’erreur s’affichent également ici (0 391).
D Annotations vocales Les annotations vocales sont incluses lors de l’envoi des photos auxquelles elles sont associées. Elles ne peuvent cependant pas être transférées séparément. D Mise hors tension de l’appareil photo L’appareil photo mémorise le marquage de transfert à sa mise hors tension et reprend le transfert à sa mise sous tension.
Conseil : état de la connexion L’état de la connexion est représenté par l’indicateur de réseau de l’appareil photo. Indicateur de réseau I (éteint) K (vert) H (clignote ; vert) H (clignote ; orange) État Aucune connexion. En attente de connexion. Connecté. Erreur.
Fin de la connexion au serveur FTP Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension, sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau ou en vous connectant à un périphérique mobile en Wi-Fi ou Bluetooth. D Mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil du serveur FTP est désactivée avant celle de l’appareil photo. Désactivez d’abord la connexion de l’appareil photo.
Dépannage des connexions Ethernet et réseau local sans fil Reportez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les erreurs concernant les connexions Ethernet et réseau local sans fil. Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility, reportez-vous à l’aide en ligne de ce logiciel. Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Problème Solution L’appareil photo affiche une erreur sans fil.
Problème La connexion n’est pas fiable. Solution Si l’appareil photo est connecté en mode infrastructure, vérifiez que le routeur est défini sur un canal compris entre 1 et 8 (0 815, 0 820).
Codes d’erreur Les messages et codes d’erreur suivants sont susceptibles de s’afficher si une erreur survient lorsque l’appareil photo est connecté à un serveur FTP en Ethernet ou via un réseau local sans fil. ● [Erreur sans fil.] Code d’erreur Err.11 Solution Vérifiez que le périphérique auquel vous essayez de vous connecter est sous tension. Vérifiez le SSID (0 820). Vérifiez que vous utilisez le bon mot de passe pour le SSID sélectionné. Err.
● [Erreur FTP.] Code d’erreur Solution Err.31 Vérifiez que l’adresse du serveur FTP est correcte (0 820). Err.32 Vérifiez que le nom de connexion et le mot de passe sont corrects (0 820). Err.34 Vérifiez que le nom du dossier de destination est correct (0 820). Err.35 Vérifiez que le dossier de destination n’est pas protégé en écriture. Err.36 Vérifiez le DNS (0 820). Vérifiez les paramètres du pare-feu (0 362). Err.37 Vérifiez les paramètres du mode PASV (0 820). Err.
Connexion à d’autres appareils photo Avantages des appareils photo interconnectés Photographie à distance depuis un appareil photo (déclenchement synchronisé) Il est possible d’utiliser un appareil photo « principal » pour déclencher l’obturateur d’un ou de plusieurs appareils photo « distants » ( jusqu’à dix) du même groupe (0 394). Synchronisation de l’horloge (synchronisation de la date et de l’heure) Synchronisez les horloges de plusieurs appareils photo via un réseau (0 412).
Déclenchement synchronisé Configuration et utilisation du déclenchement synchronisé Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des profils hôte destinés au déclenchement synchronisé. Chaque appareil enregistre les photos qu’il prend sur sa propre carte mémoire. Répétez la procédure afin de créer des profils identiques pour chaque appareil photo.
3 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à d’autres appareils] > [Paramètres du réseau] du menu Réseau. Pour renommer le profil, appuyez sur J. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 69). Appuyez sur X pour continuer après avoir saisi un nom.
5 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône. Les réseaux chiffrés sont signalés par l’icône h. Si le réseau sélectionné est chiffré (h), vous serez invité à saisir la clé de chiffrement. Si le réseau n’est pas chiffré, passez à l’étape 7. Si le réseau souhaité n’est pas affiché, appuyez sur X pour effectuer une autre recherche.
6 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus sur la clé de chiffrement du routeur sans fil, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
7 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Nous vous recommandons de noter l’adresse IP de l’appareil photo distant, étant donné que vous en aurez besoin dans les étapes suivantes.
8 Mettez en surbrillance [Nom de groupe], appuyez sur 2 et saisissez un nom de groupe. Saisissez un nom de groupe pour les appareils photo synchronisés. Les noms de groupe peuvent comporter jusqu’à huit caractères. L’appareil principal et les appareils photo distants du réseau doivent tous faire partie du même groupe. 9 Mettez en surbrillance [Principal/distant] et appuyez sur 2. Choisissez un rôle pour chaque appareil photo : « principal » ou « distant ».
12 Mettez en surbrillance l’emplacement souhaité et appuyez sur 2. Les options des appareils photo distants s’affichent.
13 Mettez en surbrillance [Adresse] et appuyez sur 2. Vous serez invité à saisir une adresse IP. 14 Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant. Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant dont vous avez pris note à l’étape 7. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance les segments. Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment en surbrillance et appuyez sur J pour continuer.
15 Ajoutez les autres appareils photo distants. Lors de la connexion à des réseaux sans fil, les appareils photo affichent la bande utilisée par le SSID sélectionné. L’appareil photo principal indique le nombre d’appareils photo du groupe actuellement connecté ou non connecté. L’icône k s’affiche sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo principal, avec le nombre d’appareils photo distants connectés.
16 Prenez des photos. Appuyez sur le déclencheur de l’appareil photo principal pour déclencher les appareils photo distants. Notez que les appareils photo n’entrent pas en mode veille automatiquement lorsqu’ils sont en mode de déclenchement synchronisé.
Ethernet Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des profils hôte destinés aux connexions Ethernet. Avant de poursuivre, branchez un câble Ethernet dans la prise Ethernet de l’appareil photo. Ne forcez pas, ni n’essayez d’insérer les connecteurs de travers. Branchez l’autre extrémité du câble à un routeur. 1 Sélectionnez [ON] pour [Réseau local câblé] dans le menu Réseau.
5 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Nous vous recommandons de noter l’adresse IP de l’appareil photo distant, étant donné que vous en aurez besoin dans les étapes suivantes.
6 Mettez en surbrillance [Nom de groupe], appuyez sur 2 et saisissez un nom de groupe. Saisissez un nom de groupe pour les appareils photo synchronisés. Les noms de groupe peuvent comporter jusqu’à huit caractères. L’appareil principal et les appareils photo distants du réseau doivent tous faire partie du même groupe. 7 Mettez en surbrillance [Principal/distant] et appuyez sur 2. Choisissez un rôle pour chaque appareil photo : « principal » ou « distant ».
10 Mettez en surbrillance l’emplacement souhaité et appuyez sur 2. Les options des appareils photo distants s’affichent.
11 Mettez en surbrillance [Adresse] et appuyez sur 2. Vous serez invité à saisir une adresse IP. 12 Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant. Saisissez l’adresse IP dont vous avez pris note à l’étape 5. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance les segments. Appuyez sur 4 ou 2 pour modifier le segment en surbrillance et appuyez sur J pour continuer.
13 Ajoutez les autres appareils photo distants. L’appareil photo principal indique le nombre d’appareils photo du groupe actuellement connectés ou non connectés. L’icône k s’affiche sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo principal, avec le nombre d’appareils photo distants connectés.
Conseil : interruption du déclenchement synchronisé Pour désactiver temporairement le déclenchement synchronisé sans mettre fin à la connexion de l’appareil photo au réseau, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à d’autres appareils] > [Déclenchement synchronisé] dans le menu Réseau. Conseil : affichage de l’état des appareils photo distants Pour afficher l’état des appareils photo distants, mettez en surbrillance [Liste des appareils photo distants] sur l’appareil photo principal et appuyez sur 2.
Pour modifier les réglages des appareils photo distants depuis l’appareil photo principal, mettez en surbrillance l’appareil photo dans la liste des appareils photo distants et appuyez sur 2. - Pour interrompre temporairement la connexion à l’appareil photo sélectionné, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à l’appareil distant]. - Pour interrompre temporairement le déclenchement synchronisé de l’appareil photo sélectionné, sélectionnez [OFF] pour [Déclenchement synchronisé].
Synchronisation des horloges des appareils photo Lorsque les appareils photo sont connectés au réseau via l’option [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau, les horloges de tous les appareils photo du groupe actuel peuvent être réglées sur la date et l’heure communiquées par l’appareil photo principal. La synchronisation s’applique à toutes les options de [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration.
Photographie au flash « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis. Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez [OFF] pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration. Flashes installés sur le boîtier Prenez des photos à l’aide d’un flash fixé sur l’appareil photo. Reportez-vous aux pages suivantes pour en savoir plus (0 414).
Utilisation d’un flash installé sur le boîtier 1 Installez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Reportez-vous à la documentation fournie avec chaque flash pour obtenir des informations sur sa fixation à l’appareil photo. 2 Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à se recycler ; le témoin de disponibilité du flash (c) s’affiche sur l’écran de prise de vue une fois le recyclage terminé. 3 Choisissez le mode de contrôle du flash (0 417) et le mode de flash (0 419).
D Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode de prise de vue P, A Vitesse d’obturation Réglée automatiquement par l’appareil photo (1/200 s–1/60 s) * S 1/ 200 s–30 s M 1/ 200 s–30 s, pose B, pose T * Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro lente sur le second rideau ou la synchro lente avec atténuation des yeux rouges est sélectionnée comme mode de flash.
D Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des pré-éclairs pilote pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d’éclairage créatif Nikon.
Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash prenant en charge le contrôle unifié (SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300 ; 0 418) est installé sur l’appareil photo, le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash] du menu Prise de vue photo. Les modes de contrôle disponibles dépendent du flash utilisé.
Option Description Le flash se déclenche à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. [Flash stroboscopique] Utilisez [Flash stroboscopique] > [Intensité] pour régler l’intensité du flash et [Nb. éclairs] pour choisir le nombre de déclenchements du flash. La [Fréquence] contrôle le nombre de fois où le flash se déclenche par seconde, mesuré en Hz. Le nombre maximal de fois où le flash se déclenche dépend de l’[Intensité] et de la [Fréquence].
Modes de flash Pour choisir le mode de flash, maintenez appuyée la commande c et tournez la molette de commande principale. Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue. Option Description Disponible en mode Ce mode est recommandé dans la plupart des situations.
Option Description Disponible en mode Comme en mode « Dosage flash/ambiance », sauf que la vitesse d’obturation ralentit automatiquement pour capter la lumière de l’arrière-plan pendant la L K [Synchro lente] [Synchro lente + yeux rouges] (atténuation des yeux rouges avec synchro lente) nuit ou lorsque l’éclairage est faible. Notez que les photos sont susceptibles d’être floues en raison du bougé d’appareil à des vitesses d’obturation lentes. Il est recommandé d’utiliser un trépied.
Option Description Disponible en mode Le flash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur, créant ainsi M s [Synchro sur le second rideau] [Flash désactivé] un filé de lumière derrière les sources lumineuses en mouvement. Si vous sélectionnez le mode P ou A après avoir choisi cette option, le mode de flash se règle sur synchro lente. Notez que les photos sont susceptibles d’être floues en raison du bougé d’appareil à des vitesses d’obturation lentes.
Correction du flash La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité. Réglage de la correction du flash Maintenez appuyée la commande c et tournez la molette de commande secondaire.
Mémorisation FV Cette fonctionnalité mémorise l’intensité des flashes optionnels compatibles CLS, vous permettant de prendre plusieurs photos ou de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté lorsque vous composez les images. L’intensité du flash est modifiée automatiquement en cas de modification de la sensibilité et de l’ouverture.
4 Effectuez la mise au point. Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. 5 Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (c) est affiché sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande [Mémorisation FV] ; le flash émet un pré-éclair pilote pour déterminer l’intensité appropriée.
8 Annulez la mémorisation FV. Appuyez sur la commande [Mémorisation FV] pour annuler la mémorisation FV et vérifiez que l’icône de mémorisation FV (r) n’est plus affichée sur l’écran de prise de vue.
Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash fixé sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Photographie au flash » (0 413).
des signaux radio, avec un éclairage supplémentaire fourni par un flash fixé sur la griffe flash * (0 439). * Le contrôle radio des flashes est uniquement disponible lorsqu’une télécommande WR-R11a ou WR-R10 est raccordée à l’appareil photo.
AWL radio Le contrôle des flashes asservis réalisé via des signaux radio émis par une WR-R11a ou WR-R10 raccordée à l’appareil photo est appelé « système évolué de flash asservi sans fil radiocommandé » ou « AWL radio ». Le mode AWL radio est disponible avec les flashes SB-5000. Établissement d’une connexion sans fil Avant d’utiliser le mode AWL radio, établissez une connexion sans fil entre la WR-R11a ou la WR-R10 et les flashes asservis.
3 C : choisissez un canal pour la WR-R11a/WR-R10. Réglez le sélecteur de canal de la WR-R11a/WR-R10 sur le canal souhaité.
4 C : choisissez un mode de liaison pour la WR-R11a/WRR10. Sélectionnez [Options télécde sans fil (WR)] > [Mode de liaison] dans le menu Configuration de l’appareil photo et choisissez parmi les options suivantes : Option Description [Association d’appareils] L’appareil photo se connecte uniquement aux périphériques auxquels il a déjà été associé.
5 f : établissez une connexion sans fil entre la WR-R11a/WR-R10 et les flashes asservis. Réglez les flashes asservis sur le mode asservi AWL radio. Réglez les flashes asservis sur le canal sélectionné pour la WR-R11a/WR-R10 à l’étape 3. Associez chaque flash asservi à la WR-R11a/WR-R10 selon l’option sélectionnée à l’étape 4 : - [Association d’appareils] : procédez à l’étape d’association sur le flash asservi et appuyez sur la commande de connexion de la WR-R11a/WR-R10.
D Liste des flashes asservis Pour afficher les flashes commandés actuellement à l’aide du mode AWL radio, sélectionnez [Contrôle du flash] > [Infos sur les flashes asservis radio] dans le menu Prise de vue photo de l’appareil photo. Vous pouvez modifier l’identifiant (nom du flash asservi) de chaque flash à l’aide de ses commandes.
Prise de vue photographique avec flashes asservis Vous pouvez modifier les réglages à l’aide de [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis] dans le menu Prise de vue photo. Choisissez un mode de contrôle des flashes asservis et prenez les photos comme décrit ci-dessous Flashes multiples Sélectionnez cette rubrique si vous souhaitez modifier les réglages séparément pour les flashes de chaque groupe.
3 C : choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité des flashes de chaque groupe. Vous disposez des options suivantes : Option TTL Contrôle du flash i-TTL. qA Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes compatibles. M –– (désactivé) 4 Description Choisissez l’intensité du flash manuellement. Les flashes asservis ne se déclenchent pas. Il n’est pas possible de modifier [Corr.]. f : regroupez les flashes asservis.
Conseil : Infos du flash Vous pouvez afficher les options des flashes multiples à l’aide de la rubrique [Infos du flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu i]. Contrôle sans fil simplifié Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement.
3 C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. Réglez les paramètres du groupe C : - sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C. - Lorsque [M] est sélectionné, les flashes du groupe C se déclenchent selon l’intensité choisie. 4 f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A, B ou C).
Conseil : Infos du flash Vous pouvez afficher les les paramètres du contrôle sans fil simplifié à l’aide de la rubrique [Infos du flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu i]. Flash stroboscopique asservi Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1 2 C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis].
3 C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. Réglez l’ « intensité », le « nombre d’éclairs » et la « fréquence ». Activez ou désactivez certains groupes. - Sélectionnez [ON] pour activer ou [––] pour désactiver le groupe sélectionné. 4 f : regroupez les flashes asservis. Choisissez un groupe (A à F) pour chacun des flashes asservis. Le flash principal peut commander jusqu’à 18 flashes, quelle que soit la combinaison. 5 C/f : composez la vue et disposez les flashes.
Ajout d’un flash fixé sur la griffe flash Les flashes radiocommandés (0 428) peuvent être associés à n’importe lequel des flashes suivants, installé sur la griffe flash de l’appareil photo : SB-5000 : avant de fixer ce flash, réglez-le en mode de flash principal radiocommandé (l’icône d s’affiche en haut à gauche de l’écran) et choisissez le mode de contrôle « flashes multiples » ou « flash stroboscopique asservi ».
AWL optique Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportezvous à « Fonctionnalités disponibles avec les flashes compatibles CLS » (0 880). Si le flash en question est un SB-5000 ou SB-500, vous pouvez modifier les réglages depuis l’appareil photo.
Flashes multiples Sélectionnez cette rubrique si vous souhaitez modifier les réglages séparément pour les flashes de chaque groupe. 1 2 C : sélectionnez [Flashes multiples] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. C : mettez en surbrillance [Options de flashes multiples] sur l’écran [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3 C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le mode de contrôle. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe. Vous disposez des options suivantes : Option Description TTL Contrôle du flash i-TTL. qA Ouverture auto. Disponible uniquement avec les flashes compatibles. M –– (désactivé) Choisissez l’intensité du flash manuellement. Les flashes asservis ne se déclenchent pas. Il n’est pas possible de modifier [Corr.].
6 C/f : composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la rubrique [Test de flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu i]. 7 C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés.
Contrôle sans fil simplifié (SB-5000 uniquement) Sélectionnez cette rubrique pour contrôler l’équilibre relatif entre les flashes asservis des groupes A et B et modifier l’intensité des flashes du groupe C. L’intensité du groupe C se règle manuellement. 1 2 C : sélectionnez [Contrôle sans fil simplifié] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. C : mettez en surbrillance [Options contrôle sans fil simplifié] sur l’écran [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3 C : réglez les paramètres du contrôle sans fil simplifié. Choisissez l’équilibre entre les groupes A et B. Réglez la correction des flashes pour les groupes A et B. Réglez les paramètres du groupe C : - sélectionnez [M] pour activer ou [––] pour désactiver les flashes du groupe C. - Lorsque [M] est sélectionné, les flashes du groupe C se déclenchent selon l’intensité choisie. Choisissez le canal.
6 C/f : composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la rubrique [Test de flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu i]. 7 C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés.
Flash stroboscopique asservi (SB-5000 uniquement) Les flashes se déclenchent à répétition tant que l’obturateur est ouvert, produisant un effet de surimpression. 1 2 C : sélectionnez [Flash stroboscopique asservi] pour [Contrôle du flash] > [Contrôle des flashes asservis]. C : mettez en surbrillance [Options de flash strobo. asservi] sur l’écran [Contrôle du flash] et appuyez sur 2.
3 C : réglez les options de flash stroboscopique asservi. Réglez l’ « intensité », le « nombre d’éclairs » et la « fréquence ». Activez ou désactivez certains groupes. - Sélectionnez [ON] pour activer ou [––] pour désactiver le groupe sélectionné. Choisissez le canal. - Pour [Canal], choisissez le canal (1 à 4) que le flash principal utilisera pour le contrôle optique des flashes asservis. - Si un SB-500 figure parmi les flashes asservis, vous devez choisir le Canal [3].
6 C/f : composez la vue et disposez les flashes. Reportez-vous à la documentation fournie avec les flashes pour en savoir plus. Testez le déclenchement des flashes et vérifiez qu’ils fonctionnent normalement. Pour tester le déclenchement des flashes, utilisez la rubrique [Test de flash] du menu i, laquelle peut être ajoutée au menu à l’aide du réglage personnalisé f1 [Personnaliser le menu i]. 7 C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés.
Menu Prise de vue photo : options de prise de vue Menu Prise de vue photo Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo. Les options disponibles dans le menu Prise de vue photo sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut.
[Régler le Picture Control] : Automatique [Gérer le Picture Control] : — [Espace colorimétrique] : sRVB [D-Lighting actif]] : Désactivé [Réduction du bruit] : OFF [Réduction du bruit ISO] : Normale [Contrôle du vignetage] : Normal [Correction de la diffraction] : ON [Contrôle auto. de la distorsion] : ON [Réduction du scintillement photo] : OFF [Réduc.
- [Dossier de stockage au démarrage] - [Nouveau dossier] : U - [Réinitialiser n° fichiers] : U [Time-lapse] - [Intervalle] : 5 s - [Durée de la prise de vue] : 25 min. - [Lissage de l’exposition] : ON - [Choisir la zone d’image] : FX - [Type de fichier vidéo] : H.
Jeux de réglages Prise de vue Commande GU C menu Prise de vue photo Les options des menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo sont stockées dans l’un des quatre jeux ( jeux « A » à « D ») pouvant être sélectionnés à l’aide de [Jeux de réglages Prise de vue]. Sauf dans les cas mentionnés ci-dessous, les modifications apportées aux réglages lorsqu’un jeu est sélectionné ne s’appliquent pas aux autres jeux.
Modification du nom des jeux de réglages Prise de vue Vous pouvez ajouter une légende descriptive au nom du jeu (« A », « B », « C » ou « D ») en mettant en surbrillance le jeu, en appuyant sur 2 et en sélectionnant [Renommer]. Les légendes peuvent comporter jusqu’à 20 caractères. Copie des jeux de réglages Prise de vue Pour créer une copie d’un jeu de réglages Prise de vue, mettez en surbrillance le jeu, appuyez sur 2, sélectionnez [Copier] et choisissez une destination pour la copie.
Jeux de réglages étendus Commande GU C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour inclure les réglages d’exposition dans les informations enregistrées dans chacun des quatre jeux de réglages Prise de vue. Les modifications apportées aux réglages d’exposition seront stockées dans le jeu actuellement sélectionné pour [Jeux de réglages Prise de vue]. La prochaine fois que vous sélectionnerez le jeu, les réglages stockés dans ce jeu seront appliqués à nouveau.
Dossier de stockage Commande GU C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. 1 2 3 1 2 Dossier Numéro de dossier Nom du dossier 3 D « Dossier de stockage » Les modifications du [Dossier de stockage] effectuées dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo etvice versa. Modification des noms de dossiers Le nom de dossier par défaut, qui figure après le numéro de dossier, est « NCZ_9 ».
Sélectionner par numéro Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. 1 Choisissez [Sélectionner par numéro]. Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro].
Sélectionner dans une liste Pour choisir dans une liste de dossiers existants : 1 Choisissez [Sélectionner dans une liste]. Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste]. 2 Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance. 3 Sélectionnez le dossier en surbrillance. Appuyez sur J pour sélectionner le dossier en surbrillance et revenir au menu principal.
D Précautions : numéros de dossier et de fichier Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est plus en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est désactivé si : - le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou - le dossier actuel contient
Nom de fichier Commande GU C menu Prise de vue photo Les images sont enregistrées avec des noms de fichier comportant « DSC_ », suivi d’un numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC » du nom de fichier. Pour en savoir plus sur la saisie de texte, reportez-vous à « Saisie de texte » (0 69). D Noms de fichier Les noms de fichier sont sous la forme « DSC_nnnn.
Rôle de la carte du logement 2 Commande GU C menu Prise de vue photo Choisissez le rôle joué par la carte du logement 2 lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Option Description P [Débordement] La carte du logement 2 est utilisée uniquement lorsque la carte du logement 1 est pleine. Q [Sauvegarde] Chaque photo est enregistrée deux fois, une fois sur la carte du logement 1 et une autre fois sur la carte du logement 2.
D Attention : [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] Si [ON] est sélectionné pour [Surimpression] > [Enreg. photos individuelles (RAW)] dans le menu Prise de vue photo, ou si [ON] est sélectionné pour [Superposition HDR] > [Enreg. photos individuelles (RAW)] dans le menu Prise de vue photo, les copies non traitées des photos NEF (RAW) qui composent chaque surimpression ou chaque photo HDR sont enregistrées sur les deux cartes mémoire avec le composite JPEG, quelle que soit l’option sélectionnée comme qualité d’image.
Suppression des copies Lorsque vous supprimez des photos enregistrées à l’aide de [Sauvegarde], [RAW logmt 1 -JPEG logmt 2] ou [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2], vous avez la possibilité d’effacer les deux copies ou uniquement la copie située sur la carte du logement actuellement sélectionné. Si vous appuyez sur O (Q) lorsqu’une photo créée à l’aide de l’une de ces options est en surbrillance en mode de visualisation, un message de confirmation s’affiche.
Zone d’image Commande GU C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de zone d’image. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modification des réglages de zone d’image » (0 103), paragraphe de la section sur les « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Qualité d’image Commande GU C menu Prise de vue photo Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglage de la qualité d’image » (0 105), paragraphe de la section sur les « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Réglage de la taille d’image Commande GU C menu Prise de vue photo Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglage de la taille d’image » (0 107), paragraphe de la section sur les « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Enregistrement RAW Commande GU C menu Prise de vue photo Choisissez un type de compression pour les photos NEF (RAW). Par ordre décroissant en fonction de la taille des fichiers obtenus, les options sont les suivantes : [Compression sans perte], [Efficacité élevéem] et [Efficacité élevée]. L’option [Efficacité élevée m] crée des photos dont la qualité est comparable à celle des photos obtenues avec l’option [Compression sans perte] et supérieure à celle des photos obtenues avec l’option [Efficacité élevée].
Réglage de la sensibilité Commande GU C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de sensibilité des photos. Option Description Choisissez un réglage compris entre 64 ISO et 25 600 ISO ; l’appareil photo prend également en charge des réglages [Sensibilité] inférieurs à 64 ISO d’environ 0,3, 0,7 et 1 IL (équivalant à 32 ISO) et supérieurs à 25 600 ISO d’environ 0,3, 0,7, 1 et 2 IL (équivalant à 102 400 ISO). Sélectionnez [ON] pour activer le contrôle automatique de la sensibilité.
Option Description Choisissez la vitesse d’obturation en-dessous de laquelle le contrôle automatique de la sensibilité entre en vigueur pour éviter la sous-exposition en modes P et A ; les options [Vitesse d’obturation minimale] sont comprises entre 1/16 000 et 30 s. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation minimale en fonction de la focale de l’objectif.
Balance des blancs Commande GU C menu Prise de vue photo Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source lumineuse. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » (0 152) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Régler le Picture Control Commande GU C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control » (0 185) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Gérer le Picture Control Commande GU C menu Prise de vue photo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control personnalisés » (0 191) dans la section « Picture Control » du chapitre « Réglages de prise de vue ».
Espace colorimétrique Commande GU C menu Prise de vue photo L’ espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard. Bénéficiant d’une gamme de couleurs plus étendue que [sRVB], [Adobe RVB] est une meilleure option pour les publications professionnelles et l’impression commerciale.
D‑Lighting actif Commande GU C menu Prise de vue photo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à travers une porte ou une fenêtre ou lors de la prise de vue de sujets placés à l’ombre par une forte luminosité. Le D-Lighting actif est plus efficace en mode de mesure matricielle.
L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue. D Précautions : D-Lighting actif Du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. En mode M, [Y Automatique] est équivalent à [Q Normal]. Des ombres irrégulières risquent également d’être visibles avec certains sujets.
Réduction du bruit Commande GU C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s. La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée après la prise de vue. Pendant le traitement, le message « [Réduction du bruit en cours] » s’affiche sur l’écran de prise de vue et « Job NR » clignote sur l’écran de contrôle. Il est impossible de prendre des photos tant que ce message est affiché.
Réduction du bruit ISO Commande GU C menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option Description [Élevée] Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de sensibilité. Plus la [Normale] sensibilité est élevée, plus l’effet est important. Choisissez le niveau de réduction du bruit appliqué parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevée], [Normale] et [Faible].
Contrôle du vignetage Commande GU C menu Prise de vue photo Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », une baisse de luminosité sur les bords d’une photo. Le niveau de contrôle varie d’un objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale. Option e [Élevé] g [Normal] f [Faible] [Désactivé] Description Choisissez le niveau de contrôle du vignetage appliqué parmi (du plus élevé au plus bas) [Élevé], [Normal] et [Faible]. Le contrôle du vignetage est désactivé.
Correction de la diffraction Commande GU C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures (grands chiffres). D Correction de la diffraction Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo etvice versa.
Contrôle auto. de la distorsion Commande GU C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] selon la nécessité pour réduire la distorsion en barillet lorsque vous utilisez des objectifs grand-angle et la distorsion en coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs. Notez que [ON] est peut-être sélectionné automatiquement avec certains objectifs, auquel cas cette rubrique est grisée et donc indisponible. D Contrôle auto. de la distorsion Les modifications apportées au [Contrôle auto.
Réduction du scintillement photo Commande GU C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire l’effet du scintillement provenant de sources lumineuses comme des lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure. Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et des couleurs incohérentes.
D « [Réduction du scintillement photo] » La réduction du scintillement peut légèrement retarder le déclenchement. La fonction de réduction du scintillement est capable de détecter le scintillement à 100 et 120 Hz (associés respectivement à des alimentations secteur de 50 et 60 Hz). Vous risquez de ne pas obtenir les résultats attendus si la fréquence de l’alimentation secteur change pendant la prise de vue en rafale.
Réduc. scintillement hte fréquence Commande G U C menu Prise de vue photo Si vous sélectionnez [Activée (réglage précis vitesse d’obtu.)], vous pouvez modifier les vitesses d’obturation comprises entre ¹⁄₈₀₀₀ et ¹⁄₃₀ s par de plus petits incréments en modes S et M, vous permettant de trouver les vitesses qui maintiennent le scintillement à un minimum en observant l’aperçu affiché sur l’écran de prise de vue.
D Précautions : Réduc. scintillement hte fréquence Les effets du scintillement visibles sur l’écran de prise de vue peuvent différer de ceux visibles sur les photos. Nous vous recommandons de faire des photos test pour trouver la vitesse d’obturation qui minimise le scintillement et l’effet de bande.
Mesure Commande GU C menu Prise de vue photo La mesure permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Option Description L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et L M [Mesure matricielle] [Mesure pondérée centrale] règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de la couleur, de la composition et de la distance. Le rendu obtenu est proche de celui perçu par l’œil. L’appareil photo se base principalement sur le centre de la vue.
Option t [Mesure pondérée htes lumières] Description L’appareil photo accorde plus d’importance aux hautes lumières. Utilisez cette option pour conserver plus de détails dans les hautes lumières, par exemple lorsque vous photographiez des artistes sur scène éclairés par des projecteurs.
Contrôle du flash Commande GU C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. Pour obtenir des informations sur la modification des réglages des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à « Photographie au flash » (0 413).
Option Description L’intensité du flash est réglée automatiquement en fonction des [TTL] conditions de prise de vue. La lumière émise par le flash est reflétée par le sujet et transmise [Flash externe automatique] à un capteur de flash externe automatique ; l’intensité du flash est réglée automatiquement. [Manuel à priorité distance] Choisissez la distance au sujet ; l’intensité du flash sera réglée automatiquement. [Manuel] Choisissez l’intensité du flash manuellement.
Contrôle des flashes asservis Choisissez le mode de contrôle des flashes asservis. Vous pouvez modifier les options de flash sur l’affichage de contrôle du flash ; les options disponibles dépendent de l’option sélectionnée pour [Contrôle des flashes asservis]. Option Description [Flashes multiples] Choisissez un mode de contrôle distinct pour chaque groupe de flashes asservis (0 433, 0 441).
Mode de mise au point Commande GU C menu Prise de vue photo Contrôlez la méthode de mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d’un mode de mise au point » (0 109), paragraphe de la section sur la « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Mode de zone AF Commande GU C menu Prise de vue photo Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d’un mode de zone AF » (0 112), paragraphe de la section sur la « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Options AF de détection du sujet Commande GU C menu Prise de vue photo Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité lorsqu’il effectue la mise au point à l’aide de l’autofocus. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d’un type de sujet pour l’autofocus » (0 117), paragraphe de la section sur la « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Réduction de vibration Commande GU C menu Prise de vue photo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options disponibles varient selon l’objectif. Option C [Normal] D [Sport] [Désactivé] Description Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous photographiez des sujets immobiles. Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des athlètes et d’autres sujets qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible.
Bracketing automatique Commande GU C menu Prise de vue photo Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Bracketing automatique » (0 172) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
Surimpression Commande GU C menu Prise de vue photo Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Option Description [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. Pour [Mode de surimpression] [Nombre de prises de vues] arrêter la prise de vue en surimpression, sélectionnez à nouveau [Mode de surimpression] et choisissez [Désactivé]. [Activé (une seule photo)] : arrêtez la prise de vue en surimpression après avoir créé une seule surimpression.
Option [Enreg. photos individuelles (RAW)] Description [ON] : enregistrez la surimpression et les vues qui la constituent ; les images sont enregistrées au format NEF (RAW). [OFF] : supprimez les vues individuelles et enregistrez uniquement la surimpression. Si [ON] est sélectionné, les premières vues réalisées se [Prise de vue avec superposition] [Sélec. 1ère exposition (RAW)] superposent à la vue passant par l’objectif. Les premières vues facilitent la composition de la prise de vue suivante.
Création d’une surimpression 1 Mettez en surbrillance [Surimpression] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. 2 Choisissez une option pour [Mode de surimpression]. Mettez en surbrillance [Mode de surimpression] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance un mode de surimpression à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)], une icône s’affiche. 3 Choisissez une valeur pour [Nombre de prises de vues].
5 Choisissez un réglage pour [Enreg. photos individuelles (RAW)]. Pour enregistrer la surimpression et les vues qui la constituent, sélectionnez [ON] ; les vues individuelles sont enregistrées au format NEF (RAW). Pour enregistrer uniquement la surimpression, sélectionnez [OFF]. 6 Choisissez une option pour [Prise de vue avec superposition]. Sélectionnez [ON] pour superposer les premières vues sur la vue passant par l’objectif.
7 Choisissez une option pour [Sélec. 1ère exposition (RAW)]. Pour choisir la première vue parmi les photos NEF (RAW) existantes, mettez en surbrillance [Sélec. 1ère exposition (RAW)] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance la photo souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Après avoir mis en surbrillance la photo souhaitée, appuyez sur J. 8 Démarrez la prise de vue. Prenez le nombre de photos sélectionné.
Menu i Vous pouvez afficher les images en appuyant sur la commande K lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche. Mettez les éléments souhaités en surbrillance et appuyez sur J pour les sélectionner. Vous avez également la possibilité d’utiliser les commandes tactiles après avoir appuyé sur la commande i.
D Précautions : Surimpression Si vous utilisez les menus ou affichez les photos pendant que vous réalisez une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête et que la surimpression est enregistrée si aucune opération n’est effectuée pendant 40 secondes environ (ou dans le cas des menus, 90 secondes environ).
Arrêt des surimpressions Pour arrêter la surimpression avant d’avoir atteint le nombre de prises de vues indiqué, sélectionnez [Désactivé] comme option pour le mode de surimpression. Une surimpression est créée à partir des vues enregistrées jusque-là (si [Moyenne] est sélectionné pour [Mode de superposition, le gain est modifié pour refléter le nombre de vues réellement enregistrées).
Superposition HDR Commande GU C menu Prise de vue photo Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées et d’autres sujets afin de conserver de nombreux détails, dans les hautes lumières comme dans les ombres.
Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous photographiez en HDR. 1 Mettez en surbrillance [Superposition HDR] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2.
2 Sélectionnez un [Mode HDR]. Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Option Description Prenez une série de photos HDR. La prise de vue HDR reste 0 [Activé (série)] [Activé (une seule photo)] [Désactivé] activée jusqu’à ce que vous sélectionniez [Désactivé] pour [Mode HDR]. La prise de vue normale reprend après que vous avez pris une seule photo HDR. Continuez sans prendre d’autres photos HDR.
3 Choisissez une [Intensité de l’effet HDR]. Mettez en surbrillance [Intensité de l’effet HDR] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo modifie automatiquement l’intensité de l’effet HDR pour s’adapter à la scène. 4 Choisissez un réglage pour [Enreg. photos individuelles (RAW)].
D Précautions : photographie HDR Les bords de la photo seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres. Dans les autres cas, l’effet produit par le mode HDR ne sera peut-être pas particulièrement visible.
Intervallomètre Commande GU C menu Prise de vue photo Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre que le retardateur ou la prise de vue haute vitesse. Option Description Démarrez l’intervallomètre. La prise de vue commence [Démarrer] [Choisir jour/heure démar.
Option [Priorité à l’intervalle] Description [ON] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi. - La photographie au flash est désactivée. - Le déclenchement est prioritaire, quelles que soient les options sélectionnées pour les réglages personnalisés a1 [Priorité en mode AF-C] et a2 [Priorité en mode AF-S]. - Si vous avez sélectionné [ON] pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.
Option Description Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). [Dossier de stockage au démarrage] [Nouveau dossier] : un nouveau dossier est créé pour chaque nouvelle séquence. [Réinitialiser n° fichiers] : la numérotation des fichiers est réinitialisée à 0001 chaque fois qu’un nouveau dossier est créé.
Photographie en mode intervallomètre D Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées. Pour que la prise de vue ne soit pas interrompue, utilisez un accumulateur entièrement chargé, l’adaptateur de charge fourni ou un adaptateur secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en option).
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez un intervalle (en heures, minutes et secondes) et appuyez sur J. Choisissez le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance [Nb intervalles×vues/intervalle] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle et appuyez sur J.
Activez ou désactivez le lissage de l’exposition. Mettez en surbrillance [Lissage de l’exposition] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. - Lorsque vous sélectionnez [ON], l’appareil photo modifie l’exposition pour correspondre à celle de la prise de vue précédente. Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF].
Choisissez d’autres options. Mettez en surbrillance [Options] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Bracketing de l’exposition] ou [Time-lapse] et appuyez sur J. - Si vous avez sélectionné [Bracketing de l’exposition], choisissez des valeurs pour [Nombre de prises de vues] et [Incrément] ; si vous avez sélectionné [Time-lapse], choisissez des réglages pour [Type de fichier vidéo], [Taille d’image/cadence] et [Destination]. Choisissez les options de dossier au démarrage.
3 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. Si vous avez sélectionné [Maintenant] pour [Choisir jour/ heure démar.] à l’étape 2, la prise de vue démarre au bout de de 3 s environ Sinon, la prise de vue démarre à l’heure sélectionnée pour [Choisir jour/heure démar.] > [Choisir le jour/l’heure]. L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. La prise de vue se poursuit en respectant l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que toutes les photos soient prises.
Reprendre la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez reprendre la photographie en mode intervallomètre comme décrit ci-dessous. Pour reprendre la prise de vue immédiatement : Mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J. Pour reprendre la prise de vue à une heure précise : Sélectionnez [Option de redémarrage] et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance Choisissez une date et une heure de démarrage et appuyez sur J. [Choisir le jour/l’heure] et appuyez sur 2.
Arrêter la photographie en mode intervallomètre Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant la fin de la prise de vue, sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G et que l’[Intervalle] est très court.
D Précautions : photographie en mode intervallomètre Choisissez un intervalle plus long que le temps nécessaire pour prendre le nombre de prises de vues sélectionné à la vitesse d’obturation prévue. Notez que pendant la prise de vue réelle en mode intervallomètre, l’appareil doit non seulement prendre des photos selon l’intervalle sélectionné, mais aussi disposer d’un temps suffisant pour réaliser toutes les prises de vues et effectuer des tâches comme le traitement des photos.
D Modification des réglages entre les prises de vues Il est possible d’afficher les images et de modifier les réglages de prise de vue et des menus entre les prises de vues. Notez cependant que l’affichage s’éteindra et que la prise de vue reprendra quelques secondes avant la prise de vue suivante.
D Photographie en mode intervallomètre : restrictions Le mode intervallomètre ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : l’enregistrement vidéo, les poses longues (« Bulb (pose B) » ou « Time (pose T) »), le retardateur, la prise de vue haute vitesse, le bracketing, les surimpressions, la superposition HDR et le décalage de la mise au point.
Time-Lapse Commande GU C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse). Option Description [Démarrer] Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon l’intervalle sélectionné pour [Intervalle] et pendant la durée sélectionnée pour [Durée de la prise de vue].
Option [Priorité à l’intervalle] [Mise au point avant chaque vue] [Destination] Description [ON] : activez la priorité à l’intervalle pour que les vues créées en modes P et A soient prises selon l’intervalle choisi. - Le déclenchement est prioritaire, quelles que soient les options sélectionnées pour les réglages personnalisés a1 [Priorité en mode AF-C] et a2 [Priorité en mode AF-S]. - Si vous avez sélectionné [ON] pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.
Enregistrement des vidéos time-lapse D Avant la prise de vue Les vidéos time-lapse sont réalisées à l’aide du cadre vidéo. Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées.
Choisissez la durée totale de la prise de vue. Mettez en surbrillance [Durée de la prise de vue] et appuyez sur 2. Choisissez la durée de prise de vue (en heures et minutes) et appuyez sur J. - La durée de prise de vue maximale est de 23 heures et 59 minutes. Activez ou désactivez le lissage de l’exposition. Mettez en surbrillance [Lissage de l’exposition] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. - La sélection de [ON] atténue les changements brusques d’exposition. Choisissez la zone d’image.
Choisissez un type de fichier vidéo. Mettez en surbrillance [Type de fichier vidéo] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Choisissez la taille d’image et la cadence. Mettez en surbrillance [Taille d’image/cadence] et appuyez sur 2. Mettez une option en surbrillance et appuyez sur J. Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l’intervalle] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF].
Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. - Si [ON] est sélectionné pour [Mise au point avant chaque vue], l’appareil photo effectue la mise au point avant chaque prise de vue, selon l’option actuellement sélectionnée pour le mode de mise au point. Choisissez une destination.
D Pendant la prise de vue L’icône 8 s’affiche sur l’écran de contrôle pendant la prise de vue. Si vous allumez l’affichage en appuyant à mi-course sur le déclencheur, le message [Intervallomètre] s’affiche et l’icône 8 clignote.
Fin de la prise de vue Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les photos ne soient prises, appuyez sur J ou sélectionnez [Time-lapse] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G si l’ [Intervalle] est très court. Une vidéo est créée à partir des vues enregistrées jusqu’au moment où la prise de vue a été interrompue, puis la photographie standard reprend.
D Calcul de la durée de la vidéo finale Vous pouvez calculer le nombre total de vues dans la vidéo finale en divisant la durée de prise de vue sélectionnée à l’étape 2 par l’intervalle, en arrondissant et en ajoutant 1. Vous pouvez alors calculer la durée de la vidéo finale en divisant le nombre de vues par la cadence sélectionnée pour [Taille d’image/cadence] (par exemple, une vidéo de 48 vues enregistrée avec une [Taille d’image/cadence] de [1920×1080 ; 24p] durera environ deux secondes).
D Précautions : vidéos time-lapse Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse. La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur la carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer de prises de vues à l’intervalle sélectionné.
D Vidéos time-lapse : restrictions L’enregistrement de vidéos time-lapse ne peut pas être associé à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : l’enregistrement vidéo, les poses longues (« Bulb (pose B) » ou « Time (pose T) »), le retardateur, la prise de vue haute vitesse, le bracketing, les surimpressions, la superposition HDR, l’intervallomètre et le décalage de la mise au point.
Prise vue avec décal mise au point Commande GU C menu Prise de vue photo Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise au point sur une série de vues. Utilisez cette fonction pour prendre des photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé de « focus stacking » afin de créer une seule photo à la profondeur de champ étendue.
Option [Réinit. auto. position mise au point] Description [ON] : la mise au point retrouve sa position d’origine une fois que toutes les photos de la séquence en cours ont été prises. Cela vous évite de refaire le point systématiquement lorsque vous photographiez plusieurs fois de suite des sujets situés à la même distance de mise au point. [OFF] : la mise au point reste définie sur la position de la dernière photo de la séquence.
Photographie avec décalage de la mise au point D Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. Pour que la prise de vue ne soit pas interrompue, utilisez un accumulateur entièrement chargé, l’adaptateur de charge fourni ou un adaptateur secteur (en option) et un connecteur d’alimentation (en option). 1 Effectuez la mise au point.
Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance [Nb d’images] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre de prises de vues et appuyez sur J. - Le nombre maximal de prises de vues est 300. - Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous le pensez nécessaire. Vous pouvez les trier au fur et à mesure du procédé de focus stacking. - Il se peut que plus de 100 vues soient nécessaires pour les photos d’insectes ou d’autres petits objets.
Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Intervalle entre les vues] et Choisissez l’intervalle entre les prises de vues et appuyez sur appuyez sur 2. J. - Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en secondes. - Sélectionnez [00] pour prendre des photos à une cadence pouvant atteindre environ 5 vps. - Pour garantir une exposition correcte lors de l’utilisation d’un flash, choisissez un intervalle suffisamment long pour permettre au flash de se recycler.
Choisissez si la position de mise au point revient à la position d’origine à la fin de chaque séquence. Mettez en surbrillance [Réinit. auto. position mise au point] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF] - Nous vous recommandons de sélectionner [ON] lorsque vous utilisez le décalage de la mise au point pour photographier plusieurs fois de suite des sujets situés à la même distance de mise au point.
4 Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. L’affichage s’éteint pendant la prise de vue. L’appareil prend les photos selon l’intervalle sélectionné, en commençant par la distance de mise au point sélectionnée au démarrage de la prise de vue et en progressant jusqu’à l’infini selon la largeur de décalage sélectionnée pour chaque prise de vue.
Arrêt de la photographie avec décalage de la mise au point Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les prises de vues n’aient été effectuées, vous pouvez soit : sélectionner [Prise vue avec décal mise au point] dans le menu Prise de vue photo, mettre en surbrillance [Désactivé] et appuyer sur J, soit appuyer sur le déclencheur à mi-course ou appuyer sur la commande J entre les prises de vues. D Pendant la prise de vue L’icône 9 s’affiche sur l’écran de contrôle pendant la prise de vue.
Conseil : ouverture Étant donné que les photos prises à très petite ouverture (grand chiffre) peuvent manquer de définition, nous vous recommandons de choisir des ouvertures supérieures (c’est-à-dire des chiffres inférieurs) à f/8–f/11.
Menu Enregistrement vidéo : options d’enregistrement vidéo Menu Enregistrement vidéo Pour afficher le menu Enregistrement vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Enregistrement vidéo sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut.
- [Saturation] : 0 - [Teinte] : 0 [D-Lighting actif]] : Désactivé [Réduction du bruit ISO] : Normale [Contrôle du vignetage] : Normal [Correction de la diffraction] : ON [Contrôle auto. de la distorsion] : ON [Réduction du scintillement vidéo] : Automatique [Réduc.
Jeux de réglages Prise de vue Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez un jeu de réglages Prise de vue (« A » à « D »). Vous trouverez de plus amples informations dans la section dédiée à la rubrique [Jeux de réglages Prise de vue] du menu Prise de vue photo (0 453).
Jeux de réglages étendus Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour inclure les réglages d’exposition dans les informations enregistrées dans chacun des quatre jeux de réglages Prise de vue. Vous trouverez de plus amples informations dans la section dédiée à la rubrique [Jeux de réglages étendus] du menu Prise de vue photo (0 455).
Dossier de stockage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. Vous trouverez de plus amples informations dans la section dédiée à la rubrique [Dossier de stockage] du menu Prise de vue photo (0 456). D « Dossier de stockage » Les modifications du [Dossier de stockage] effectuées dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo etvice versa.
Nom de fichier Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées ; le préfixe par défaut est « DSC » (0 460).
Destination Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le logement dans lequel les vidéos sont enregistrées lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Le menu indique la durée disponible sur chaque carte. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée disponible est écoulée sur la carte actuellement sélectionnée.
Type de fichier vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le type de fichier vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Types de fichier vidéo » (0 204) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
Taille d’image/cadence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options de taille d’image et de cadence vidéo » (0 208) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
Qualité des vidéos (N-RAW) Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Vous pouvez sélectionner la qualité des vidéos enregistrées lorsque [N‑RAW 12 bits (NEV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo parmi [Élevée] et [Normale].
Zone d’image Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un cadre vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options de zone d’image vidéo » (0 215) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
Suréchantillonnage étendu Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Lorsque [ON] est sélectionné, la lecture des images est optimisée afin d’améliorer la qualité. Le suréchantillonnage étendu s’applique lorsque [3840×2160 ; 60p] ou [3840×2160 ; 50p] est sélectionné comme [Taille d’image/cadence] et que [FX] est sélectionné pour [Zone d’image] > [Choisir la zone d’image] dans le menu Enregistrement vidéo. Notez que la consommation de l’accumulateur augmente lorsque [ON] est sélectionné.
Réglage de la sensibilité Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de sensibilité suivants en vue de les utiliser en mode vidéo. Option Description Choisissez la valeur maximale en mode de contrôle automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur [Sensibilité maximale] [Ctrl sensibilité auto (mode M)] [Sensibilité (mode M)] comprise entre 200 ISO et Hi 2,0.
Balance des blancs Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la balance des blancs des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 152).
Régler le Picture Control Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 185).
Gérer le Picture Control Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés (0 191).
Qualité HLG Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Paramétrez les options de traitement d’image vidéo HLG lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons pour [Type de fichier vidéo] > [H.265 10 bits (MOV)] dans le menu Enregistrement vidéo. Option [Réglage de l’accentuation] Description Utilisez [Réglage de l’accentuation] pour modifier rapidement les niveaux et obtenir ainsi un équilibre entre [Accentuation], [Accentuation moyenne] et [Clarté].
D‑Lighting actif Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel. Option Z [Très élevé] P [Élevé] Q [Normal] R [Faible] [Désactivé] Description Choisissez le niveau du D-Lighting actif parmi (du plus élevé au plus bas) [Très élevé], [Élevé], [Normal] et [Faible]. D-Lighting actif désactivé.
Réduction du bruit ISO Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des vidéos enregistrées à des sensibilités élevées (0 477).
Contrôle du vignetage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le vignetage des vidéos (0 478). D Contrôle du vignetage Les modifications apportées au [Contrôle du vignetage] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo etvice versa.
Correction de la diffraction Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez de réduire la diffraction présente dans les vidéos (0 479). D Correction de la diffraction Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo etvice versa.
Contrôle auto. de la distorsion Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez de réduire la distorsion en barillet et en coussinet des vidéos (0 480). D Contrôle auto. de la distorsion Les modifications apportées au [Contrôle auto. de la distorsion] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo etvice versa. 562 Contrôle auto.
Réduction du scintillement vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le scintillement et l’effet de bande visibles sur l’écran de prise de vue et dans les séquences enregistrées sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Choisissez [Automatique] pour que l’appareil photo choisisse automatiquement la fréquence adaptée. Si l’option [Automatique] ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités, sélectionnez [50 Hz] ou [60 Hz] selon la fréquence de l’alimentation secteur locale.
Réduc. scintillement hte fréquence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Si vous sélectionnez [Activée (réglage précis vitesse d’obtu.)], vous pouvez modifier les vitesses d’obturation comprises entre ¹⁄₈₀₀₀ et ¹⁄₃₀ s par de plus petits incréments en mode M, vous permettant de trouver les vitesses qui maintiennent le scintillement à un minimum en observant l’aperçu affiché sur l’écran de prise de vue. Vous trouverez de plus amples informations dans la section dédiée à la rubrique [Réduc.
Mesure Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en mode vidéo. La [Mesure spot] n’est pas disponible dans le menu Enregistrement vidéo (0 485).
Mode de mise au point Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo (0 109).
Mode de zone AF Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de zone AF pour l’enregistrement vidéo (0 112).
Options AF de détection du sujet Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Détection du sujet Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité lorsqu’il effectue la mise au point en mode vidéo (0 117). AF si aucun sujet n’est détecté Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point s’il ne parvient pas à détecter un sujet de la catégorie sélectionnée pour [Détection du sujet] lorsque [AF permanent] est sélectionné comme mode de mise au point.
Réduction de vibration Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de réduction de vibration pour le mode vidéo. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (0 493).
VR électronique Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration électronique en mode vidéo.
Sensibilité du microphone Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe ou modifiez leur sensibilité. Option [Automatique] [Manuelle] [Microphone désactivé] Description La sensibilité du microphone est réglée automatiquement. Réglez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre [1] et [20]. Plus la valeur est élevée, plus la sensibilité est élevée ; plus la valeur est basse, plus la sensibilité est basse.
Atténuateur Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants.
Réponse en fréquence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la plage des fréquences que les microphones intégré et externe captent. Option Description Enregistrez une plage étendue de fréquences. Choisissez cette plage S [Registre étendu] pour des sons variés, aussi bien de la musique que le bruit de rues animées. T [Registre vocal] Choisissez cette plage pour les voix humaines.
Réduction du bruit du vent Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque également d’affecter d’autres sons. La sélection de [ON] pour [Réduction du bruit du vent] est sans effet sur les microphones stéréo (en option).
Alimentation par prise jack micro Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo L’appareil photo n’alimente pas les microphones externes lorsque [OFF] est sélectionné. Pour éviter le bruit dû aux interférences générées par l’alimentation, nous vous recommandons de désactiver l’alimentation par prise jack ([OFF]) lorsque vous utilisez des microphones qui ne nécessitent pas d’être alimentés de cette façon. Pour savoir si votre microphone nécessite une alimentation par prise jack, consultez le fabricant.
Volume du casque Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Appuyez sur 1 ou 3 pour régler le volume du casque.
Code temporel Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la réalisation de vidéos. Les codes temporels ne sont pas inclus dans les vidéos réalisées lorsque [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné comme [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. Option Description [Activé] : enregistrez les codes temporels.
Option Description Sélectionnez [ON] pour compenser les différences entre le [Temps réel] compteur de vues et l’heure d’enregistrement réelle à des cadences de 30 et 60 vps.
D Attention : périphériques HDMI Lorsque vous sélectionnez [Activé (avec sortie HDMI)] pour [Enregistrer les codes temporels], la transmission des séquences aux périphériques HDMI risque d’être perturbée. « Réinitialiser via une télécommande » Cette option permet de réinitialiser le code temporel en appuyant sur le déclencheur d’une WR‑T10 (en option), associée à une télécommande radio sans fil WR-R11a ou WR-R10 (en option) fixée sur l’appareil photo.
Ctrl enregistrement externe (HDMI) Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Lorsque vous sélectionnez [ON], vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur externe. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section sur les « Enregistreurs » (0 303) dans le chapitre « Connexion à des téléviseurs et à des enregistreurs HDMI ».
Zoom haute résolution Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo En sélectionnant [ON], vous pouvez effectuer un zoom avant sur votre sujet sans perte de définition et sans utiliser d’objectif zoom. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Zoom haute résolution » (0 226) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
Réglages personnalisés : réglage précis des paramètres de l’appareil photo Menu Réglages personnalisés Pour afficher les Réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de vos préférences. Le menu Réglages personnalisés est divisé en deux niveaux.
Menu Réglages personnalisés
Les options du menu Réglages personnalisés sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut.
- b3 [Correction d’exposition] : Off b4 [Détection visages mes. matricielle] : ON b5 [Zone pondérée centrale] : Standard b6 [Réglage précis expo. opti.] - [Mesure matricielle] : 0 - [Mesure pondérée centrale] : 0 - [Mesure spot] : 0 - [Mesure pondérée htes lumières] : 0 - b7 [Maintenir expo. si f/ change] : Maintien de l’exposition désactivé c [Tempo./ mémo. exposition] - c1 [Mémo. expo.
- [16:9 (36×20)] : M - d8 [Séquence numérique images] : Activée - d9 [Mode d’affichage (Lv photo)] : Afficher les effets des réglages - [Afficher les effets des réglages] : Uniquement si flash pas utilisé - [Modifier pour faciliter le visionnage] : Automatique - d10 [Affichage lumineux (Lv photo)] : OFF - d11 [Affichage couleurs chaudes] - [Options affichage couleurs chaudes] : Désactivées - [Lumino.
de vibration, Jeux de réglages Prise de vue, Commandes perso (prise de vue), Mode avion, Afficher infos carte mémoire - f2 [Commandes perso (prise de vue)] - [Commande Fn1] : Jeux de réglages Prise de vue - [Commande Fn2] : Choisir la zone d’image - [Commande Fn3] : Masquer les infos en visée écran - [Fn pour prise de vue verticale] : Correction d’exposition - [Cde de sensibilité pr PdV verticale] : Sensibilité - [Commande AF-ON] : AF-ON - [Commande Fn4/protection] : Régler le Picture Control - [Commande DI
- [Lecture vidéo] : 10 images - [Sélecteur multi. pour PdV verticale] : Ne pas intervertir - [Commande d’enregistrement vidéo] : Aucune fonction - [Molette commande sec.] - [Défilement] : 1 image - [Lecture vidéo] : 10 s - f4 [Mémorisation via commandes] - [Mémo.
- [Commande QUAL] : Aucune fonction [Commande d’enregistrement vidéo] : Enregistrement de vidéos [AF-ON pour prise de vue verticale] : Comme la commande AF-ON [Commande de sensibilité] : Sensibilité [Commande de correction expo.] : Correction d’exposition [Déclencheur] : Aucune fonction [Molettes de commande] - [Réglage de l’exposition] : A : 3Av/y--, M : 3Av/yTv - [Sélect. mode de MAP/zone AF] : 3t/ys - [Rôle molette cde sec.
- g14 [Type de quadrillage] : 3×3 - g15 [Affichage des infos de luminosité] : Histogramme - g16 [Écran prise de vue moniteur perso.] - [Écran 1] : L (ne peut pas être décoché) - [Écran 2] : M - [Écran 3] : M - [Écran 4] : M - g17 [Écran prise de vue viseur perso.] - [Écran 1] : L (ne peut pas être décoché) - [Écran 2] : M - [Écran 3] : M - g18 [Cadre REC rouge] : ON 1 Les rubriques modifiées par rapport aux valeurs par défaut sont indiquées par des astérisques (« U »).
Jeux de réglages personnalisés Commande GU A menu Réglages personnalisés Les réglages personnalisés sont stockés dans l’un des quatre jeux ( jeux « A » à « D ») qui peuvent être sélectionnés à l’aide de [Jeux de réglages personnalisés]. Les modifications apportées aux réglages lorsqu’un jeu est sélectionné ne s’appliquent pas aux autres jeux.
a1 : Priorité en mode AF-C Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné. Option G [Déclenchement] Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement).
a2 : Priorité en mode AF-S Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné. Option Description G [Déclenchement] Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur (priorité au déclenchement). F [Mise au point] Vous pouvez prendre des photos uniquement lorsque l’appareil photo a effectué la mise au point (priorité à la mise au point).
a3 : Suivi MAP avec Lock-On Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de réaction de la mise au point si un objet passe entre le sujet et l’appareil photo lorsque le mode de mise au point sélectionné est AF-C. Réponse AF si obstruction champ Choisissez [5] (Différée) pour que l’appareil photo vous aide à maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine. Choisissez [1] (Rapide) pour faciliter le décalage de la mise au point sur des objets traversant votre champ de vision.
a4 : Points AF utilisés Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique] est sélectionnée comme mode de zone AF. Option 4 [Tous les points] Description Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible dans le mode de zone AF actuel. Le nombre de points disponibles varie en fonction du mode de zone AF.
a5 : Points AF selon l’orientation Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens). Sélectionnez [Désactivé] pour utiliser le même point AF quelle que soit l’orientation de l’appareil photo.
Sélectionnez [Point AF] pour permettre la sélection distincte du point AF. Pour permettre la sélection distincte du point AF et du mode de zone AF, choisissez [Point AF et mode de zone AF].
a6 : Activation AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclencheur permet d’effectuer la mise au point. Option Description [Déclencheur/AF-ON] [AF-ON seulement] L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
a7 : Persistance du point AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si le point AF sélectionné par l’appareil photo continue à être utilisé après que vous avez changé de mode de zone AF à l’aide d’une commande à laquelle [Mode de zone AF], [Mode de zone AF + AF-ON], [Rappeler fonctions prise de vue] ou [Rappeler fcts prise de vue (tempo.)] a été attribué via le réglage personnalisé [Commandes perso (prise de vue)].
a8 : Choix limité modes de zone AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en appuyant sur la commande du mode de mise au point et en tournant la molette de commande secondaire. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les modes cochés (M) peuvent être sélectionnés via la molette de commande secondaire. Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
a9 : Restrictions mode mise au point Commande GU A menu Réglages personnalisés Limitez la sélection du mode de mise au point à un seul mode de mise au point. Si une option autre que [Aucune restriction] est sélectionnée et que vous tournez la molette de commande principale tout en appuyant sur la commande du mode de mise au point, le mode de mise au point ne changera pas.
a10 : Rotation du point AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Cette option permet de « renvoyer » le point AF sélectionné d’un bord de l’affichage à l’autre. Si [ON] est sélectionné, le point AF sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite à gauche et de gauche à droite. Par exemple, appuyer sur 2 alors que le point AF est éclairé à droite de l’affichage permet de sélectionner le point AF correspondant à gauche.
a11 : Affichage des points AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez l’une des options suivantes d’affichage des collimateurs de mise au point ou des points AF. Mode de mise au point manuelle Option Description [ON] Le collimateur de mise au point est affiché en permanence en mode de mise au point manuelle. [OFF] Le collimateur de mise au point s’affiche uniquement au cours de la sélection.
Affichage MAP mode AF-C Choisissez si le point AF change de couleur lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet en mode de mise au point AF-C. Option Description [ON] Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo estime que la mise au point a été effectuée sur le sujet. [OFF] Le point AF actif est affiché en rouge ou jaune en permanence, quel que soit l’état de la mise au point.
a12 : Illuminateur d’assistance AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Vous pouvez choisir d’activer, ou non, l’illuminateur d’assistance AF intégré pour faciliter la mise au point en mode photo en cas de faible luminosité. Option Description [ON] En mode photo, l’illuminateur s’allume selon la nécessité lorsque AF-S est sélectionné comme mode de mise au point. [OFF] L’illuminateur ne s’allume pas pour faciliter la mise au point.
a13 : Mise en relief de la mise au point Commande GU A menu Réglages personnalisés Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Vous pouvez choisir la couleur. Affichage de la mise en relief MAP Sélectionnez [ON] pour activer la mise en relief de la mise au point.
a14 : Vitesse de sélection du point AF Commande GU A menu Réglages personnalisés La vitesse à laquelle l’appareil photo parcourt les points AF lorsque vous maintenez appuyé le sélecteur multidirectionnel ou le sélecteur secondaire peut être choisie parmi [Faible], [Normale] et [Élevée].
a15 : Bague MAP manuelle mode AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus. Disponible uniquement avec les objectifs compatibles. Option Description Vous pouvez annuler l’autofocus en tournant la bague de mise au point de l’objectif (autofocus à priorité manuelle).
b1 : Incrément de la sensibilité Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si les modifications apportées à la sensibilité sont effectuées par incréments de 1/3 ou 1 IL. Si la valeur de sensibilité sélectionnée actuellement n’est pas disponible avec le réglage choisi, la sensibilité est paramétrée sur la valeur disponible la plus proche.
b2 : Incrément de l’exposition Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionnez les incréments de la vitesse d’obturation, de l’ouverture, du bracketing et de la correction de l’exposition et du flash. Si [1 IL (correction1/3 IL)] est sélectionné, les modifications apportées à la vitesse d’obturation, à l’ouverture et au bracketing seront effectuées par incréments de 1 IL et celles apportées à la correction de l’exposition et du flash par incréments de 1/3 IL.
b3 : Correction d’exposition Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si la commande E est nécessaire pour corriger l’exposition. Option Description [Activée (réinitialisation auto.)] La correction d’exposition peut être effectuée uniquement à l’aide d’une molette de commande. Le réglage sélectionné avec la molette de commande est réinitialisé lorsque vous mettez l’appareil photo hors tension ou lorsque celui-ci entre en mode veille.
b4 : Détection visages mes. matricielle Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’exposition se règle sur les visages des personnes détectées par l’appareil photo lorsque la [Mesure matricielle] est sélectionnée. Option Description [ON] L’appareil photo règle l’exposition sur les visages. [OFF] Le réglage de l’exposition ne tient pas compte des visages détectés. 612 b4 : Détection visages mes.
b5 : Zone pondérée centrale Commande GU A menu Réglages personnalisés Lorsque [Mesure pondérée centrale] est sélectionné, l’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone située au centre de l’écran de prise de vue lors du réglage de l’exposition. Option Description L’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone équivalente à un R [Petite] S [Standard] L’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone équivalente à un cercle de 12 mm de diamètre.
b6 : Réglage précis expo. opti. Commande GU A menu Réglages personnalisés Utilisez cette option pour affiner la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo ; l’exposition peut être affinée séparément pour chaque méthode de mesure. L’exposition peut être augmentée pour obtenir des vues plus claires ou réduite pour obtenir des vues plus sombres dans la plage −1 à +1 IL par incréments de 1/6 IL. Le réglage par défaut est zéro.
b7 : Maintenir expo. si f/ change Commande GU A menu Réglages personnalisés Lorsque [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo en mode M, certaines actions comme l’utilisation d’un objectif doté d’une plage des ouvertures différente peut provoquer des changements imprévus de l’ouverture. Si une option autre que [Maintien de l’exposition désactivé] est sélectionnée pour [Maintenir expo.
c1 : Mémo. expo. par déclencheur Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Option O [Activée (appui à mi-course)] P [Activée (mode rafale)] [Désactivée] Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. L’exposition est mémorisée uniquement tant que vous appuyez à fond sur le déclencheur. L’exposition n’est pas mémorisée lorsque vous appuyez sur le déclencheur.
c2 : Retardateur Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur. Option Description [Délai du retardateur] Cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement. [Nombre de prises de vues] pression du déclencheur ; choisissez une valeur comprise entre 1 et 9.
c3 : Délai d’extinction Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée pendant laquelle le moniteur ou le viseur reste allumé lorsqu’aucune opération n’est effectuée. Vous pouvez choisir des réglages différents pour [Visualisation], [Menus], [Affichage des photos] et [Temporisation du mode veille]. La [Temporisation du mode veille] définit la durée pendant laquelle l’écran de contrôle et le moniteur ou le viseur restent allumés après la pression à mi-course du déclencheur.
d1 : Cadence prise de vue continue Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la cadence de prise de vue en modes Continu haute vitesse et Continu basse vitesse. Option [Continu haute vitesse] Description Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement Continu haute vitesse parmi des options comprises entre [10 vps] et [20 vps].
d2 : Vues maximales par rafale Commande GU A menu Réglages personnalisés Le nombre maximal de prises de vues pouvant être réalisées en une seule rafale en modes de déclenchement continu peut être défini sur « ∞ » (aucune limite) ou sur une valeur comprise entre 1 et 200. Notez qu’indépendamment de l’option sélectionnée, le nombre de photos pouvant être prises en une seule rafale est illimité lorsqu’une vitesse d’obturation de 1 s ou plus lente est sélectionnée en mode S ou M.
d3 : Choix limité déclenchement Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de déclenchement auxquels vous pouvez accéder en appuyant sur la commande c et en tournant la molette de commande principale lorsque le sélecteur du mode de déclenchement est positionné sur c. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les modes cochés (M) peuvent être sélectionnés avec la molette de commande principale.
d4 : Options PdV pré-déclenchement Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée de la rafale enregistrée à partir de la fin de l’enregistrement dans la mémoire tampon, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, et la durée maximale de la rafale enregistrée lorsque vous maintenez appuyé le déclencheur jusqu’en fin de course en mode de prise de vue haute vitesse 1 2 3 1 2 3 Portion de la mémoire tampon enregistrée sur la carte mémoire au moment du déclenchement ([Rafa
Option Description Si une option autre que [Aucune] est sélectionnée, l’appareil [Rafale de pré-déclenchement] photo enregistre les vues dans la mémoire tampon tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, mais seules les vues ajoutées à la mémoire tampon dans les dernières n secondes, où n est la valeur sélectionnée pour [Rafale de pré-déclenchement], seront enregistrées sur la carte mémoire lorsque vous appuierez sur le déclencheur jusqu’en fin de course (« Prise de vue avec pré-déclenchement »
d5 : Options déclenchement synchro. Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de l’utilisation d’une télécommande radio sans fil (en option) ou de la rubrique [Se connecter à d’autres appareils] du menu Réseau.
d6 : Plage de vitesses étendue (M) Commande GU A menu Réglages personnalisés Augmentez la plage des vitesses d’obturation disponibles en mode M ; la vitesse la plus lente disponible lorsque [ON] est sélectionné est de 900 s (15 minutes). Vous pouvez utiliser la plage de vitesses étendue pour les photos de ciel nocturne et les poses longues. Lorsque [ON] est sélectionné, le temps de pose restant s’affiche sur l’écran de contrôle en cas de vitesses d’obturation plus lentes que 30 s.
d7 : Limiter choix des zones d’image Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les options accessibles en tournant une molette de commande dans le menu i ou en appuyant sur une commande à laquelle la zone d’image a été attribuée. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les modes cochés (M) peuvent être sélectionnés avec les molettes de commande. Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
d8 : Séquence numérique images Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez une option de numérotation des fichiers. Option Description [Activée] Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier numéro utilisé. Cela simplifie la gestion des fichiers en minimisant les noms de fichiers en double lorsque plusieurs cartes sont utilisées.
D Séquence numérique images Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001.
d9 : Mode d’affichage (Lv photo) Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’appareil photo modifie l’aperçu affiché dans le viseur ou sur le moniteur pour refléter l’impact des réglages de prise de vue sur la teinte et la luminosité de l’image finale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les effets des réglages de l’appareil photo sont toujours visibles en mode vidéo.
Option Description Les effets des modifications apportées aux réglages comme la balance des blancs, les Picture Control et la correction d’exposition ne sont pas visibles sur l’écran de prise de vue. Lorsque vous appuyez sur 2 et que [Modifier pour faciliter le visionnage] est en surbrillance, les options [Automatique] et [Personnalisé] s’affichent. [Automatique] : la couleur, la luminosité et d’autres réglages sont modifiés pour faciliter le visionnage pendant les longues périodes d’utilisation.
d10 : Affichage lumineux (Lv photo) Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour éclaircir l’affichage et faciliter ainsi le visionnage dans les environnements sombres (affichage lumineux). Notez que l’affichage peut devenir légèrement saccadé lorsque cette option est activée.
d11 : Affichage couleurs chaudes Commande GU A menu Réglages personnalisés Utilisezdes couleurs plus chaudes et une luminosité réduite pour l’écran de prise de vue, l’écran des menus et/ou l’écran de visualisation. Cela facilite la lecture, grâce à un affichage adapté aux environnements sombres lors des prises de vues astronomiques et autres situations similaires. Option Description Choisissez l’une des options suivantes.
d12 : Éclairage écran de contrôle Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez à quel moment le rétro-éclairage de l'écran de contrôle et des commandes s’allume. Si [OFF] est sélectionné, le rétro-éclairage s’allume lorsque vous positionnez le commutateur marche-arrêt sur D. Le rétro-éclairage s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Si [ON] est sélectionné, le rétro-éclairage s’allume tant que l’appareil photo n’est pas en mode veille.
Conseil : rétro-éclairage des commandes Les commandes suivantes bénéficient d’un rétro-éclairage.
d13 : Afficher tout en mode continu Commande GU A menu Réglages personnalisés Si [OFF] est sélectionné, l’affichage s’éteint lors des prises de vues en rafale.
d14 : Indicateur moment déclenchement Commande GU A menu Réglages personnalisés Modifiez les réglages associés à la réactivité de l’affichage au moment du déclenchement. Option Description Choisissez la façon dont l’affichage réagit au moment du déclenchement. - [Type A] : l’affichage s’assombrit au moment du [Type d’indicateur] [Délai de restauration auto. Type A] déclenchement. Cela facilite le suivi du sujet lors des filés panoramiques.
d15 : Cadre de l’image Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [OFF] pour masquer la bordure blanche qui encadre les écrans de prise de vue sur le moniteur et dans le viseur.
d16 : Type de quadrillage Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez un quadrillage pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) la case à côté de b dans la liste du réglage personnalisé d18 [Écran prise de vue moniteur perso.] (0 642) ou d19 [Écran prise de vue viseur perso.] (0 644).
d17 : Type d’horizon virtuel Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez un horizon virtuel pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez afficher l’horizon virtuel sélectionné en cochant (M) la case à côté de D dans la liste du réglage personnalisé d18 [Écran prise de vue moniteur perso.] (0 642) ou d19 [Écran prise de vue viseur perso.] (0 644). [Type A] : un grand indicateur de roulis et de tangage remplit l’écran.
Roulis Appareil photo tourné dans le sens des aiguilles d’une montre Appareil photo tourné dans le sens inverse des aiguilles d’une montre Option [Type A] [Type B] 640 d17 : Type d’horizon virtuel
Tangage Appareil photo incliné en avant Appareil photo incliné en arrière Option [Type A] [Type B] D Affichage de l’horizon virtuel Notez que l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis lorsque l’appareil photo est très incliné en avant ou en arrière. L’appareil photo n’affiche pas l’horizon virtuel ou les indicateurs de tangage et de roulis lorsqu’il est tenu selon des angles qui ne permettent pas de mesurer l’inclinaison.
d18 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 5]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
Option b [Quadrillage] Description Activez le quadrillage. Vous pouvez sélectionner le type d’affichage à l’aide du réglage personnalisé d16 [Type de quadrillage]. F G [Indicateur central] Affichez une mire au centre de la vue. [Zone pondérée centrale] Ajoutez un cercle de 8 ou 12 mm au centre de l’écran de prise de vue chaque fois que [Mesure pondérée centrale] est sélectionné pour [Mesure] dans le menu Prise de vue photo.
d19 : Écran prise de vue viseur perso. Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
d20 : Affichage du viseur mode vps élevé Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour adapter l’affichage du viseur aux conditions de prise de vue. Les mouvements des sujets se déplaçant rapidement seront plus faciles à voir.
e1 : Vitesse de synchro. flash Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de synchronisation du flash.. Option [1/250 s (Auto FP)] Description La vitesse de synchronisation du flash est définie sur 1/250 ou 1/200 s. Avec les flashes compatibles, la synchronisation ultra-rapide auto FP s’active automatiquement à des vitesses d’obturation plus rapides que le 1/250 ou 200 s.
D Précautions : synchronisation ultra-rapide auto FP Selon la vitesse d’obturation, des lignes horizontales peuvent s’afficher sur les photos prises à l’aide de la synchronisation ultra-rapide auto FP lorsque [1/250 s (Auto FP)] ou [1/200 s (Auto FP)] est sélectionné. Vous pouvez atténuer cet effet en : choisissant une vitesse d’obturation plus lente ou en modifiant l’intensité du flash.
e2 : Vitesse d’obturation flash Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en mode P ou A. Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse d’obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente.
e3 : Correction expo. pour flash Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lors de l’utilisation de la correction d’exposition. Option YE E Description [Vue dans son ensemble] L’appareil photo règle à la fois l’intensité du flash et l’exposition. Cela modifie l’exposition de l’ensemble de la vue. [Arrière-plan uniquement] La correction d’exposition est appliquée uniquement à l’arrière-plan. 649 e3 : Correction expo.
e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé. Option e [Sujet et arrière-plan] f [Sujet uniquement] Description L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage du sujet principal et de celui de l’arrière-plan lorsqu’il règle la sensibilité.
e5 : Mode lampe pilote Commande GU A menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné lorsque l’appareil photo est utilisé avec un flash optionnel prenant en charge le système d’éclairage créatif Nikon, appuyez sur la commande à laquelle l’option [Aperçu] a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] pour émettre un éclair pilote.
e6 : Bracketing auto. (mode M) Commande GU A menu Réglages personnalisés Les réglages affectés lorsque le bracketing est activé en mode M et que [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo sont définis par les options sélectionnées pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo et par l’option choisie pour le réglage personnalisé e6 [Bracketing auto. (mode M)].
e7 : Sens du bracketing Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez l’ordre dans lequel les photos du programme de bracketing sont prises. Option H [Mesure > Sous-expo. > Surexpo.] Description La photo non modifiée est prise en premier, suivie de la photo avec la plus basse valeur et de la photo avec la valeur la plus élevée. I [Sous-expo. > Mesure > Surexpo.] La prise de vue se déroule de la valeur la plus basse à la valeur la plus élevée.
e8 : Priorité en mode rafale flash Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si les flashes optionnels émettent des pré-éclairs pilote avant chaque prise de vue lorsque vous photographiez en rafale en modes de déclenchement Continu haute vitesse ou Continu basse vitesse. Option Description Le flash émet un pré-éclair pilote avant la première prise de vue de chaque séquence et applique l’intensité mesurée à ce moment-là aux autres prises c [Priorité cadence de prise de vue] de vues.
f1 : Personnaliser le menu i Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i, qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée. Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i. Option 0 n [Jeux de réglages Prise de vue] 0 453 j [Sélect. le jeu de réglages perso.
Option 0 [Mode de flash] 0 419 Y [Correction du flash] 0 422 q [Options sans fil/mode de flash] 0 426 m [Options de flashes multiples] 0 433, 0 441 r [Test de flash] 0 428, 0 440 s [Infos du flash] 0 433 t [Infos sur les flashes asservis radio] 0 428 s [Mode de mise au point] 0 109 7 [Mode de zone AF/détection sujet] 0 112 u [Réduction de vibration] 0 493 t [Bracketing automatique] 0 494 $ [Surimpression] 0 495 2 [Superposition HDR] 0 503 7 [Intervallomètre] 0 508
Option 0 z [Agrandissement écran partagé] 0 658 W [Mise en relief de la mise au point] 0 606 3 [Luminosité du moniteur/viseur] u [Mode avion] 0 809 v [Affichage couleurs chaudes] 0 632 0 755, 0 757 Afficher infos carte mémoire Affichez le logement sélectionné actuellement comme destination des prochaines images et les options utilisées pour enregistrer les images lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Cette option permet d’afficher mais pas de modifier l’option sélectionnée.
Agrandissement écran partagé Si [Agrandissement écran partagé] est attribué au menu i, vous pouvez sélectionner [Agrandissement écran partagé] pour effectuer un zoom avant simultanément sur deux zones alignées horizontalement, mais situées dans différentes parties de la vue (agrandissement écran partagé). Les emplacements des zones sont indiqués par les deux cadres (r) dans la fenêtre de navigation située dans le coin inférieur droit de l’affichage.
f2 : Commandes perso (prise de vue) Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, notamment les commandes et le sélecteur secondaire de l’appareil photo et la bague de réglage de l’objectif. Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Option j [AF-ON pour prise de vue verticale] z [Commande d’enregistrement vidéo] Q [Commande de correction expo.] R [Commande de sensibilité] y [Molettes de commande] S [Commande Fn de l’objectif] 3 [Commande Fn2 de l’objectif] S [Bague Fn de l’objectif (à gauche)] R [Bague Fn de l’objectif (à droite)] T [Cde réglage mémoire de l’objectif] l [Bague de réglage de l’objectif] Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande.
Rôle Description Appuyez sur la commande pour sélectionner un point AF préréglé. Pour pré-régler un point AF, mettez-le en surbrillance, A [Point AF pré-réglé] maintenez appuyée la commande et appuyez sur la commande du mode de mise au point jusqu’à ce que le point AF clignote.
Rôle H [Rappeler position mise au point] Description Appuyez sur la commande pour rappeler une position de mise au point enregistrée à l’aide d’une commande à laquelle [Enregistrer position mise au point] a été attribué. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Enregistrement et rappel des positions de mise au point » (0 674). Maintenez appuyée la commande pour sélectionner un mode de zone AF pré-réglé.
Rôle Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la O [Mémo. expo./BdB (temporisée)] commande. La balance des blancs est également mémorisée, à condition que [Automatique] ou [Lumière naturelle auto] soit sélectionné comme option de balance des blancs. L’exposition et la balance des blancs restent mémorisées lorsque vous déclenchez. La mémorisation est cependant annulée lorsque vous appuyez de nouveau sur la commande ou lorsque l’appareil photo entre en mode veille. [Mémo. expo.
Rôle q [Aperçu] Description Tant que vous appuyez sur la commande, l’écran de prise de vue affiche dans quelle mesure la couleur, l’exposition et la profondeur de champ sont affectées par les réglages photo actuellement en vigueur. Maintenez appuyée la commande pour rappeler les réglages sélectionnés précédemment. Pour choisir les réglages à rappeler, appuyez sur 2 lorsque [Rappeler fonctions prise de vue] est en surbrillance.
Rôle Description Appuyez sur la commande pour rappeler les réglages enregistrés précédemment pour les photos (notamment le mode de prise de vue et la mesure). Si vous appuyez une seconde fois sur la commande, les réglages en vigueur avant le rappel des réglages enregistrés seront restaurés. Pour choisir les réglages à rappeler, appuyez sur 2 lorsque L E [Rappeler fcts prise de vue (tempo.)] [Réduc. scintillement hte fréquence] [Rappeler fcts prise de vue (tempo.)] est en surbrillance.
Rôle Description Si vous appuyez sur la commande lorsqu’une option autre 1 [Rafale en bracketing] que [Bracketing de balance des blancs] est sélectionnée pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo en mode de déclenchement continu, l’appareil photo réalise toutes les prises de vues du programme actuel de bracketing et répète la rafale en bracketing tant que vous appuyez sur le déclencheur.
Rôle Description Appuyez sur la commande pour prendre à distance le rôle L [Annuler les autres appareils photo] d’appareil photo principal depuis un autre appareil photo qui joue actuellement le rôle d’appareil photo principal contrôlant des appareils photo distants en mode de déclenchement synchronisé. Cette option entre en vigueur lorsque plusieurs appareils photo du même groupe ont été désignés comme principaux à l’aide de [Se connecter à d’autres appareils] dans le menu Réseau.
Rôle p [Zoom activé/ désactivé] Description Appuyez sur la commande pour zoomer sur la zone située autour du point AF actuel. Appuyez à nouveau sur la commande pour annuler le zoom. Appuyez sur la commande pour afficher l’horizon virtuel. Appuyez à nouveau pour masquer l’horizon. Vous pouvez D [Horizon virtuel] k [Affichage lumineux (Lv photo)] Appuyez sur la commande pour activer l’affichage lumineux. Appuyez à nouveau pour le désactiver.
Rôle Description La commande joue le rôle sélectionné actuellement pour la T [Comme cde de correction expo.] U [Comme commande de sensibilité] n [Jeux de réglages Prise de vue] Appuyez sur la commande et tournez une molette pour choisir un jeu de réglages Prise de vue. v [Mode de prise de vue] Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir un mode de prise de vue.
Rôle v [Mode de déclenchement] Description Maintenez appuyée la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir un mode de déclenchement. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du mode sélectionné en maintenant appuyée la commande et en tournant la molette de commande secondaire.
Rôle Description Modifiez la vitesse d’obturation et l’ouverture par incréments v [1 IL vitesse/ ouverture] w [Choisir num. objectif sans CPU] de 1 IL, quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b2 [Incrément de l’exposition]. En modes S et M, vous pouvez modifier la vitesse d’obturation par incréments de 1 IL en maintenant appuyée la commande et en tournant la molette de commande principale.
Rôle Description Si vous attribuez cette fonction à la commande Fn pour E [Correction d’exposition] prise de vue verticale, vous pouvez modifier la correction d’exposition en maintenant appuyée la commande et en tournant une molette. Si vous attribuez cette fonction à la bague de réglage de l’objectif, vous pouvez modifier la correction d’exposition en tournant la bague.
Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Rôle [Réglage de l’exposition] Description Inversez les rôles des molettes de commande principale et secondaire dans certains modes. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un mode et sur 1 ou 3 pour changer de rôle. [Sélect.
Enregistrement et rappel des positions de mise au point Vous pouvez enregistrer la position de mise au point actuelle en maintenant appuyée une commande personnalisée à laquelle vous avez attribué [Enregistrer position mise au point]. Vous pouvez restaurer instantanément la position de mise au point enregistrée en appuyant sur une commande personnalisée à laquelle [Rappeler position mise au point] est attribué (« rappel de mémoire »).
« Enregistrer pour tout » 1 Attribuez [Rappeler position mise au point] à une commande. Répétez cette étape pour chacune des commandes que vous avez l’intention d’utiliser pour le rappel de mémoire. 2 Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2. Les options d’enregistrement s’affichent.
5 Appuyez sur l’une des commandes auxquelles [Rappeler position mise au point] a été attribué à l’étape 1. La position de mise au point enregistrée est restaurée. Bien que l’option [Rappeler position mise au point] puisse être attribuée à plusieurs commandes, la même position de mise au point sera restaurée quelle que soit la commande utilisée.
« Enregistrer séparément » 1 Attribuez [Rappeler position mise au point] à plusieurs commandes. 2 Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2. Les options d’enregistrement s’affichent.
5 Appuyez sur la commande que vous souhaitez utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à l’étape 4. Parmi les commandes auxquelles l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée à l’étape 1, appuyez sur celle que vous avez l’intention d’utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à l’étape 4. Un message s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsque l’opération a fonctionné.
f3 : Commandes perso (visualisation) Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées pendant la visualisation à l’aide des commandes de l’appareil photo indiquées ci-dessous. Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Option 3 [Molette commande sec.] Les rôles que vous pouvez attribuer à ces commandes sont indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. g p Rôle Description [Protéger] Appuyez sur la commande pour activer ou désactiver la protection de l’image actuelle. [Zoom activé/ désactivé] Appuyez sur la commande pour effectuer un zoom avant sur la zone entourant le point AF actuel (vous devez sélectionner le rapport de zoom au préalable).
Rôle K [Sélectionner pour l’ordinateur] Description Appuyez sur la commande pour transférer l’image actuelle sur un ordinateur ou un serveur FTP auquel l’appareil photo est connecté actuellement. Pour afficher les options de transfert, mettez en surbrillance [Sélectionner pour l’ordinateur] ou [Sélect. images pour transfert (FTP)] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
Rôle u M P [Choisir un logement et dossier] [Parcourir les infos] [Reprendre la prise de vue] [C/D intervertis] [C/D non intervertis] Description Appuyez sur la commande pour afficher la boîte de dialogue [Choisir un logement et dossier], dans laquelle vous pouvez choisir un logement et un dossier de visualisation. Appuyez sur la commande pour parcourir les informations sur les photos en mode de visualisation plein écran.
Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Défilement Choisissez le nombre de vues à ignorer en tournant les molettes de commande en mode de visualisation plein écran. Option Description [1 image] Avancez ou reculez d’une image à la fois. [10 images] Avancez ou reculez de 10 images à la fois. [50 images] Avancez ou reculez de 50 images à la fois.
Lecture vidéo Choisissez les rôles joués par les molettes de commande pendant la lecture vidéo. Option Description [1 image] Avancez ou reculez d’une image à la fois. [5 images] Avancez ou reculez de 5 images à la fois. [10 images] Avancez ou reculez de 10 images à la fois. [2 s] Avancez ou reculez de 2 s à la fois. [5 s] Avancez ou reculez de 5 s à la fois. [10 s] Avancez ou reculez de 10 s à la fois. [Première/dernière image] Passez à la première ou à la dernière image.
f4 : Mémorisation via commandes Commande GU A menu Réglages personnalisés Mémorisez les réglages d’exposition ou le point AF sélectionné. Option Description Sélectionnez [ON] pour mémoriser la vitesse d’obturation sur sa valeur actuelle en modes S et M. [Mémo. de la vitesse d’obturation] Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle lorsque la mémorisation de la vitesse d’obturation est activée.
f5 : Inverser rotation molette Commande GU A menu Réglages personnalisés Inversez le sens de rotation des molettes de commande pour certaines opérations. Mettez en surbrillance [Correction d’exposition] ou [Vitesse d’obturation/ouverture] et appuyez sur 2 pour sélectionner (M) ou désélectionner (U). Appuyez sur G pour enregistrer les modifications et quitter. Les modifications s’appliquent également à la molette de commande pour prise de vue verticale.
f6 : Commande lâchée + molette Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionner [ON] permet aux réglages qui se font normalement en maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée. Le réglage est annulé si l’on appuie une nouvelle fois sur l’une des commandes en question, si l’on appuie sur le déclencheur à mi-course ou si l’appareil photo entre en mode veille.
f7 : Inverser les indicateurs Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’indicateur d’exposition est représenté avec les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement. Option Description V L’indicateur présente les valeurs positives à gauche et les valeurs négatives à droite. W L’indicateur présente les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite.
f8 : Inverser la bague pour la MAP Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point ou de la bague de réglage des objectifs à monture Z lors de la mise au point manuelle. Cette option ne prend pas en charge : - certains objectifs à monture Z uniquement à mise au point manuelle, ou - les objectifs à monture F raccordés via un adaptateur pour monture FTZ II/ FTZ.
f9 : Plage de rotation bague de MAP Commande GU A menu Réglages personnalisés Définissez l’angle de rotation des bagues de réglage ou de mise au point des objectifs à monture Z pour passer de la distance minimale de mise au point à l’infini. Option Description [Non linéaire] rapidement la bague et peu lorsque vous la tournez lentement, indépendamment de l’angle de rotation de la bague.
f10 : Réactivité de la bague de réglage Commande GU A menu Réglages personnalisés Définissez la réactivité de la bague de réglage de l’objectif lorsque les rôles suivants lui sont attribués à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées].
f11 : Inverser rôles bagues MAP/réglage Commande GU A menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné, la bague de mise au point jouera le rôle attribué actuellement à la bague de réglage via le réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées]. Lorsque [ON] est sélectionné, la bague de réglage joue seulement le rôle de [Mise au point (M/A)]. Cette option s’applique uniquement aux objectifs compatibles.
f12 : Mvts pr visualisation plein écran Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez le rôle des mouvements vers le haut et le bas ou la gauche et la droite en mode de visualisation plein écran. Mouvement vers le haut/Mouvement vers le bas Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez furtivement vers le haut ou vers le bas. Option Description [Classement] Attribuez à l’image actuellement affichée un classement sélectionné au préalable.
Sens du mvt en plein écran Choisissez le mouvement utilisé pour le défilement des images. Option Description S [Gauche←Droite] Faites défiler de droite à gauche pour afficher l’image suivante. T [Gauche→Droite] Faites défiler de gauche à droite pour afficher l’image suivante.
f13 : Priorité centre sélect. secondaire Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez le comportement du sélecteur secondaire lorsque vous appuyez sur son bouton central. Option [ON] [OFF] Description Le sélecteur secondaire ne permet pas de positionner le point AF lorsque vous appuyez sur son bouton central. Le sélecteur secondaire permet de positionner le point AF lorsque vous appuyez sur son bouton central.
g1 : Personnaliser le menu i Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i affiché lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée. Vous pouvez attribuer les rubriques suivantes au menu i. Option 0 n [Jeux de réglages Prise de vue] 0 453 j [Sélect. le jeu de réglages perso.
Option 0 4 [VR électronique] 0 570 H [Sensibilité du microphone] 0 571 5 [Atténuateur] 0 572 6 [Réponse en fréquence] 0 573 7 [Réduction du bruit du vent]] 0 574 8 [Volume du casque] 0 576 H [Zoom haute résolution] 0 226 L [Mode silencieux] 0 785 w [Commandes personnalisées] 0 699 W [Mise en relief de la mise au point] 0 606 9 [Motif zébré] 0 719 3 [Luminosité du moniteur/viseur] u [Mode avion] 0 809 8 [Ouverture motorisée via sélecteur] 0 698 9 [Correction d’expo
Ouverture motorisée via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour l’ouverture motorisée. Lorsque [Activer] est sélectionné, maintenez appuyé 1 pour ouvrir le diaphragme. Si vous maintenez appuyé 3, le diaphragme se ferme. Correction d’expo. via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour modifier la correction d’exposition. Sélectionnez [Activer] pour pouvoir régler la correction d’exposition en appuyant sur 1 ou 3.
g2 : Commandes personnalisées Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des commandes de l’appareil photo ou de l’objectif, notamment les commandes et le sélecteur secondaire de l’appareil photo et la bague de réglage de l’objectif. Choisissez les rôles joués par les commandes ci-dessous. Mettez en surbrillance la commande souhaitée et appuyez sur J.
Option A [Commande QUAL] z [Commande d’enregistrement vidéo] j [AF-ON pour prise de vue verticale] R [Commande de sensibilité] Q [Commande de correction expo.] G [Déclencheur] y [Molettes de commande] S [Commande Fn de l’objectif] 3 [Commande Fn2 de l’objectif] S [Bague Fn de l’objectif (à gauche)] R [Bague Fn de l’objectif (à droite)] T [Cde réglage mémoire de l’objectif] l [Bague de réglage de l’objectif] Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous.
Rôle Description Appuyez sur la commande pour sélectionner un point AF préréglé. Pour pré-régler un point AF, mettez-le en surbrillance, A [Point AF pré-réglé] K [Sélectionner point AF central] maintenez appuyée la commande et appuyez sur la commande du mode de mise au point jusqu’à ce que le point AF clignote. Vous pouvez choisir le comportement de la commande sélectionnée en appuyant sur 2 lorsque [Point AF préréglé] est en surbrillance.
Rôle A [AF-ON] Description Si vous appuyez sur la commande, l’autofocus s’active comme avec la commande AF-ON. Lorsque AF-C est sélectionné comme mode de mise au point, l’appareil photo effectue la mise au point à la vitesse sélectionnée pour le réglage personnalisé g6 [Vitesse de l’AF]. Si vous appuyez sur la commande, l’autofocus s’active comme avec la commande AF-ON.
Rôle Description C [Mémorisation AE seulement] L’exposition reste mémorisée tant que vous appuyez sur la B [Mémorisation exposition/AF] La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que vous appuyez sur la commande. K [Changer FX/DX] Appuyez sur la commande pour commuter entre les zones d’image [FX] et [DX]. p [Aide à l’affichage] Appuyez sur la commande afin de sélectionner [ON] pour le réglage personnalisé g11 [Aide à l’affichage]. Appuyez à nouveau afin de sélectionner [OFF].
Rôle Description Appuyez sur la commande pour afficher l’horizon virtuel. Appuyez à nouveau pour masquer l’horizon. Vous pouvez D [Horizon virtuel] W [Affichage de la mise en relief MAP] O [MENU PERSONNALISÉ] Appuyez sur la commande pour afficher le « MENU PERSONNALISÉ ». 3 [1er élément du MENU PERSO.] Appuyez sur la commande pour passer à la rubrique initiale du « MENU PERSONNALISÉ ». Sélectionnez cette option pour accéder rapidement à une rubrique de menu utilisée fréquemment.
Rôle Description Le diaphragme se ferme lorsque vous appuyez sur la q i h I [Ouverture motorisée (fermer)] commande. Cette option est activée automatiquement lorsque [Ouverture motorisée (ouvrir)] est sélectionné pour [Commande Fn1]. Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer le diaphragme de l’objectif. Cette option est activée automatiquement lorsque [Ouverture motorisée (ouvrir)] est sélectionné pour [Bague Fn de l’objectif (à gauche)].
Rôle Description Effectuez un zoom arrière à l’aide du zoom haute résolution ; le rapport de zoom diminue à mesure que vous appuyez sur la commande. Cette option est activée automatiquement lorsque [Zoom haute résolution +] est sélectionné pour [Commande Fn1]. Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour effectuer un zoom arrière à l’aide du zoom haute résolution.
Rôle Description Corrigez l’exposition soit en maintenant appuyée la E [Correction d’exposition] 9 [Sensibilité] Réglez la sensibilité soit en maintenant appuyée la commande et en tournant une molette de commande, soit en tournant la bague de réglage de l’objectif. m [Balance des blancs] Maintenez appuyée la commande et tournez la molette de commande principale pour régler la balance des blancs des vidéos.
Rôle X [Mise au point (M/A)] Description La bague de réglage de l’objectif permet de faire le point manuellement, quel que soit le mode de mise au point sélectionné. Pour refaire le point à l’aide de l’autofocus, appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur la commande à laquelle AF-ON a été attribué. q [Ouverture motorisée] Tournez la bague de réglage de l’objectif pour régler l’ouverture.
Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Rôle [Réglage de l’exposition] Description Inversez les rôles des molettes de commande principale et secondaire dans certains modes. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance un mode et sur 1 ou 3 pour changer de rôle. [Sélect.
g3 : Mémorisation via commandes Commande GU A menu Réglages personnalisés Mémorisez les réglages d’exposition ou le point AF sélectionné. Option Description Sélectionnez [ON] pour mémoriser la vitesse d’obturation sur sa valeur actuelle en mode M. [Mémo. de la vitesse d’obturation] Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue et sur l’écran de contrôle lorsque la mémorisation de la vitesse d’obturation est activée.
g4 : Choix limité modes de zone AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en appuyant sur la commande du mode de mise au point et en tournant la molette de commande secondaire. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les modes cochés (M) peuvent être sélectionnés via la molette de commande secondaire. Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
g5 : Restrictions mode mise au point Commande GU A menu Réglages personnalisés Limitez la sélection du mode de mise au point à un seul mode de mise au point. Si une option autre que [Aucune restriction] est sélectionnée et que vous tournez la molette de commande principale tout en appuyant sur la commande du mode de mise au point, le mode de mise au point ne changera pas.
g6 : Vitesse de l’AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de la mise au point en mode vidéo. Utilisez [Quand l’appliquer] pour choisir quand appliquer l’option sélectionnée. Option D E Description [Toujours] En mode vidéo, l’appareil photo effectue en permanence la mise au point à la vitesse sélectionnée. [Uniquement pdt l’enregistrement] La mise au point est effectuée à la vitesse sélectionnée uniquement pendant l’enregistrement vidéo.
g7 : Sensibilité du suivi AF Commande GU A menu Réglages personnalisés La sensibilité du suivi AF en mode vidéo peut être paramétrée sur une valeur comprise entre 1 et 7. Choisissez [7] (Faible) pour que l’appareil photo vous aide à maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine. Si le sujet quitte le point AF sélectionné lorsque [1] (Élevée) est sélectionné, l’appareil photo réagit en décalant rapidement la mise au point sur un autre sujet situé dans la même zone.
g8 : Vitesse du zoom haute résolution Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse du zoom haute résolution parmi [Plus lente], [Standard] et [Plus rapide]. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque vous avez attribué le zoom haute résolution à une commande, à l’aide de l’option [Commande Fn1], [Commande Fn2], [Bague Fn de l’objectif (à droite)], ou [Bague Fn de l’objectif (à gauche)] du réglage personnalisé g2 [Commandes personnalisées].
g9 : Contrôle sensibilité fin (mode M) Commande GU A menu Réglages personnalisés Si vous sélectionnez [Activé (1/6 IL)], vous pouvez régler la sensibilité (ISO) des vidéos par incréments de 1/6 IL en mode M. La sensibilité peut être définie sur une valeur comprise entre 64 et 25 600 ISO par incréments de 1/ IL.
g10 : Plage vitesses étendue (mode M) Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour accéder à une plage de vitesses d’obturation plus lentes en mode M. Lorsque [OFF] est sélectionné, la vitesse d’obturation minimale dépend de la cadence comme suit. - 120p : 1/125 s - 100p : 1/100 s - 60p : 1/60 s - 50p : 1/50 s - 30p : 1/30 s - 25p : 1/25 s - 24p : 1/25 s Lorsque [ON] est sélectionné, les vitesses d’obturation minimales aux cadences comprises entre 60p et 24p chutent à 1/4 s.
g11 : Aide à l’affichage Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez [ON] pour avoir un aperçu en direct des séquences vidéo enregistrées lorsque [HLG] ou [N-Log] est sélectionné comme mode de tons vidéo, mais notez que les couleurs de l’aperçu sont simplifiées pour améliorer le contraste. Les couleurs de la séquence réellement enregistrée ne sont pas altérées. Le contraste est également optimisé lors du visionnage de la séquence HLG ou N-Log sur l’appareil photo.
g12 : Motif zébré Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez d’utiliser ou non un motif zébré pour indiquer certaines gammes de tons en mode vidéo. Gamme de tons du motif Choisissez la gamme de tons indiquée par le motif zébré parmi [Hautes lumières] ou [Tons moyens], ou sélectionnez [Motif zébré désactivé] pour désactiver le motif zébré. Vous pouvez définir les hautes lumières et les tons moyens à l’aide de [Seuil des hautes lumières] et [Gamme des tons moyens], respectivement.
Gamme des tons moyens Choisissez la luminosité à laquelle le motif zébré s’affiche lorsque [Tons moyens] est sélectionné pour [Gamme de tons du motif]. La gamme des tons moyens se définit comme une [Valeur] de luminosité et une [Gamme] de luminosités centrées sur la valeur sélectionnée. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les éléments et sur 1 ou 3 pour les modifier.
g13 : Limiter gamme de tons motif zébré Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la gamme de tons indiquée par le motif zébré lorsque vous appuyez sur une commande à laquelle [Gamme de tons du motif] a été attribué. Si [Hautes lumières] ou [Tons moyens] est sélectionné et que vous appuyez sur la commande, un motif zébré s’affiche uniquement sur les zones situées dans la gamme de tons sélectionnée ; appuyez à nouveau sur la commande pour masquer le motif zébré.
g14 : Type de quadrillage Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez un quadrillage pour le mode vidéo. Vous pouvez afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) la case à côté de b dans la liste du réglage personnalisé g16 [Écran prise de vue moniteur perso.] (0 724) ou g17 [Écran prise de vue viseur perso.] (0 726).
g15 : Affichage des infos de luminosité Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo affiche les informations de luminosité en mode vidéo. Option Description Activez l’histogramme RVB. [Histogramme] [Moniteur de forme d’onde] [Moniteur de forme d’onde (grand)] L’appareil photo affiche un moniteur de forme d’onde. Ce moniteur peut être affiché selon deux tailles différentes.
g16 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
Option E [Informations de luminosité] b [Quadrillage] Description Affichez un histogramme ou un moniteur de forme d’onde. Vous pouvez sélectionner le type d’affichage à l’aide du réglage personnalisé g15 [Affichage des infos de luminosité]. Activez le quadrillage. Vous pouvez sélectionner le type d’affichage à l’aide du réglage personnalisé g14 [Type de quadrillage]. F [Indicateur central] Affichez une mire au centre de la vue. Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
g17 : Écran prise de vue viseur perso. Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] ou [Écran 3]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Seuls les affichages cochés (M) sont accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Il n’est pas possible de décocher [Écran 1].
g18 : Cadre REC rouge Commande GU A menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné, une bordure rouge encadre l’écran de prise de vue pendant l’enregistrement vidéo. Cette option vous signale que l’enregistrement est en cours afin que vous ne ratiez pas des prises de vues.
Menu Visualisation : gestion des images Menu Visualisation Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Visualisation sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut.
- [Type d’image] : U - [Classement] : U - [Sélectionner pour l’ordinateur] : U - [Sélect. images pour transfert (FTP)] : U - [Annotation vocale] : U - [Photos retouchées] : U [Visualisation des séries] - [Sélect. secondaire affiche 1ère vue] : ON - [Visualisation auto. des séries] : OFF - [Représenter séries par 1 imagette] : OFF [Affichage des photos] : Désactivé [Après effacement]] : Afficher l’image suivante [Après la rafale, afficher] : Dernière photo de la rafale [Rotation auto.
Effacer Commande G UD menu Visualisation Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Suppression de plusieurs images » (0 261). Option Description Q [Images sélectionnées] Supprimez les images sélectionnées. d [Images à supprimer] Supprimez les images présentant le classement d (image à supprimer). [Images prises aux dates choisies] Supprimez toutes les images prises aux dates sélectionnées.
Dossier de visualisation Commande G UD menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option Description (Nom du dossier) Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom sélectionné sont visibles pendant la visualisation. Vous pouvez renommer les dossiers à l’aide de l’option [Dossier de stockage] > [Renommer] du menu Prise de vue photo. [Tout] Les images figurant dans tous les dossiers sont visibles pendant la visualisation.
Options de visualisation Commande G UD menu Visualisation Choisissez les options d’affichage en mode de visualisation plein écran. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Pour terminer l’opération, appuyez sur G. Option [Point AF] Description Sélectionnez (M) cette option pour afficher l’emplacement du point AF au moment de la prise de vue.
Option Description [Données de prise de vue de base] [Données du flash] [Données Picture Control/HLG] [Autres données de prise de vue] Les options sélectionnées (M) figurent parmi les [Données de prise de vue] en mode de visualisation plein écran.
Suppr. les photos des 2 logements Commande G UD menu Visualisation Choisissez si la suppression de la copie d’une image enregistrée sur les deux cartes mémoire, soit avec l’option [Sauvegarde], soit avec une option de double format ([RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] ou [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2]) sélectionnée pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo supprime également l’autre copie.
Logement visual. avec 2 formats Commande G UD menu Visualisation Choisissez le logement à partir duquel les photos à double format enregistrées lorsque [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] ou [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo sont visionnées. 735 Logement visual.
Critères visualisation par filtres Commande G UD menu Visualisation Sélectionnez les critères utilisés pour choisir les images affichées lors de la visualisation par filtres (0 256).
Visualisation des séries Commande G UD menu Visualisation Choisissez les options d’affichage des rafales (séries) réalisées en mode rafale. Sélect secondaire affiche 1ère vue Option [ON] [OFF] Description Ignorez toutes les vues de chaque rafale sauf la première, lorsque vous faites défiler les photos en inclinant le sélecteur secondaire vers la gauche ou la droite. Les photos ne faisant pas partie des rafales ne sont pas ignorées.
Affichage des photos Commande G UD menu Visualisation Indiquez si les photos doivent automatiquement être affichées immédiatement après la prise de vue. Option Description Les photos s’affichent sur l’écran sélectionné (moniteur ou viseur) au fur et à mesure de la prise de vue. [Activé] [Activé (moniteur uniquement)] [Désactivé] Lorsque [Priorité au viseur (2)] est sélectionné comme mode moniteur, la photo la plus récente s’affiche sur le moniteur lorsque vous éloignez l’œil du viseur.
Après effacement Commande G UD menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option Description S [Afficher l’image suivante] L’image suivante s’affiche. Si l’image supprimée était la dernière, l’image précédente s’affiche. T [Afficher l’image précédente] L’image précédente s’affiche. Si l’image supprimée était la première, l’image suivante s’affiche.
Après la rafale, afficher Commande G UD menu Visualisation Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise de vue en rafale (mode continu) est la première ou la dernière vue de la rafale. Cette option n’entre en vigueur que si [Désactivé] est sélectionné pour [Affichage des photos] dans le menu Visualisation. 1 DSC_0001.jpg DSC_0002.jpg DSC_0003.jpg DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg 2 1 2 3 DSC_0015.
Rotation auto. des images Commande G UD menu Visualisation Sélectionnez [ON] pour faire pivoter automatiquement les photos prises à la verticale et à l’horizontale selon l’orientation de l’appareil photo lors de la visualisation : les photos prises à la verticale sont affichées à la verticale lorsque vous tenez l’appareil photo à l’horizontale, tandis que les photos prises à l’horizontale sont affichées à l’horizontale lorsque vous tenez l’appareil photo à la verticale. D Attention : Rotation auto.
Copier des image(s) Commande G UD menu Visualisation Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option Description [Sélectionner la source] Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront copiées. [Sélectionner les image(s)] Sélectionnez les images à copier. [Sélectionner la destination] Sélectionnez le dossier de destination sur l’autre carte (la carte non sélectionnée pour [Sélectionner la source]).
3 Choisissez [Sélectionner les image(s)]. Mettez en surbrillance [Sélectionner les image(s)] et appuyez sur 2 pour voir l’affichage [Sélectionner les image(s)]. 4 Sélectionnez le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier et appuyez sur 2 pour afficher le menu [Images sélectionnées par défaut]. Pour copier toutes les images de la carte située dans le logement sélectionné, mettez en surbrillance [Toutes les images du logement], appuyez sur J et passez à l’étape 10.
6 Sélectionnez d’autres images. Mettez en surbrillance les images et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ( ) et désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q). Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Après avoir vérifié que toutes les images que vous souhaitez cochées, appuyez sur J pour revenir au copier sont menu [Copier des image(s)].
8 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. Option [Sélectionner par numéro] [Sélectionner dans une liste] 9 Description Saisissez le numéro du dossier de destination (0 457). Si le numéro sélectionné ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Choisissez le dossier de destination dans une liste de dossiers existants. Sélectionnez le dossier.
11 Choisissez [Oui]. L’appareil photo affiche le message « [Copier ?] » et le nombre d’images qui seront copiées. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour copier les images sélectionnées. Appuyez à nouveau sur J pour quitter lorsque la copie est terminée.
D Précautions : copie des images Les images ne seront pas copiées s’il n’y a pas suffisamment d’espace disponible sur la carte de destination. Si le dossier de destination contient un fichier portant le même nom que l’une des images qui doit être copiée, une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Sélectionnez [Remplacer l’image existante] ou [Tout remplacer] pour remplacer le fichier ou les fichiers existants. Les fichiers protégés figurant dans le dossier de destination ne seront pas remplacés.
Menu Configuration : configuration de l’appareil photo Menu Configuration Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Configuration sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut.
[Objectif sans microprocesseur] - [Numéro d’objectif] : 1 - [Focale (mm)] : – – - [Ouverture maximale] : – – [Enregistrer position mise au point] : OFF [Température extinction auto.
- [Liste des journaux] : — - [Position] : — [Options télécde sans fil (WR)] - [Témoin DEL] : ON - [Mode de liaison] : Association d’appareils [Régler Fn télécommande (WR)] : Aucune fonction [Marquage de conformité] : — [Informations de l’accumulateur] : — [Alimentation par USB] : ON [Économie d’énergie (mode photo)] : OFF [Photo si carte absente ?] : Activer le déclenchement [Enregistrer/charger réglages menus] : — [Réinitialiser tous les réglages] : — [Version du firmware] : — 750 Menu Configuration
Formater la carte mémoire Commande GU B Menu Configuration Formatez les cartes mémoire. Les cartes mémoire qui ont été formatées dans un ordinateur ou dans un autre appareil photo doivent être formatées à nouveau avec cette option avant toute utilisation. Pour démarrer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez [Oui]. Notez que le formatage supprime définitivement toutes les images et les autres données de la carte.
« Oui (formatage complet) » En cas de formatage de cartes mémoire CFexpress compatibles, les options [Oui (formatage complet)] et [Oui (formatage rapide)] vous seront proposées au lieu d’un simple [Oui], après la sélection du logement pour carte mémoire. Sélectionnez [Oui (formatage complet)] pour effectuer un formatage complet, ce qui supprimera les données figurant dans toutes les zones de la carte.
Langue (Language) Commande GU B Menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine.
Fuseau horaire et date Commande GU B Menu Configuration Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo. Nous vous recommandons de régler régulièrement l’horloge de l’appareil photo. Option [Fuseau horaire] Description Choisissez un fuseau horaire. L’heure sélectionnée pour [Date et heure] est réglée automatiquement selon le nouveau fuseau horaire. [Date et heure] Réglez l’horloge de l’appareil photo sur l’heure actuelle du [Fuseau horaire] sélectionné.
Luminosité du moniteur Commande GU B Menu Configuration Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. Il est possible de régler la [Luminosité du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur. Les valeurs élevées augmentent la consommation de l’accumulateur.
Équilibre couleur du moniteur Commande GU B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur. Le réglage de l’équilibre couleur s’effectue à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
Luminosité du viseur Commande GU B Menu Configuration Réglez la luminosité du viseur. Il est possible de régler la [Luminosité du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque le moniteur est allumé ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur. Les valeurs élevées augmentent la consommation de l’accumulateur. Option [Automatique] Description La luminosité du viseur se règle automatiquement en fonction des conditions d’éclairage.
Équilibre couleur du viseur Commande GU B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque le moniteur est allumé ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur. Par ailleurs, la procédure de réglage est identique à celle de l’ [Équilibre couleur du moniteur] (0 756).
Taille affichage viseur (Lv photo) Commande GU B Menu Configuration Choisissez un grossissement pour l’affichage du viseur parmi [Standard] et [Petite]. L’option [Petite] facilite le visionnage de l’ensemble du sujet.
Limiter choix modes du moniteur Commande GU B Menu Configuration Choisissez les modes moniteur qui peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande M. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Les options cochées (M) peuvent être sélectionnées. Pour terminer l’opération, appuyez sur G.
Rotation auto. des infos Commande GU B Menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné, les indicateurs de l’écran de prise de vue pivotent automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo. 761 Rotation auto.
Options de réglage précis de l’AF Commande GU B Menu Configuration Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. N’utilisez cette option que si nécessaire. Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise au point que vous utilisez souvent. Si vous affinez la mise au point à une courte distance de mise au point, par exemple, vous risquez de trouver ce réglage moins efficace aux distances plus longues.
Option Description Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2, la [Liste des valeurs enregistrées] boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] s’affiche. La boîte de dialogue [Choisir le numéro de l’objectif] permet de saisir l’identifiant de l’objectif.
Création et enregistrement de valeurs de réglage précis 1 Fixez l’objectif à l’appareil photo. 2 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et enreg. objectif] et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche. 3 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par o.
Choix d’une valeur de réglage précis par défaut 1 Sélectionnez [Options de réglage précis de l’AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et appuyez sur 2. 2 Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par o. Plus la valeur de réglage précis est grande, plus le foyer est éloigné de l’objectif ; plus la valeur est petite, plus le foyer est proche.
Objectif sans microprocesseur Commande GU B Menu Configuration Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés au boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option). L’enregistrement de la focale et de l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur permet de les utiliser avec des fonctionnalités de l’appareil photo réservées normalement aux objectifs à microprocesseur, telles que la réduction de vibration intégrée.
Enregistrer position mise au point Commande GU B Menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné, l’appareil photo enregistre la position de mise au point actuelle lorsqu’il est mis hors tension et rétablit cette position lorsqu’il est à nouveau mis sous tension. Notez que ce réglage augmente le temps de démarrage de l’appareil photo.
Température extinction auto. Commande GU B Menu Configuration Vous pouvez sélectionner le niveau auquel l’appareil photo se met hors tension automatiquement alors que sa température interne augmente parmi [Standard] et [Élevée]. Lorsque [Standard] est sélectionné, l’appareil photo affiche d’abord l’icône J, puis l’icône K à mesure que sa température interne augmente, et affiche enfin un compte à rebours si la température continue d’augmenter.
Protection capteur hors tension Commande GU B Menu Configuration Si [La protection du capteur se ferme] est sélectionné, l’écran de protection situé devant le capteur d’image se ferme à la mise hors tension de l’appareil photo. Cela permet d’éviter que de la poussière ou d’autres corps étrangers atteignent le capteur d’image lors du changement d’objectif. Néanmoins, ce réglage peut augmenter le temps de démarrage de l’appareil photo.
Nettoyer le capteur d’image Commande GU B Menu Configuration Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer au capteur d’image et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image » fait vibrer le capteur afin de retirer la poussière. Option [Démarrer] [Nettoyage automatique] Description Nettoyez immédiatement le capteur d’image.
Photo de correction poussière Commande GU B Menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour la fonction Correction poussière de NX Studio. La fonction Correction poussière traite les photos NEF (RAW) de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière présente devant le capteur d’image de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de NX Studio.
3 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Si l’objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à obtenir les données de référence. Dans ce cas, un message s’affiche et l’appareil photo revient à l’affichage indiqué à l’étape 1.
Correction des pixels Commande GU B Menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit ci-dessous. La correction des pixels est uniquement disponible lorsqu’un objectif à monture Z ou un adaptateur pour monture FTZ II/ FTZ (en option) est fixé au boîtier.
Légende des images Commande GU B Menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Entrer une légende Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à 36 caractères. Mettez en surbrillance [Entrer une légende] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
Informations de copyright Commande GU B Menu Configuration Ajoutez des informations de copyright aux photos au fur et à mesure de la prise de vue. Les informations de copyright sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Photographe/copyright Saisissez les noms du photographe (maximum 36 caractères) et du détenteur du copyright (maximum 54 caractères). Mettez en surbrillance [Photographe] ou [Copyright] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
IPTC Commande GU B Menu Configuration Il est possible de créer ou de modifier des pré-réglages IPTC sur l’appareil photo et de les intégrer aux photos à venir, comme décrit ci-dessous. Vous pouvez également charger des pré-réglages IPTC créés sur un ordinateur. Pour créer des pré-réglages IPTC et les enregistrer sur des cartes mémoire en vue d’une importation ultérieure, utilisez IPTC Preset Manager (0 780).
Pré-réglages intégrés Lorsque vous mettez en surbrillance [Intégration auto. aux photos] et appuyez sur 2, une liste de pré-réglages s’affiche. Mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J ; le préréglage sélectionné sera intégré à toutes les prochaines photos. Pour désactiver l’intégration, sélectionnez [Désactivée]. D Affichage des données IPTC Les pré-réglages intégrés sont visibles sur la page [Données IPTC] de l’affichage des informations photo.
Copie des pré-réglages dans l’appareil photo L’appareil photo peut stocker jusqu’à dix pré-réglages ; pour copier les pré-réglages IPTC d’une carte mémoire vers une destination particulière de l’appareil photo, sélectionnez [Charger/enregistrer] > [Logement 1] ou [Logement 2], puis mettez en surbrillance [Copier vers l’appareil photo] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J pour passer à la liste de [Sélectionner la destination].
D Précautions : informations IPTC L’appareil photo prend uniquement en charge des caractères alphanumériques latins standard. Les autres caractères ne s’afficheront pas correctement sauf sur un ordinateur. Les noms des pré-réglages (0 776) peuvent comporter jusqu’à 18 caractères. Si un pré-réglage possédant un nom plus long est créé à l’aide d’un ordinateur, tous les caractères situés après le dix-huitième seront supprimés. Le nombre de caractères pouvant apparaître dans chaque champ est indiqué ci-dessous.
D IPTC IPTC est une norme établie par l’International Press Telecommunications Council (IPTC), dont le but est de clarifier et de simplifier les informations requises lorsque les photos sont destinées à différentes publications. D IPTC Preset Manager Il est possible de créer des pré-réglages IPTC sur un ordinateur et de les enregistrer sur des cartes mémoire à l’aide du logiciel IPTC Preset Manager. IPTC Preset Manager est téléchargeable gratuitement depuis l’URL ci-dessous. https://downloadcenter.
Options d’annotation vocale Commande GU B Menu Configuration Réglez les paramètres des annotations vocales (0 296, 0 299). Commande annotation vocale Choisissez le comportement de la commande b lorsqu’elle est utilisée pour enregistrer des annotations vocales. Option 3 [Maintenir appuyée] Description Vous pouvez enregistrer des annotations vocales de 60 secondes maximum en maintenant appuyée la commande b.
Sortie audio (lecture) Choisissez le périphérique utilisé pour lire les annotations vocales. Option Description Les annotations vocales sont lues via le casque (si branché) ou via le haut-parleur intégré de l’appareil photo. 5 [Haut-parleur/casque] Appuyez sur 1 ou 3 pour régler le volume entre [1] et [15]. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. 7 [HDMI] 6 [Désactivées] Les annotations vocales sont transmises à la prise HDMI à un volume fixe.
Sons de l’appareil photo Commande GU B Menu Configuration Son du déclencheur Choisissez si l’appareil photo émet un son au moment du déclenchement. Sélectionnez [OFF] pour désactiver le son du déclenchement. Signal sonore activé/désactivé Activez ou désactivez le signal sonore.
Volume Réglez le volume du signal sonore et celui du son émis au déclenchement. Hauteur Choisissez la hauteur du signal sonore : [Aigu] ou [Grave]. Il n’est pas possible de modifier la hauteur du son du déclencheur. D Mode silencieux Sélectionnez [ON] pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration afin de désactiver le son émis au déclenchement et le signal sonore. D Attention : sons de l’appareil photo Les signaux sonores et/ou les sons émis au déclenchement peuvent ne former qu’un seul son.
Mode silencieux Commande GU B Menu Configuration Sélectionnez [ON] pour annuler les options sélectionnées pour [Sons de l’appareil photo] dans le menu Configuration et désactiver l’obturateur électronique et le signal sonore pendant la prise de vue photographique. La sélection de [ON] supprime également les autres sons émis par l’appareil photo. L’appareil photo n’est cependant pas totalement silencieux.
Commandes tactiles Commande GU B Menu Configuration Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur. Activer/désactiver cdes tactiles Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez [Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation. Mode gants Lorsque vous sélectionnez [ON], la sensibilité de l’écran tactile augmente, ce qui facilite son utilisation avec des gants.
HDMI Commande GU B Menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI (0 303).
Priorité à la connexion USB Commande GU B Menu Configuration Choisissez la fonction prioritaire lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB. Option Description [Transfert] Le moniteur reste éteint lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Le moniteur s’allume lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, mais les vitesses de transfert peuvent ralentir. [Prise de vue] Le moniteur reste allumé lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur.
Données de position (intégrées) Commande GU B Menu Configuration Réglez les paramètres à utiliser avec le récepteur GNSS intégré de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Données de position » (0 195).
Options télécde sans fil (WR) Commande GU B Menu Configuration Réglez les paramètres des témoins DEL d’état et du mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R11a et WR‑R10 (disponibles en option). Vous pouvez également choisir un mode de liaison pour la connexion aux flashes optionnels radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil. D Télécommandes radio sans fil WR-R10 Un adaptateur WR-A10 est nécessaire lors de l’utilisation de la WR-R10.
Mode de liaison Choisissez un mode de liaison pour les télécommandes radio sans fil WR-R11a ou WR-R10 installées sur d’autres appareils photo ou pour les flashes radiocommandés et compatibles avec le Système évolué de flash asservi sans fil. Veillez à ce que le même mode soit sélectionné pour les autres périphériques. Option Description [Association d’appareils] L’appareil photo se connecte uniquement aux périphériques auxquels il a déjà été associé.
Quelle que soit l’option sélectionnée pour [Mode de liaison], les signaux provenant des télécommandes radio sans fil associées seront toujours reçus par la WR-R11a ou la WR-R10. Les utilisateurs de la télécommande radio sans fil WR-1 doivent sélectionner « Association d’appareils » comme mode de liaison de la WR-1.
Régler Fn télécommande (WR) Commande GU B Menu Configuration Choisissez le rôle joué par la commande Fn située sur les télécommandes radio sans fil (en option) équipées d’une commande Fn. Reportez-vous au réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] pour en savoir plus. Option A F D [AF-ON] [Mémorisation AF seulement] [Mémo. expo. (réinit. au décl.
Marquage de conformité Commande GU B Menu Configuration Affichez certaines des normes auxquelles l’appareil photo est conforme.
Informations de l’accumulateur Commande GU B Menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Option Description [Charge] Niveau de charge de l’accumulateur, sous forme de pourcentage. [Nb d’images] Nombre de photos prises depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Indique si l’étalonnage de l’accumulateur est nécessaire.
D Nombre de prises de vues [Nb d’images] indique le nombre de déclenchements effectués. Notez que le déclenchement se produit parfois sans que l’appareil n’enregistre de photo, notamment lors de la mesure de la balance des blancs. D Chargement des accumulateurs à basse température En général, la capacité des accumulateurs baisse si la température ambiante est faible.
Alimentation par USB Commande GU B Menu Configuration Choisissez si l’adaptateur de charge (fourni) ou les ordinateurs raccordés en USB permettent d’alimenter l’appareil photo (Alimentation par USB). L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en limitant la consommation de l’accumulateur. Option [ON] [OFF] Description L’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés lorsqu’il est sous tension.
Conseil : « alimentation » versus « chargement » Lorsque l’appareil photo est alimenté pour ses opérations, le terme « alimentation » est utilisé tandis que lorsqu’il est alimenté uniquement pour recharger l’accumulateur, le terme « chargement » est utilisé. Les conditions dans lesquelles l’énergie produite par les périphériques externes est utilisée pour alimenter l’appareil photo ou pour recharger l’accumulateur sont indiquées ci-dessous.
Économie d’énergie (mode photo) Commande GU B Menu Configuration En mode photo, l’écran de prise de vue s’assombrit pour économiser l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille. Option Description [ON] Activez l’économie d’énergie. La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir. [OFF] Désactivez l’économie d’énergie.
Photo si carte absente ? Commande GU B Menu Configuration Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option a [Désactiver déclenchement] b [Activer le déclenchement] Description Il est impossible de déclencher si aucune carte mémoire n’est insérée. Il est possible de déclencher même si aucune carte mémoire n’est insérée. Aucune image n’est enregistrée ; lors de la visualisation, l’appareil photo affiche [Démo].
Enregistrer/charger réglages menus Commande GU B Menu Configuration Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du même modèle. Si deux cartes mémoire sont insérées, les réglages seront enregistrés sur la carte du logement 1.
- [Jeux de réglages étendus] [Nom de fichier] [Destination] [Type de fichier vidéo] [Taille d’image/cadence] [Qualité des vidéos (N-RAW)] [Zone d’image] [Suréchantillonnage étendu] [Réglage de la sensibilité] [Balance des blancs] [Régler le Picture Control] (les Picture Control personnalisés sont enregistrés en [Automatique]) - [Qualité HLG] - [D-Lighting actif] - [Réduction du bruit ISO] - [Contrôle du vignetage] - [Correction de la diffraction] - [Contrôle auto.
- [Après effacement] - [Après la rafale, afficher] - [Rotation auto. des images] MENU CONFIGURATION - [Langue (Language)] - [Fuseau horaire et date] (à l’exception de [Date et heure]) - [Taille affichage viseur (Lv photo)] - [Limiter choix modes du moniteur] - [Rotation auto. des infos] - [Objectif sans microprocesseur] - [Enregistrer position mise au point] - [Température extinction auto.
Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés. Il est possible d’utiliser les réglages enregistrés uniquement avec d’autres appareils photo du même modèle. Charger les réglages des menus Chargez les réglages enregistrés depuis une carte mémoire. Notez que [Charger les réglages des menus] est disponible uniquement lorsqu’une carte mémoire contenant des réglages enregistrés est insérée.
Réinitialiser tous les réglages Commande GU B Menu Configuration Redonnez à tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et [Fuseau horaire et date], leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées. Une fois réinitialisés, les réglages ne peuvent pas être récupérés.
Version du firmware Commande GU B Menu Configuration Affichez la version actuelle du firmware (microprogramme) de l’appareil photo. Il est possible de mettre à jour le firmware de l’appareil photo si la carte mémoire contient une nouvelle version de ce firmware. Conseil : mises à jour des firmwares Les mises à jour peuvent s’effectuer à l’aide d’un ordinateur ou d’un périphérique mobile. Ordinateur : recherchez les nouvelles versions du firmware de l’appareil photo dans le Centre de téléchargement Nikon.
Menu Réseau : connexions réseau Menu Réseau Pour afficher le menu Réseau, sélectionnez l’onglet F dans les menus de l’appareil photo. Les options du menu Réseau sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut. [Mode avion] : OFF [Réseau local câblé] : OFF [Connecter au périphérique mobile] - [Association (Bluetooth)] - [Connexion Bluetooth] : OFF - [Sélect. les images pour le transfert] - [Sélection auto.
- [Transfert vidéo RAW] : Vidéo RAW + MP4 - [Écraser si le nom est identique] : OFF - [Protéger si destinés au transfert] : OFF - [Repère de transfert] : OFF - [Transfert du dossier] : — - [Désélectionner tout ?] : — - [Gérer le certificat racine] : — [Se connecter à d’autres appareils] - [Déclenchement synchronisé] : ON - [Paramètres du réseau] : — - [Nom de groupe] : — - [Principal/distant] : Appareil photo principal - [Liste des appareils photo distants] : — - [Synchroniser la date et l’heure] : — [Optio
Mode avion Commande G UF menu Réseau Sélectionnez [ON] pour désactiver les fonctions intégrées Bluetooth et Wi-Fi de l’appareil photo.
Réseau local câblé Commande G UF menu Réseau Sélectionnez [ON] pour vous connecter à des réseaux Ethernet. Raccordez un câble Ethernet à l’appareil photo.
Connecter au périphérique mobile Commande G UF menu Réseau Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques mobiles) en Bluetooth ou Wi-Fi. Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option [Démarrer l’association d’appareils] Description Associez l’appareil photo à un périphérique mobile (0 313). [Périphériques associés] Affichez la liste des périphériques mobiles associés.
Sélect. les images pour le transfert Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer sur un périphérique mobile. Vous pouvez également transférer les photos au fur et à mesure de la prise de vue. Option Description [Sélection auto. pour le transfert] Sélectionnez [ON] pour marquer les photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue.
Connexion Wi-Fi Connectez-vous aux périphériques mobiles en Wi-Fi. Établir la connexion Wi-Fi Démarrez une connexion Wi-Fi avec un périphérique mobile. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. Pour vous connecter, sélectionnez le SSID de l’appareil photo sur le périphérique mobile et saisissez le mot de passe (0 317). Une fois la connexion établie, cette option est remplacée par [Mettre fin à la connexion Wi‑Fi].
Transférer si éteint Si [ON] est sélectionné, le transfert des photos sur les périphériques mobiles connectés en Bluetooth se poursuit même lorsque l’appareil photo est hors tension. Données de position (mobile) Affichez les données de latitude, de longitude, d’altitude et de temps universel coordonné (UTC) téléchargées depuis un périphérique mobile.
Se connecter à l’ordinateur Commande G UF menu Réseau Connectez-vous à des ordinateurs en Ethernet ou via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau (0 329, 0 342). Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour choisir un profil et vous connecter au réseau de votre choix.
Option Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un [Sans fil] [TCP/IP] routeur. - [SSID] : saisissez le SSID du réseau. - [Canal] : sélectionné automatiquement. - [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil. - [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau.
Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et depuis la carte du logement 1. Option Description Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la liste des profils de l’appareil photo. [Copier le profil depuis la carte] Copiez les profils depuis l’appareil photo vers la carte mémoire. Mettez en surbrillance un profil et appuyez sur J pour le copier sur la carte mémoire.
Options Modifiez les paramètres de transfert. Transfert automatique Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement une fois l’enregistrement terminé. Elles doivent alors être transférées depuis l’affichage de lecture (0 255).
Sélection du logement JPEG + JPEG Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous prenez des photos alors que [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo.
Se connecter au serveur FTP Commande G UF menu Réseau Connectez-vous à des serveurs FTP en Ethernet ou via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau (0 358, 0 375). Si plusieurs profils existent déjà, vous pouvez appuyer sur J pour choisir un profil et vous connecter au réseau de votre choix.
Option Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. Mode infrastructure : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un [Sans fil] [TCP/IP] [FTP] routeur. - [SSID] : saisissez le SSID du réseau. - [Canal] : sélectionné automatiquement. - [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé sur le réseau sans fil. - [Mot de passe] : saisissez le mot de passe du réseau.
Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et depuis la carte du logement 1. Option [Copier le profil depuis la carte] Description Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la liste des profils de l’appareil photo. Copiez les profils depuis l’appareil photo vers la carte mémoire.
Options Modifiez les paramètres de transfert. Transfert automatique Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo. Les vidéos ne sont pas transférées automatiquement une fois l’enregistrement terminé. Elles doivent alors être transférées depuis l’affichage de lecture (0 255).
Sélection du logement JPEG + JPEG Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous prenez des photos alors que [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo.
Désélectionner tout ? Supprimez le marquage de transfert de toutes les photos. Le transfert des photos marquées de l’icône « transfert en cours » sera immédiatement interrompu. Gérer le certificat racine Chargez ou gérez les certificats racine utilisés pour la connexion aux serveurs FTPS. Contactez l’administrateur réseau du serveur FTPS concerné pour obtenir des informations sur l’acquisition de certificats racine.
Se connecter à d’autres appareils Commande G UF menu Réseau Connectez-vous à d’autres appareils photo pour synchroniser le déclenchement ou l’horloge. Déclenchement synchronisé Sélectionnez [ON] pour synchroniser le déclenchement avec celui des appareils photo figurant sur le même réseau. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau de l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau (0 394).
Copier vers/depuis la carte Partagez les profils réseau. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et depuis la carte du logement 1. Option [Copier le profil depuis la carte] Description Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte mémoire vers la liste des profils de l’appareil photo. Copiez les profils depuis l’appareil photo vers la carte mémoire.
Options de l’ATOMOS AirGlu BT Commande G UF menu Réseau Gérez les connexions Bluetooth sans fil entre l’appareil photo et les accessoires Atomos UltraSync BLUE AirGlu. L’UltraSync BLUE peut être connecté sans fil simultanément à plusieurs appareils photo ou enregistreurs audio compatibles. Les codes temporels sont transmis aux périphériques connectés depuis l’UltraSync BLUE, permettant la synchronisation entre divers périphériques, même s’ils proviennent de différents fabricants.
D Précautions : utilisation de l’UltraSync BLUE Les codes temporels ne sont pas enregistrés si [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné comme [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. L’UltraSync BLUE permet aux utilisateurs de choisir la cadence de prise de vue. Si la valeur ne correspond pas à celle choisie avec l’appareil photo, les codes temporels ne seront pas enregistrés ou transmis en HDMI.
USB Commande G UF menu Réseau Choisissez le type de périphérique hôte pour les connexions USB. Sélectionnez [MTP/PTP] lorsque vous vous connectez à des ordinateurs ou à des périphériques Android. Sélectionnez [iPhone] uniquement lorsque vous vous connectez à des iPhones via un câble USB-C vers Lightning (disponible auprès d’autres fabricants) afin d’utiliser NX MobileAir (pour obtenir des informations sur les câbles USB-C vers Lightning compatibles, consultez l’aide en ligne de NX MobileAir).
Démarrer via le réseau local Commande G UF menu Réseau Si [ON] est sélectionné, vous pouvez activer la temporisation du mode veille via les signaux d’un ordinateur connecté en Ethernet.
Bande de fréquences du routeur Commande G UF menu Réseau Choisissez la bande pour le SSID sélectionné lors de la connexion à un réseau sans fil en mode infrastructure. Sélectionnez [2,4 GHz/ 5 GHz] pour vous connecter à des réseaux fonctionnant sur l’une ou l’autre de ces bandes. Lorsque l’appareil photo recherche des réseaux actifs à proximité, il répertorie uniquement ceux fonctionnant sur la ou les bandes choisies. La bande est indiquée à gauche du SSID du réseau.
Adresse MAC Commande G UF menu Réseau Affichez l’adresse MAC.
Menu personnalisé/Réglages récents Menu personnalisé/Réglages récents Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. Les options du « Menu personnalisé » sont indiquées ci-dessous, avec leurs réglages par défaut.
Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Commande G UO Menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Prise de vue photo, Enregistrement vidéo, Réglages personnalisés, Visualisation, Configuration et Réseau. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les rubriques de la manière décrite ci-dessous. Ajout de rubriques au Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Ajouter des éléments] dans [O MENU PERSONNALISÉ].
4 Positionnez la nouvelle rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la nouvelle rubrique et appuyez sur J pour l’ajouter au Menu personnalisé. 5 Ajoutez d’autres rubriques. Les rubriques figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochées (L). Les rubriques signalées par l’icône V ne peuvent pas être sélectionnées. Répétez les étapes 1 à 4 pour sélectionner d’autres rubriques.
Suppression de rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez les rubriques. Mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner. Continuez jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les rubriques que vous souhaitez supprimer (L). 3 Supprimez les rubriques sélectionnées.
Réorganisation des rubriques du Menu personnalisé 1 Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. 3 Positionnez la rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour déplacer la rubrique vers le haut ou vers le bas du Menu personnalisé et appuyez sur J. Répétez les étapes 2 et 3 pour repositionner d’autres rubriques.
Affichage des [RÉGLAGES RÉCENTS] 1 Sélectionnez [Choisir l’onglet] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l’onglet] et appuyez sur 2. 2 Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS]. Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l’onglet] et appuyez sur J. Le nom du menu, qui était [MENU PERSONNALISÉ], devient [RÉGLAGES RÉCENTS].
Réglages récents : accéder aux réglages récemment utilisés Commande G Um Réglages récents Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux [RÉGLAGES RÉCENTS] ? Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
Dépannage Avant de contacter l’assistance technique Il est possible que vous parveniez à résoudre les problèmes de l’appareil photo en suivant les étapes ci-dessous. Consultez cette liste avant de prendre contact avec votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. 1 Vérifiez la liste des problèmes courants.
D Rétablissement des réglages par défaut Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration.
Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage ● L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à nouveau l’accumulateur. Si vous utilisez un adaptateur secteur, débranchez-le, puis rebranchez-le.
● L’écran de contrôle, le viseur ou le moniteur s’éteint inopinément : Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai d’extinction]. ● L’écran de contrôle ne répond pas et sa luminosité est faible : les temps de réponse et la luminosité de l’écran de contrôle varient en fonction de la température. ● Le viseur ne répond pas : La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir environ 20 secondes avant que l’appareil photo entre en mode veille.
Prise de vue ● L’appareil photo met du temps à s’allumer : L’appareil photo peut prendre plus de temps à trouver les fichiers si la carte mémoire contient un grand nombre de fichiers ou de dossiers.
● Aucun signal sonore n’est émis : [ON] est-il sélectionné pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration ? Aucun signal sonore n’est émis lorsque l’appareil photo effectue la mise au point si le mode de mise au point sélectionné est AF-C. Sélectionnez une option autre que [Désactivé] pour [Sons de l’appareil photo] > [Signal sonore activé/désactivé] dans le menu Configuration. Aucun signal sonore n’est émis en mode vidéo.
● Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même exposition que l’aperçu affiché à l’écran : Les effets des modifications qui ont un impact sur l’exposition et la couleur ne sont pas visibles sur l’affichage lorsque [Modifier pour faciliter le visionnage] est sélectionné pour le réglage personnalisé d9 [Mode d’affichage (Lv photo)].
● La prise de vue s’arrête de façon inattendue ou ne démarre pas : La prise de vue peut s’arrêter automatiquement pour empêcher la surchauffe de l’appareil photo, par exemple si : - la température ambiante est élevée, - l’appareil photo a été utilisé longtemps pour enregistrer des vidéos ou - l’appareil photo a été utilisé longtemps en modes de déclenchement continu.
● [Régler le Picture Control] produit des effets différents d’une photo à l’autre : [Automatique] est sélectionné pour [Régler le Picture Control] ou comme base pour un Picture Control personnalisé créé à l’aide de [Gérer le Picture Control], ou [A] (automatique) est sélectionné pour [Réglage de l’accentuation], [Contraste] ou [Saturation]. Pour obtenir des résultats cohérents sur une série de photos, utilisez un réglage différent de [A] (automatique).
Visualisation ● Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation : L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG des photos prises lorsque [RAW + JPEG finem], [RAW + JPEG fine], [RAW + JPEG normalm], [RAW + JPEG normal], [RAW + JPEG basicm] ou [RAW + JPEG basic] est sélectionné comme [Qualité d’image]. ● Les photos prises avec d’autres appareils photo ne s’affichent pas : Les photos enregistrées avec des appareils photo d’autres catégories peuvent ne pas s’afficher correctement.
● Impossible d’imprimer les photos NEF (RAW) : Imprimez les copies JPEG de ces photos ; pour créer des copies JPEG, utilisez un outil comme la rubrique [Traitement RAW (photo actuelle)] ou [Traitement RAW (plusieurs photos)] du menu i de visualisation. Copiez les photos sur un ordinateur et imprimez-les à l’aide de NX Studio ou d’un autre logiciel prenant en charge le format NEF (RAW). ● Les images ne s’affichent pas sur les périphériques HDMI : Vérifiez que le câble HDMI est correctement branché.
Bluetooth et Wi- Fi (réseaux sans fil) ● Les périphériques mobiles n’affichent pas le SSID de l’appareil photo (nom de réseau) : Accédez au menu Réseau et vérifiez que [OFF] est sélectionné pour [Mode avion] et que [ON] est sélectionné pour [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth]. Vérifiez que [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi] est activé dans le menu Réseau.
Divers ● La date d’enregistrement n’est pas correcte : L’horloge de l’appareil photo est-elle à l’heure ? L’horloge est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques ; vérifiez-la régulièrement en la comparant à des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire. ● Impossible de sélectionner certaines rubriques de menu : Certaines rubriques ne sont pas disponibles avec certaines combinaisons de réglages.
Alertes et messages d’erreur Cette section répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo. Alertes Les alertes suivantes s’affichent sur l’écran de contrôle, sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo : Alerte Problème/solution Moniteur/viseur de l’appareil photo Écran de contrôle Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez un accumulateur de H rechange.
Alerte Problème/solution Moniteur/viseur de l’appareil photo Écran de contrôle Time (clignote) La pose T (« Time ») est sélectionnée en mode S. Modifiez la vitesse d’obturation. Sélectionnez le mode M. Busy (clignote) Traitement en cours. Attendez la fin du traitement.
Alerte Problème/solution Moniteur/viseur de l’appareil photo Écran de contrôle (Les indicateurs d’exposition et l’affichage de la vitesse d’obturation ou de l’ouverture clignotent) Le sujet est trop clair ; les limites du système de mesure de l’exposition de l’appareil photo sont dépassées. Utilisez une sensibilité plus faible.
Alerte Problème/solution Moniteur/viseur de l’appareil photo Écran de contrôle Le flash s’est déclenché à pleine puissance. La photo risque d’être sous- c (clignote) — exposée. Vérifiez la distance au sujet et les réglages comme l’ouverture, la portée du flash et la sensibilité. Mémoire insuffisante pour enregistrer d’autres photos. Supprimez des images de la carte mémoire jusqu’à ce qu’il y ait de l’espace pour enregistrer d’autres images.
Messages d’erreur Les messages d’erreur suivants peuvent s’afficher sur l’appareil photo : Message Problème/solution Moniteur/viseur de l’appareil photo Écran de contrôle L’accumulateur est déchargé. Déclencheur désactivé. Rechargez l’accumulateur. — — Informations de l’accumulateur indisponibles. L’accumulateur est inutilisable. Prenez contact avec votre représentant Nikon agréé. Le niveau de charge de l’accumulateur est extrêmement faible ; rechargez-le.
Message Problème/solution Moniteur/viseur de l’appareil photo Impossible d’accéder à cette carte mémoire. Insérez une autre carte. Écran de contrôle Card, Err (clignote) Une erreur s’est produite lors de l’accès à la carte mémoire. Vérifiez que l’appareil photo est compatible avec la carte mémoire. Insérez une autre carte mémoire. Si l’erreur persiste après avoir éjecté et réinséré la carte à plusieurs reprises, celle-ci est peutêtre endommagée.
Message Problème/solution Moniteur/viseur de l’appareil photo Écran de contrôle La carte mémoire n’est pas L’enregistrement est interrompu. Veuillez patienter. — L’appareil photo est trop chaud. Vous ne pouvez pas l’utiliser tant qu’il n’a pas refroidi. Veuillez patienter. Il va s’éteindre — compatible avec la vitesse d’écriture vidéo requise.
Message Problème/solution Moniteur/viseur de l’appareil photo Écran de contrôle Le fichier a été modifié avec une application informatique ou n’est pas conforme à la norme de fichier DCF. Impossible d’afficher ce fichier. — N’écrasez pas les images avec des applications informatiques. Le fichier est corrompu. N’écrasez pas les images avec des applications informatiques. Impossible de sélectionner ce fichier. Cette vidéo ne peut pas être éditée. 861 — L’image sélectionnée ne peut pas être retouchée.
Message Problème/solution Moniteur/viseur de l’appareil photo Écran de contrôle Il n’est pas possible d’enregistrer ce fichier sur la carte mémoire de destination. Reportez-vous au manuel de l’appareil — photo pour en savoir plus. 862 Les fichiers de 4 Go ou plus peuvent uniquement être enregistrés sur des cartes mémoire formatées pour exFAT. Ils ne seront pas enregistrés sur les cartes dans d’autres formats tels que le FAT32.
Remarques techniques Objectifs et accessoires compatibles Cet appareil photo peut être utilisé avec tous les objectifs à monture Z. Vérifiez que le nom de l’objectif comporte la mention « NIKKOR Z ». Veillez à mettre à jour les firmwares (microprogrammes) de l’appareil photo et de l’objectif. Avec les versions antérieures de firmware, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles ou l’appareil photo risque de ne pas parvenir à détecter correctement l’objectif.
Affichages de l’appareil photo Les affichages donnent des informations sur les réglages en cours. D’autres icônes ou avertissements peuvent s’afficher de temps en temps, par exemple lorsque vous modifiez les réglages.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Mode de prise de vue (0 128) Indicateur de décalage du programme (0 129) Délimiteurs de zone AF (0 112) Avertissement sur la température (0 768) Mode de déclenchement (0 140) Indicateur du mode intervallomètre (0 508) Icône t (0 90) Indicateur « Carte mémoire absente » (0 84, 0 867) Avertissement relatif aux températures élevées des cartes mémoire (0 85) Mode de mise au point (0 109) Indicateur d’enregistrement en time-lapse (0 521) Mode de zone AF (0 112
36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Icône de mémorisation de l’ouverture (0 685) Vitesse d’obturation (0 129, 0 130) Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 685) Indicateur de mise au point (0 125) Mesure (0 485) Mémorisation de l’exposition automatique (AE) (0 136) Mémorisation de la balance des blancs automatique (AWB) (0 659) Prise de vue tactile (0 57, 0 121) Indicateur de réduction de vibration (0 493) Mode silencieux (0 785) Indicateur de mémorisation FV (0 423) Point AF (0 120)
D Avertissements sur la température Si la température de l’appareil photo devient trop élevée, un avertissement sur la température et un compte à rebours s’affichent. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’écran de prise de vue s’éteint. Vous pouvez sélectionner la température à laquelle le compte à rebours démarre parmi [Standard] et [Élevée] à l’aide de [Température extinction auto.] dans le menu Configuration. Le compte à rebours devient rouge lorsque les trente secondes sont écoulées.
Affichage des informations 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 Mode de prise de vue (0 128) Indicateur de décalage du programme (0 129) Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 685) Vitesse d’obturation (0 129, 0 130) 6 7 868 Icône de mémorisation de l’ouverture (0 685) Ouverture (0 129, 0 130) Indicateur d’exposition Exposition (0 131) Correction d’exposition (0 138) Bracketing automatique (0 172) Affichages de l’appareil photo
1 2 3 12 4 11 10 9 5 8 7 6 1 2 3 4 5 6 Indicateur de connexion Wi-Fi (0 317, 0 329, 0 358) Indicateur de connexion Bluetooth (0 811) Indicateur de signal satellite (0 196) Indicateur de journal de suivi (0 195) Indicateur de bracketing de l’exposition et du flash (0 173) Indicateur de bracketing de la balance des blancs (0 178) Indicateur de bracketing du D-Lighting actif (0 181) Indicateur HDR (0 504) Indicateur de surimpression (0 497) Nombre de vues restantes (0 84, 0 959) Mode de contrôle de l’
1 2 3 4 5 6 7 20 19 18 17 8 9 10 16 15 14 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Icône t (0 90) Indicateur du mode intervallomètre (0 508) Indicateur de time-lapse (0 521) Mode de contrôle du flash (0 417) Indicateur de réduction du bruit en cas d’exposition prolongée (0 476) Indicateur de signal sonore (0 783) Indicateur de l’accumulateur (0 83) Alimentation par USB (0 797) Taille d’image (0 107) Mode de zone AF/détection du sujet (0 112) 16 17 18 19 20 Afficher infos carte mémoire (0 65
Mode vidéo 1 2 3 4 15 14 11 13 2 3 4 5 6 7 6 7 8 9 10 17 16 1 5 12 Indicateur d’enregistrement (0 95) Indicateur « aucune vidéo » (0 97) Contrôle enregistrement externe (0 303) Durée d’enregistrement vidéo (0 95) Code temporel (0 577) Indicateur de zoom haute résolution (0 226) Rapport du zoom haute résolution (0 226) Destination (0 547) Durée restante (0 95) Picture Control (0 185) Mode de tons (0 207) 871 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Zone d’image (0 215) Type de fichier vidéo (0 204) Tail
Viseur Mode photo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 48 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 36 34 32 37 35 33 31 30 28 27 26 24 29 25 872 Affichages de l’appareil photo
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Indicateur « Téléconvertisseur intégré de l’objectif activé » Mode d’affichage (0 629) Mode de déclenchement (0 140) Mode de mise au point (0 109) Mode de zone AF (0 112) Détection du sujet (0 117) Mode de flash (0 419) Balance des blancs (0 152) D-Lighting actif (0 474) Picture Control (0 185) Qualité d’image (0 105) Taille d’image (0 107) Zone d’image (0 103) Délimiteurs de zone AF (0 112) Point AF (0 120) Indicateur de bracketing de l’exposition
46 47 48 Indicateur du mode intervallomètre (0 508) Icône t (0 90) Indicateur « Carte mémoire absente » (0 84, 0 867) Avertissement relatif aux températures élevées des cartes mémoire (0 85) Avertissement sur la température Détection du scintillement (0 481) 874 Affichages de l’appareil photo
Mode vidéo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 16 15 11 14 13 1 2 3 4 5 6 7 8 12 9 10 Volume du casque (0 576) Motif zébré (0 719) Picture Control (0 185) Mode de tons (0 207) 11 12 13 14 15 16 Taille d’image et cadence (0 208) Zone d’image (0 215) Type de fichier vidéo (0 204) Indicateur de zoom haute résolution (0 226) Rapport du zoom haute résolution (0 226) Durée restante (0 95) 17 875 Destination (0 547) Durée d’enregistrement vidéo (0 95) Code temporel (0 577) Focale du zoom haute résolution (0 226)
Écran de contrôle Mode photo 1 23 4 567 8 9 10 11 21 20 19 18 12 17 16 15 14 876 13 Affichages de l’appareil photo
1 2 3 4 5 6 7 Mode de prise de vue (0 128) Indicateur de décalage du programme (0 129) Icône de mémorisation de la vitesse d’obturation (0 685) Vitesse d’obturation (0 129, 0 130) Valeur de correction d’exposition (0 138) Valeur de correction du flash (0 422) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de l’exposition et du flash (0 173) Nombre de prises de vues pour la séquence de bracketing de la balance des blancs (0 178) Intervalles restants dans la séquence de l’intervallomètre (0 511) V
15 16 17 18 19 20 21 Mode de déclenchement (0 140) Capacité de la mémoire tampon (0 140) Capacité de la mémoire tampon (prise de vue haute vitesse ; 0 143) Indicateur du mode intervallomètre (0 511) Indicateur de time-lapse (0 523) Indicateur du décalage de la mise au point (0 534) Indicateur de carte mémoire (logement 2 ; 0 461) Indicateur de carte mémoire (logement 1 ; 0 461) Mode de zone AF (0 112) Mode de mise au point (0 109) Jeux de réglages Prise de vue (0 453) Indicateur de correction du flash (0
Mode vidéo 1 2 3 1 2 Valeur de correction d’exposition (vidéos ; 0 138) 3 Durée d’enregistrement disponible (0 547) Taille d’image et cadence (0 208) 879 Affichages de l’appareil photo
Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles.
SB-5000 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL 41 Flash ambiance i-TTL standard 42 i-TTL Ouverture auto 4 Auto non TTL — GN Manuel à priorité distance 4 M Manuel 4 Flash stroboscopique 4 qA A RPT 881 Flashes compatibles
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 4 i-TTL i-TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 Ouverture auto 4 A Auto non TTL — M Manuel 4 RPT Flash stroboscopique 4 i-TTL i-TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL qA Flash asservi M RPT 43 Manuel 4 Flash stroboscopique 4 Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) 44 Communication des inf
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash 4 Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut également être sélectionné via le flash. 3 Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal. 4 Prend en charge les mêmes fonctionnalités que les flashes asservis avec le système AWL optique. 5 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, qA, A, GN et M.
SB-910, SB-900 et SB-800 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL 41 Flash ambiance i-TTL standard 42 Ouverture auto 43 Auto non TTL 43 i-TTL qA A GN Manuel à priorité distance 4 M Manuel 4 Flash stroboscopique 4 RPT 884 Flashes compatibles
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 4 i-TTL i-TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto 4 A Auto non TTL — M Manuel 4 RPT Flash stroboscopique 4 i-TTL i-TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL qA Flash asservi M RPT 44 Manuel 4 Flash stroboscopique 4 Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des info
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 47 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut également être sélectionné via le flash. 3 La sélection du mode qA/A s’effectue sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. 4 Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal. 5 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, qA, A, GN et M.
SB-700 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL 41 Flash ambiance i-TTL standard 4 Ouverture auto — Auto non TTL — GN Manuel à priorité distance 4 M Manuel 4 Flash stroboscopique — i-TTL qA A RPT 887 Flashes compatibles
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 4 i-TTL i-TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel 4 RPT Flash stroboscopique — i-TTL i-TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel 4 Flash stroboscopique 4 qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des infor
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL, GN et M 3 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
SB-600 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL 41 Flash ambiance i-TTL standard 42 Ouverture auto — Auto non TTL — GN Manuel à priorité distance — M Manuel 4 Flash stroboscopique — i-TTL qA A RPT 890 Flashes compatibles
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i-TTL i-TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel — RPT Flash stroboscopique — i-TTL i-TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel 4 Flash stroboscopique 4 qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des infor
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — 1 2 3 4 Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL et M. Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
SB-500 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL 41 Flash ambiance i-TTL standard 4 Ouverture auto — Auto non TTL — GN Manuel à priorité distance — M Manuel 42 Flash stroboscopique — i-TTL qA A RPT 893 Flashes compatibles
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 42 i-TTL i-TTL 42 [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel 42 RPT Flash stroboscopique — i-TTL i-TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel 4 Flash stroboscopique 4 qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des in
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash 4 Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo. 3 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL et M. 4 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
SB-R200 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL — Flash ambiance i-TTL standard — Ouverture auto — Auto non TTL — GN Manuel à priorité distance — M Manuel — Flash stroboscopique — i-TTL qA A RPT 896 Flashes compatibles
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i-TTL i-TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel — RPT Flash stroboscopique — i-TTL i-TTL 4 [A : B] Contrôle sans fil simplifié 4 qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel 4 Flash stroboscopique — qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des infor
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — 1 Disponible uniquement en modes de contrôle i-TTL et M. 2 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
SB-400 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL 41 Flash ambiance i-TTL standard 4 Ouverture auto — Auto non TTL — GN Manuel à priorité distance — M Manuel 42 Flash stroboscopique — i-TTL qA A RPT 899 Flashes compatibles
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i-TTL i-TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel — RPT Flash stroboscopique — i-TTL i-TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel — Flash stroboscopique — qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des infor
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo — Contrôle unifié du flash 4 Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo. 3 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
SB-300 Fonctionnalités compatibles Un seul flash Dosage flash/ambiance i-TTL 41 Flash ambiance i-TTL standard 4 Ouverture auto — Auto non TTL — GN Manuel à priorité distance — M Manuel 42 Flash stroboscopique — i-TTL qA A RPT 902 Flashes compatibles
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i-TTL i-TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel — RPT Flash stroboscopique — i-TTL i-TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel — Flash stroboscopique — qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des infor
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo — Contrôle unifié du flash 4 Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo 4 1 Non disponible avec la mesure spot. 2 Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo. 3 Disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL.
Contrôleur de flash sans fil SU-800 Lorsqu’il est monté sur un appareil photo compatible CLS, le SU-800 permet de commander les flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB‑500 ou SB-R200. Il est possible de commander jusqu’à trois groupes de flashes. Le SU-800 n’est pas lui-même doté d’un flash.
Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis 4 i-TTL i-TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié 41 Ouverture auto — A Auto non TTL — M Manuel — RPT Flash stroboscopique — i-TTL i-TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié — qA/A Ouverture auto/auto non TTL — Manuel — Flash stroboscopique — qA Flash asservi M RPT Système évolué de flash asservi sans fil (radiocommandé) — Communication des info
Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo 4 Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — 1 Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan. 2 Indisponible lorsque RPT est sélectionné comme mode de contrôle du flash asservi. 3 Disponible uniquement lorsque i-TTL est sélectionné comme mode de contrôle du flash asservi ou lorsque le flash est configuré pour émettre des pré-éclairs pilote en mode qA.
Remarques sur les flashes optionnels Veillez à consulter également la documentation du flash optionnel avant utilisation. Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique » de la documentation du SB-80DX, du SB-28DX et du SB-50DX.
D Photographie au flash La photographie au flash ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : le mode silencieux, l’enregistrement vidéo, la prise de vue haute vitesse et la superposition HDR.
D Zones de mesure pour la mémorisation FV Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones de mesure sont les suivantes : Flash autonome Mode de contrôle du flash Zone de mesure i-TTL Cercle de 6 mm au centre de la vue Ouverture auto (qA) Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash Flash asservi Mode de contrôle du flash Zone de mesure i-TTL Vue dans son ensemble Ouverture auto (qA) Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash Auto
Conseil : lampe pilote Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle [Aperçu] a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)], les flashes compatibles CLS émettent un éclair pilote. Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par l’ensemble des flashes, dans le cadre d’une installation sans fil. Les effets des ombres projetées par le flash sont plus faciles à observer directement que sur l’écran de prise de vue.
Accessoires compatibles Une variété d’accessoires sont disponibles pour votre appareil photo Nikon. D Accessoires compatibles La disponibilité peut varier selon le pays ou la région. Consultez notre site Web ou nos brochures pour obtenir les dernières informations. ● Sources d’alimentation Accumulateur Li-ion EN-EL18d : les accumulateurs EN-EL18d peuvent être utilisés avec les appareils photo numériques Nikon Z 9.
● Filtres Les filtres neutres (NC) permettent de protéger l’objectif. Les filtres peuvent produire des images fantômes lorsque le sujet est cadré devant une lumière vive ou lorsqu’une source lumineuse puissante figure dans le cadre. Il est possible de retirer les filtres en cas d’images fantômes.
● Câbles USB Câble USB UC-E24 : câble USB doté d’un connecteur de type C destiné à l’appareil photo et d’un connecteur de type A destiné au périphérique USB. Câble USB UC-E25 : câble USB doté de deux connecteurs de type C. ● Volets de la griffe flash Volet de la griffe flash BS-1 : volet protégeant la griffe flash lorsqu’aucun flash n’est fixé. ● Bouchons de boîtier Bouchon de boîtier BF-N1 : le bouchon de boîtier empêche la poussière d’entrer dans l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
● Flashes Flashes SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500, SB-400, SB‑300 et SBR200 : ces flashes peuvent être fixés à l’appareil photo pour prendre des photos au flash. Certains d’entre eux peuvent également être commandés à distance sans fil pour effectuer des prises de vues comportant plusieurs flashes dissociés de l’appareil photo. - Reportez-vous à la documentation fournie avec chaque flash pour obtenir des informations sur sa fixation à l’appareil photo.
● Télécommandes radio sans fil Télécommandes radio sans fil WR-R11a, WR-R10 et WR-T10 - Lorsqu’une WR-R11a est insérée dans la prise télécommande à dix broches ou lorsqu’une WRR10 est insérée dans la prise télécommande à dix broches à l’aide d’un adaptateur WR-A10, il est possible de commander à distance l’appareil photo avec une télécommande radio sans fil WR-T10. - Les télécommandes radio sans fil WR-R11a et WR-R10 permettent également de contrôler les flashes radiocommandés.
D Chargement des accumulateurs Les accumulateurs compatibles peuvent être rechargés à l’aide des dispositifs ci-dessous. Chargeur d’accumulateur Accumulateur Adaptateur de charge MH‑33 MH-26a EN-EL18d 4 — 4 EN-EL18c 4 4 4 EN-EL18b 4 4 4 EN-EL18a — 4 — EN-EL18 — 4 — D Fixation et retrait du volet de la griffe flash Le volet de la griffe flash BS-1 se glisse dans la griffe flash comme illustré.
D Attache de câble HDMI/USB Pour éviter toute déconnexion accidentelle, fixez l’attache fournie sur les câbles HDMI ou USB comme illustré (notez que l’attache risque de ne pas être adaptée à tous les câbles). Les illustrations représentent le câble USB. Faites passer les câbles HDMI par l’autre circuit. Rabattez le moniteur en position fermée lors de l’utilisation de l’attache de câble.
D Volet du logement pour carte mémoire Le volet du logement pour carte mémoire de l’appareil photo est amovible. Après avoir ouvert le volet du logement pour carte mémoire, faites glisser son loquet de déverrouillage dans le sens indiqué jusqu’à ce qu’il se verrouille (q), puis retirez le volet de l’appareil photo (w). Faites attention de ne pas faire à nouveau glisser le loquet de déverrouillage du volet du logement pour carte mémoire vers le bas après avoir retiré le volet du logement pour carte mémoire.
Pour remettre en place le volet du logement pour carte mémoire, suivez les étapes ci-dessous. - Insérez la charnière supérieure dans l’encoche supérieure du boîtier de l’appareil photo (q). - Insérez l’extrémité de la charnière à ressort (e) dans l’encoche de la charnière (w).
Étalonnage des accumulateurs Le chargeur d’accumulateur MH-33 peut détecter si les accumulateurs nécessitent un étalonnage et peut les étalonner le cas échéant pour garantir la précision de l’affichage de leur niveau de charge.
Pour démarrer l’étalonnage, appuyez sur la commande d’étalonnage pendant une seconde environ. Les témoins de charge et le témoin d’étalonnage s’allument en rouge pendant l’étalonnage.
Fixation du connecteur d’alimentation et de l’ adaptateur secteur Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation et un adaptateur secteur (en option). 1 Retirez le volet du logement pour accumulateur BL-7. Soulevez le loquet du volet, tournez-le pour l’ouvrir (A) (q) et retirez le BL-7 (w). 2 Raccordez l’adaptateur secteur EH-6d au connecteur d’alimentation EP-6a. Placez le câble au-dessus de l’ouverture (q) et insérez-le jusqu’au fond.
4 Verrouillez le connecteur d’alimentation. Tournez le loquet pour fermer le volet (q) puis repliez-le comme indiqué (w). Pour éviter que le connecteur d’alimentation ne se débranche pendant son utilisation, veillez à ce qu’il soit bien verrouillé. Le niveau de charge de l’accumulateur ne s’affiche pas sur l’écran de contrôle lorsque l’appareil photo est alimenté par l’adaptateur secteur et le connecteur d’alimentation.
Logiciels Les logiciels Nikon suivants peuvent être utilisés avec l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le site Web Nikon de votre pays ou région. ● Logiciels pour ordinateurs Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version. https://downloadcenter.nikonimglib.
● Applications pour smartphone (tablette) Les applications pour smartphone (tablette) sont disponibles sur l’App Store® d’Apple et sur Google Play™. Pour obtenir les dernières informations sur nos applications, consultez le site Web de Nikon. SnapBridge : téléchargez les photos et les vidéos de l’appareil photo vers votre périphérique mobile via une connexion sans fil.
Entretien de votre appareil photo Stockage à long terme Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’appareil photo avant longtemps, retirez l’accumulateur. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension.
Moniteur Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les taches, les traces de doigts et autres taches de graisse, essuyez délicatement la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. N’exercez aucune pression sur le moniteur, vous risquez sinon de l’endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.
Nettoyage du capteur d’image Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du changement d’objectif ou du retrait du bouchon de boîtier peuvent adhérer à la surface du capteur d’image et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image » fait vibrer le capteur afin de retirer la poussière. Le capteur d’image peut être nettoyé à tout moment via les menus ou le nettoyage peut être effectué automatiquement à la mise hors tension de l’appareil photo.
Nettoyage du capteur d’image à l’arrêt Option 6 [Nettoyer à l’arrêt] [Nettoyage désactivé] 1 Description Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors tension de l’appareil photo. Le nettoyage automatique du capteur d’image est désactivé. Sélectionnez [Nettoyage automatique] pour [Nettoyer le capteur d’image]. Si vous appuyez sur 2 lorsque [Nettoyage automatique] est en surbrillance, les options de [Nettoyage automatique] s’affichent. 2 Mettez en surbrillance une option.
Nettoyage manuel Si vous ne parvenez pas à supprimer les corps étrangers du capteur d’image à l’aide de l’option de nettoyage, procédez à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur étant très fragile et pouvant s’abîmer facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement. Sélectionnez [La protection reste ouverte] pour [Protection capteur hors tension] dans le menu Configuration.
D Corps étrangers sur le capteur d’image Les corps étrangers qui peuvent entrer dans l’appareil photo au moment du retrait ou de l’échange des objectifs ou des bouchons de boîtier risquent d’adhérer au capteur d’image et d’apparaître sur des photos prises dans certaines conditions (dans de rares cas, il peut s’agir de lubrifiant ou de particules fines issus de l’appareil photo même).
Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Précautions : utilisation de l’appareil photo ● Ne faites pas tomber le matériel Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à des chocs ou à des vibrations. ● Gardez le matériel au sec Gardez l’appareil photo au sec.
● Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. ● Nettoyage Pour nettoyer le boîtier de votre appareil photo, retirez délicatement la poussière et les peluches à l’aide d’une soufflette, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux.
● Ne touchez pas l’écran de protection du capteur Si [La protection du capteur se ferme] est sélectionné pour [Protection capteur hors tension] dans le menu Configuration, l’écran de protection du capteur situé devant le capteur d’image se fermera au moment de la mise hors tension de l’appareil photo. Ne percez jamais l’écran de protection du capteur et n’exercez jamais de pression dessus. Vous risquez sinon de rayer ou d’endommager l’écran de protection.
● Moniteur/viseur Les écrans (y compris le viseur) sont fabriqués avec une très haute précision ; 99,99 % des pixels au moins sont effectifs et seuls 0,01 % sont absents ou défectueux. Par conséquent, si ces écrans peuvent contenir des pixels qui sont toujours allumés (blanc, rouge, bleu ou vert) ou toujours éteints (noir), cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Les images enregistrées avec l’appareil ne sont pas affectées. Nous faisons appel à votre compréhension.
Précautions : utilisation des accumulateurs ● Précautions d’utilisation En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : - Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur. - Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée. - Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres.
l’appareil photo. Par conséquent, l’affichage relatif à l’accumulateur peut indiquer une baisse de la capacité en cas de chute de la température, même si l’accumulateur est entièrement chargé. Les accumulateurs peuvent être chauds après avoir été utilisés. Prenez les précautions nécessaires lors de leur retrait de l’appareil photo.
● Rechargez les accumulateurs avant de les utiliser Rechargez l’accumulateur avant de l’utiliser. L’accumulateur fourni n’a pas été rechargé entièrement avant l’expédition. ● Préparez des accumulateurs de rechange Avant de prendre des photos, préparez un accumulateur de rechange entièrement chargé. En effet, il peut être difficile dans certains endroits de trouver rapidement des accumulateurs de rechange.
Précautions : utilisation du chargeur Ne déplacez pas le chargeur et ne touchez pas l’accumulateur pendant le chargement ; si cette consigne de sécurité n’est pas respectée, le chargeur peut, en de très rares occasions, indiquer que le chargement est terminé alors que l’accumulateur n’est que partiellement chargé. Retirez et insérez à nouveau l’accumulateur avant de reprendre le chargement. Ne court-circuitez pas les contacts du chargeur.
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon Z 9 Type Type Appareil photo numérique compatible avec les objectifs interchangeables Monture d’objectif Monture Nikon Z Objectif Objectifs compatibles Objectifs NIKKOR à monture Z Objectifs NIKKOR à monture F (adaptateur pour monture nécessaire ; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer) Pixels effectifs Pixels effectifs 45,7 millions Capteur d’image Type Capteur CMOS 35,9 × 23,9 mm (format Nikon FX) Nombre total de pixels 52,37 m
Stockage Taille d’image (pixels) [FX (36 × 24)] sélectionné comme zone d’image : - 8256 × 5504 (Large : 45,4 M) - 6192 × 4128 (Moyenne : 25,6 M) - 4128 × 2752 (Petite : 11,4 M) [DX (24 × 16)] sélectionné comme zone d’image : - 5392 × 3592 (Large : 19,4 M) - 4032 × 2688 (Moyenne : 10,8 M) - 2688 × 1792 (Petite : 4,8 M) [1:1 (24 × 24)] sélectionné comme zone d’image : - 5504 × 5504 (Large : 30,3 M) - 4128 × 4128 (Moyenne : 17,0 M) - 2752 × 2752 (Petite : 7,6 M) [16:9 (36 × 20)] sélectionné comme zone d’imag
Stockage Supports d’enregistrement Cartes mémoire CFexpress (type B) et XQD Double logement pour carte mémoire La carte du logement 2 peut être utilisée à des fins de débordement (c’est-à-dire lorsque la carte du logement 1 est pleine) ou de sauvegarde, pour enregistrer séparément les photos NEF (RAW) et JPEG ou pour enregistrer les doubles des photos JPEG avec des réglages de taille et de qualité différents ; les images peuvent être copiées d’une carte à l’autre. Système de fichiers DCF 2.0, Exif 2.
Obturateur Type Vitesse d’obturation Vitesse de synchronisation du flash Obturateur électronique avec son du déclencheur et écran de protection du capteur s (possibilité de choisir un incrément de 1/3, 1/2 et 1 IL, possibilité de prolonger jusqu’à 900 s en mode M), pose B, pose T 1/ 32000 à 30 Le flash se synchronise avec l’obturateur à des vitesses de 1/250 ou 200 s ou plus lentes (mais notez que le nombre guide diminue à des vitesses de 1/200 à 1/250 s) ; des vitesses de synchronisation pouvant attei
Exposition Système de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo Mesure matricielle Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à 75% sur un cercle de 12 ou 8 mm situé au centre de la vue ou la Mode de mesure Plage pondération peut se faire sur une moyenne de l’ensemble de la vue Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle de 4 mm de diamètre environ, centré sur le point AF sélectionné Mesure pondérée sur les hautes lumières −3 à +17 IL * Les chiffres ont été obtenu
Autofocus Type Plage de détection AF hybride à détection de phase/détection de contraste avec assistance AF −7 à +19 IL (−9 à +19 IL avec affichage lumineux) * Mesures effectuées en mode photo à 100 ISO et à une température de 20 °C à l’aide du mode AF ponctuel (AF‑S) et d’un objectif doté d’une ouverture maximale de f/1.
Flash TTL : contrôle de flash i-TTL ; le dosage automatique flash/ ambiance i-TTL est utilisé avec la mesure matricielle, la mesure Contrôle du flash pondérée centrale et la mesure pondérée sur les hautes lumières ; le mode flash/ambiance i-TTL standard est utilisé avec la mesure spot Mode de flash Synchro sur le premier rideau, synchro lente, synchro sur le second rideau, atténuation des yeux rouges, atténuation des yeux rouges avec synchro lente, désactivé Correction du flash −3 à +1 IL (possibilité
Vidéo Système de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo Mode de mesure Matricielle, pondérée centrale ou pondérée sur les hautes lumières Taille du cadre (pixels) et cadence de prise de vue 7680 × 4320 (8K UHD) : 30p (progressif)/25p/24p 3840 × 2160 (4K UHD) : 120p/100p/60p/50p/30p/25p/24p 1920 × 1080 : 120p/100p/60p/50p/30p/25p/24p * Les cadences de prise de vue réelles pour 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p et 24p sont respectivement de 119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, 25 et 23,
Vidéo D‑Lighting actif Très élevé, Élevé, Normal, Faible et Désactivé Enregistrement de vidéos en time-lapse, réduction de vibration électronique, codes temporels, vidéo N-Log et HDR (HLG), moniteur de forme d’onde, cadre REC rouge, zoom sur l’affichage Autres options pendant l’enregistrement vidéo (50%, 100% et 200%), plage de vitesses étendue (mode M) et enregistrement en deux formats (vidéo proxy) des vidéos RAW ; suréchantillonnage étendu disponible ; option permettant d’afficher les informations d’e
Ethernet Connecteur RJ-45 Normes : IEEE 802.3ab (1000BASE-T), IEEE 802.3u (100BASE-TX), IEEE 802.3 (10BASE-T) Vitesses de transfert des données * : 1000/100/10 Mbit/s avec détection automatique Port : 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T (AUTO-MDIX) * Vitesses de transfert des données logiques maximales selon la norme IEEE ; les vitesses réelles peuvent varier.
Wi-Fi/Bluetooth Normes : - IEEE 802.11b/g/n (Afrique, Asie et Océanie) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, États-Unis, Canada, Mexique) - IEEE 802.
Données de position Systemes GNS compatibles GPS (États-Unis), GLONASS (Russie), QZSS (Japon) Données acquises Latitude, longitude, altitude, temps universel coordonné (UTC) Synchronisation de l’horloge Il est possible de régler l’horloge de l’appareil photo sur l’heure acquise par GNSS Journaux de suivi Compatibles NMEA Intervalle d’enregistrement 15 s, 30 s, 1 min, 2 min, 5 min Durée d’enregistrement maximale 6, 12 ou 24 heures Suppression des journaux Prise en charge Alimentation Accumulat
Dimensions/poids Dimensions (L × H × P) Environ 149× 149,5 × 90,5 mm Poids Environ 1340 g avec accumulateur et carte mémoire, mais sans bouchon de boîtier ni volet de la griffe flash ; environ 1160 g (boîtier seul) Conditions de fonctionnement Température −10°C à 40 °C Humidité Inférieure ou égale à 85% (sans condensation) Sauf indication contraire, toutes les mesures sont effectuées conformément aux normes ou aux lignes directrices de la CIPA (Camera and Imaging Products Association).
Chargeur d’accumulateur MH-33 Entrée nominale CC 5 V/9 V, 3 A/3 A Sortie de charge CC 12,6 V, 1,6 A Accumulateurs compatibles Accumulateurs Li-ion EN-EL18d, EN-EL18c et EN-EL18b Temps de charge Environ 4 heures (environ 3 heures avec des accumulateurs EN-EL18c/EN‑ EL18b) * Temps nécessaire pour recharger l’accumulateur à une température ambiante de 25 °C lorsqu’il est entièrement déchargé Température de fonctionnement 0°C à 40 °C Dimensions (L × H × P) Environ 87 × 25 × 86,5 mm hors parties saill
Adaptateur de charge EH-7P Entrée nominale CA 100 à 240 V, 50/60 Hz, MAX 0,5 A Puissance nominale CC 5,0 V/3,0 A, 15,0 W Accumulateurs compatibles Accumulateurs Li-ion EN-EL18d, EN-EL18c et EN-EL18b Température de fonctionnement 0°C à 40 °C Rendement moyen en mode actif 81,80% Rendement à faible charge (10%) 72,50% Consommation électrique hors charge 0,075 W Dimensions (L × H × P) Environ 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, sans l’adaptateur de prise secteur Poids Environ 135 g, sans l’adaptateur de pri
Accumulateur Li-ion EN- EL18d Type Accumulateur lithium-ion Capacité nominale 10,8 V, 3300 mAh Température de fonctionnement −10 °C à 40 °C avec le Z 9 Dimensions (L × H × P) Environ 56,5 × 27 × 82,5 mm Poids Environ 175 g , sans le cache-contacts D Attention : élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images original
norme permet de transmettre des données audiovisuelles et des signaux de contrôle vers des périphériques compatibles HDMI via un seul câble de connexion.
Cartes mémoire agréées L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire CFexpress (type B) et XQD. Il est recommandé d’utiliser des cartes CFexpress ou XQD dotées d’une vitesse de transfert des données maximale d’au moins 250 Mo/s pour la prise de vue haute vitesse. Il est recommandé d’utiliser des cartes CFexpress ou XQD dotées d’une vitesse de transfert des données maximale d’au moins 45 Mo/s (300×) pour l’enregistrement et la lecture des vidéos.
Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la capacité de la mémoire tampon et le nombre approximatif de photos qui peuvent être enregistrées sur une carte de 325 Go1 avec différents réglages de qualité d’image (0 105) et de taille d’image (0 107) lorsque [FX (36 × 24)] est sélectionné pour [Choisir la zone d’image]. La capacité réelle varie selon les conditions de prise de vue et le type de carte.
1 Les chiffres s’appliquent à une carte mémoire ProGrade Digital COBALT 1700R de 325 Go (en septembre 2021) et ont été obtenus avec un objectif NIKKOR Z 50mm f/1.8S fixé sur l’appareil photo. 2 Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire ou stockées dans la mémoire tampon varie selon la scène enregistrée. 3 Nombre maximal de vues pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de 100 ISO.
Autonomie de l’accumulateur La durée approximative des séquences vidéo ou le nombre de vues pouvant être enregistrées avec un accumulateur Li-ion EN-EL18d entièrement chargé 1 sont indiqués ci-dessous 2. L’autonomie réelle varie selon certains facteurs comme l’état de l’accumulateur, l’intervalle entre les prises de vues et les options sélectionnées dans les menus de l’appareil photo.
Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN-EL18d, respectez les recommandations suivantes : Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur. Utilisez les accumulateurs immédiatement après leur charge. Les accumulateurs peuvent perdre leur charge s’ils restent inutilisés. 1 Il est également possible d’utiliser des accumulateurs EN-EL18c, EN-EL18b, EN-EL18a et EN-EL18.
Marques commerciales et licences CFexpress est une marque commerciale de la CompactFlash Association aux États-Unis et dans d’autres pays. NVM Express est une marque commerciale ou une marque déposée de NVM Express Inc. XQD est une marque commerciale de Sony Corporation. Windows est soit une marque déposée, soit une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Apple®, App Store®, les logos Apple, iPhone®, iPad®, Mac et macOS sont des marques commerciales d’Apple Inc.
D Licence FreeType (FreeType2) Des parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (https:// www.freetype.org). Tous droits réservés. D Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https:// www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Tous droits réservés.
LES FICHIERS DE DONNÉES ET LE LOGICIEL SONT FOURNIS « EN L’ÉTAT », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES.
Précautions : données de position (GPS/ GLONASS) ● Données de position et journaux de suivi Si [ON] est sélectionné pour [Données de position (intégrées)] > [Enregistrer données position] dans le menu Configuration ou que le suivi est en cours, l’appareil photo continue d’acquérir les journaux et/ou la position même s’il est hors tension. Il est possible de déduire des informations personnelles à partir des données de position enregistrées dans les journaux de suivi ou intégrées aux photos et aux vidéos.
Mentions légales ● Avis pour les clients résidant aux États-Unis Le chargeur d’accumulateur CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES—CONSERVEZ CES CONSIGNES DANGER—POUR LIMITER LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, SUIVEZ ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES Federal Communications Commission (FCC) Radio Frequency Interference Statement Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC.
AVERTISSEMENTS Modifications La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément Z9 approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser le matériel. Câbles d’interface Utilisez les câbles d’interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo. L’utilisation d’autres câbles peut faire dépasser les limites de la Classe B Partie 15 de la réglementation FCC. Nikon Inc.
● Avis pour les clients en Europe ATTENTION : IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI L’ACCUMULATEUR/LA PILE EST REMPLACÉ(E) PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT. DÉBARRASSEZ-VOUS DES ACCUMULATEURS/PILES USAGÉS EN SUIVANT LES CONSIGNES. Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié.
Bluetooth et Wi-Fi (réseau local sans fil) Ce produit est contrôlé par les réglementations des exportations américaines (United States Export Administration Regulations, EAR).
Déclaration d’interférences de fréquences radio de la FCC Remarque : cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites définies pour les appareils numériques de Classe B selon la Partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites assurent une protection raisonnable contre les interférences dangereuses lorsque le matériel est utilisé en environnement résidentiel.
Conformité avec la norme RSS-247 Issue 2 §6.4 La transmission des données est toujours activée par logiciel, puis les données sont transmises via le MAC, via la bande de base numérique et analogique, pour atteindre enfin la puce RFID. Plusieurs paquets particuliers sont activés par le MAC. La partie de bande de base numérique ne pourra activer l’émetteur RF qu’à ces conditions et l’émetteur RF s’éteindra à la fin du paquet.
● Sécurité L’un des avantages de ce produit est qu’il permet aux personnes de se connecter librement afin d’échanger des données sans fil en tout lieu, dans la limite de sa portée. Néanmoins, vous pouvez être confronté aux situations suivantes si les fonctions de sécurité ne sont pas activées : Vol de données : il se peut que des tiers malveillants interceptent les transmissions sans fil afin de voler des identifiants, des mots de passe et autres informations personnelles.
Conseil : Marquage de conformité Les normes avec lesquelles l’appareil photo est en conformité peuvent être affichées à l’aide de l’option [Marquage de conformité] du menu Configuration.
Index Index Symboles, chiffres P (Auto programmé) (0 129) S (Auto à priorité vitesse) (0 129) A (Auto à priorité ouverture) (0 129) M (Manuel) (0 130) U (Vue par vue) (0 140) V (Continu basse vitesse) (0 140) W (Continu haute vitesse) (0 140) E (Retardateur) (0 140, 0 146) c (Sélection rapide du mode de déclenchement) (0 140, 0 142) 3 (AF zone réduite) (0 112) d (AF point sélectif) (0 113) d (AF zone dynamique (S)) (0 113) e (AF zone dynamique (M)) (0 113) f (AF zone dynamique (L)) (0 113) f (AF zone dynami
AF-F (0 110) Affichage couleurs chaudes (0 632) Affichage des hautes lumières (0 234) Affichage des infos de luminosité (0 723) Affichage des photos (0 738) Affichage des points AF (0 603) Affichage du viseur mode vps élevé (0 645) Affichage lumineux (Lv photo) (0 631) Afficher tout en mode continu (0 635) AF-S (0 109) Aide à l’affichage (0 718) Alimentation par prise jack micro (0 575) Alimentation par USB (0 797) Annotation vocale (0 296) Appuyer sur le déclencheur à mi-course (0 93) Appuyer sur le déclen
Commande de réglage dioptrique (0 56) Commande DISP (0 47, 0 51, 0 231) Commande S (Q) (0 148) Commande lâchée + molette (0 687) Commande G (0 63) Commande I (0 128) Commande T (0 105, 0 103) Commande U (0 152) Commande WPS (0 336, 0 367, 0 395) Commandes perso (prise de vue) (0 659) Commandes perso (visualisation) (0 679) Commandes personnalisées (0 699) Commandes tactiles (0 57, 0 786) Connecter au périphérique mobile (0 811) Connecteur d’alimentation (0 923) Connexion aisée (0 336, 0 367, 0 395) Connexio
Équilibre couleur du viseur (0 758) Espace colorimétrique (0 473) Étalonnage (0 921) Exposition (0 136, 0 138, 0 172) F Fixation d’un objectif (0 86) Flash (Balance des blancs) (0 154) Flash désactivé (0 421) Fluorescent (Balance des blancs) (0 153) Fonction loupe (0 250) Format DX (0 104) Format FX (0 104) Format vidéo de base DX (0 217) Format vidéo de base FX (0 217) Formatage complet (0 752) Formatage rapide (0 752) Formater la carte mémoire (0 751) Fuseau horaire et date (0 89, 0 754) Fusion de mouvem
Limiter choix des zones d’image (0 626) Limiter choix modes du moniteur (0 760) Limiter gamme de tons motif zébré (0 721) Lo (ISO) (0 149) Logement visual. avec 2 formats (0 735) Lumière naturelle auto (Balance des blancs) (0 153) Luminosité (Régler le Picture Control) (0 188) Luminosité du moniteur (0 755) Luminosité du viseur (0 757) M Maintenir expo. si f/ change (0 615) Manuel (mode de prise de vue) (0 130) Marquage de conformité (0 794) Mémo. expo.
Options AF de détection du sujet (0 117, Priorité en mode rafale flash (0 654) 0 568) Options d’annotation vocale (0 781) Options de l’ATOMOS AirGlu BT (0 828) Options de réglage précis de l’AF (0 762) Options de visualisation (0 732) Options déclenchement synchro.
Réglage de l’accentuation (Régler le Picture Control) (0 188) Réglage de la sensibilité (0 468, 0 553) Réglage de la taille d’image (0 107) Réglage précis expo. opti.
Traitement NEF (RAW) (0 267) Transférer si éteint (0 814) Type d’horizon virtuel (0 639) Type de fichier vidéo (0 204) Type de quadrillage (0 638, 0 722) U UltraSync BLUE (0 828) Uniforme (Régler le Picture Control) (0 186) USB (0 830) V Version du firmware (0 806) Vidéo HLG (0 221) Virage (Régler le Picture Control) (0 188) Visualisation des séries (0 737) Visualisation par filtres (0 256) Visualisation par planche d’imagettes (0 229) Visualisation plein écran (0 228) Vitesse d’obturation (0 129, 0 130)
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce document sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION.