APARAT CYFROWY Przewodnik użytkownika Tłumacz Google TA USŁUGA MOŻE ZAWIERAĆ TŁUMACZENIA OBSŁUGIWANE PRZEZ GOOGLE. GOOGLE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI DOTYCZĄCYCH TŁUMACZEŃ, WYRAŻONYCH ANI DOROZUMIANYCH, W TYM GWARANCJI WIERNOŚCI I RZETELNOŚCI TŁUMACZENIA, ANI DOROZUMIANYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI DO SPRZEDAŻY, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I NIENARUSZANIA PRAW.
Spis treści Kiedy Twoje pierwsze zdjęcie nie może czekać. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Przygotowywanie się. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Robienie i przeglądanie zdjęć. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Zanim zaczniesz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Przycisk MENU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Korzystanie z menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Przycisk i (menu i ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Menu fotografii i. . . . . . . . .
Tryb ostrości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Tryb pola AF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Wybór typu obiektu dla autofokusa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Wybór punktu ostrości . . . . . . . . . . . . . . . .
Niestandardowe ustawienia Picture Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 Resetowanie za pomocą dwóch przycisków. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Menu fotografowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Menu nagrywania wideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacja o pliku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232 Przycisk i (tryb odtwarzania). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Zdjęcia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Filmy. . . . . . . . . . . . . . . . .
„Rozjaśnij” i „Przyciemnij”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282 Mieszanka ruchu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285 Edycja filmów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287 Edycja filmów. . . . . . . . . . . . . . . .
Komputery: Łączenie przez USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Instalowanie NX Studio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 Kopiowanie zdjęć do komputera za pomocą NX Studio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319 Komputery: Łączenie przez bezprzewodową sieć LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lampy błyskowe montowane na aparacie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Fotografowanie ze zdalną lampą błyskową. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398 Używanie lampy błyskowej w aparacie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Tryb sterowania lampą błyskową. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Obszar obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446 Tryb tonowy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447 Jakość obrazu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tryb ostrości. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 482 Tryb pola AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483 Opcje wykrywania obiektów AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 484 Redukcja wibracji. . . . . . . . .
Aktywna funkcja D‑Lighting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544 Wysoka czułość ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 545 Kontrola winietowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 546 Kompensacja dyfrakcji. . . . . . . . . . . .
Przywracanie ustawień domyślnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576 a1: Wybór priorytetu AF-C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577 a2: Wybór priorytetu AF-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578 a3: Śledzenie ostrości z blokadą. . . . . . . . . . . . . . . . .
c1: Spust migawki AE-L. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601 c2: Samowyzwalacz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 602 c3: Opóźnienie wyłączenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 603 d1: Szybkość zdjęć seryjnych. . . . . . . . .
f1: Dostosuj menu i. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 639 Wyświetl informacje o karcie pamięci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641 Zoom na podzielonym ekranie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 642 MB-N12 Informacje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
g8: Szybkość zoomu w wysokiej rozdzielczości. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 g9: Precyzyjna kontrola ISO (tryb M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701 g10: Wydłużone czasy otwarcia migawki (tryb M). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702 g11: Wyświetl asystenta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kopiowanie zdjęć. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727 Menu ustawień. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732 Pozycje menu i ustawienia domyślne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732 Sformatuj kartę pamięci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tworzenie, zmiana nazwy, edytowanie i kopiowanie ustawień wstępnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760 Usuwanie ustawień wstępnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 760 Osadzanie ustawień wstępnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 761 Kopiowanie ustawień wstępnych na kartę pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Załaduj ustawienia menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 786 Zresetuj wszystkie ustawienia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 787 Wersja oprogramowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788 Menu sieciowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Moje menu: tworzenie własnego menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 815 Dodawanie pozycji do Mojego menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 815 Usuwanie pozycji z Mojego menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 817 Zmiana kolejności pozycji w Moim menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wkładanie baterii do MB-N12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 904 Ładowanie akumulatorów za pomocą opcjonalnego zasilacza sieciowego EH‑7P lub zasilacza sieciowego EH‑8P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908 Używanie opcjonalnego zasilacza sieciowego EH‑7P lub zasilacza sieciowego EH‑8P jako źródła zasilania. . . . . . . . . . . . . .
Kiedy Twoje pierwsze zdjęcie nie może czekać Przygotowywanie się 1 Włóż baterię ( 0 81 ). Aby uzyskać informacje na temat ładowania akumulatora, patrz „Ładowanie akumulatora” ( 0 76 ). Włóż kartę pamięci ( 0 83 ). 3 Zamocuj obiektyw ( 0 86 ). 128GB 2 Wyrównaj oznaczenie mocowania na obiektywie z odpowiadającym oznaczeniem na korpusie aparatu ( q ) i obróć obiektyw we wskazanym kierunku ( w ). Do aparatu można przymocować pasek. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Mocowanie paska” ( 0 75 ).
4 Włącz aparat, a następnie wybierz język i ustaw zegar ( 0 88 ).
Robienie i przeglądanie zdjęć 1 Aby ustawić ostrość, naciśnij spust migawki do połowy (tj. lekko naciśnij spust migawki, zatrzymując się po naciśnięciu do połowy; 0 90 ). 2 Nie odrywając palca od spustu migawki, naciśnij go do końca, aby zrobić zdjęcie. 3 Wyświetl zdjęcie ( 0 97 ).
Zanim zaczniesz Zawartość Paczki Upewnij się, że wszystkie wymienione tutaj elementy zostały dołączone do aparatu.
O tym dokumencie Symbolika W niniejszym dokumencie zastosowano następujące symbole. Skorzystaj z nich, aby znaleźć potrzebne informacje. D Wskazówka 0 Ta ikona oznacza uwagi, informacje, z którymi należy się zapoznać przed użyciem tego produktu. Ta ikona oznacza wskazówki, dodatkowe informacje, które mogą okazać się pomocne podczas korzystania z tego produktu. Ta ikona oznacza odniesienia do innych sekcji tego dokumentu.
Zasady bezpieczeństwa Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób, przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” w całości. Po przeczytaniu tych instrukcji dotyczących bezpieczeństwa przechowuj je w łatwo dostępnym miejscu, aby móc z nich skorzystać w przyszłości. NIEBEZPIECZEŃSTWO: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną niesie wysokie ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z tym produktem, gdy jest on włączony lub podłączony do zasilania. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do słabych oparzeń. Nie używać tego produktu w miejscach występowania łatwopalnych pyłów lub gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wybuchu lub pożaru. Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło światła przez obiektyw.
OSTRZEŻENIE Kurz znajdujący się na częściach metalowych wtyczki lub w ich pobliżu należy usuwać suchą szmatką. Dalsze użytkowanie może spowodować pożar. Nie dotykać gołymi rękami w miejscach narażonych na działanie skrajnie wysokich lub niskich temperatur. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do poparzeń lub odmrożeń. PRZESTROGA Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źródła silnego światła.
PRZESTROGA Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi statywami lub podobnymi akcesoriami. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub wadliwego działania produktu. Nie dotykać kart pamięci, gdy ostrzeżenie o wysokiej temperaturze jest wyświetlone na monitorze lub w wizjerze. Karty pamięci będą gorące, co może spowodować poparzenia albo upuszczenie i uszkodzenie kart po wyjęciu. Zwróć uwagę, że korpus aparatu i akumulatory również mogą być gorące.
NIEBEZPIECZEŃSTWO (Akumulatory) Postępować zgodnie z poleceniami personelu linii lotniczej. Jeśli pozostawi się akumulatory bez nadzoru na dużej wysokości w środowisku pozbawionym ciśnienia, może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatorów albo przegrzania, pęknięcia lub zapłonu akumulatorów. OSTRZEŻENIE (Akumulatory) Przechowywać akumulatory w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia akumulatora przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Powiadomienia Żadna część dokumentacji dołączonej do tego produktu nie może być powielana, przesyłana, przepisywana, przechowywana w systemie wyszukiwania ani tłumaczona na jakikolwiek język w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nikon . Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji sprzętu i oprogramowania opisanego w niniejszej dokumentacji w dowolnym czasie i bez uprzedniego powiadomienia.
● Używaj wyłącznie akcesoriów elektronicznych marki Nikon Aparaty Nikon zawierają złożone obwody elektroniczne. Tylko akcesoria elektroniczne marki Nikon (w tym obiektywy, ładowarki, akumulatory, zasilacze sieciowe i akcesoria do lamp błyskowych) certyfikowane przez Nikon specjalnie do użytku z tym aparatem cyfrowym Nikon zostały zaprojektowane i sprawdzone pod kątem działania zgodnie z wymaganiami operacyjnymi i dotyczącymi bezpieczeństwa tych obwodów elektronicznych.
D Przed zrobieniem ważnych zdjęć Przed zrobieniem zdjęć przy ważnych okazjach (takich jak śluby lub przed zabraniem aparatu w podróż) wykonaj zdjęcie próbne, aby upewnić się, że aparat działa normalnie. Nikon nie ponosi odpowiedzialności za szkody lub utratę zysków, które mogą wynikać z nieprawidłowego działania produktu.
Części aparatu Korpus aparatu 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 11 15 14 1 2 3 4 5 6 7 13 12 8 Przycisk BKT ( D ; 0 167 ) Przycisk WB ( U ; 0 148 ) Mikrofon stereo ( 0 94 ) Przycisk nagrywania wideo ( 0 94 ) 9 10 11 Włącznik zasilania ( 0 88 ) Spust migawki ( 0 90 ) 12 13 Przycisk czułości ISO ( S ; 0 144 ) Przycisk FORMAT ( Q ; 0 735 ) 14 15 35 Przycisk kompensacji ekspozycji ( E ; 0 135 ) Oczko do paska aparatu ( 0 75 ) Głośnik Znacznik płaszczyzny ogniskowej ( E ; 0 124 ) Panel sterowania ( 0 4
1 2 3 8 9 10 11 4 5 7 12 13 14 15 6 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Dioda wspomagająca AF ( 0 92 , 0 590 ) Lampa redukcji efektu czerwonych oczu ( 0 404 ) Kontrolka samowyzwalacza ( 0 143 ) Przycisk trybu monitorowania ( M ; 0 51 , 0 744 ) Dziesięciopinowa osłona terminala 15 16 zdalnego Osłona złącza mikrofonu, słuchawek i HDMI Osłona złącza USB Przycisk trybu ostrości ( 0 108 ) Znacznik mocowania obiektywu ( 0 86 ) 36 Dziesięciopinowy zdalny terminal Lampka ładowania ( 0 78 ) Złącze mik
7 6 5 4 3 2 1 1 2 3 Monitor ( 0 55 , 0 118 ) Zwolnienie okularu ( 0 892 ) 4 Przycisk ochrony ( g ; 0 242 ) 5 6 7 Przycisk usuwania ( O ; 0 101 , 0 250 ) Przycisk FORMAT ( Q ; 0 735 ) Gumowa muszla oczna ( 0 892 ) Wizjer ( 0 47 ) Czujnik oka ( 0 51 ) Przycisk Fn3 ( l ; 0 180 ) 37 Korpus aparatu
123 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Pokrętło korekcji dioptrażu ( 0 54 ) Przycisk DISP ( d ; 0 44 ) Selektor zdjęć/wideo ( 0 90 , 0 94 ) Przycisk AF-ON ( B ; 0 122 ) Selektor dodatkowy ( 0 117 , 0 121 , 0 133 ) Główne pokrętło sterowania 12 13 14 Przycisk „i” ( i ; 0 69 , 0 233 ) Lampka dostępu do karty pamięci ( 0 93 , 0 95 ) Przycisk OK ( J ; 0 64 ) Wybierak wielofunkcyjny ( 0 64 ) Przycisk powiększenia w trybie odtwarzania ( X ; 0 123 0 218 , 0 240 ) Przycisk MENU ( G ; 0 63 ) Pr
1 11 2 3 4 10 9 5 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Przycisk zwalniania obiektywu ( 0 87 ) Mocowanie obiektywu ( 0 86 , 0 124 ) styki procesora Czujnik obrazu ( 0 925 ) Gniazdo statywu Pokrywa komory baterii Zatrzask pokrywy komory baterii Pokrywa gniazda karty pamięci ( 0 83 ) Przycisk Fn2 ( k ; 0 62 ) Przycisk Fn1 ( j ; 0 62 ) Pomocnicze pokrętło sterowania D Nie dotykaj czujnika obrazu ani osłony czujnika W żadnym wypadku nie należy szturchać ani wywierać nacisku na czujnik obrazu lub osłonę czujnik
Tip: Uwagi dotyczące monitora Kąt monitora można regulować. Tip: Numer seryjny produktu Numer seryjny tego produktu można znaleźć otwierając monitor. Tip: Oświetlacz LCD Obrócenie włącznika zasilania w położenie D powoduje włączenie podświetlenia przycisków i paneli sterowania (podświetlenie LCD). Podświetlenie pozostanie włączone przez kilka sekund po zwolnieniu włącznika zasilania.
Panel sterowania Panel sterowania świeci się, gdy aparat jest włączony. Przy ustawieniach domyślnych wyświetlane są następujące wskaźniki. Aby uzyskać pełną listę wskaźników, które mogą być wyświetlane, patrz „Panel kontrolny” ( 0 854 ) w części „Wyświetlacze aparatu” w rozdziale „Uwagi techniczne”.
Monitor Przy ustawieniach domyślnych na monitorze pojawiają się następujące wskaźniki. Aby uzyskać pełną listę wskaźników, które mogą być wyświetlane, patrz „Monitor” w części „Wyświetlacze aparatu” ( 0 843 ) w rozdziale „Uwagi techniczne”.
13 12 11 10 1 2 3 9 1 2 3 4 5 6 8 7 6 7 8 9 10 11 12 13 Wskaźnik ekspozycji Ekspozycja ( 0 128 ) Kompensacja ekspozycji ( 0 135 ) ikona i ( 0 69 , 0 233 ) Wskaźnik baterii ( 0 82 ) Liczba pozostałych zdjęć ( 0 84 , 0 954 ) Czułość ISO ( 0 144 ) Wskaźnik czułości ISO ( 0 144 ) Wskaźnik automatycznej czułości ISO ( 0 146 ) 43 5 4 Przysłona ( 0 126 , 0 127 ) Szybkość migawki ( 0 126 , 0 127 ) Pomiar ( 0 476 ) Fotografowanie dotykowe ( 0 118 ) Wskaźnik redukcji drgań ( 0 485 ) Punkt ostrości ( 0 117 )
Tip: Używanie monitora z kamerą w orientacji pionowej W trybie fotografowania wyświetlacze odtwarzania, menu i i fotografowania obracają się zgodnie z orientacją aparatu. Tip: Wybór wyświetlacza Naciśnij przycisk DISP , aby cyklicznie wyświetlać zdjęcia. Wybieraj spośród maksymalnie pięciu wyświetlaczy, z których każdy ma konfigurowalny wybór ikon i wskaźników. Wyświetlane pozycje można wybrać za pomocą ustawienia osobistego d17 [ Własny monitor fotografowania ] ( 0 626 ).
Tryb wideo 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Wskaźnik nagrywania Wskaźnik „Brak wideo” ( 0 95 ) Wskaźnik nagrywania (czerwona ramka; 0 712 ) Długość nagranego materiału Rozmiar i szybkość klatek ( 0 198 ) Miejsce docelowe ( 0 533 ) 45 Dostępny czas nagrywania Obszar zdjęcia ( 0 205 ) Typ pliku wideo ( 0 195 ) Poziom dźwięku ( 0 559 ) Czułość mikrofonu ( 0 559 ) Monitor
Tip: Używanie monitora z kamerą w orientacji pionowej W trybie wideo wyświetlacze odtwarzania i menu odtwarzania i obracają się, dopasowując się do orientacji aparatu.
Wizjer Przy ustawieniach domyślnych w wizjerze pojawiają się następujące wskaźniki. Aby uzyskać pełną listę wskaźników, które mogą być wyświetlane, patrz „Wizjer” w części „Wyświetlacze aparatu” ( 0 851 ) w rozdziale „Uwagi techniczne”.
11 10 9 8 7 1 2 3 4 5 6 5 4 6 7 8 9 10 11 Wskaźnik baterii ( 0 82 ) Liczba pozostałych zdjęć ( 0 84 , 0 954 ) Czułość ISO ( 0 144 ) Wskaźnik czułości ISO ( 0 144 ) Wskaźnik automatycznej czułości ISO ( 0 146 ) 3 2 1 Przysłona ( 0 126 , 0 127 ) Szybkość migawki ( 0 126 , 0 127 ) Tryb fotografowania ( 0 125 ) Wskaźnik redukcji drgań ( 0 485 ) Pomiar ( 0 476 ) Punkt ostrości ( 0 117 ) Wskaźnik ekspozycji Ekspozycja ( 0 128 ) Kompensacja ekspozycji ( 0 135 ) 48 Wizjer
Tip: Używanie wizjera z aparatem w orientacji pionowej W trybie fotografowania wyświetlacze odtwarzania, menu i i fotografowania obracają się zgodnie z orientacją aparatu. Tip: Wybór wyświetlacza Naciśnij przycisk DISP , aby cyklicznie wyświetlać zdjęcia. Wybierz spośród maksymalnie czterech wyświetlaczy, z których każdy ma konfigurowalny wybór ikon i wskaźników. Wyświetlane elementy można wybrać za pomocą ustawienia osobistego d18 [ Własny ekran fotografowania z wizjerem ] ( 0 628 ).
Tryb wideo 1 2 3 4 56 7 8 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Wskaźnik nagrywania Wskaźnik „Brak wideo” ( 0 95 ) Długość nagranego materiału Miejsce docelowe ( 0 533 ) Dostępny czas nagrywania Rozmiar i szybkość klatek ( 0 198 ) 9 10 50 Obszar zdjęcia ( 0 205 ) Typ pliku wideo ( 0 195 ) Wskaźnik nagrywania (czerwona ramka; 0 712 ) Poziom dźwięku ( 0 559 ) Czułość mikrofonu ( 0 559 ) Wizjer
Tip: Używanie wizjera z aparatem w orientacji pionowej W trybie wideo wyświetlacze odtwarzania i menu odtwarzania i obracają się, dopasowując się do orientacji aparatu. Przycisk trybu monitora i czujnik oka Przyłożenie oka do wizjera aktywuje czujnik zbliżenia oka, przełączając obraz z monitora na wizjer. Pamiętaj, że czujnik oka reaguje również na inne obiekty, takie jak palce. W razie potrzeby wizjer może być używany do menu i odtwarzania.
Naciśnij przycisk M , aby przechodzić między ekranami w następujący sposób. [ Automatyczne przełączanie wyświetlacza ]: Aparat automatycznie przełącza się między wizjerem a monitorem na podstawie informacji z czujnika oka. [ Tylko wizjer ]: Monitor pozostaje pusty. Wizjer służy do fotografowania, menu i odtwarzania.
[ Priorytet wizjera (1) ]: W trybie robienia zdjęć aparat działa w sposób podobny do istniejących lustrzanek cyfrowych. Przyłożenie oka do wizjera włącza wizjer; monitor pozostaje wyłączony po odjęciu oka. W trybie wideo wyświetlacze działają zgodnie z [ Automatyczne przełączanie wyświetlacza ].
D Pokrętło regulacji dioptrii Wizjer można ustawić na ostrość, podnosząc i obracając pokrętło regulacji dioptrii. Uważaj, aby nie włożyć palców ani paznokci do oka. Po wyregulowaniu dioptrii wciśnij pokrętło korekcji dioptrii z powrotem do pierwotnej pozycji.
Sterowanie dotykowe Dotykowy monitor oferuje wiele elementów sterujących, którymi można sterować, dotykając wyświetlacza palcami. Podczas fotografowania z użyciem wizjera sterowanie dotykowe jest wyłączone i nie można go używać do ustawiania ostrości itp. Ustawianie ostrości i zwalnianie migawki Dotknij monitora, aby ustawić ostrość na wybranym punkcie (dotykowy AF). W trybie fotografowania migawka zostanie zwolniona po zdjęciu palca z wyświetlacza (migawka dotykowa).
Dostosowywanie ustawień Stuknij podświetlone ustawienia na wyświetlaczu. Następnie możesz wybrać żądaną opcję, dotykając ikon lub suwaków. Stuknij Z lub naciśnij J , aby wybrać wybraną opcję i powrócić do poprzedniego ekranu.
Odtwarzanie nagranego dźwięku Przesuwaj w lewo lub w prawo, aby przeglądać inne zdjęcia podczas odtwarzania na pełnym ekranie. W widoku pełnoekranowym dotknięcie dolnej części ekranu powoduje wyświetlenie paska przewijania klatki. Przesuń palcem w lewo lub w prawo nad paskiem, aby szybko przewinąć do innych zdjęć. Aby powiększyć zdjęcie wyświetlane podczas odtwarzania pełnoekranowego, użyj gestu rozciągania lub dwukrotnie dotknij wyświetlacza.
Wyświetlanie filmów Filmy są oznaczone ikoną 1 ; aby rozpocząć odtwarzanie, dotknij ikony a . Stuknij Z , aby wyjść do widoku pełnoekranowego. Menu i Stuknij ikonę i , aby wyświetlić menu i podczas fotografowania ( 0 69 ). Stuknij elementy, aby wyświetlić i zmienić opcje. Możesz wybrać elementy wyświetlane w menu i ( 0 74 ).
Wprowadzanie tekstu Gdy wyświetlana jest klawiatura, możesz wprowadzać tekst, dotykając klawiszy. 1 2 3 1 Obszar wyświetlania tekstu Obszar klawiatury Wybór klawiatury 2 3 Aby ustawić kursor, dotknij e lub f albo dotknij bezpośrednio w obszarze wyświetlania tekstu. Aby przełączać między wielkimi i małymi literami oraz klawiaturami symboli, stuknij przycisk wyboru klawiatury.
Poruszanie się po menu Przesuń w górę lub w dół, aby przewinąć. Stuknij ikonę menu, aby wybrać menu. Stuknij elementy menu, aby wyświetlić opcje. Następnie możesz wybrać żądaną opcję, dotykając ikon lub suwaków. Aby wyjść bez zmiany ustawień, dotknij Z .
D Przestrogi: ekran dotykowy Ekran dotykowy reaguje na elektryczność statyczną. Może nie reagować na dotknięcie paznokciami lub dłońmi w rękawiczkach. Aby uzyskać lepszą reakcję podczas korzystania z ekranu dotykowego w rękawiczkach, wybierz [ ON ] dla [ Sterowanie dotykiem ] > [ Tryb rękawiczek ] w menu ustawień. Nie dotykaj ekranu ostrymi przedmiotami. Nie używaj nadmiernej siły. Ekran może nie reagować, gdy jest pokryty foliami ochronnymi innych firm.
Przyciski Fn1 i Fn2 Użyj przycisku Fn1 lub Fn2 , aby uzyskać szybki dostęp do wybranych ustawień podczas fotografowania. Domyślnie przycisk Fn1 służy do wybierania banku menu fotografowania ( 0 433 ), a przycisk Fn2 do wybierania obszaru zdjęcia ( 0 102 ). Przypisane ustawienie można dostosować, przytrzymując przycisk Fn1 lub Fn2 i obracając pokrętłami sterowania. W niektórych przypadkach regulacji można dokonywać zarówno za pomocą głównego, jak i przedniego pokrętła sterującego.
Korzystanie z menu Przycisk MENU Naciśnij przycisk G , aby wyświetlić menu. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 9 2 3 4 5 6 7 8 9 C MENU WYKONYWANIA ZDJĘĆ ( 0 430 ) 1 MENU NAGRYWANIA WIDEO ( 0 527 ) A MENU USTAWIEŃ WŁASNYCH ( 0 569 ) D MENU ODTWARZANIA ( 0 713 ) B MENU USTAWIEŃ ( 0 732 ) F MENU SIECIOWE ( 0 789 ) O MOJE MENU/ m OSTATNIE USTAWIENIA * ( 0 814 ) Ikona d (pomoc) ( 0 67 ) Obecne ustawienia * Możesz wybrać wyświetlane menu. Ustawieniem domyślnym jest [ MOJE MENU ].
Korzystanie z menu Po menu można poruszać się za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego i przycisku J 1 2 3 4 5 1 Przesuń kursor w górę Wybierz podświetlony element Wyświetl podmenu, wybierz podświetloną pozycję lub przesuń kursor w prawo Przesuń kursor w dół Anuluj i wróć do poprzedniego menu lub przesuń kursor w lewo Podświetl ikonę bieżącego menu. Naciśnij 4 , aby umieścić kursor w obszarze wyboru menu. 2 Wybierz menu. Naciśnij 1 lub 3 , aby wybrać żądane menu.
3 Ustaw kursor w wybranym menu. Naciśnij 2 , aby ustawić kursor w wybranym menu. 4 Zaznacz pozycję menu. Naciskaj 1 lub 3 , aby wyróżnić element menu. 5 Opcje wyświetlania. Naciśnij 2 , aby wyświetlić opcje dla wybranej pozycji menu.
6 Zaznacz opcję. Naciskaj 1 lub 3 , aby wyróżnić opcję. 7 Wybierz podświetloną opcję. Naciśnij J , aby zapisać zmiany i wyjść. Aby wyjść bez dokonywania wyboru, naciśnij przycisk G Aby wyjść z menu i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy.
D Elementy wyszarzone Niektóre elementy i opcje menu mogą być niedostępne w zależności od stanu aparatu. Niedostępne elementy są wyświetlane w kolorze szarym. W niektórych przypadkach naciśnięcie J , gdy podświetlona jest wyszarzona pozycja, spowoduje wyświetlenie komunikatu wyjaśniającego, dlaczego pozycja jest niedostępna. Tip: WŁ./WYŁ. Tylko pozycje Jeśli jedynymi opcjami dostępnymi dla bieżącego elementu są [ WŁ. ] i [ WYŁ. ], można przełączyć się z [ WŁ. ] na [ WYŁ.
Tip: Sterowanie dotykowe Możesz także poruszać się po menu za pomocą dotykowych elementów sterujących ( 0 55 ). Tip: Wprowadzanie tekstu Klawiatura jest wyświetlana, gdy wymagane jest wprowadzenie tekstu, na przykład, gdy wymagane jest wprowadzenie nazwy pliku itp. Wprowadź tekst zgodnie z opisem poniżej.
Przycisk i (menu i ) Aby uzyskać szybki dostęp do często używanych ustawień, naciśnij przycisk i lub dotknij ikony i , aby wyświetlić menu i . W trybach zdjęć i wideo wyświetlane są różne menu. Opcje można przeglądać, dotykając pozycji na wyświetlaczu lub zaznaczając pozycje i naciskając J ; wyboru można następnie dokonać za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego. Pozycje, dla których aparat wyświetla wskazówki pokrętła sterowania, można dostosować, podświetlając je w menu i i obracając pokrętłem sterowania.
Tip: Korzystanie z menu i z aparatem w orientacji pionowej Gdy aparat jest obrócony w celu robienia lub przeglądania zdjęć w orientacji pionowej (portretowej) w trybie fotografowania, menu i jest wyświetlane na monitorze, a wizjer obraca się w celu dopasowania. W trybie wideo tylko menu odtwarzania i obraca się w celu dopasowania do orientacji aparatu.
Menu fotografii i Naciśnięcie przycisku i w trybie robienia zdjęć powoduje wyświetlenie elementów wymienionych poniżej. Wyróżnij żądaną pozycję za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego i naciśnij J , aby wyświetlić opcje. 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 7 8 9 10 Ustaw Picture Control ( 0 180 ) Balans bieli ( 0 148 ) Jakość obrazu ( 0 104 ) Rozmiar zdjęcia ( 0 106 ) Tryb pola AF/obiektyw.
Menu wideo i Naciśnięcie przycisku i trybie wideo powoduje wyświetlenie poniższych elementów. Wyróżnij żądaną pozycję za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego i naciśnij J , aby wyświetlić opcje. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 7 8 9 10 11 12 Ustaw Picture Control ( 0 180 ) Balans bieli ( 0 148 ) Rozmiar klatki/liczba klatek ( 0 198 ) Czułość mikrofonu ( 0 559 ) Tryb pola AF/obiektyw.
Menu odtwarzania i Naciśnięcie przycisku i podczas odtwarzania powoduje wyświetlenie kontekstowego menu i opcji odtwarzania.
Dostosowywanie menu i Elementy wyświetlane w menu i podczas fotografowania można wybrać za pomocą ustawienia osobistego f1 lub g1 [ Dostosuj menu i ]. 1 Wyróżnij ustawienie osobiste f1 lub g1 [ Dostosuj menu i ] i naciśnij J Aby uzyskać informacje na temat korzystania z menu, patrz „Przycisk G ” ( 0 63 ). 2 Wyróżnij pozycję, którą chcesz zmienić, i naciśnij J Zostanie wyświetlona lista pozycji dostępnych dla wybranej pozycji. 3 Wyróżnij żądaną pozycję i naciśnij J .
Pierwsze kroki Mocowanie paska Aby przymocować pasek, wykonaj poniższe czynności.
Ładowanie baterii Przed użyciem naładuj dostarczony akumulator EN‑EL15c. D Uwaga: akumulator i ładowarka Przeczytaj i przestrzegaj ostrzeżeń i przestróg w częściach „Zasady bezpieczeństwa” ( 0 27 ) i „Konserwacja aparatu i akumulatora: przestrogi” ( 0 929 ). Ładowarka baterii W zależności od kraju lub regionu ładowarka jest dostarczana z zasilaczem sieciowym lub kablem zasilającym.
Kabel zasilający : Po podłączeniu kabla zasilającego z wtyczką zgodnie z pokazaną orientacją, włóż baterię i podłącz kabel. Wyczerpany akumulator zostanie w pełni naładowany w ciągu około 2 godzin i 35 minut. Ładowanie akumulatora (miga) Ładowanie zakończone (stałe) D Jeśli lampka CHARGE szybko miga Jeśli lampka CHARGE miga szybko (8 razy na sekundę): Akumulator nie został prawidłowo włożony : Odłącz ładowarkę, wyjmij i ponownie włóż akumulator.
Opcjonalne ładowarki sieciowe EH‑7P/Zasilacze sieciowe EH‑8P: ładowanie Po włożeniu do aparatu akumulator można ładować za pomocą opcjonalnego zasilacza sieciowego EH‑7P lub zasilacza sieciowego EH‑8P. Wyczerpany akumulator zostanie w pełni naładowany w ciągu około 2 godzin i 40 minut. Po zakończeniu ładowania odłącz EH‑7P lub EH‑8P i odłącz go od aparatu.
Korzystanie z zasilacza sieciowego EH‑8P Podłącz opcjonalny kabel USB UC‑E25 (ze złączami typu C na obu końcach) do zasilacza sieciowego EH‑8P ( q ). Po upewnieniu się, że aparat jest wyłączony, podłącz drugi koniec kabla do złącza USB Power Delivery aparatu ( w ) i podłącz zasilacz. Akumulator będzie ładowany, gdy aparat jest wyłączony. Trzymaj wtyczkę prosto podczas wkładania i wyjmowania. Podczas ładowania lampka ładowania aparatu ( e ) świeci na pomarańczowo.
D Przestrogi: EH‑7P/EH‑8P Akumulator nie będzie ładowany, jeśli kabel jest podłączony do złącza danych USB aparatu. Modele EH‑7P i EH‑8P mogą być używane wyłącznie z akumulatorami EN‑EL15c i EN‑EL15b. Akumulatory EN‑EL15a można ładować za pomocą ładowarki MH‑25a. Błędy ładowania spowodowane na przykład podwyższoną temperaturą aparatu lub próbami naładowania akumulatora EN‑EL15a są wskazywane przez szybkie miganie lampki ładowania przez około 30 sekund przed wyłączeniem.
Wkładanie baterii Wyłącz aparat przed włożeniem lub wyjęciem baterii. Używając baterii do przytrzymania pomarańczowego zatrzasku baterii wciśniętego w bok, wsuń baterię do komory baterii, aż zatrzask zablokuje ją na swoim miejscu. Wyjmowanie baterii Aby wyjąć akumulator, wyłącz aparat i otwórz pokrywę komory akumulatora. Naciśnij zatrzask akumulatora w kierunku wskazanym strzałką, aby zwolnić akumulator, a następnie wyjmij akumulator ręcznie.
Poziom baterii Poziom naładowania baterii jest pokazywany na wyświetlaczu fotografowania i panelu kontrolnym, gdy aparat jest włączony. Panel sterowania Monitor Wizjer Wyświetlany poziom naładowania baterii zmienia się wraz ze zmniejszaniem się poziomu baterii, od L do K , J , I i H . Kiedy poziom naładowania akumulatora spadnie do H , przerwij fotografowanie i naładuj akumulator lub przygotuj zapasowy akumulator. Jeśli pojawi się komunikat [ Spust migawki zablokowany. Naładuj baterię.
Wkładanie kart pamięci Aparat jest wyposażony w dwa gniazda kart pamięci: gniazdo mieszczące jedną kartę pamięci CFexpress lub XQD ( q ) i drugie mieszczące jedną kartę pamięci SD ( w ), co daje w sumie dwie karty, po jednej każdego typu. Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci należy wyłączyć aparat. Trzymając kartę pamięci we wskazanej orientacji, wsuń ją prosto do gniazda, aż zaskoczy na swoim miejscu.
Tip: Liczba pozostałych ekspozycji Wyświetlacz fotografowania i panel sterowania pokazują liczbę zdjęć, które można wykonać przy bieżących ustawieniach. Wartości powyżej 1000 są zaokrąglane w dół do setek. Na przykład wartości pomiędzy 8000 a 8099 są wyświetlane jako 8,0 k. Jeżeli nie włożono żadnej karty pamięci, wyświetlony zostanie wskaźnik [–E–] . Tip: Przełącznik ochrony przed zapisem Karty pamięci SD są wyposażone w przełącznik zabezpieczający przed zapisem.
Wyjmowanie kart pamięci i wciśnij kartę, aby ją wysunąć ( q ). Następnie kartę można wyjąć ręcznie ( w ). 128GB Po sprawdzeniu, że lampka dostępu do karty pamięci jest wyłączona, wyłącz aparat, otwórz pokrywę gniazda karty pamięci D Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze karty pamięci Jak wskazano na etykiecie znajdującej się wewnątrz pokrywy gniazda karty pamięci, karty pamięci mogą się nagrzewać po włożeniu do aparatu.
Mocowanie obiektywu Aparat może być używany z obiektywami z mocowaniem Z. Więcej informacji na temat obiektywów można znaleźć w dokumentacji obiektywu dostępnej w Centrum pobierania Nikon . Obiektyw używany w tym dokumencie do celów ilustracyjnych to NIKKOR Z 50 mm f/1,8 S. Uważaj, aby do aparatu nie dostał się kurz. Przed założeniem obiektywu upewnij się, że aparat jest wyłączony. - Zdejmij pokrywkę korpusu aparatu ( q , w ) i tylną pokrywkę obiektywu ( e , r ).
- Obróć obiektyw zgodnie z ilustracją, aż wskoczy na swoje miejsce ( u ). Zdejmij przednią pokrywkę obiektywu przed robieniem zdjęć. D Obiektywy z mocowaniem F Pamiętaj, aby przed użyciem obiektywów z mocowaniem F założyć na aparat adapter mocowania FTZ II lub FTZ (dostępny osobno) ( 0 893 ). Próba zamocowania obiektywu z mocowaniem F bezpośrednio do aparatu może spowodować uszkodzenie obiektywu lub czujnika obrazu.
Konfiguracja aparatu Włącz aparat, wybierz język i ustaw zegar. Przed pierwszym użyciem aparatu wykonaj poniższe czynności, aby wybrać język i strefę czasową oraz ustawić zegar, tak aby na wszystkich wykonywanych zdjęciach rejestrowana była prawidłowa godzina i data. 1 Naciśnij G , w menu ustawień podświetl [ Język ] i naciśnij 2 . Aby uzyskać informacje na temat korzystania z menu, patrz „Korzystanie z menu” ( 0 64 ). 2 Wybierz język.
5 Włącz lub wyłącz czas letni. Wybierz opcję [ Czas letni ] na ekranie [ Strefa czasowa i data ]. Wybierz [ ON ] (włączony czas letni) lub [ OFF ] (czas letni wyłączony). Wybranie [ ON ] powoduje przesunięcie zegara o godzinę do przodu; aby cofnąć efekt, wybierz opcję [ WYŁ . ]. 6 Ustaw zegar. Wybierz opcję [ Data i godzina ] na ekranie [ Strefa czasowa i data ].
Podstawy fotografowania i odtwarzania Robienie zdjęć Poniżej opisano podstawowe czynności związane z robieniem zdjęć. D Soczewki z wysuwanymi tulejami Obiektywy z wysuwanymi tubusami muszą być wysunięte przed użyciem. Obracaj pierścieniem zoomu, jak pokazano, aż obiektyw wskoczy na swoje miejsce w pozycji wysuniętej. 1 Wybierz tryb robienia zdjęć, obracając selektor zdjęć/ wideo w położenie C .
2 Przygotuj aparat. Trzymając uchwyt w prawej ręce i obejmując korpus aparatu lub obiektyw lewą ręką, oprzyj łokcie o boki klatki piersiowej. Orientacja pozioma (szeroka). 3 Orientacja pionowa (wysoki). Wykadruj zdjęcie. Ustaw główny obiekt blisko środka kadru.
4 Aby ustawić ostrość, naciśnij spust migawki do połowy (tj. lekko naciśnij spust migawki, zatrzymując się, gdy zostanie wciśnięty do połowy). Punkt ostrości będzie wyświetlany na zielono, gdy obiekt będzie ostry. Jeśli aparat nie może ustawić ostrości, punkt ostrości będzie migać na czerwono. Dioda wspomagająca AF może zapalić się, aby pomóc w ustawieniu ostrości, jeśli obiekt jest słabo oświetlony. Możesz także ustawić ostrość, naciskając przycisk AF-ON .
D Lampka dostępu do karty pamięci Dioda dostępu do karty pamięci będzie się świecić podczas zapisywania zdjęcia. Nie wyjmuj karty pamięci ani baterii. Tip: Migawka dotykowa Możesz także zrobić zdjęcie, dotykając monitora. Dotknij fotografowanego obiektu, aby ustawić ostrość, i podnieś palec, aby zwolnić migawkę ( 0 118 ). Tip: Używanie zoomu w trybie zdjęć Aby powiększyć ekran w trybie zdjęć (maksymalnie około 16×), naciśnij przycisk X Użyj przycisków X i W ( Q ), aby powiększyć i pomniejszyć.
Nagrywanie filmów Podstawowe kroki związane z nagrywaniem filmów opisano poniżej. 1 Wybierz tryb wideo, obracając selektor zdjęć/wideo na 1 . Należy pamiętać, że opcjonalnych lamp błyskowych nie można używać, gdy aparat znajduje się w trybie wideo. 2 Naciśnij przycisk nagrywania wideo, aby rozpocząć nagrywanie. Zostanie wyświetlony wskaźnik nagrywania, a krawędzie ekranu fotografowania zmienią kolor na czerwony.
Podczas nagrywania można ponownie ustawić ostrość aparatu, naciskając przycisk AF-ON . Dźwięk nagrywany jest poprzez wbudowany mikrofon. Nie zakrywaj mikrofonu podczas nagrywania. Ostrość można także ustawić, dotykając obiektu na monitorze. 3 Naciśnij ponownie przycisk nagrywania wideo, aby zakończyć nagrywanie. D Lampka dostępu do karty pamięci Lampka dostępu do karty pamięci będzie się świecić podczas nagrywania filmu. Nie wyjmuj karty pamięci ani baterii.
D Ostrzeżenia o wysokiej temperaturze Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze karty pamięci ( X ) lub ostrzeżenie o wysokiej temperaturze ( K ) może pojawić się na ekranie fotografowania, jeśli temperatura wewnętrzna aparatu wzrośnie lub karty pamięci nagrzeją się podczas nagrywania wideo. Gdy aparat wyświetla ostrzeżenie o wysokiej temperaturze karty pamięci ( X ), przed wyjęciem kart pamięci należy poczekać, aż aparat ostygnie i ostrzeżenie zniknie.
Odtwarzanie nagranego dźwięku Naciśnij przycisk K , aby po zrobieniu wyświetlić zdjęcia i filmy na monitorze lub w wizjerze. Naciśnij 4 lub 2 albo przesuń palcem w lewo lub w prawo, aby wyświetlić dodatkowe zdjęcia. Filmy są oznaczone ikoną 1 w lewym górnym rogu wyświetlacza. Stuknij a a na wyświetlaczu lub naciśnij przycisk J , aby rozpocząć odtwarzanie. Aby zakończyć odtwarzanie i powrócić do trybu fotografowania, naciśnij spust migawki do połowy.
Wyświetlanie filmów Poniżej opisano wyświetlanie i sterowanie odtwarzaniem wideo. Wyświetlacz odtwarzania wideo Podczas odtwarzania wideo wyświetlacz pokazuje długość filmu, bieżącą pozycję odtwarzania oraz inne wskaźniki wymienione poniżej. Swoją przybliżoną pozycję w filmie można również ustalić na pasku postępu wideo.
Sterowanie odtwarzaniem wideo Podczas odtwarzania można wykonać następujące operacje: Operacja Pauza Wznawiać Przewijanie do tyłu/do przodu Rozpocznij odtwarzanie w zwolnionym tempie Opis Naciśnij 3 , aby wstrzymać odtwarzanie. Naciśnij przycisk J , aby wznowić odtwarzanie, gdy odtwarzanie jest wstrzymane lub podczas przewijania do tyłu/do przodu. Naciśnij 4 , aby przewinąć do tyłu, 2 aby przejść do przodu. Szybkość wzrasta z każdym naciśnięciem, od 2× do 4× do 8× do 16×.
Operacja Wznów fotografowanie Opis Naciśnij spust migawki do połowy, aby powrócić do trybu fotografowania.
Usuwanie niechcianych zdjęć Naciśnij przycisk O ( Q ), aby usunąć bieżące zdjęcie. Pamiętaj, że usuniętych zdjęć nie można odzyskać. Wyświetl zdjęcie, które chcesz usunąć, i naciśnij przycisk O ( Q ), aby wyświetlić okno dialogowe potwierdzenia. Naciśnij ponownie przycisk O ( Q ), aby usunąć zdjęcie i powrócić do odtwarzania. Aby wyjść bez usuwania zdjęcia, naciśnij K . Tip: Menu odtwarzania Pozycja „ Usuń ”.
Ustawienia fotografowania Opcje rejestracji obrazu (obszar zdjęcia, jakość i rozmiar) Regulacja ustawień obszaru obrazu Przy ustawieniach domyślnych obszar zdjęcia można wybrać, przytrzymując przycisk Fn2 i obracając pokrętłem sterowania. Ustawienia obszaru zdjęcia można wyświetlić, wybierając opcję [ Obszar zdjęcia ] w menu fotografowania.
Wybierz obszar obrazu Wybierz obszar obrazu. Dostępne są następujące opcje: Opcja Opis [ FX (36×24) ] Nagrywaj zdjęcia w formacie FX z kątem widzenia odpowiadającym aparatowi formatu 35 mm. a [ DX (24×16) ] Zdjęcia są zapisywane w formacie DX . Aby obliczyć przybliżoną ogniskową obiektywu w formacie 35 mm, pomnóż przez 1,5. Wybór obszaru zdjęcia jest ustalony na [ DX (24×16) ], gdy podłączony jest obiektyw DX . m [ 1:1 (24×24) ] Zdjęcia są zapisywane ze współczynnikiem proporcji 1:1.
Regulacja jakości obrazu Wybierz opcję jakości obrazu używaną podczas zapisywania zdjęć. Wybieranie opcji jakości obrazu Jakość obrazu można regulować za pomocą elementu [ Jakość obrazu ] w menu fotografowania. Opcja Opis [ RAW + JPEG / HEIF wysoka jakość m ] Zrób dwie kopie każdego zdjęcia: zdjęcie w NEF ( RAW ) i kopię w JPEG lub HEIF.
Opcja Opis [ JPEG /HEIF wysoka jakość m ] Nagrywaj zdjęcia w formacie JPEG lub HEIF. „Wysoka” zapewnia wyższą jakość zdjęć niż „normalna”, a [ JPEG /HEIF dobrze ] „normalna” wyższa jakość niż „podstawowa”. Zdjęcia są zapisywane w formacie JPEG , gdy [ SDR ] jest wybrane dla [ Tryb tonowy ] w menu fotografowania. Zdjęcia są zapisywane w formacie HEIF, gdy opcja [ HLG ] jest wybrana dla opcji [ Tryb tonowy ] w menu fotografowania.
Wybór rozmiaru obrazu Użyj opcji [ Ustawienia rozmiaru obrazu ] w menu fotografowania, aby wybrać rozmiar nowych zdjęć. Rozmiar obrazu Wybierz rozmiar nowych obrazów JPEG i HEIF. Rozmiar obrazów JPEG i HEIF można wybrać spośród [ Duży ], [ Średni ] i [ Mały ]. Zdjęcia NEF ( RAW ) są zapisywane w rozmiarze [ Duży ]. Liczba pikseli na zdjęciu różni się w zależności od opcji wybranej dla obszaru zdjęcia ( 0 102 ).
Obszar obrazu [ 1:1 (24×24) ] [ 16:9 (36×20) ] Rozmiar obrazu Rozmiar w przypadku drukowania w rozdzielczości 300 dpi Duży (5504 × 5504 pikseli) Około. 46,6 × 46,6 cm/18,3 × 18,3 cala Średni (4128 × 4128 pikseli) Około. 35,0 × 35,0 cm/13,8 × 13,8 cala Mały (2752 × 2752 pikseli) Około. 23,3 × 23,3 cm/9,2 × 9,2 cala Duży (8256 × 4640 pikseli) Około. 69,9 × 39,3 cm/27,5 × 15,5 cala Średni (6192 × 3480 pikseli) Około. 52,4 × 29,5 cm/20,6 × 11,6 cala Mały (4128 × 2320 pikseli) Około.
Centrum Tryb ostrości Kontroluj sposób ustawiania ostrości przez aparat. Wybór trybu ostrości Tryb ostrości można wybrać, przytrzymując przycisk trybu ostrości i obracając główne pokrętło sterowania. Tip: " Tryb ostrości " Tryb ostrości można także wybrać za pomocą elementów [ Tryb ostrości ] w menu fotografowania i nagrywania wideo. Opcja AF-S AF-C [ Pojedynczy AF ] [ Ciągły AF ] Opis Używaj w przypadku obiektów nieruchomych.
Opcja AF-F [ Stały AF ] MF [ Ręczne ustawianie ostrości ] Opis Aparat reguluje ostrość w sposób ciągły w odpowiedzi na ruch obiektu lub zmiany kompozycji. Po naciśnięciu spustu migawki do połowy w celu ustawienia ostrości punkt ostrości zmieni kolor z czerwonego na zielony, a ostrość zostanie zablokowana. Ta opcja jest dostępna tylko w trybie wideo. Ostrość ręcznie ( 0 123 ). Migawkę można wyzwolić niezależnie od tego, czy obiekt jest ostry.
Tryb pola AF Wybierz sposób, w jaki aparat wybiera punkt ostrości dla autofokusa. W trybach innych niż [ Automatyczny wybór pola AF ] punkt ostrości można ustawić za pomocą wybieraka dodatkowego lub wybieraka wielofunkcyjnego ( 0 117 ). Wybieranie trybu pola AF Aby wybrać tryb pola AF, przytrzymaj przycisk trybu ostrości i obracaj pomocniczym pokrętłem sterującym. Tip: „ Tryb pola AF ” Tryb pola AF można także wybrać za pomocą elementów [ Tryb pola AF ] w menu fotografowania i nagrywania wideo.
Opcja d [ Dynamiczny AF (S) ] e [ Dynamiczny AF (M) ] f [ Dynamiczny AF (L) ] f [ Szerokokątny AF (S) ] g [ Szerokopolowy AF (L) ] Opis Kamera ustawia ostrość na punkt wybrany przez użytkownika. Jeśli obiekt na krótko opuści wybrany punkt, aparat ustawi ostrość na podstawie informacji z sąsiadujących punktów ostrości. Ta opcja jest dostępna tylko wtedy, gdy wybrany jest tryb zdjęć, a jako tryb ustawiania ostrości wybrano [ Ciągły AF ].
Opcja 8 [ Szerokopolowy AF (C1) ] 9 [ Szerokopolowy AF (C2) ] Opis Wybierz wymiary (mierzone w punktach ostrości) pól ostrości używanych w wybranym polu AF. Można to zastosować na przykład wtedy, gdy rozmiar i kształt obszaru wykorzystywanego do ustawiania ostrości można określić z wyprzedzeniem ze znaczną dokładnością. Po wybraniu opcji [ Szeroki AF (C1) ] lub [ Szeroki AF (C2) ] zostaniesz poproszony o wybranie rozmiaru pola AF. Użyj 1 i 3 aby wybrać wysokość, a 4 i 2 , aby wybrać szerokość.
D Uwaga: śledzenie 3D i śledzenie obiektów Aparat może nie być w stanie śledzić obiektów, które: mają podobny kolor, jasność lub wzór do tła, wyraźnie zmienić rozmiar, kolor lub jasność, są za duże lub za małe, zbyt jasny lub zbyt ciemny, poruszaj się szybko lub są zasłonięte przez inne obiekty lub opuszczają kadr.
Wybór typu obiektu dla autofokusa Klasę obiektów, którym przyznany zostanie priorytet podczas automatycznej regulacji ostrości, można wybrać za pomocą pozycji [ Opcje wykrywania obiektu AF ] w menu fotografowania i nagrywania wideo, które umożliwiają wybór opcji [ Automatyczny ], [ Ludzie ], [ Zwierzę ], [ Pojazd ], [ Samoloty ] i [ Wykrywanie obiektów wyłączone ]. Obiekt wykryty przez aparat jest wskazywany przez punkt ostrości.
Jeśli po wybraniu opcji [ Samoloty ] zostanie wykryty statek powietrzny, punkt ostrości pojawi się nad danym statkiem powietrznym. Kamera wykryje korpus, nos lub kokpit w zależności od wielkości samolotu. Jeśli wybrano opcję [ Auto ], aparat wykryje ludzi, zwierzęta i pojazdy i automatycznie wybierze obiekt, na którym ma zostać ustawiona ostrość. Aby całkowicie wyłączyć wykrywanie obiektu AF, wybierz opcję [ Wykrywanie obiektu wyłączone ].
D Przestroga: AF z wykrywaniem twarzy/oczu Wykrywanie obiektu może nie działać zgodnie z oczekiwaniami, jeśli: twarz fotografowanej osoby jest zbyt duża lub mała w stosunku do kadru, twarz fotografowanej osoby jest zbyt jasno lub słabo oświetlona, osoba nosi okulary lub okulary przeciwsłoneczne, twarz lub oczy obiektu są zasłonięte włosami lub innymi przedmiotami, lub obiekt porusza się nadmiernie podczas fotografowania.
Wybór punktu ostrości Z wyjątkiem sytuacji, gdy w trybie pola AF wybrano opcję [ Automatyczny wybór pola AF ], punkt ostrości można wybrać ręcznie, co pozwala na komponowanie zdjęć z obiektem umieszczonym niemal w dowolnym miejscu kadru. Użyj wybieraka wielofunkcyjnego, aby wybrać punkt ostrości, gdy licznik czasu czuwania jest włączony. Naciśnięcie J wybiera środkowy punkt ostrości. Tip: Podselektor Wybieraka dodatkowego można używać do wybierania punktu ostrości zamiast wybieraka wielofunkcyjnego.
Migawka dotykowa Dotknij wyświetlacza, aby ustawić ostrość na wybranym punkcie. Migawka zostanie wyzwolona po oderwaniu palca od wyświetlacza. Naciśnij ikonę pokazaną na ilustracji, aby wybrać operację wykonywaną poprzez dotknięcie wyświetlacza. Opcja W [ Dotykowa migawka/ dotykowy AF ] Opis Dotknij wyświetlacza, aby ustawić ostrość na wybranym punkcie i podnieś palec, aby zwolnić migawkę.
Opcja V [ Dotykowy AF ] Opis Dotknij wyświetlacza, aby ustawić ostrość na wybranym punkcie. Oderwanie palca od wyświetlacza nie powoduje zwolnienia migawki. Jeśli w trybie pola AF wybrano opcję [ AF ze śledzeniem obiektu ] lub [ AF z automatycznym wyborem pola ], aparat ustawi ostrość i będzie śledzić obiekt w wybranym punkcie. Naciśnij J , aby zakończyć śledzenie obiektu.
D Przestrogi: Robienie zdjęć przy użyciu opcji fotografowania dotykowego Do ręcznego ustawiania ostrości nie można używać elementów sterujących dotykiem. Spustu migawki można używać do robienia zdjęć, gdy wyświetlana jest ikona W Podczas robienia zdjęć seryjnych ze sterowania dotykowego można korzystać tylko w celu zrobienia jednego zdjęcia na raz. Użyj spustu migawki do robienia zdjęć seryjnych.
Blokada ostrości Użyj blokady ostrości w przypadkach, gdy aparat ma problemy z ustawieniem ostrości za pomocą autofokusa. Użyj blokady ostrości, aby zablokować ostrość na bieżącym obiekcie, gdy jako tryb ustawiania ostrości wybrano AF-C . W przypadku korzystania z blokady ostrości wybierz tryb pola AF inny niż [ Automatyczny wybór pola AF ]. 1 Ustaw obiekt w wybranym punkcie ostrości i naciśnij spust migawki do połowy. 2 Naciśnij środek selektora dodatkowego.
3 Trzymając wciśnięty środek wybieraka dodatkowego, zmień kompozycję zdjęcia i zrób zdjęcie. Nie zmieniaj odległości między aparatem a obiektem. Jeżeli odległość od obiektu ulegnie zmianie, zwolnij blokadę i ponownie ustaw ostrość w nowej odległości. D Blokowanie ostrości, gdy dla trybu ustawiania ostrości wybrano AF-S Ostrość blokuje się, gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy. Ostrość można także zablokować, naciskając środek wybieraka dodatkowego.
Ręczne ustawianie ostrości Ręczne ustawianie ostrości jest dostępne w trybie ręcznego ustawiania ostrości. Użyj ręcznego ustawiania ostrości, gdy na przykład autofokus nie daje pożądanych rezultatów. Ustaw punkt ostrości nad obiektem i obracaj pierścieniem ostrości lub pierścieniem sterowania, aż obiekt będzie ostry. Aby uzyskać większą precyzję, naciśnij przycisk X , aby powiększyć widok przez obiektyw.
Wskaźnik ostrości (stały) (miga) Opis Ostrość znajduje się za obiektem. Aparat nie może ustawić ostrości. W przypadku korzystania z ręcznego ustawiania ostrości w przypadku obiektów nieobsługiwanych przez autofokus, należy pamiętać, że wskaźnik ostrości ( I ) może zostać wyświetlony, gdy obiekt nie jest ostry. Powiększ widok przez obiektyw i sprawdź ostrość. Jeśli aparat ma problemy z ustawieniem ostrości, zaleca się użycie statywu.
Narażenie Wybór trybu fotografowania Aby wybrać tryb fotografowania, przytrzymaj przycisk I i obracaj głównym pokrętłem sterującym. Wybrana opcja jest wyświetlana na ekranie fotografowania i panelu kontrolnym. Tryb Opis Używaj do robienia zdjęć oraz w innych sytuacjach, w których jest mało czasu na dostosowanie ustawień aparatu. Aparat automatycznie wybiera zarówno czas otwarcia migawki, jak i przysłonę.
P (automatyka programowa) W tym trybie aparat automatycznie dostosowuje czas otwarcia migawki i przysłonę zgodnie z wbudowanym programem, aby zapewnić optymalną ekspozycję w większości sytuacji. Różne kombinacje czasu otwarcia migawki i przysłony, które zapewniają tę samą ekspozycję, można wybrać, obracając głównym pokrętłem sterującym („fleksja programu”). - Podczas działania elastycznego programu wyświetlany jest wskaźnik elastycznego programu ( U ).
M (ręczny) Kontrolujesz zarówno czas otwarcia migawki, jak i przysłonę. Wybierz ten tryb w przypadku fotografowania obiektów z długimi czasami ekspozycji, takich jak fajerwerki lub nocne niebo (fotografowanie „Bulb” lub „Czas”, 0 130 ). Czas otwarcia migawki i przysłonę można regulować w odniesieniu do wskaźników ekspozycji, obracając pokrętła sterowania. Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać czas otwarcia migawki.
D Wskaźniki ekspozycji Wskaźniki ekspozycji na monitorze, wizjerze i panelu kontrolnym pokazują, czy zdjęcie byłoby niedoświetlone lub prześwietlone przy bieżących ustawieniach.
Tip: Wydłużone czasy otwarcia migawki W przypadku czasów otwarcia migawki nawet 900 s (15 minut) wybierz [ WŁ ] dla ustawienia osobistego d5 [ Wydłużone czasy otwarcia migawki (M) ]. Tip: Długie ekspozycje Przy czasach dłuższych niż 1 s czas otwarcia migawki wyświetlany przez aparat może różnić się od rzeczywistego czasu ekspozycji. Rzeczywiste czasy naświetlania przy czasach otwarcia migawki wynoszących na przykład 15 i 30 sekund wynoszą odpowiednio 16 i 32 sekundy.
Długie czasy ekspozycji (tylko tryb M) Aparat oferuje dwie opcje długich ekspozycji: „Bulb” i „Time”. Długie czasy naświetlania mogą być używane do fotografowania sztucznych ogni, nocnej scenerii, gwiazd lub ruchomych świateł. Zdjęcie z 35-sekundową ekspozycją przy czasie otwarcia migawki „Bulb” i przysłonie f/25 Szybkość migawki Żarówka Czas Opis Migawka pozostaje otwarta, dopóki spust migawki jest wciśnięty.
3 Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać czas otwarcia migawki Bulb („Bulb”) lub czas („Time”). Żarówka Czas Zwróć uwagę, że wskaźniki ekspozycji nie są wyświetlane przy czasie otwarcia migawki Bulb lub Time . 4 Ustaw ostrość i rozpocznij ekspozycję. „Bulb” : Naciśnij spust migawki do końca, aby rozpocząć ekspozycję. Podczas naświetlania trzymaj spust migawki wciśnięty. „Time” : Naciśnij spust migawki do końca, aby rozpocząć ekspozycję. Upływający czas jest pokazywany na panelu sterowania.
D Długie ekspozycje Zwróć uwagę, że przy długich czasach naświetlania mogą pojawiać się „szumy” ( jasne punkty, losowo rozmieszczone jasne piksele lub mgła). Jasne punkty i mgłę można zredukować, wybierając [ ON ] dla [ Red.szer.dł.naśw. ] w menu fotografowania.
Blokada automatycznej ekspozycji Użyj blokady automatycznej ekspozycji, aby ponownie skomponować zdjęcia po ustawieniu ekspozycji dla określonego obszaru obiektu. Blokada ekspozycji przydaje się, gdy obszar używany do ustawiania ekspozycji jest znacznie jaśniejszy lub ciemniejszy niż jego otoczenie. 1 Gdy obiekt znajduje się w wybranym punkcie ostrości, a spust migawki jest wciśnięty do połowy, naciśnij środek wybieraka dodatkowego, aby zablokować ekspozycję.
Tip: Blokowanie ekspozycji za pomocą spustu migawki Jeśli wybrano opcję [ Włącz (naciśnięcie do połowy) ] dla ustawienia osobistego c1 [ AE spustem migawki ], ekspozycja zostanie zablokowana, gdy spust migawki będzie wciśnięty do połowy. Tip: Powierzchnia mierzona W przypadku opcji [ Pomiar punktowy ] ekspozycja zostanie zablokowana na wartości zmierzonej w okręgu wyśrodkowanym na bieżącym punkcie ostrości.
Kompensacja ekspozycji Kompensacja ekspozycji służy do zmiany ekspozycji z wartości sugerowanej przez aparat. Można go używać do rozjaśniania lub przyciemniania zdjęć. −1 EV Brak kompensacji ekspozycji +1 EV Regulacja kompensacji ekspozycji Przytrzymaj przycisk E i obróć pokrętło sterowania. Wybierz spośród wartości od –5 EV (niedoświetlenie) do +5 EV (prześwietlenie). W trybie wideo dostępne są wartości od –3 EV do +3 EV.
Ikony E i wskaźniki ekspozycji pojawiają się na ekranie fotografowania i panelu kontrolnym. W trybach innych niż M miga zero („ 0 ”) na środku wskaźnika ekspozycji. Bieżącą wartość kompensacji ekspozycji można potwierdzić, naciskając przycisk E Monitor Panel sterowania Wizjer Normalną ekspozycję można przywrócić, ustawiając kompensację ekspozycji na ±0,0. Kompensacja ekspozycji nie jest resetowana po wyłączeniu aparatu.
Tryb zwolnienia Wybór trybu zwolnienia Aby wybrać operację wykonywaną po wciśnięciu spustu migawki do końca, przytrzymaj przycisk c i obracaj głównym pokrętłem sterowania. Opcje wybranego ustawienia, jeśli takie istnieją, można wybrać, przytrzymując przycisk c i obracając pomocniczym pokrętłem sterowania. Tryb U V W Pojedyncza ramka Ciągła niska prędkość Ciągła duża prędkość A C30 C C60 B C120 Opis Aparat wykonuje jedno zdjęcie po każdym naciśnięciu spustu migawki.
Tryb E Samowyzwalacz Opis Rób zdjęcia przy użyciu samowyzwalacza ( 0 143 ).
D Szybkość odtwarzania klatek Częstotliwość klatek dla trybów zdjęć seryjnych wolnych i seryjnych szybkich można także wybrać za pomocą ustawienia osobistego d1 [ Szybkość zdjęć seryjnych ]. Rzeczywista liczba klatek na sekundę przy szybkości przewijania klatek wynoszącej 8 kl./s w trybie ciągłej niskiej szybkości wynosi 7,5 kl./s.
Tip: Bufor pamięci Gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy, licznik zdjęć pokaże liczbę zdjęć, które można zapisać w buforze pamięci. Gdy bufor się zapełni, na wyświetlaczu pojawi się r000 , a liczba klatek na sekundę spadnie. Podana liczba jest przybliżona. Rzeczywista liczba zdjęć, które można zapisać w buforze pamięci, różni się w zależności od ustawień aparatu i warunków fotografowania.
Szybkie przechwytywanie klatek + (C30/C60/C120) W przypadku szybkich zdjęć seryjnych z szybkością 30, 60 lub 120 kl./s (szybkie przechwytywanie klatek +) przytrzymaj przycisk c i obracaj głównym pokrętłem sterowania, aby wybrać [ C30 ], [ C60 ] lub [ C120 ] . Maksymalna długość serii zarejestrowanych przy użyciu funkcji szybkiego przechwytywania klatek + wynosi około czterech sekund.
D Szybkie przechwytywanie klatek +: Ograniczenia Opcje dostępne dla obszaru obrazu różnią się w zależności od szybkości klatek. - [ C30 ]: Wybierz spośród [ FX (36×24) ] i [ DX (24×16) ] - [ C60 ]: Jedyną dostępną opcją jest [ DX (24×16) ] - [ C120 ]: Jedyną dostępną opcją jest [ FX (36×24) ] Jeśli podłączony jest obiektyw DX po wybraniu opcji [ C120 ], tryb wyzwalania migawki zmieni się na [ C60 ], a obszar zdjęcia zostanie ustalony na [ DX (24×16) ].
Korzystanie z samowyzwalacza ( E ) W trybie samowyzwalacza naciśnięcie spustu migawki do końca uruchamia samowyzwalacz, a po jego upływie zostaje zrobione zdjęcie. 1 Przytrzymaj przycisk c i obracaj głównym pokrętłem sterowania, aby wybrać E 2 Przytrzymaj przycisk c i obracaj pomocniczym pokrętłem sterowania, aby wybrać opóźnienie samowyzwalacza. 3 Wykadruj zdjęcie i ustaw ostrość.
Czułość ISO Informacje o czułości ISO Czułość aparatu na światło (czułość ISO) można dostosować do ilości dostępnego światła. Ogólnie rzecz biorąc, wybranie wyższych wartości umożliwia uzyskanie krótszych czasów otwarcia migawki przy tej samej przysłonie. Wybieraj spośród ustawień od ISO 64 do 25600. Dostępne są również rozszerzone ustawienia od około 0,3 do 1 EV (odpowiednik ISO 32) poniżej ISO 64 i od 0,3 do 2 EV (odpowiednik ISO 102400) powyżej ISO 25600.
Tip: Menu fotografowania Opcja [ Ustawienia czułości ISO ]. Czułość ISO można również dostosować za pomocą elementu [ Ustawienia czułości ISO ] w menu fotografowania. Tip: Cześć 0,3 – Cześć 2,0 Ustawienie [ Hi 0,3 ] odpowiada czułości ISO o około 0,3 EV wyższej niż ISO 25600 (odpowiednik ISO 32000), a [ Hi 2,0 ] czułości ISO wyższej o około 2 EV (odpowiednik ISO 102400).
Automatyczna kontrola czułości ISO Automatyczna kontrola czułości ISO automatycznie dostosowuje czułość ISO, jeśli nie można uzyskać optymalnej ekspozycji przy wartości wybranej przez użytkownika. Można wybrać górną granicę automatycznego doboru ISO (100–Hi 2,0), aby zapobiec zbyt wysokiemu podniesieniu czułości ISO.
D Przestrogi: Automatyczna kontrola czułości ISO Jeśli aktualnie wybrana wartość dla [ Czułość ISO ] jest wyższa niż wybrana dla [ Maksymalna czułość ], wartość wybrana dla [ Czułość ISO ] będzie służyć jako górna granica automatycznego doboru ISO. Podczas fotografowania z lampą błyskową czas otwarcia migawki jest ograniczony do zakresu określonego przez wartości wybrane dla ustawień osobistych e1 [ Czas synchronizacji błysku ] i e2 [ Czas migawki błysku ].
Balans bieli O balansie bieli Balans bieli zapewnia naturalny wygląd kolorów niezależnie od koloru źródła światła. Ustawienie domyślne ( 4 ) jest odpowiednie do stosowania z większością źródeł światła, ale jeśli nie daje pożądanych rezultatów, można wybrać inne ustawienia w zależności od pogody lub źródła światła. Regulacja balansu bieli Aby wybrać opcję balansu bieli, przytrzymaj przycisk U i obracaj głównym pokrętłem sterowania. Wybrana opcja jest oznaczona ikoną na ekranie fotografowania.
Temperatura koloru * Opcja Opis Aparat dostosowuje balans bieli w celu uzyskania optymalnych rezultatów w przypadku większości źródeł światła. Jeśli używana jest opcjonalna lampa błyskowa, balans bieli zostanie dostosowany zgodnie z warunkami panującymi w chwili wyzwolenia błysku. 4 [ Automatyczny ] i [ Zachowaj biel (redukuj ciepłe kolory) ] Około. 3500–8000 K Wyeliminuj ciepłą barwę wytwarzaną przez oświetlenie żarowe. j [ Zachowaj ogólną atmosferę ] Około.
Temperatura koloru * Opcja Opis I [ fluorescencyjny ] m [ Chłodnobiały fluorescencyjny ] Około. 4200 K n [ Dzień biały fluorescencyjny ] Około. 5000 K o [ Światło fluorescencyjne w świetle dziennym ] Około. 6500 K Używaj przy oświetleniu fluorescencyjnym; wybierz typ żarówki w zależności od źródła światła. 5 [ Błysk ] Około. 5400 K Używaj do fotografowania z lampą błyskową. K [ Wybierz temperaturę barwową ] Około. 2500–10000 K Bezpośredni wybór temperatury barwowej.
D D „ Automatyczne światło naturalne ” D [ Automatyka przy oświetleniu naturalnym ] może nie dać pożądanych rezultatów w sztucznym oświetleniu. Wybierz 4 [ Auto ] lub opcję dopasowaną do źródła światła. D Studyjne oświetlenie błyskowe 4 Opcja [ Auto ] może nie dawać pożądanych rezultatów w przypadku dużych studyjnych lamp błyskowych. Użyj wstępnie ustawionego ręcznego balansu bieli lub ustaw balans bieli na 5 [ Błysk ] i użyj precyzyjnej regulacji, aby dostosować balans bieli.
Tip: Automatyczny Strona z informacjami o zdjęciu [ Podstawowe dane zdjęciowe ] dla zdjęć zrobionych przy 4 [ Auto ], D [ Autom. przy świetle naturalnym ] lub L [ Pomiar ręczny ] wybranym dla balansu bieli zawiera listę temperatur barwowych obowiązujących w momencie zrobienia zdjęcia ( 0 225 ). Można to wykorzystać jako odniesienie przy wyborze wartości K [ Wybierz temperaturę barwową ].
Precyzyjna regulacja balansu bieli Każdą opcję balansu bieli można precyzyjnie dostroić w maksymalnie sześciu krokach w dowolnym kierunku, zaczynając od środka, wzdłuż osi A (bursztynowy)–B (niebieski) i G (zielony)–M (magenta). Korzystanie z przycisków 1 Wybierz opcję balansu bieli, przytrzymując przycisk U i obracając pokrętłem sterowania. 2 Trzymając wciśnięty przycisk U , dostosuj balans bieli za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego. Użyj wybieraka wielofunkcyjnego, aby ustawić kursor na siatce.
Korzystanie z menu 1 Wybierz opcję [ Balans bieli ] w menu fotografowania, wyróżnij żądaną opcję i naciskaj 2 tak często, jak to konieczne, aby wyświetlić opcje precyzyjnej regulacji. Aby uzyskać informacje na temat precyzyjnej regulacji balansu bieli [ Pomiar ręczny ], zobacz „Precyzyjna korekta ręcznego balansu bieli” ( 0 166 ). 2 Dostosuj balans bieli. Użyj wybieraka wielofunkcyjnego, aby ustawić kursor na siatce. Wybrana wartość jest wyświetlana po prawej stronie siatki.
Tip: Menu i Naciśnięcie J , gdy w menu i podświetlona jest opcja [ Balans bieli ], powoduje wyświetlenie listy opcji balansu bieli. Jeśli podświetlona jest opcja inna niż K [ Wybierz temperaturę barwową ], można wyświetlić opcje dostrajania, naciskając 3 . Wszelkie zmiany opcji dostrajania można wyświetlić podgląd na wyświetlaczu.
Tip: Dokładna regulacja balansu bieli Kolory na osiach dostrajania są względne, a nie absolutne. Wybranie większej ilości koloru na danej osi nie musi koniecznie skutkować pojawieniem się tego koloru na zdjęciach. Na przykład przesunięcie kursora na „B” (niebieski) po wybraniu „ciepłego” ustawienia, takiego jak J [ Żarowe ], spowoduje, że zdjęcia będą nieco „zimniejsze”, ale w rzeczywistości nie sprawią, że będą niebieskie.
Wybór temperatury barwowej Wybierz temperaturę barwową, wprowadzając wartości dla osi A (bursztynowy) – B (niebieski) i G (zielony) – M (magenta). Korzystanie z przycisków 1 Przytrzymaj przycisk U i obracaj głównym pokrętłem sterowania, aby wybrać K [ Wybierz temperaturę barwową ]. 2 Trzymając wciśnięty przycisk U , obracaj pomocniczym pokrętłem sterowania, aby wybrać temperaturę barwową. Temperatura barwowa będzie się zmieniać w krokach co 1 mired.
3 Trzymając wciśnięty przycisk U , dostosuj balans bieli za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego. Użyj wybieraka wielofunkcyjnego, aby ustawić kursor na siatce. Wybrana wartość jest wyświetlana po prawej stronie siatki. Oś A (bursztynowy) – B (niebieski) odpowiada temperaturze barwowej i jest liniowana z dokładnością do 0,5. Zmiana o 1 odpowiada w przybliżeniu 5 miredom. Oś G (zielony)–M (magenta) ma efekty podobne do filtrów kompensacji kolorów i jest liniowana z przyrostem co 0,25.
3 Dostosuj balans bieli. Po wybraniu temperatury barwowej naciśnij przycisk W ( Q ), aby wyświetlić opcje precyzyjnej regulacji. Użyj wybieraka wielofunkcyjnego, aby ustawić kursor na siatce. Kursor można przesunąć o maksymalnie sześć kroków od środka wzdłuż dowolnej osi. Wybrana wartość jest wyświetlana po prawej stronie siatki. Oś A (bursztynowy) – B (niebieski) odpowiada temperaturze barwowej i jest liniowana z dokładnością do 0,5. Zmiana o 1 odpowiada w przybliżeniu 5 miredom.
D Przestrogi: Wybór temperatury barwowej Nie używaj wyboru temperatury barwowej w przypadku fluorescencyjnych źródeł światła; zamiast tego użyj opcji I [ Fluorescencyjne ]. W przypadku korzystania z funkcji wyboru temperatury barwowej w połączeniu z innymi źródłami światła wykonaj zdjęcie próbne, aby sprawdzić, czy wybrana wartość jest odpowiednia. Tip: Menu i Naciśnięcie J , gdy w menu i podświetlona jest opcja [ Balans bieli ], powoduje wyświetlenie listy opcji balansu bieli.
Wstępnie ustawiony podręcznik Ustawienia balansu bieli, takie jak 4 [ Automatyczny ], J [ Żarowy ] i K [ Wybierz temperaturę barwową ] mogą nie dawać pożądanych rezultatów w przypadku oświetlenia mieszanego lub o silnym zabarwieniu. W takiej sytuacji balans bieli można ustawić na wartość zmierzoną przy źródle światła użytym do wykonania końcowego zdjęcia.
2 Wybierz ustawienie wstępne. Przytrzymaj przycisk U i obracaj pomocniczym pokrętłem sterowania, aż wyświetli się żądane ustawienie balansu bieli (d-1 do d-6). 3 Wybierz tryb pomiaru bezpośredniego. Zwolnij na chwilę przycisk U , a następnie naciśnij go ponownie, aby przejść do trybu pomiaru bezpośredniego. L będzie migać na ekranie fotografowania. Pole balansu bieli ( r ) pojawi się na środku ramki.
4 Umieść cel balansu bieli ( r ) nad białym lub szarym obiektem i zmierz wartość ustawionego ręcznie balansu bieli. Ustaw cel ( r ) za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego. Aby zmierzyć balans bieli, naciśnij spust migawki do końca lub naciśnij J . Balans bieli można mierzyć wielokrotnie, gdy włączony jest tryb pomiaru bezpośredniego. Można także ustawić cel ( r ) i zmierzyć balans bieli, dotykając wyświetlacza. Wybór celu nie będzie dostępny, jeśli podłączona jest opcjonalna lampa błyskowa.
D Menu zaprogramowanego ręcznego balansu bieli Dostęp do menu zaprogramowanego ręcznego balansu bieli można uzyskać, wybierając [ Balans bieli ] > L [ Pomiar ręczny ] w menu fotografowania. Menu wstępnie ustawionych ręcznych balansów bieli oferuje opcje kopiowania wartości wstępnie ustawionych ręcznych balansów bieli z istniejącego zdjęcia lub dodawania komentarzy lub ochrony ustawień wstępnych balansu bieli.
Kopiowanie balansu bieli ze zdjęcia Wykonaj poniższe czynności, aby skopiować wartość balansu bieli z istniejącego zdjęcia do wybranego ustawienia wstępnego. 1 Wybierz opcję [ Balans bieli ] w menu fotografowania, a następnie wyróżnij opcję [ Pomiar ręczny ] i naciśnij 2 . 2 Wybierz cel podróży. Za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego wyróżnij zaprogramowane miejsce docelowe (d-1 do d-6). Naciśnij X , aby wyświetlić zaprogramowane menu ręcznego balansu bieli. 3 Wybierz opcję [ Wybierz zdjęcie ].
5 Skopiuj balans bieli. Naciśnij J , aby skopiować wartość balansu bieli wyróżnionego zdjęcia do wybranego ustawienia wstępnego. Jeżeli podświetlone zdjęcie posiada komentarz, zostanie on skopiowany do komentarza wybranego ustawienia wstępnego. Tip: Precyzyjna regulacja ręcznego balansu bieli Wybrane ustawienie wstępne można dostroić, wybierając opcję [ Dostosuj ] w menu ustawień ręcznego balansu bieli.
Bracketing Bracketing automatycznie zmienia ekspozycję, moc błysku, aktywną funkcję D-Lighting (ADL) lub balans bieli przy każdym zdjęciu, „ujmując w nawias” bieżącą wartość. Bracketingu można używać w sytuacjach, gdy uzyskanie właściwych ustawień jest trudne i nie ma czasu na sprawdzanie wyników i dostosowywanie ustawień przy każdym zdjęciu lub eksperymentowanie z różnymi ustawieniami dla tego samego obiektu. Zestaw autobracketingu Braketing można regulować za pomocą elementu [ Autobraketing ] > [ Ust.
Bracketing ekspozycji i mocy błysku Zmieniaj ekspozycję i/lub moc błysku w serii zdjęć. Aby wykonać braketing ekspozycji i/lub mocy błysku, wykonaj poniższe czynności. Brak kompensacji ekspozycji 1 −1 EV +1 EV Wybierz liczbę ujęć. Przytrzymaj przycisk BKT i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać liczbę zdjęć w sekwencji braketingu. Przy ustawieniach innych niż [ 0F ] na ekranie fotografowania i panelu kontrolnym pojawi się ikona i wskaźnik braketingu.
2 Wybierz krok ekspozycji. Przytrzymaj przycisk BKT i obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby wybrać krok ekspozycji. Gdy [ Krok 1/3 ] jest wybrane dla ustawienia osobistego b2 [ Krok EV zmiany ekspozycji ], wielkość kroku można wybrać spośród 0,3 (¹⁄₃), 0,7 (²⁄₃), 1,0, 2,0 i 3,0 EV. Programy braketingu ze skokiem co 2,0 lub 3,0 EV oferują maksymalnie 5 zdjęć. Jeśli w kroku 1 wybrano wartość 7 lub 9, liczba zdjęć zostanie automatycznie ustawiona na 5.
3 Robić zdjęcia. Zrób liczbę zdjęć w programie braketingu. Zmodyfikowane wartości czasu otwarcia migawki i przysłony są pokazane na wyświetlaczu. Podczas działania braketingu na ekranie fotografowania wyświetlana jest ikona braketingu, wskaźnik postępu braketingu oraz liczba zdjęć pozostałych w sekwencji braketingu. Po każdym zdjęciu segment zniknie ze wskaźnika, a liczba pozostałych zdjęć zostanie zmniejszona o jeden.
Tip: Opcje Bracketingu Gdy wybrana jest opcja [ AE i braketing mocy błysku ], aparat zmienia zarówno ekspozycję, jak i moc błysku. Wybierz [ Braketing AE ], aby zmieniać tylko ekspozycję, [ Braketing mocy błysku ], aby zmieniać tylko moc błysku. Zwróć uwagę, że braketing mocy błysku jest dostępny tylko w trybach sterowania lampą błyskową i-TTL i, jeśli są obsługiwane, z automatyczną przysłoną ( q A ) ( 0 401 , 0 857 ).
Anulowanie bracketingu Aby anulować braketing, naciśnij przycisk BKT i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aż liczba zdjęć w sekwencji braketingu wyniesie zero ( 0F ). Ostatni aktywny program zostanie przywrócony przy następnym włączeniu braketingu. Braketing można również anulować, wykonując resetowanie dwoma przyciskami ( 0 190 ), chociaż w takim przypadku program braketingu nie zostanie przywrócony przy następnym włączeniu braketingu.
Bracketing balansu bieli Aparat tworzy wiele kopii każdego zdjęcia, z których każda ma inny balans bieli. Aby użyć sekwencji balansu bieli: 1 Wybierz liczbę ujęć. Przytrzymaj przycisk BKT i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać liczbę zdjęć w sekwencji braketingu. Przy ustawieniach innych niż [ 0F ] na ekranie fotografowania i panelu kontrolnym pojawi się ikona i wskaźnik braketingu.
2 Wybierz krok balansu bieli. Przytrzymaj przycisk BKT i obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby wybrać krok balansu bieli. Wielkość przyrostu można wybrać spośród 1 (1 krok), 2 (2 kroki) lub 3 (3 kroki). Każdy krok odpowiada 5 miredom. Wyższe wartości „A” odpowiadają zwiększonej ilości bursztynu. Wyższe wartości „B” odpowiadają zwiększonym ilościom koloru niebieskiego. Programy braketingu z przyrostem o 1 są wymienione poniżej.
3 Robić zdjęcia. Każde zdjęcie zostanie przetworzone w celu utworzenia liczby kopii określonej w programie braketingu, a każda kopia będzie miała inny balans bieli. Modyfikacje balansu bieli są dodawane do regulacji balansu bieli wykonanej za pomocą precyzyjnej regulacji balansu bieli. Jeśli liczba zdjęć w programie braketingu jest większa niż liczba pozostałych ekspozycji, spust migawki zostanie zablokowany. Fotografowanie można rozpocząć po włożeniu nowej karty pamięci.
Bracketing ADL Aparat zmienia aktywną funkcję D-Lighting (ADL) w serii ekspozycji. Aby użyć nawiasów ADL: 1 Wybierz liczbę ujęć. Przytrzymaj przycisk BKT i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać liczbę zdjęć w sekwencji braketingu. Przy ustawieniach innych niż [ 0F ] na ekranie fotografowania i panelu kontrolnym pojawi się ikona i wskaźnik braketingu.
Liczba zdjęć określa sekwencję braketingu: Liczba strzałów Sekwencja nawiasów 2 Wył. → Wartość wybrana w kroku 2 3 Wył. → Niski → Normalny 4 Wył. → Niski → Normalny → Wysoki [ H1 ] Wył. → Niski → Normalny → Wysoki → Bardzo wysoki 1 [ H2 ] Niski → Normalny → Wysoki → Bardzo wysoki 1 → Bardzo wysoki 2 5 Jeśli wybrano 5 zdjęć, można wybierać spośród sekwencji braketingu [ H1 ] i [ H2 ], przytrzymując przycisk BKT i obracając przednim pokrętłem sterującym.
2 Wybierz ilość aktywnej funkcji D-Lighting. Przytrzymaj przycisk BKT i obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby wybrać ustawienie aktywnej funkcji D-Lighting dla drugiego zdjęcia, gdy liczba zdjęć w sekwencji braketingu wynosi 2. Sekwencja braketingu różni się w zależności od wartości aktywnej funkcji D-Lighting w następujący sposób: Kwota Sekwencja nawiasów [L] Wył. → Niski [N] Wył. → Normalny [H] Wył. → Wysoki [ H1 ] Wył. → Ekstra wysoka 1 [ H2 ] Wył.
3 Robić zdjęcia. Zrób liczbę zdjęć w programie braketingu. Podczas działania braketingu na ekranie fotografowania wyświetlana jest ikona braketingu ADL oraz liczba zdjęć pozostałych w sekwencji braketingu. Po każdym strzale liczba pozostałych strzałów zostanie zmniejszona o jeden. Na panelu kontrolnym wyświetlana jest ikona M i wskaźnik postępu braketingu. Segment znika ze wskaźnika po każdym strzale.
Ustawienia obrazu Informacje o ustawieniach przetwarzania obrazu Wybierz opcje przetwarzania obrazu („ Picture Control ”) dla nowych zdjęć zgodnie z ujęciem lub intencją twórczą. Wybieranie Picture Control Przy ustawieniach domyślnych ustawienia Picture Control można wybrać, przytrzymując przycisk g ( Fn3 ) i obracając głównym pokrętłem sterującym. Wybrana opcja jest wskazywana przez ikonę na ekranie fotografowania.
Opcja Opis T [ Monochromatyczny ] Rób zdjęcia monochromatyczne. o [ Portret ] Gładka cera dla naturalnie wyglądających portretów. p [ Krajobraz ] Fotografuj żywe krajobrazy i pejzaże miejskie. q [ Mieszkanie ] Szczegóły są zachowywane w szerokim zakresie tonalnym, od świateł po cienie. Wybierz dla zdjęć, które będą później intensywnie przetwarzane lub retuszowane.
Modyfikowanie ustawień Picture Control Ustawienia Picture Control można dostosować do sceny lub intencji twórczych fotografa. 1 Wybierz ustawienie Picture Control . Wybierz [ Ustaw Picture Control ] w menu fotografowania lub nagrywania wideo, a następnie wyróżnij żądane Picture Control i naciśnij 2 . 2 Dostosuj ustawienia. Naciskaj 1 lub 3 , aby wyróżnić ustawienia. Naciskaj 4 lub 2 , aby wybrać wartość w krokach co 1, lub obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby wybrać wartość w krokach co 0,25.
Ustawienia Picture Control Opcja [ Poziom efektu ] [ Szybkie ostre ] Opis Wycisz lub wzmocnij efekt kreatywnych ustawień Picture Control. Użyj opcji [ Szybkie wyostrzanie ], aby szybko dostosować poziomy dla zrównoważonych opcji [ Wyostrzanie ], [ Wyostrzanie w średnim zakresie ] i [ Przejrzystość ]. Parametry te można również dostosować indywidualnie. [ Ostrzenie ] Kontroluj ostrość szczegółów i konturów.
D Wskaźnik j Wskaźnik j pod wartością wyświetlaną w menu ustawień Picture Control wskazuje poprzednią wartość ustawienia. D „ A ” (automatyczny) Wybranie opcji [ A ] (automatycznej) dostępnej dla niektórych ustawień umożliwia automatyczne dostosowanie ustawienia przez aparat. Wyniki różnią się w zależności od ekspozycji i pozycji obiektu w kadrze.
Tip: Menu i Wyróżnienie opcji [ Ustaw Picture Control ] w menu i i naciśnięcie J powoduje wyświetlenie listy Picture Control . Wyróżnij Picture Control i naciśnij 3 , aby edytować ustawienia, jednocześnie wyświetlając podgląd efektu na wyświetlaczu. Naciskaj 1 lub 3 , aby wyróżnić ustawienia. Naciskaj 4 lub 2 , aby wybrać wartość w krokach co 1, lub obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby wybrać wartość w krokach co 0,25. Dostępne opcje różnią się w zależności od wybranego Picture Control .
Niestandardowe ustawienia Picture Control Zapisz zmodyfikowane ustawienia Picture Control jako własne ustawienia Picture Control. Opcja Opis [ Zapisz/edytuj ] Utwórz nowe niestandardowe Picture Control na podstawie istniejącego ustawienia wstępnego lub niestandardowego Picture Control albo edytuj istniejące niestandardowe ustawienia Przetwarzania obrazu. [ Zmień nazwę ] Zmień nazwę niestandardowych ustawień Picture Control. [ Usuń ] Usuń niestandardowe ustawienia Picture Control.
3 Wybierz ustawienie Picture Control . Wyróżnij istniejące Picture Control i naciśnij 2 , aby wyświetlić opcje edycji. Aby zapisać kopię wyróżnionego ustawienia Picture Control bez dalszych modyfikacji, naciśnij J . Zostaną wyświetlone opcje [ Zapisz jako ]; przejdź do kroku 5. 4 Dostosuj ustawienia. Opcje i procedura są takie same, jak w przypadku opcji [ Ustaw Picture Control ]. Naciśnij J , aby wyświetlić opcje [ Zapisz jako ] po zakończeniu ustawień.
7 Naciśnij przycisk X Wprowadzanie tekstu zostanie zakończone. Nowe Picture Control zostanie dodane do listy Picture Control .
D Oryginalna ikona Picture Control Oryginalne zaprogramowane Picture Control , na którym opiera się osobiste Picture Control , jest oznaczone ikoną na ekranie edycji. D Niestandardowe opcje Picture Control Opcje dostępne z osobistymi ustawieniami Picture Control są takie same, jak te, na których opierało się osobiste ustawienie Picture Control .
Resetowanie za pomocą dwóch przycisków Wymienione poniżej ustawienia aparatu można przywrócić do wartości domyślnych, naciskając jednocześnie dwa przyciski oznaczone zielonymi kropkami I ( BKT i E ) i przytrzymując je przez ponad dwie sekundy (ekran fotografowania i panel kontrolny wyłączają się na krótko podczas zmiany ustawień). Resetowanie).
Opcja Domyślny Ustaw Picture Control (HLG) Standard Aktywna funkcja D-Lighting Wyłączony Zmiękczenie skóry Wyłączony Bilans wrażenia portretowego Wyłączony Redukcja migotania zdjęć WYŁĄCZONY Redukcja migotania o wysokiej częstotliwości Wyłączony Dozowanie Pomiar matrycowy Tryb z błyskiem Wypełnij błysk Kompensacja błysku Wył.
Menu nagrywania wideo Opcja Domyślny Ustawienia czułości ISO Maksymalna czułość 25600 Automatyczny dobór ISO (tryb M) NA Czułość ISO (tryb M) 100 Balans bieli Tak samo jak ustawienia zdjęć Ustaw Picture Control Tak samo jak ustawienia zdjęć Jakość HLG Szybkie ostre 0 Kontrast 0 Nasycenie 0 Odcień 0 Aktywna funkcja D-Lighting Wyłączony Zmiękczenie skóry Tak samo jak ustawienia zdjęć Bilans wrażenia portretowego Wyłączony Redukcja migotania o wysokiej częstotliwości Wyłączony Dozow
Menu ustawień niestandardowych Opcja Domyślny a9 [ Ograniczenia trybu ostrości ] Bez ograniczeń d8 [ Tryb przeglądania (zdjęcie Lv) ] Pokaż efekty ustawień d9 [ Widok gwiazd (zdjęcie Lv) ] WYŁĄCZONY d10 [ Ciepłe kolory wyświetlacza ] WYŁĄCZONY e2 [ Szybkość migawki lampy błyskowej ] 1/60 sek f4 [ Blokada sterowania ] [ Blokada czasu otwarcia migawki ] WYŁĄCZONY [ Blokada przysłony ] WYŁĄCZONY [ Blokada punktu ostrości ] WYŁĄCZONY g3 [ Blokada sterowania ] [ Blokada czasu otwarcia migawki ]
Inne ustawienia Opcja Domyślny Punkt ostrości Centrum Wstępnie ustawiony punkt ostrości Centrum Tryb strzelania P Elastyczny program Wyłączony Tryb zwolnienia Pojedyncza ramka Kompensacja ekspozycji Wył.
Nagrywanie wideo Typy plików wideo Użyj opcji [ Typ pliku wideo ] w menu nagrywania wideo, aby wybrać typ pliku wideo. Masz do wyboru formaty NEV, MOV i MP4. Opcja YCbCr/ Bayer Opis Ta opcja zakłada, że materiał filmowy zostanie później przetworzony i zmontowany w RAW przy użyciu profesjonalnego, wydajnego systemu komputerowego, zwykle używanego do edycji wideo ( 0 210 ). Aparat jednocześnie nagrywa wideo H.
Opcja Opis YCbCr/ Bayer [ ProRes 422 HQ 10-bitowy (MOV) ] Wybierz dla materiału przeznaczonego do montażu w postprodukcji. Masz do wyboru dwa tryby tonowe: [ SDR ] i [ N-Log ]. Materiał filmowy jest nagrywany przy użyciu kompresji wewnątrzklatkowej All-I. Dźwięk jest nagrywany w formacie Linear PCM. YCbCr (4 : 2 : 2) [ H.
Tryb tonowy Aby wybrać tryb odcienia, wyróżnij [ N-RAW 12-bit (NEV) ], [ ProRes RAW HQ 12-bit (MOV) ], [ ProRes 422 HQ 10-bit (MOV) ] lub [ H.265 10- bit (MOV) ] i naciśnij 2 . Filmy nagrane przy użyciu formatu [ H.265 8-bit (MOV) ] i [ H.264 8-bit (MP4) ] korzystają z formatu [ SDR ]; wybór trybu tonowego jest niedostępny. Opcja [ SDR ] Opis Ten tryb obsługuje normalny zakres jasności (zakres dynamiczny). Ten tryb obsługuje HDR (wysoki zakres dynamiki; 0 211 ).
Opcje rozmiaru i szybkości klatek wideo Rozmiar klatki wideo (w pikselach) i liczbę klatek na sekundę można wybrać za pomocą opcji [ Rozmiar klatki/liczba klatek ] w menu nagrywania wideo. Dostępne opcje rozmiaru klatki różnią się w zależności od ustawień wybranych dla opcji [ Typ pliku wideo ] w menu nagrywania wideo.
Typ pliku wideo Opcja N-RAW 12-bitowy ProRes RAW HQ 12-bit [ [ DX ] 5392×3032; 25 pensów ] 4 4 [ [ DX ] 5392×3032; 24p ] 4 4 [2,3×] 3840×2160; 120 pensów ] 4 — [2,3×] 3840×2160; 100 pensów ] 4 — [2,3×] 3840×2160; 60 pensów ] — 4 [2,3×] 3840×2160; 50 pensów ] — 4 Niezależnie od ustawienia wybranego dla [ Obszar zdjęcia ] > [ Wybierz obszar obrazu ] w menu nagrywania wideo, opcje „ FX ” zostaną zapisane w obszarze obrazu [ FX ], a opcje „ DX ” w obszarze obrazu [ DX ].
Typ pliku wideo Opcja 1 ProRes 422 HQ 10bitowy H.265 10-bitowy/8- [ 3840×2160; 60 pensów ] 4 4 4 — [ 3840×2160; 50 pensów ] 4 4 4 — [ 3840×2160; 30 pensów ] 4 4 4 — [ 3840×2160; 25 pensów ] 4 4 4 — [ 3840×2160; 24p ] 4 4 4 — [ 1920×1080; 120 pensów ] 2 4 4 — [ 1920×1080; 100 pensów ] 2 4 4 — [ 1920×1080; 60 pensów ] 4 4 4 [ 1920×1080; 50 pensów ] 4 4 4 [ 1920×1080; 30 pensów ] — 4 4 [ 1920×1080; 25 pensów ] — 4 4 [ 1920×1080; 24p ] — 4 4 bitowy H.
Szybkość transmisji Szybkość transmisji różni się w zależności od typu pliku wideo. W przypadku [ N-RAW 12-bit (NEV) ] szybkość transmisji zmienia się w zależności od opcji wybranej dla [ Jakość wideo ( N-RAW ) ] w menu nagrywania wideo. Specyfikacje danych ProRes RAW HQ 12-bit i ProRes 422 HQ 10-bit są dostępne na stronie Apple .
Opcja NEV MP4 [ [ DX ] 5392×3032; 30 pensów ] Około. 1480 Mb/s [ [ DX ] 5392×3032; 25 pensów ] Około. 1240 Mb/s [ [ DX ] 5392×3032; 24p ] Około. 1190 Mb/s [2,3×] 3840×2160; 120 pensów ] Około. 3020 Mb/s [2,3×] 3840×2160; 100 pensów ] Około. 2510 Mb/s Około. 28 Mb/s Około. 120 Mb/s Normalnej jakości N-RAW 12-bitowy NEV Średnie przepływności dla filmów NEV i filmów MP4 nagranych do celów odtwarzania, gdy wybrano opcję [ Normalna ] dla [ Jakość wideo ( N-RAW ) ] są następujące.
Opcja NEV MP4 [ [ DX ] 5392×3032; 60 pensów ] Około. 1490 Mb/s [ [ DX ] 5392×3032; 50 pensów ] Około. 1240 Mb/s [ [ DX ] 5392×3032; 30 pensów ] Około. 750 Mb/s [ [ DX ] 5392×3032; 25 pensów ] Około. 620 Mb/s [ [ DX ] 5392×3032; 24p ] Około. 600 Mb/s [2,3×] 3840×2160; 120 pensów ] Około. 1510 Mb/s [2,3×] 3840×2160; 100 pensów ] Około. 1260 Mb/s Około. 56 Mb/s Około. 28 Mb/s Około. 120 Mb/s H.265 10-bitowy, H.265 8-bitowy i H.
Typ pliku wideo Opcja H.265 10-bitowy H.265 8-bitowy H.264 8-bitowy [ 3840×2160; 30 pensów ] — [ 3840×2160; 25 pensów ] — [ 3840×2160; 24p ] Około. 190 Mb/s Około. 150 Mb/s — [ 1920×1080; 120 pensów ] — [ 1920×1080; 100 pensów ] — [ 1920×1080; 60 pensów ] Około. 100 Mb/s Około. 80 Mb/s Około. 50 Mb/s Około. 50 Mb/s Około. 40 Mb/s Około.
Opcje obszaru obrazu wideo Obszar zdjęcia dla filmów można wybrać za pomocą [ Obszar zdjęcia ] > [ Wybierz obszar zdjęcia ] w menu nagrywania wideo. Kadr używany do filmowania różni się w zależności od wybranej opcji. Niezależnie od wybranej opcji proporcje wynoszą 16 : 9. Wybierz [ FX ], aby nagrywać filmy w tak zwanym „formacie wideo opartym na FX ”, [ DX ], aby nagrywać w „formacie wideo opartym na DX ”.
Aktualnie wybrana opcja jest wskazywana przez ikonę na wyświetlaczu. Jeśli wybrano [ WŁ. ] dla [ Obszar zdjęcia ] > [ Ostrzeżenie o kadrowaniu DX ] w menu nagrywania wideo, ikona obszaru zdjęcia będzie migać na ekranie fotografowania po wybraniu kadrowania DX lub 2,3×. Poniżej przedstawiono rozmiary różnych upraw. Format Rozmiar Format wideo oparty na FX Około. 35,9 × 20,2 mm Format wideo oparty na DX Około. 23,5 × 13,2 mm 2,3× Około.
Punkty, na które należy zwrócić uwagę podczas kręcenia filmów Podczas nagrywania filmów należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: Każdy film może trwać do 125 minut. Każdy film nagrany na karcie o pojemności 32 GB lub mniejszej zostanie zapisany w maksymalnie 8 plikach. Każdy z tych plików będzie miał maksymalnie 4 GB rozmiaru. Liczba plików i długość każdego pliku różnią się w zależności od opcji wybranych dla [ Rozmiar klatki/liczba klatek ].
4 Jeśli wybrano [ WŁ ] dla [ Ustawienia czułości ISO ] > [ Automatyczny dobór ISO (tryb M) ] w menu nagrywania wideo, górny limit czułości ISO można wybrać za pomocą opcji [ Maksymalna czułość ].
Tip: Regulacja balansu bieli podczas nagrywania wideo Balans bieli można regulować podczas nagrywania wideo, przytrzymując przycisk U i obracając pokrętłem sterowania. Tip: Używanie stałej szybkości migawki W trybie M czas otwarcia migawki można ustawić w zakresie od ¹⁄₂₅ s do ¹⁄₃₂₀₀₀ s (najdłuższy dostępny czas otwarcia migawki różni się w zależności od liczby klatek na sekundę).
RAW wideo „Wideo RAW ” odnosi się do wideo nagranego z opcją [ N-RAW 12-bit (NEV) ] lub [ ProRes RAW HQ 12-bit (MOV) ] wybraną dla opcji [ Typ pliku wideo ] w menu nagrywania wideo. D Przestrogi: Nagrywanie wideo RAW W przypadku wybrania opcji [ N-RAW 12-bit (NEV) ] lub [ ProRes RAW HQ 12-bit (MOV) ] obowiązują następujące ograniczenia. Czułości ISO od Hi 0,3 do Hi 2,0 nie są dostępne. [ Aktywna funkcja D-Lighting ], [ Redukcja szumów - wys.
Nagrywanie wideo HLG Wideo nagrane w formacie Hybrid Log Gamma (HLG) można wykorzystać do transmisji HDR i tym podobnych. Aby nagrać wideo HLG, wybierz [ H.265 10-bit (MOV) ] dla [ Typ pliku wideo ] w menu nagrywania wideo i wybierz tryb tonacji [ HLG ]. o pojawi się na ekranie fotografowania. Aby uzyskać optymalne odwzorowanie kolorów podczas oglądania nagrań HLG, należy używać monitorów, komputerów, systemów operacyjnych, aplikacji i innego sprzętu zgodnego z HLG.
D Ekrany fotografowania i odtwarzania aparatu Gdy jako tryb tonowy wybrano [ HLG ], ekrany fotografowania i odtwarzania na monitorze aparatu i w wizjerze mogą zawierać „szum” w postaci losowo rozmieszczonych jasnych pikseli, mgły lub linii lub mogą nie odzwierciedlać dokładnie świateł i bardzo nasycone kolory. Do dokładnego odtwarzania tonów należy używać monitorów, komputerów, systemów operacyjnych, aplikacji i innego sprzętu zgodnego z HLG.
Nagrywanie wideo N-Log Rejestracja dziennika wykorzystuje poziomy światła zdigitalizowane za pomocą funkcji dziennika. Aby włączyć rejestrowanie dziennika przy użyciu unikalnej funkcji rejestrowania „N-Log” Nikon , wybierz opcję [ N-RAW 12-bit (NEV) ], [ ProRes RAW HQ 12-bit (MOV) ], [ ProRes 422 HQ 10-bit ( MOV) ] lub [ H.265 10-bit (MOV) ] dla [ Typ pliku wideo ] w menu nagrywania wideo i wybierz [ N-Log ] jako tryb tonacji.
Wyświetl pomoc Może się okazać, że podgląd na ekranie fotografowania podczas nagrywania w trybie N-Log jest pozbawiony kontrastu. Wybranie [ ON ] dla ustawienia osobistego g11 [ Asystent podglądu ] upraszcza kolory i zwiększa kontrast. p pojawi się na ekranie fotografowania. Kolory w rzeczywistym nagranym materiale pozostają niezmienione. Kontrast jest również zwiększany, gdy materiał N-Log jest wyświetlany w aparacie.
Zoom o wysokiej rozdzielczości Wybranie [ ON ] dla [ Hi-Res Zoom ] w menu nagrywania wideo umożliwia przybliżenie obiektu bez utraty rozdzielczości, nawet bez obiektywu zmiennoogniskowego. Hi-Res Zoom jest dostępny, gdy spełnione są wszystkie poniższe warunki: - [ FX ] jest wybrane dla [ Obszar zdjęcia ] > [ Wybierz obszar zdjęcia ] w menu nagrywania wideo, - Wybrano opcję [ ProRes 422 HQ 10-bit (MOV) ], [ H.265 10-bit (MOV) ], [ H.265 8-bit (MOV) ] lub [ H.
Tip: Niestandardowe elementy sterujące dla zoomu o wysokiej rozdzielczości Pozycję zoomu dla zoomu Hi-Res można również regulować za pomocą elementów sterujących, do których przypisano opcje [ Zoom Hi-Res + ] i [ Zoom Hi-Res − ] w ustawieniu osobistym g2 [ Sterowanie własne ].
Przeglądanie zdjęć Przeglądanie zdjęć Odtwarzanie na pełnym ekranie Naciśnij przycisk K , aby wyświetlić na wyświetlaczu ostatnie zdjęcie na pełnym ekranie. Naciśnij 4 aby powrócić do poprzedniej klatki, 2 , aby przejść do następnej klatki. Naciśnij przycisk 1 , 3 lub DISP , aby wyświetlić więcej informacji o bieżącym zdjęciu ( 0 220 ).
Odtwarzanie miniatur Aby wyświetlić wiele zdjęć, naciśnij przycisk W ( Q ), gdy zdjęcie jest wyświetlane na pełnym ekranie. Liczba wyświetlanych zdjęć zwiększa się z 4 do 9 do 72 po każdym naciśnięciu przycisku W ( Q ) i zmniejsza się po każdym naciśnięciu przycisku X Wyróżnij zdjęcia za pomocą 1 , 3 , 4 lub 2 .
D Sterowanie dotykowe Dotykowego sterowania można używać podczas wyświetlania zdjęć na monitorze ( 0 57 ). D Automatyczne obracanie obrazu Aby wyświetlać zdjęcia „pionowe” (portretowe) w orientacji pionowej, wybierz [ ON ] dla [ Autoobracanie zdjęć ] w menu odtwarzania. D Przegląd zdjęć Po wybraniu opcji [ Wł.
Informacje o zdjęciu Informacje o zdjęciu są nakładane na zdjęcia wyświetlane w widoku pełnoekranowym. Naciśnij przycisk 1 , 3 lub DISP , aby przeglądać informacje o zdjęciu, jak pokazano poniżej. 1 2 3 4 5 6 7 8 Podstawowe informacje Dane dotyczące ekspozycji * Podświetl wyświetlacz * Histogram RGB * Dane fotografowania * Dane ogólne * Brak (tylko zdjęcie) * Informacje o pliku * * Wyświetlane tylko wtedy, gdy wybrano odpowiednią opcję dla [ Opcje wyświetlania odtwarzania ] w menu odtwarzania.
Podstawowe informacje 12 34 5 6 7 8 18 17 16 15 9 14 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Wskaźnik notatki głosowej ( 0 296 ) Stan ochrony ( 0 242 ) Wskaźnik retuszu ( 0 255 ) Oznaczenie przesyłania ( 0 245 ) Wskaźnik ustawienia wstępnego IPTC ( 0 760 ) Punkt ostrości ( 0 117 ) 1 Pierwsze zdjęcie w serii/całkowita liczba zdjęć w serii ( 0 722 ) 2 Numer klatki/całkowita liczba klatek Jakość obrazu ( 0 104 ) Rozmiar zdjęcia ( 0 106 ) Obszar zdjęcia ( 0 102 ) Ikona HLG ( 0 448 ) Czas
Dane dotyczące ekspozycji 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7 5 6 7 Bieżące miejsce na kartę Numer folderu – numer klatki ( 0 436 ) Tryb fotografowania ( 0 125 ) Szybkość migawki ( 0 126 , 0 127 ) Przysłona ( 0 126 , 0 127 ) Wartość kompensacji ekspozycji ( 0 135 ) Czułość ISO ( 0 144 ) * * Wyświetlane na czerwono, jeśli zdjęcie zostało zrobione przy włączonym automatycznym doborze czułości ISO. Podświetl wyświetlacz 1 1 Światła (obszary, które mogą być prześwietlone) migają na wyświetlaczu.
Histogram RGB 2 3 4 5 1 1 Balans bieli ( 0 148 ) Temperatura barwowa ( 0 157 ) Zaprogramowana instrukcja ( 0 161 ) Precyzyjna korekta balansu bieli ( 0 153 ) 223 2 3 4 5 Histogram (kanał RGB) Histogram (kanał czerwony) Histogram (zielony kanał) Histogram (niebieski kanał) Informacje o zdjęciu
D Powiększenie odtwarzania Aby powiększyć obraz na ekranie histogramu, naciśnij X . Histogram zostanie zaktualizowany, aby pokazać tylko dane dla części obrazu widocznej na wyświetlaczu. Za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego przewiń do obszarów kadru niewidocznych na monitorze. Naciśnij W ( Q ), aby pomniejszyć. D Histogramy Histogramy pokazują rozkład tonów. Jasność (odcień) piksela jest wykreślana na osi poziomej, a liczba pikseli na osi pionowej.
Dane strzelania Zobacz ustawienia obowiązujące w momencie robienia zdjęcia. Lista danych fotografowania zawiera wiele stron, które można przeglądać, naciskając 1 lub 3 . Wyświetlane informacje można wybrać za pomocą opcji [ Opcje wyświetlania odtwarzania ] > [ Szczegółowe dane fotografowania ] w menu odtwarzania.
Flashowanie danych Wyświetlane tylko wtedy, gdy zdjęcie zostało zrobione z opcjonalną lampą błyskową ( 0 398 , 0 409 ).
Inne dane dotyczące fotografowania 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 Redukcja szumów przy wysokiej czułości ISO ( 0 465 ) Redukcja szumów przy długim czasie ekspozycji ( Redukcja 0 464 ) Aktywna funkcja D-Lighting ( 0 462 ) Siła HDR ( 0 494 ) 6 Korekta winietowania ( 0 466 ) Historia retuszu wykonanego za pomocą opcji [ Retusz ] w menu odtwarzania i ( 0 255 ). Zmiany są wymienione w kolejności, w jakiej zostały zastosowane.
Dane lokalizacji Dane lokalizacji muszą być pobierane z urządzenia inteligentnego lub odbiornika GPS i są wyświetlane tylko wtedy, gdy są osadzone na zdjęciu w momencie jego wykonania. Wymienione pozycje różnią się w zależności od urządzenia inteligentnego lub odbiornika GPS , z którego pobrano dane. Dane lokalizacji rejestrowane z filmami to dane zgłaszane na początku nagrywania.
Dane IPTC 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Podpis Identyfikator zdarzenia Nagłówek Nazwa obiektu Miasto Państwo Kraj 229 Kategoria Co tam. Kot.
Przegląd 1 2 3 13 12 11 10 4 9 1 2 3 4 5 6 7 8 7 6 5 8 9 10 11 12 13 Numer klatki/całkowita liczba klatek Nazwa aparatu Histogram ( 0 224 ) Jakość obrazu ( 0 104 ) Rozmiar zdjęcia ( 0 106 ) Obszar zdjęcia ( 0 102 ) Ikona HLG ( 0 448 ) 230 Czas nagrania ( 0 738 ) Data nagrania ( 0 738 ) Bieżące miejsce na kartę Nazwa folderu ( 0 436 ) Nazwa pliku ( 0 440 ) Ocena ( 0 244 ) Informacje o zdjęciu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 20 19 14 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Wskaźnik notatki głosowej ( 0 296 ) Stan ochrony ( 0 242 ) Wskaźnik retuszu ( 0 255 ) Oznaczenie przesyłania ( 0 245 ) Wskaźnik ustawienia wstępnego IPTC ( 0 760 ) Wskaźnik danych lokalizacji Wskaźnik komentarza do obrazu ( 0 758 ) Pomiar ( 0 476 ) Tryb fotografowania ( 0 125 ) Szybkość migawki ( 0 126 , 0 127 ) 19 20 17 16 15 Przysłona ( 0 126 , 0 127 ) Czułość ISO ( 0 144 ) 1 Długość ogniskowa Aktywna funkcja
Informacja o pliku 12 34 5 6 7 9 1 2 3 4 8 5 Wskaźnik notatki głosowej ( 0 296 ) Stan ochrony ( 0 242 ) Wskaźnik retuszu ( 0 255 ) Oznaczenie przesyłania ( 0 245 ) 6 7 8 9 Wskaźnik ustawienia wstępnego IPTC ( 0 760 ) Punkt ostrości ( 0 117 ) 1 Numer klatki/całkowita liczba klatek Pierwsze zdjęcie w serii/całkowita liczba zdjęć w serii ( 0 722 ) 2 Ocena ( 0 244 ) 1 Wyświetlane tylko wtedy, gdy wybrano opcję [ Punkt ostrości ] dla opcji [ Opcje wyświetlania odtwarzania ] w menu odtwarzania.
Przycisk i (tryb odtwarzania) Naciśnięcie przycisku i podczas odtwarzania z powiększeniem, widoku pełnoekranowego lub widoku miniatur powoduje wyświetlenie menu i dla trybu odtwarzania. Wyróżnij elementy i naciśnij J lub 2 , aby je wybrać. Naciśnij ponownie przycisk i , aby powrócić do odtwarzania. Zdjęcia Opcja Opis [ Szybkie przycinanie ] 1 Zapisz kopię bieżącego zdjęcia przyciętą do obszaru widocznego na wyświetlaczu. Ta opcja nie jest dostępna, gdy wyświetlane są histogramy RGB ( 0 223 ).
Opcja Opis [ Wybierz do przesłania do urządzenia inteligentnego ] [ Wybierz do przesłania do komputera ] Wybierz bieżące zdjęcie do przesłania ( 0 245 ). Wyświetlana opcja różni się w zależności od miejsca docelowego aktualnie wybranego do przesłania. [ Wybierz do przesłania (FTP) ] [ Wybierz wszystko do przesłania do komputera ] [ Wybierz wszystko do przesłania (FTP) ] Zaznacz do przesłania wszystkie zdjęcia spełniające aktualne kryteria filtra ( 0 246 ).
Opcja [ Wybierz miejsce i Opis Wybierz miejsce i folder do odtwarzania. Wyróżnij gniazdo i naciśnij 2 , aby wyświetlić listę folderów na karcie pamięci w wybranym folder ] gnieździe. Następnie możesz wyróżnić folder i nacisnąć J , aby wyświetlić zawarte w nim zdjęcia. [ Chroń ] Dodaj ochronę lub usuń ochronę bieżącego zdjęcia ( 0 242 ). [ Wyłącz ochronę wszystkich ] 2 Usuń ochronę ze wszystkich zdjęć w folderze aktualnie wybranym dla [ Folder odtwarzania ] w menu odtwarzania.
Tip: „Porównanie bezpośrednie” Wybierz opcję [ Porównanie obok siebie ], aby porównać wyretuszowane kopie z nieretuszowanymi oryginałami. 1 2 3 1 2 Opcje używane do tworzenia kopii 3 Kopia retuszowana Obraz źródłowy Zdjęcie źródłowe jest wyświetlane po lewej stronie, wyretuszowana kopia po prawej. Opcje użyte do utworzenia kopii są wymienione w górnej części ekranu. Naciskaj 4 lub 2 , aby przełączać się między zdjęciem źródłowym a wyretuszowaną kopią.
Filmy Opcja [ Ocena ] [ Wybierz do przesłania do komputera ] Opis Oceń aktualne zdjęcie ( 0 244 ). Wybierz bieżące zdjęcie do przesłania ( 0 245 ). Te opcje są wyświetlane tylko wtedy, gdy aparat jest podłączony do komputera [ Wybierz do przesłania (FTP) ] lub serwera FTP. [ Wybierz wszystko do przesłania do komputera ] Zaznacz do przesłania wszystkie zdjęcia spełniające aktualne kryteria filtra ( 0 246 ). Te opcje są wyświetlane tylko wtedy, gdy aparat jest podłączony do komputera lub serwera FTP.
Opcja [ Pokaz slajdów ] Opis Wyświetl pokaz slajdów; bieżące zdjęcie i wszystkie kolejne zdjęcia są wyświetlane pojedynczo w kolejności, w jakiej zostały zapisane ( 0 248 ).
Wideo (odtwarzanie wstrzymane) Opcja Opis 9 [ Przytnij wideo ] Przytnij niechciane nagrania ( 0 288 ). 4 [ Zapisz bieżącą klatkę ] Zapisz wybraną klatkę jako zdjęcie JPEG ( 0 291 ). 1 [ Zapisz kolejne klatki ] [ Regulacja głośności ] Zapisz klatki z wybranej długości materiału filmowego jako serię pojedynczych obrazów JPEG ( 0 292 ). Dostosuj głośność odtwarzania.
Powiększenie odtwarzania Aby powiększyć zdjęcie wyświetlane w widoku pełnoekranowym, naciśnij X lub J albo dwukrotnie dotknij wyświetlacza. Zdjęcia w formacie [ FX (36×24) ] można powiększyć maksymalnie do około 32× (zdjęcia [ Duże ]), 24× ([ Średnie ]) lub 16× ([ Małe ]). Twarze wykryte podczas powiększania są oznaczone białymi ramkami; obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby wyświetlić inne twarze.
Operacja Wybierz twarze Zobacz inne zdjęcia Opis Twarze wykryte podczas powiększania są oznaczone białymi ramkami w oknie nawigacji. Obracaj przednim pokrętłem sterującym lub stuknij przewodnik ekranowy, aby wyświetlić inne twarze. Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wyświetlać to samo miejsce na innych zdjęciach bez zmiany współczynnika powiększenia (wybranie filmu anuluje powiększenie). Możesz także przeglądać inne zdjęcia, dotykając ikony e lub f u dołu wyświetlacza.
Ochrona zdjęć przed usunięciem Zdjęcia można zabezpieczyć przed przypadkowym usunięciem. Zabezpieczone zdjęcia zostaną jednak usunięte po sformatowaniu karty pamięci ( 0 735 ). 1 Wybierz zdjęcie. Wyświetl zdjęcie w widoku pełnoekranowym lub w powiększeniu podczas odtwarzania. Możesz też wyróżnić zdjęcie na liście miniatur za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego. 2 Naciśnij przycisk g ( Fn3 ).
D Notatki głosowe Ochrona zdjęć chroni również wszelkie notatki głosowe nagrane razem ze zdjęciami. Notatek głosowych nie można chronić oddzielnie. D Uwaga: Przesyłanie chronionych zdjęć przez FTP Kopie na serwerze FTP nie będą chronione, nawet jeśli oryginały są chronione. Oznaczenia można dodawać za pomocą ocen.
Ocena zdjęć Oceń zdjęcia. 1 Wybierz żądane zdjęcie za pomocą wybieraka 2 Wyróżnij [ Ocena ] i naciśnij 2 . 3 Wybierz ocenę. wielofunkcyjnego i naciśnij przycisk i . Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wyróżnić żądaną ocenę, a następnie naciśnij J , aby ją wybrać. Wybierz spośród ocen od zera do pięciu gwiazdek lub wybierz d , aby oznaczyć zdjęcie jako nadające się do późniejszego usunięcia. Tip: Oceny Oceny można również przeglądać w NX Studio .
Wybieranie zdjęć do przesłania Wykonaj poniższe czynności, aby wybrać bieżące zdjęcie do przesłania do urządzenia inteligentnego, komputera lub serwera FTP. Pozycje menu i używane do wybierania zdjęć do przesłania różnią się w zależności od typu podłączonego urządzenia: - [ Wybierz do przesłania do urządzenia inteligentnego ]: Wyświetlane, gdy aparat jest podłączony do urządzenia inteligentnego za pomocą opcji [ Połącz z urządzeniem inteligentnym ] w menu sieci ( 0 792 ).
Filtrowane odtwarzanie Wybierz opcję [ Odtwarzanie z filtrem ] w menu i , aby wyświetlać tylko zdjęcia spełniające kryteria wybrane dla opcji [ Kryteria odtwarzania z filtrem ] w menu odtwarzania lub menu odtwarzania i . „Kryteria filtrowanego odtwarzania” Wyróżnij opcje i naciśnij J , aby je wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ). Podczas filtrowanego odtwarzania wyświetlane będą tylko zdjęcia spełniające wszystkie kryteria oznaczone symbolem zaznaczenia ( M ).
Podczas odtwarzania z filtrem wokół wyświetlacza pojawia się biała ramka. Aby zakończyć odtwarzanie z filtrem, wybierz ponownie opcję [ Odtwarzanie z filtrem ].
Wyświetlanie pokazów slajdów Aby wyświetlić pokaz slajdów, w którym zdjęcia są odtwarzane pojedynczo w kolejności ich nagrywania, wybierz opcję [ Pokaz slajdów ] w menu i . Możesz także wybrać, jak długo mają być wyświetlane zdjęcia w programie. 1 Wybierz zdjęcie początkowe za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego i naciśnij przycisk i . Pokaz slajdów rozpocznie się od wybranego zdjęcia i będzie kontynuowany przez wszystkie zdjęcia zarejestrowane po nim. 2 Wyróżnij [ Pokaz slajdów ] i naciśnij 2 .
Podczas pokazu Podczas trwania pokazu można wykonać następujące operacje: Operacja Przejdź do tyłu/przejdź do przodu Opis Naciśnij 4 aby powrócić do poprzedniej klatki, 2 , aby przejść do następnej klatki. Naciśnij 1 , 3 lub DISP , aby wybrać wyświetlane informacje o Wyświetl dodatkowe informacje o zdjęciu zdjęciu. Aby ukryć informacje o zdjęciu, wybierz opcję [ Brak (tylko Dostosuj głośność Naciśnij X , aby zwiększyć głośność, W ( Q ), aby ją zmniejszyć.
Usuwanie zdjęć Wykonaj poniższe czynności, aby usunąć zdjęcia z kart pamięci. Pamiętaj, że usuniętych zdjęć nie można odzyskać. Zabezpieczonych zdjęć nie można jednak usunąć. Korzystanie z przycisku Usuń Naciśnij przycisk O ( Q ), aby usunąć bieżące zdjęcie. 1 Wybierz żądane zdjęcie za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego i naciśnij przycisk O ( Q ). Zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia. Aby wyjść bez usuwania zdjęcia, naciśnij K . 2 Ponownie naciśnij O ( Q ). Zdjęcie zostanie usunięte.
Usuwanie wielu zdjęć Użyj opcji [ Usuń ] w menu odtwarzania, aby usunąć wiele zdjęć jednocześnie. Należy pamiętać, że w zależności od liczby zdjęć usunięcie może zająć trochę czasu. Opcja Opis Q [ Wybrane zdjęcia ] Usuń wybrane zdjęcia. d [ Kandydaci do usunięcia ] Usuń zdjęcia z oceną d (kandydat do usunięcia). [ Zdjęcia wykonane w wybranych terminach ] Usuń wszystkie zdjęcia zrobione w wybranych dniach.
Usuwanie wybranych zdjęć 1 Wybierz zdjęcia. Wyróżnij zdjęcia i naciśnij przycisk W ( Q ), aby je wybrać; wybrane zdjęcia są zaznaczone znakiem wyboru ( ). Aby usunąć zaznaczenie ( ) i usuń zaznaczenie bieżącego zdjęcia, naciśnij ponownie przycisk W ( Q ). Powtarzaj, aż wybrane zostaną wszystkie żądane zdjęcia. Aby wyświetlić podświetlony obraz na pełnym ekranie, naciśnij i przytrzymaj przycisk X 2 Usuń zdjęcia. naciśnij J ; zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia.
Kandydaci do usunięcia 1 Wybierz zdjęcia. Aparat wyświetli listę wszystkich zdjęć z oceną d (kandydaty do usunięcia). Zdjęcia, których aktualnie nie chcesz usuwać, można cofnąć wybór, wyróżniając je za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego i naciskając W ( Q ). Aby wyświetlić podświetlone zdjęcie na pełnym ekranie, naciśnij i przytrzymaj przycisk X 2 Usuń zdjęcia. naciśnij J ; zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia. Wyróżnij [ Tak ] i naciśnij J , aby usunąć wybrane zdjęcia.
Usuwanie wszystkich zdjęć 1 Wybierz kartę pamięci. Za pomocą 1 lub 3 wyróżnij gniazdo zawierające kartę pamięci, z której zdjęcia zostaną usunięte, a następnie naciśnij J 2 Usuń zdjęcia. Zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia zawierające nazwę folderu zawierającego zdjęcia do usunięcia. Wyróżnij [ Tak ] i naciśnij J , aby usunąć wszystkie zdjęcia z folderu. Folderem jest folder wybrany wcześniej za pomocą opcji [ Folder odtwarzania ] w menu odtwarzania.
Retusz zdjęć Retusz zdjęć Z istniejących zdjęć można tworzyć wyretuszowane kopie. Wyretuszowane kopie są zapisywane w nowych plikach, odrębnych od oryginalnych zdjęć. Opcja Opis [ Przetwarzanie RAW (bieżące zdjęcie) ] Zapisz kopię bieżącego zdjęcia w formacie NEF ( RAW ) w innym formacie, na przykład JPEG ( 0 258 ). [ Przetwarzanie RAW (wiele zdjęć) ] Wybierz wiele istniejących zdjęć w NEF ( RAW ) do konwersji do JPEG lub innych formatów ( 0 258 ).
Opcja Opis [ Nakładka (dodaj) ] Nałóż dwa zdjęcia, aby utworzyć nowe zdjęcie w formacie JPEG ( 0 280 ). [ Rozjaśnij ] Porównaj piksele w każdym punkcie wielu zdjęć i wybierz najjaśniejszy, aby utworzyć nowe zdjęcie w formacie JPEG ( 0 282 ). Porównaj piksele w każdym punkcie wielu zdjęć i wybierz [ Ciemniej ] najciemniejszy, aby utworzyć nowy obraz w formacie JPEG ( 0 282 ).
D Ostrzeżenia: retusz Aparat może nie być w stanie wyświetlić lub wyretuszować zdjęć zrobionych lub wyretuszowanych przy użyciu innych aparatów lub wyretuszowanych na komputerze. Jeśli przez krótki czas nie zostaną wykonane żadne czynności, wyświetlacz wyłączy się, a niezapisane zmiany zostaną utracone. Aby wydłużyć czas, przez jaki wyświetlacz pozostaje włączony, wybierz dłuższy czas wyświetlania menu za pomocą ustawienia osobistego c3 [ Opóźnienie wyłączenia ] > [ Menu ].
Przetwarzanie RAW Przetwarzanie RAW służy do zapisywania zdjęć NEF ( RAW ) w innych formatach, takich jak JPEG . W zależności od trybu odcienia wybranego podczas robienia zdjęcia, kopie można zapisać w formacie JPEG lub HEIF. D Uwaga: przetwarzanie RAW Przetwarzanie RAW jest dostępne tylko w przypadku zdjęć w NEF ( RAW ) utworzonych tym aparatem. Nie można wybrać zdjęć w innych formatach ani zdjęć w formacie NEF ( RAW ) wykonanych innymi aparatami, Camera Control Pro 2 lub NX Tether .
3 Wybierz miejsce docelowe. Naciskaj 1 lub 3 , aby wyróżnić miejsce na kartę, a następnie naciśnij J Nie pojawi się monit o wybranie gniazda, jeśli włożona jest tylko jedna karta pamięci. 4 Wybierz ustawienia dla kopii JPEG na ekranie [ Przetwarzanie RAW ].
Przetwarzanie wielu obrazów 1 Wyświetl zdjęcie w NEF ( RAW ) z opcją [ SDR ] wybraną 2 Wybierz opcję [ Retusz ] w menu i , a następnie wyróżnij 3 Wybierz sposób wybierania zdjęć i miejsce zapisywania kopii. jako tryb tonowy, a następnie naciśnij przycisk i . pozycję [ Przetwarzanie RAW (wiele zdjęć) ] i naciśnij przycisk 2 . Opcja [ Wybierz zdjęcia ] Opis Twórz kopie JPEG wybranych zdjęć w formacie NEF ( RAW ). Można wybrać wiele zdjęć NEF ( RAW ).
4 Wybierz gniazdo źródłowe. Wyróżnij gniazdo z kartą zawierającą zdjęcia w formacie NEF ( RAW ) i naciśnij 2 . Nie pojawi się monit o wybranie gniazda, jeśli włożona jest tylko jedna karta pamięci. 5 Wybierz zdjęcia. Jeśli wybierzesz [ Wybierz obraz(y) ]: Wyróżnij zdjęcia za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego. Aby wyświetlić podświetlony obraz na pełnym ekranie, naciśnij i przytrzymaj przycisk X Aby wybrać wyróżnione zdjęcie, naciśnij przycisk W ( Q ). ).
6 Wybierz ustawienia dla kopii JPEG na ekranie [ Przetwarzanie RAW ].
Przetwarzanie zdjęć wykonanych w trybie tonowym „ HLG ”. Zastosowanie przetwarzania RAW do zdjęć zrobionych z opcją [ HLG ] wybraną dla trybu tonalnego tworzy kopie HEIF. Zdjęcia w NEF ( RAW ) zrobione z opcją [ HLG ] wybraną dla trybu tonowego można również zapisywać w formacie JPEG ( 0 265 ).
4 Wybierz ustawienia dla kopii HEIF na ekranie [ Przetwarzanie RAW (HEIF) ].
Tip: Tworzenie kopii JPEG ze zdjęć RAW wykonanych w trybie HLG Tone Wybranie opcji [ Do przetwarzania RAW ( JPEG ) ] w kroku 4 powoduje wyświetlenie okna dialogowego [ Przetwarzanie RAW ( JPEG ) ], w którym można dostosować ustawienia zapisywania kopii w formacie JPEG .
3 Wybierz sposób wybierania zdjęć i miejsce zapisywania kopii. Opcja [ Wybierz zdjęcia ] Opis Twórz kopie HEIF wybranych zdjęć NEF ( RAW ). Można wybrać wiele zdjęć NEF ( RAW ). [ Wybierz datę ] Twórz kopie HEIF wszystkich zdjęć NEF ( RAW ) wykonanych w wybranych dniach. [ Wybierz folder ] Twórz kopie HEIF wszystkich zdjęć w NEF ( RAW ) w wybranym folderze. [ Wybierz miejsce docelowe ] Wybierz miejsce docelowe dla kopii HEIF.
5 Wybierz zdjęcia. Jeśli wybierzesz [ Wybierz obraz(y) ]: Wyróżnij zdjęcia za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego. Aby wyświetlić podświetlony obraz na pełnym ekranie, naciśnij i przytrzymaj przycisk X Aby wybrać wyróżnione zdjęcie, naciśnij przycisk W ( Q ). ). Aby usunąć Wybrane zdjęcia są oznaczane haczykiem ( zaznaczenie ( ) i usuń zaznaczenie bieżącego zdjęcia, naciśnij ponownie przycisk W ( Q ). Wszystkie zdjęcia zostaną przetworzone przy użyciu tych samych ustawień.
6 Wybierz ustawienia dla kopii HEIF na ekranie [ Przetwarzanie RAW (HEIF) ].
Tip: Tworzenie kopii JPEG ze zdjęć RAW wykonanych w trybie HLG Tone Wybranie opcji [ Do przetwarzania RAW ( JPEG ) ] w kroku 6 powoduje wyświetlenie okna dialogowego [ Przetwarzanie RAW ( JPEG ) ], w którym można dostosować ustawienia zapisywania kopii w formacie JPEG .
Przycinać Utwórz przyciętą kopię bieżącego zdjęcia. Zdjęcie zostanie wyświetlone z wybranym przycięciem pokazanym na żółto; utwórz przyciętą kopię w sposób opisany poniżej. Operacja Opis Rozmiar uprawy Naciśnij X lub W ( Q ), aby wybrać rozmiar przycięcia. Zmień proporcje przycięcia Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać współczynnik proporcji kadrowania. Ustaw uprawę Użyj wybieraka wielofunkcyjnego, aby ustawić kadr.
Zmień rozmiar Twórz małe kopie wybranych fotografii. Użyj opcji [ Zmień rozmiar (bieżący obraz) ], aby zmienić rozmiar bieżącego obrazu, lub [ Zmień rozmiar (wiele obrazów) ], aby zmienić rozmiar wielu obrazów. D Uwaga: Zmień rozmiar W zależności od rozmiaru kopii powiększenie w trybie odtwarzania może nie być dostępne, gdy wyświetlane są kopie o zmienionym rozmiarze. D Zmiana rozmiaru przyciętych zdjęć Nie można zmienić rozmiaru zdjęć przyciętych do proporcji 4:3 lub 3:4.
3 Wyróżnij żądany rozmiar i naciśnij J Kopia zostanie zapisana w wybranym rozmiarze. Zmiana rozmiaru wielu zdjęć 1 Wybierz opcję [ Retusz ] w menu i , a następnie wyróżnij 2 Wybierz rozmiar. pozycję [ Zmień rozmiar (wiele zdjęć) ] i naciśnij przycisk 2. Wyróżnij [ Wybierz rozmiar ] i naciśnij 2 . Wyróżnij żądany rozmiar (długość w pikselach) za pomocą 1 i 3 , a następnie naciśnij J .
3 Wybierz sposób wybierania zdjęć. Opcja [ Wybierz zdjęcia ] Opis Zmień rozmiar wybranych zdjęć. Można wybrać wiele zdjęć. [ Wybierz datę ] Zmień rozmiar wszystkich zdjęć zrobionych w wybranych dniach. [ Wybierz folder ] Zmień rozmiar wszystkich zdjęć w wybranym folderze. W przypadku wybrania opcji [ Wybierz zdjęcia ] przejdź do kroku 5. 4 Wybierz gniazdo źródłowe. Zaznacz miejsce z kartą zawierającą żądane zdjęcia i naciśnij 2.
5 Wybierz zdjęcia. Jeśli wybierzesz [ Wybierz obraz(y) ]: Wyróżnij zdjęcia za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego. Aby wyświetlić podświetlone zdjęcie na pełnym ekranie, naciśnij i przytrzymaj przycisk X Aby wybrać wyróżnione zdjęcie, naciśnij przycisk W ( Q ). ). Aby usunąć Wybrane zdjęcia są oznaczane haczykiem ( zaznaczenie ( ) i usuń zaznaczenie bieżącego zdjęcia, naciśnij ponownie przycisk W ( Q ). Wszystkie wybrane zdjęcia zostaną skopiowane w rozmiarze wybranym w kroku 2.
D-Lighting D-Lighting rozjaśnia cienie. Jest idealny do ciemnych lub podświetlanych zdjęć. Zanim Po Podgląd efektu można wyświetlić na ekranie edycji. Aby wyświetlić zdjęcie bez edycji, naciśnij i przytrzymaj przycisk DISP . Naciskaj 1 lub 3 , aby wybrać stopień zastosowanej korekty. Podgląd efektu można wyświetlić na ekranie edycji. Naciśnij J , aby zapisać wyretuszowaną kopię.
Wyprostować Obracanie zdjęć o maksymalnie ±5° w krokach co około 0,25°. Podgląd efektu można wyświetlić na ekranie edycji. Aby wyświetlić zdjęcie bez edycji, naciśnij i przytrzymaj przycisk DISP . Im większy obrót, tym więcej zostanie przyciętych z krawędzi. Naciskaj 1 lub 3 , aby wybrać stopień prostowania. Naciśnij J , aby zapisać wyretuszowaną kopię.
Kontrola zniekształceń Twórz kopie ze zmniejszonymi zniekształceniami peryferyjnymi, redukując dystorsję beczkowatą na zdjęciach zrobionych obiektywami szerokokątnymi lub dystorsję poduszkowatą na zdjęciach zrobionych teleobiektywami. Jeśli aparat wykryje zniekształcenie, zaoferuje wybór opcji [ Auto ] i [ Ręczny ]. Wybierz opcję [ Auto ], aby aparat automatycznie korygował zniekształcenia. Jeśli aparat nie jest w stanie wykryć zniekształcenia, jedyną dostępną opcją będzie [ Ręczny ].
Kontrola perspektywy Twórz kopie, które zmniejszają poziome i pionowe efekty perspektywy na zdjęciach zrobionych patrząc w górę z podstawy wysokiego obiektu. Podgląd efektu można wyświetlić na ekranie edycji. Aby wyświetlić zdjęcie bez edycji, naciśnij i przytrzymaj przycisk DISP . Zwróć uwagę, że większa kontrola perspektywy skutkuje wycięciem większej liczby krawędzi. Aby uzyskać korekcję poziomą, wyróżnij J i naciśnij 2 . Naciśnij 1 aby rozciągnąć lewą krawędź, 3 aby rozciągnąć prawą.
Monochromia Kopiuj zdjęcia w wybranym odcieniu monochromatycznym. Opcja Opis [ Czarno-biały ] Kopiuj fotografie czarno-białe. [ Sepia ] Kopiuj zdjęcia w sepii. [ Cyjanotypia ] Kopiuj fotografie w niebiesko-białych kolorach monochromatycznych. Podgląd efektu można wyświetlić na ekranie edycji. Aby wyświetlić zdjęcie bez edycji, naciśnij i przytrzymaj przycisk DISP .
Nakładka (dodaj) Połącz dwa istniejące zdjęcia, aby utworzyć jedno zdjęcie, które jest zapisywane oddzielnie od oryginałów. 1 Wybierz opcję [ Retusz ] w menu i , a następnie wyróżnij 2 Wybierz zdjęcia. opcję [ Nakładka (dodaj) ] i naciśnij przycisk 2 . Wyróżnij zdjęcia za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego. Aby wyświetlić podświetlone zdjęcie na pełnym ekranie, naciśnij i przytrzymaj przycisk X Aby wybrać wyróżnione zdjęcie, naciśnij przycisk W ( Q ). ).
4 Zapisz nakładkę. Naciśnij J , aby zapisać nakładkę. D Przestrogi: „ Nakładka (dodaj) ” Kolory i jasność na podglądzie mogą różnić się od finalnego zdjęcia. Można wybrać tylko zdjęcia utworzone tym aparatem. Nie można wybrać zdjęć utworzonych za pomocą innych modeli. Nakładka będzie miała taki sam rozmiar jak najmniejszy z dwóch obrazów składowych.
„Rozjaśnij” i „Przyciemnij” Aparat porównuje wiele wybranych zdjęć i wybiera tylko najjaśniejsze lub najciemniejsze piksele w każdym punkcie zdjęcia, aby utworzyć jedną nową kopię w JPEG . 1 Wybierz opcję [ Retusz ] w menu i , następnie wyróżnij opcję [ Jaśniej ] lub [ Ciemniej ] i naciśnij 2 . [ Jaśniej ]: Aparat porównuje piksele na każdym zdjęciu i wykorzystuje tylko najjaśniejsze. [ Ciemniej ]: Aparat porównuje piksele na każdym zdjęciu i wykorzystuje tylko najciemniejszy.
4 Wybierz zdjęcia. Jeśli wybierzesz opcję [ Wybierz pojedyncze zdjęcia ]: Wyróżnij zdjęcia za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego. Aby wyświetlić wyróżnione zdjęcie na pełnym ekranie, naciśnij i przytrzymaj przycisk X Aby wybrać wyróżnione zdjęcie, naciśnij przycisk W ( Q ). Wybrane zdjęcia są oznaczone ). Aby usunąć czek ( ) i odznacz bieżące zdjęcie, naciśnij ponownie znacznikiem ( przycisk W ( Q ). Wybrane zdjęcia zostaną połączone przy użyciu opcji wybranej w kroku 1.
D Przestrogi: „ Rozjaśnij ” i „ Przyciemnij ” Można wybierać tylko zdjęcia utworzone tym aparatem. Nie można wybierać zdjęć utworzonych przy użyciu innych modelek. Nakładka będzie zawierać tylko zdjęcia utworzone przy użyciu tych samych opcji wybranych dla [ Obszar zdjęcia ] > [ Wybierz obszar zdjęcia ] w menu fotografowania. Ustawienie jakości obrazu dla ukończonej nakładki to ustawienie najwyższej jakości obrazu, jaki zawiera.
Mieszanka ruchu Aparat analizuje wybraną serię zdjęć w celu wykrycia poruszających się obiektów i nakłada je, tworząc pojedyncze zdjęcie JPEG . 1 Wybierz opcję [ Retusz ] w menu i , a następnie wyróżnij 2 Wybierz gniazdo źródłowe. opcję [ Mieszanie ruchu ] i naciśnij przycisk 2 . Zaznacz miejsce z kartą zawierającą żądane zdjęcia i naciśnij 2 . Nie pojawi się monit o wybranie gniazda, jeśli włożona jest tylko jedna karta pamięci. 3 Wybierz zdjęcia.
5 Zapisz nakładkę. Wyróżnij [ Tak ] w oknie dialogowym potwierdzenia i naciśnij J , aby zapisać nakładkę. D Przestrogi: „ Mieszanka ruchu ” Ostateczny obraz może różnić się od podglądu zarówno wyglądem (w tym kolorem i jasnością), jak i sposobem łączenia zdjęć. Można wybrać tylko zdjęcia utworzone tym aparatem. Nie można wybrać zdjęć utworzonych za pomocą innych modeli. [ Mieszanie ruchu ] jest przeznaczone do zdjęć seryjnych wykonywanych aparatem na statywie, ze stałym tłem i poruszającymi się obiektami.
Edycja filmów Edycja filmów Filmy można edytować, korzystając z następujących opcji: Opcja Opis 9 [ Przytnij wideo ] Przytnij niechciane nagrania. 4 [ Zapisz bieżącą klatkę ] Zapisz wybraną klatkę jako zdjęcie w formacie JPEG . 1 [ Zapisz kolejne klatki ] Zapisz klatki w wybranej długości materiału filmowego jako serię pojedynczych obrazów JPEG . Te opcje są dostępne tylko w przypadku filmów nagranych z opcją [ H.265 8-bit (MOV) ] lub [ H.
Przycinanie filmów Przytnij niechciane nagrania. 1 Wyświetl pełną klatkę wideo. 2 Zatrzymaj wideo na nowej klatce początkowej. Naciśnij J , aby rozpocząć odtwarzanie. Naciśnij 3 , aby wstrzymać. Przybliżoną pozycję w filmie można ustalić na pasku postępu wideo. Naciskaj 4 lub 2 albo obracaj pokrętłami sterującymi, aby zlokalizować żądaną ramkę. 3 Naciśnij przycisk i , wyróżnij opcję [ Przytnij wideo ] i naciśnij 2 .
4 Wybierz punkt początkowy. Aby utworzyć kopię rozpoczynającą się od bieżącej klatki, wyróżnij opcję [ Punkt początkowy ] i naciśnij przycisk J 5 Potwierdź nowy punkt początkowy. Jeśli żądana klatka nie jest aktualnie wyświetlana, naciskaj 4 lub 2 , aby przewinąć do przodu lub do tyłu klatka po klatce. Obróć główne pokrętło sterowania o jeden stopień, aby przeskoczyć do przodu lub do tyłu o 10 klatek. Obróć przednie pokrętło sterujące o jeden stopień, aby przejść do przodu lub do tyłu o 10 s.
8 Wyświetl podgląd kopii. Aby wyświetlić podgląd kopii, wyróżnij opcję [ Podgląd ] i naciśnij J (aby przerwać podgląd i powrócić do menu opcji zapisu, naciśnij 1 ). Aby porzucić bieżącą kopię i wrócić do kroku 5, wyróżnij opcję [ Anuluj ] i naciśnij przycisk J 9 Wybierz opcję zapisu. Wybierz [ Zapisz jako nowy plik ], aby zapisać edytowaną kopię jako nowy plik. Aby zastąpić oryginalny film edytowaną kopią, wybierz opcję [ Zastąp istniejący plik ]. 10 Zapisz kopię. Naciśnij J , aby zapisać kopię.
Zapisywanie bieżącej klatki jako obrazu JPEG Zdjęcia można tworzyć z pojedynczych klatek istniejących filmów. Możesz utworzyć pojedynczą klatkę z bieżącej klatki lub serię klatek z wybranej długości materiału filmowego. 1 Zatrzymaj wideo na żądanej klatce. Naciśnij 3 , aby wstrzymać odtwarzanie. Przybliżoną pozycję w filmie można ustalić na pasku postępu wideo. Naciskaj 4 lub 2 albo obracaj pokrętłami sterującymi, aby zlokalizować żądaną ramkę.
Tworzenie klatek z wybranej długości materiału filmowego Klatki w wybranej długości materiału filmowego można zapisać jako serię pojedynczych obrazów JPEG . 1 Zatrzymaj wideo na żądanej klatce. Naciśnij 3 , aby wstrzymać odtwarzanie. Przybliżoną pozycję w filmie można ustalić na pasku postępu wideo. Naciskaj 4 lub 2 albo obracaj pokrętłami sterującymi, aby zlokalizować żądaną ramkę. 2 Naciśnij przycisk i , wyróżnij opcję [ Zapisz kolejne klatki ] i naciśnij 2 . 3 Wybierz miejsce docelowe.
5 Naciśnij J Wybrany materiał zostanie zapisany jako seria zdjęć w formacie JPEG . Liczba zmienia się w zależności od liczby klatek na sekundę wideo. D „ Zapisz kolejne klatki ” Zdjęcia są zapisywane w wymiarach wybranych dla opcji [ Rozmiar klatki/liczba klatek ] w menu nagrywania wideo podczas nagrywania filmu. Nie można ich retuszować.
Notatki głosowe Nagrywanie notatek głosowych Do zdjęć można dodawać notatki głosowe o długości do 60 sekund. 1 Wybierz fotografię. Dla każdego zdjęcia można nagrać tylko jedną notatkę głosową; nie można nagrać dodatkowych notatek głosowych dla zdjęć oznaczonych już ikoną h . Istniejąca notatka głosowa musi zostać usunięta, zanim będzie można nagrać kolejną ( 0 297 ). 2 Wybierz opcję [ Nagraj notatkę głosową ] w menu i .
D Nagrywanie niedostępne Notatek głosowych nie można dodawać do filmów ani danych referencyjnych do usuwania skaz. D Ograniczenia nagrywania Notatek głosowych nie można nagrać, jeśli: selektor zdjęć/wideo jest obrócony w położenie 1 lub trwa wielokrotna ekspozycja. D Uwaga: nagrywanie notatek głosowych Sterowanie dotykowe jest wyłączone i nie można wyświetlać innych zdjęć podczas nagrywania.
Odtwarzanie notatek głosowych Aby odtwarzać notatki głosowe podczas przeglądania zdjęć oznaczonych ikonami h , naciśnij przycisk i , wyróżnij opcję [ Odtwórz notatkę głosową ] i naciśnij J D Przerywanie odtwarzania Naciśnięcie spustu migawki lub użycie innych elementów sterujących aparatu może zakończyć odtwarzanie. Odtwarzanie kończy się automatycznie po wybraniu innego zdjęcia lub wyłączeniu aparatu.
Usuwanie notatek głosowych Aby usunąć notatkę głosową z bieżącego zdjęcia, naciśnij przycisk O ( Q ); zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia, jak pokazano. Aby usunąć zarówno zdjęcie, jak i notatkę głosową, podświetl [ Zdjęcie i notatka głosowa ] i naciśnij O ( Q ). Aby usunąć tylko notatkę głosową, podświetl opcję [ Tylko notatka głosowa ] i naciśnij O ( Q ). Aby wyjść bez usuwania zdjęcia lub notatki głosowej, naciśnij D .
Podłączanie do telewizorów i nagrywarek HDMI Podłączanie do urządzeń HDMI Aparat można podłączyć do telewizorów, nagrywarek i innych urządzeń wyposażonych w złącza HDMI . Użyj kabla HDMI typu A innej firmy. Kabel należy zakupić osobno. Zawsze wyłączaj aparat przed podłączeniem lub odłączeniem kabla. 1 2 1 2 Złącze HDMI do podłączenia do aparatu Złącze HDMI do podłączenia do urządzenia zewnętrznego * * Wybierz kabel ze złączem pasującym do złącza w urządzeniu HDMI .
telewizory Po dostrojeniu telewizora do kanału wejściowego HDMI włącz aparat i naciśnij przycisk K , aby wyświetlić zdjęcia na ekranie telewizora. Głośność odtwarzania dźwięku można regulować za pomocą elementów sterujących na telewizorze. Nie można używać elementów sterujących aparatu. Jeśli aparat jest sparowany z urządzeniem inteligentnym z uruchomioną aplikacją SnapBridge , urządzenia można używać do zdalnego sterowania odtwarzaniem, gdy aparat jest podłączony do telewizora.
Rejestratory W trybie wideo kamera może nagrywać bezpośrednio do podłączonych rejestratorów HDMI . Jeśli karta pamięci zostanie włożona do aparatu, gdy jest on podłączony do dyktafonu, wideo będzie nagrywane zarówno w dyktafonie, jak i na karcie pamięci. Jeśli nie włożono karty pamięci, materiał filmowy zostanie nagrany tylko na urządzeniu zewnętrznym.
Dostosowywanie ustawień Użyj elementu [ HDMI ] w menu ustawień, aby dostosować ustawienia dla wyjścia HDMI . Opcja Opis [ Rozdzielczość wyjściowa ] Format wyjścia do urządzeń HDMI można wybrać spośród [ Auto ], [ 4320p (progresywnie) ], [ 2160p (progresywnie) ], [ 1080p (progresywnie) ], [ 1080i (z przeplotem) ], * i [ 720p (progresywnie) ]. [ Zakres wyjściowy ] Zakres wejściowy sygnału wideo RGB różni się w zależności od urządzenia HDMI .
„ Rozdzielczość wyjściowa ” Po wybraniu opcji [ Auto ] dla opcji [ HDMI ] > [ Rozdzielczość wyjściowa ] w menu ustawień aparat automatycznie wykrywa, czy zewnętrzna nagrywarka obsługuje wybrany w aparacie rozmiar klatki i liczbę klatek na sekundę. Jeśli tak się nie stanie, kamera wyszuka obsługiwaną rozdzielczość i liczbę klatek na sekundę w kolejności podanej poniżej. Jeśli nie zostanie znaleziona obsługiwana rozdzielczość i liczba klatek na sekundę, wyjście zostanie wstrzymane.
Rozmiar klatki/liczba klatek na sekundę Rozdzielczość wyjściowa/kolejność wyszukiwania klatek na sekundę [ 1920×1080; 30 pensów ] 1080/30p [ 1920×1080; 25 pensów ] 1080/25p [ 1920×1080; 24p ] 1080/24p - Karta pamięci włożona do aparatu: Rozmiar klatki/liczba klatek na sekundę Rozdzielczość wyjściowa/kolejność wyszukiwania klatek na sekundę [ 7680×4320; 30 pensów ] 1080/30p [ 7680×4320; 25 pensów ] 1080/25p [ 7680×4320; 24p ] 1080/24p [ 3840×2160; 120 pensów ] 1080/60p V 1080/30p [ 3840×21
D Liczba klatek na sekundę dla opcji „ Rozdzielczość wyjściowa ” innych niż „ Auto ” Szybkość nagrywania wideo 120p, 100p, 60p lub 50p zostanie dostosowana w następujący sposób, jeśli nie jest zgodna z szybkością klatek wybraną dla zewnętrznego rejestratora. 120p: Liczba klatek na sekundę najpierw spadnie do 60p. Jeśli 60 pensów również nie jest obsługiwane, spadnie do 30 pensów. 100p: Liczba klatek na sekundę najpierw spadnie do 50p. Jeśli 50 pensów również nie jest obsługiwane, spadnie do 25 pensów.
YCbCr i głębia bitowa Wartość YCbCr i głębia bitowa dla materiału przesyłanego do zewnętrznych urządzeń HDMI różnią się w zależności od opcji wybranych dla [ Typ pliku wideo ] i [ Rozmiar klatki/liczba klatek ] w menu nagrywania wideo.
Typ pliku wideo Rozmiar klatki/ liczba klatek na YCbCr i głębia bitowa sekundę 7680×4320 3840×2160 120p/ 100p H.265 8-bitowy (MOV) 3840×2160 60p/50p/30p/ 25p/24p 4:2:0 8-bitowy 4:2:2 8-bitowy 1920×1080 H.264 8-bitowy (MP4) 1920×1080 4:2:2 8-bitowy D Nagrywanie na zewnętrznych nagrywarkach obsługujących głębię bitową 10 bitów Sygnał HDMI będzie wysyłany z 10-bitową głębią bitową tylko do nagrywarek HDMI obsługujących tę opcję.
Zewnętrzna kontrola nagrywania Wybór [ ON ] dla [ Regr. zewn. cntrl ( HDMI ) ] w menu nagrywania wideo umożliwia używanie elementów sterujących aparatu do rozpoczynania i zatrzymywania nagrywania na zewnętrznej nagrywarce. Aby uzyskać informacje na temat tego, czy dyktafon obsługuje zewnętrzne sterowanie nagrywaniem, skontaktuj się z producentem.
Łączenie z urządzeniami inteligentnymi Aplikacja SnapBridge Użyj aplikacji SnapBridge do połączeń bezprzewodowych między aparatem a smartfonem lub tabletem („urządzenie inteligentne”). Aplikację SnapBridge można pobrać ze Apple App Store lub Google Play ™. Odwiedź witrynę Nikon , aby uzyskać najnowsze informacje SnapBridge . Uważnie przeczytaj wszelkie umowy licencyjne itp., które są wyświetlane po uruchomieniu SnapBridge , i postępuj tylko wtedy, gdy chcesz je zaakceptować.
Co SnapBridge może zrobić dla Ciebie Poniżej opisano zadania, które można wykonać za pomocą aplikacji SnapBridge . Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy online aplikacji SnapBridge : https://nikonimglib.com/snbr/onlinehelp/en/index.html Pobieranie zdjęć z aparatu Pobierz istniejące zdjęcia na swoje urządzenie inteligentne. Można je również pobierać automatycznie w miarę ich pobierania. Fotografia zdalna Steruj aparatem i rób zdjęcia z urządzenia inteligentnego.
Połączenia bezprzewodowe Użyj aplikacji SnapBridge do połączeń bezprzewodowych między aparatem a urządzeniem inteligentnym. Możesz połączyć się przez Bluetooth ( 0 310 ) lub Wi-Fi ( 0 313 ). Połączenie za pomocą Bluetooth umożliwia automatyczne przesyłanie zdjęć zaraz po ich zrobieniu. Łączenie przez Bluetooth (parowanie) Przed pierwszym połączeniem przez Bluetooth należy sparować aparat i urządzenie inteligentne. D Przed parowaniem Włącz Bluetooth w urządzeniu inteligentnym.
1 Aparat: wybierz [ Połącz z urządzeniem inteligentnym ] > [ Parowanie ( Bluetooth ) ] w menu sieci, a następnie wyróżnij [ Rozpocznij parowanie ] i naciśnij J Nazwa kamery zostanie wyświetlona na monitorze. 2 Urządzenie inteligentne: Uruchom aplikację SnapBridge i dotknij opcji [ Połącz z aparatem ] w patka. Jeśli uruchamiasz aplikację po raz pierwszy, zamiast tego dotknij opcji [ Połącz z aparatem ] na ekranie powitalnym.
D Błąd parowania Jeśli będziesz zbyt długo czekać między naciśnięciem przycisku na aparacie a dotknięciem przycisku na urządzeniu inteligentnym w kroku 4, urządzenie wyświetli komunikat o błędzie i parowanie nie powiedzie się. Jeśli używasz urządzenia Android , stuknij [ OK ] i wróć do kroku 1. Jeśli używasz urządzenia iOS , zamknij aplikację SnapBridge i sprawdź, czy nie działa ona w tle, a następnie poproś iOS o „zapomnienie” aparatu przed powrotem do kroku 1.
Łączenie przez Wi-Fi (tryb Wi-Fi ) W trybie Wi-Fi aparat łączy się bezpośrednio z urządzeniem inteligentnym przez Wi-Fi , nie jest wymagane parowanie Bluetooth . D Przed podłączeniem (tryb Wi-Fi ) Włącz Wi-Fi na urządzeniu inteligentnym. Szczegółowe informacje można znaleźć w dokumentacji dołączonej do urządzenia. Upewnij się, że baterie w aparacie i urządzeniu inteligentnym są w pełni naładowane, aby zapobiec nieoczekiwanemu wyłączeniu się urządzeń.
3 Aparat: wybierz [ Połącz z urządzeniem inteligentnym ] > [ Połączenie Wi-Fi ] w menu sieci, a następnie wyróżnij [ Ustanów połączenie Wi-Fi ] i naciśnij J Zostanie wyświetlony identyfikator SSID aparatu i hasło. 4 Urządzenie inteligentne: postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby ustanowić połączenie Wi-Fi . Na urządzeniach iOS uruchomi się aplikacja „Ustawienia”.
5 Urządzenie inteligentne: po dostosowaniu ustawień urządzenia zgodnie z opisem w kroku 4 wróć do aplikacji SnapBridge . Po nawiązaniu połączenia Wi-Fi z aparatem urządzenie inteligentne wyświetli opcje trybu Wi-Fi . Aparat wyświetli komunikat informujący, że połączenie zostało zakończone. Aparat i urządzenie inteligentne są teraz połączone przez Wi-Fi . Informacje na temat korzystania z aplikacji SnapBridge można znaleźć w pomocy online.
Łączenie z komputerami lub serwerami FTP Nawiązywanie połączenia Aparat można podłączyć do komputera lub serwera FTP, korzystając z dowolnej z poniższych metod. Komputery: Łączenie przez USB Zainstaluj oprogramowanie NX Studio na komputerze, aby pobierać zdjęcia z aparatów podłączonych przez USB ( 0 318 ). Możesz także sterować aparatem za pomocą aplikacji Type-C Camera Control Pro 2 (dostępnej osobno) lub bezpłatnego oprogramowania NX Tether .
Komputery: Łączenie przez Ethernet Połącz się z komputerami za pomocą adaptera USB -Ethernet innej firmy podłączonego do złącza danych USB typu C aparatu ( 0 336 ). Połączenie może służyć do przesyłania zdjęć ( 0 369 ) lub zdalnego sterowania aparatem z komputerów w sieci z uruchomionym oprogramowaniem Camera Control Pro 2 (dostępne osobno) lub bezpłatnym oprogramowaniem NX Tether ( 0 375 ).
Komputery: Łączenie przez USB Podłącz aparat za pomocą dostarczonego kabla USB . Następnie można użyć oprogramowania NX Studio do skopiowania zdjęć do komputera w celu przeglądania i edycji. Instalowanie NX Studio Podczas instalacji NX Studio będziesz potrzebować połączenia z Internetem. Odwiedź witrynę Nikon , aby uzyskać najnowsze informacje, w tym wymagania systemowe.
Kopiowanie zdjęć do komputera za pomocą NX Studio Szczegółowe instrukcje można znaleźć w pomocy online. 1 Podłącz aparat do komputera. Po wyłączeniu aparatu i upewnieniu się, że karta pamięci jest włożona, podłącz dostarczony kabel USB , jak pokazano. Pamiętaj, aby podłączyć kabel do złącza transmisji danych USB aparatu. Komputer nie wykryje kamer podłączonych przez złącze USB Power Delivery.
3 Kliknij [ Rozpocznij przesyłanie ]. Zdjęcia z karty pamięci zostaną skopiowane do komputera. 4 Wyłącz aparat. Odłącz kabel USB po zakończeniu przesyłania.
D Windows Niektóre komputery mogą być skonfigurowane tak, aby wyświetlały monit autoodtwarzania po podłączeniu aparatu. Kliknij okno dialogowe, a następnie kliknij [ Nikon Transfer 2 ], aby wybrać Nikon Transfer 2. D macOS Jeśli Nikon Transfer 2 nie uruchomi się automatycznie, sprawdź, czy aparat jest podłączony, a następnie uruchom Image Capture (aplikację dołączoną do macOS ) i wybierz Nikon Transfer 2 jako aplikację otwieraną po wykryciu aparatu.
Komputery: Łączenie przez bezprzewodową sieć LAN Aparat może łączyć się z komputerami przez Wi-Fi (wbudowana bezprzewodowa sieć LAN). D Łączenie z wieloma urządzeniami Aparat może łączyć się tylko z jednym typem urządzenia (komputerem, serwerem FTP lub urządzeniem inteligentnym) naraz. Zakończ bieżące połączenie przed próbą połączenia z urządzeniem innego typu.
Łączenie z komputerami za pośrednictwem bezprzewodowej sieci LAN Aparat może łączyć się z komputerami za pośrednictwem bezpośredniego łącza bezprzewodowego (tryb punktu dostępowego) lub routera bezprzewodowego w istniejącej sieci, w tym w sieciach domowych (tryb infrastruktury). Bezpośrednie połączenie bezprzewodowe (tryb punktu dostępu) Aparat i komputer łączą się za pośrednictwem bezpośredniego łącza bezprzewodowego.
3 Nazwij nowy profil. Aby przejść do następnego kroku bez zmiany nazwy domyślnej, naciśnij X . Bez względu na to, jaką nazwę wybierzesz, pojawi się ona na liście menu sieci [ Połącz z komputerem ] > [ Ustawienia sieciowe ]. Aby zmienić nazwę profilu, naciśnij J . Aby uzyskać informacje na temat wprowadzania tekstu, patrz „Wprowadzanie tekstu” ( 0 68 ). Naciśnij X , aby kontynuować po wprowadzeniu nazwy.
5 Nawiąż połączenie z kamerą. Windows : Kliknij ikonę bezprzewodowej sieci LAN na pasku zadań. Wybierz identyfikator SSID wyświetlany przez aparat w kroku 4. Po wyświetleniu monitu o wprowadzenie klucza zabezpieczeń sieciowych wprowadź klucz szyfrowania wyświetlony przez aparat w kroku 4. Komputer zainicjuje połączenie z aparatem. macOS : Kliknij ikonę bezprzewodowej sieci LAN na pasku menu. Wybierz identyfikator SSID wyświetlany przez aparat w kroku 4.
8 W programie Wireless Transmitter Utility wprowadź kod uwierzytelniający wyświetlony przez aparat. Aparat wyświetli kod uwierzytelniający. Wprowadź kod uwierzytelniający w oknie dialogowym wyświetlonym przez program Wireless Transmitter Utility i kliknij przycisk [ Dalej ]. 9 Zakończ proces parowania. Gdy aparat wyświetli komunikat informujący o zakończeniu parowania, naciśnij J . W programie Wireless Transmitter Utility kliknij [ Dalej ]; zostaniesz poproszony o wybranie folderu docelowego.
10 Sprawdź połączenie. Po nawiązaniu połączenia nazwa profilu zostanie wyświetlona na zielono w menu aparatu [ Połącz z komputerem ]. Jeśli nazwa profilu nie jest wyświetlana na zielono, połącz się z aparatem za pośrednictwem listy sieci bezprzewodowych na komputerze. Połączenie bezprzewodowe między aparatem a komputerem zostało teraz nawiązane.
Łączenie w trybie infrastruktury Aparat łączy się z komputerem w istniejącej sieci (w tym w sieciach domowych) za pośrednictwem routera bezprzewodowego. Komputer może nadal łączyć się z Internetem, gdy jest podłączony do aparatu. Przed kontynuowaniem sprawdź, czy na komputerze jest zainstalowane Wireless Transmitter Utility ( 0 322 ). D Tryb infrastruktury Połączenie z komputerami poza siecią lokalną nie jest obsługiwane. Możesz łączyć się tylko z komputerami w tej samej sieci.
3 Nazwij nowy profil. Aby przejść do następnego kroku bez zmiany nazwy domyślnej, naciśnij X . Bez względu na to, jaką nazwę wybierzesz, pojawi się ona na liście menu sieci [ Połącz z komputerem ] > [ Ustawienia sieciowe ]. Aby zmienić nazwę profilu, naciśnij J . Aby uzyskać informacje na temat wprowadzania tekstu, patrz „Wprowadzanie tekstu” ( 0 68 ). Naciśnij X , aby kontynuować po wprowadzeniu nazwy.
5 Wybierz sieć. Wyróżnij SSID sieci i naciśnij J Pasmo, na którym działa każdy identyfikator SSID, jest oznaczone ikoną. Sieci zaszyfrowane są oznaczone ikoną h . Jeśli wybrana sieć jest zaszyfrowana ( h ), zostaniesz poproszony o wprowadzenie klucza szyfrowania. Jeśli sieć nie jest szyfrowana, przejdź do kroku 7. Jeśli żądana sieć nie jest wyświetlana, naciśnij X , aby wyszukać ponownie. D Ukryte identyfikatory SSID Sieci z ukrytymi identyfikatorami SSID są oznaczone pustymi wpisami na liście sieci.
6 Wprowadź klucz szyfrowania. Naciśnij J i wprowadź klucz szyfrowania routera bezprzewodowego. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji routera bezprzewodowego. Naciśnij X po zakończeniu wprowadzania. Naciśnij ponownie X , aby zainicjować połączenie. Po nawiązaniu połączenia przez kilka sekund wyświetlany będzie komunikat.
7 Uzyskaj lub wybierz adres IP. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Uzyskaj automatycznie ] Opis Wybierz tę opcję, jeśli sieć jest skonfigurowana do automatycznego dostarczania adresu IP. Po przypisaniu adresu IP zostanie wyświetlony komunikat „konfiguracja zakończona”. Wprowadź ręcznie adres IP i maskę podsieci. naciśnij J ; zostaniesz poproszony o podanie adresu IP. Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wyróżniać segmenty.
10 Wybierz aparat w programie Wireless Transmitter Utility . Wybierz nazwę wyświetlaną przez aparat w kroku 9 i kliknij [ Dalej ]. 11 W programie Wireless Transmitter Utility wprowadź kod uwierzytelniający wyświetlony przez aparat. Aparat wyświetli kod uwierzytelniający. Wprowadź kod uwierzytelniający w oknie dialogowym wyświetlonym przez program Wireless Transmitter Utility i kliknij przycisk [ Dalej ].
12 Zakończ proces parowania. Gdy aparat wyświetli komunikat informujący o zakończeniu parowania, naciśnij J . W programie Wireless Transmitter Utility kliknij [ Dalej ]; zostaniesz poproszony o wybranie folderu docelowego. Więcej informacji można znaleźć w pomocy online programu Wireless Transmitter Utility . Po zakończeniu parowania między aparatem a komputerem zostanie nawiązane połączenie bezprzewodowe. 13 Sprawdź połączenie.
Kończenie połączenia z komputerem Możesz zakończyć połączenie przez: wyłączenie aparatu lub wybierając [ Zakończ bieżące połączenie ] dla [ Połącz z komputerem ] > [ Ustawienia sieciowe ] w menu sieci. D Tryb punktu dostępowego Jeśli połączenie bezprzewodowe komputera zostanie wyłączone przed połączeniem aparatu, wystąpi błąd. Najpierw wyłącz połączenie kamery.
Komputery: Łączenie przez Ethernet Do połączeń Ethernet wymagany jest adapter USB (typu C) na Ethernet (dostępny oddzielnie od innych dostawców). Pamiętaj, aby podłączyć adapter do złącza danych USB aparatu.
Łączenie z komputerami przez Ethernet Połącz się z komputerami za pomocą adaptera USB (typu C) innej firmy na Ethernet podłączonego do złącza danych USB aparatu. Przed kontynuowaniem sprawdź, czy na komputerze jest zainstalowane Wireless Transmitter Utility ( 0 336 ). 1 Podłącz adapter USB -to-Ethernet innego producenta do złącza danych USB aparatu, a następnie podłącz go do komputera za pomocą kabla Ethernet. Podłącz kabel Ethernet do adaptera USB -to-Ethernet.
4 Wyróżnij [ Utwórz profil ] i naciśnij J 5 Nazwij nowy profil. Aby przejść do następnego kroku bez zmiany nazwy domyślnej, naciśnij X . Bez względu na to, jaką nazwę wybierzesz, pojawi się ona na liście menu sieci [ Połącz z komputerem ] > [ Ustawienia sieciowe ]. Aby zmienić nazwę profilu, naciśnij J . Aby uzyskać informacje na temat wprowadzania tekstu, patrz „Wprowadzanie tekstu” ( 0 68 ). Naciśnij X , aby kontynuować po wprowadzeniu nazwy.
6 Uzyskaj lub wybierz adres IP. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Uzyskaj automatycznie ] Opis Wybierz tę opcję, jeśli sieć jest skonfigurowana do automatycznego dostarczania adresu IP. Po przypisaniu adresu IP zostanie wyświetlony komunikat „konfiguracja zakończona”. Wprowadź ręcznie adres IP i maskę podsieci. naciśnij J ; zostaniesz poproszony o podanie adresu IP. Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wyróżniać segmenty.
9 Wybierz aparat w programie Wireless Transmitter Utility . Wybierz nazwę wyświetlaną przez aparat w kroku 8 i kliknij [ Dalej ]. 10 W programie Wireless Transmitter Utility wprowadź kod uwierzytelniający wyświetlony przez aparat. Aparat wyświetli kod uwierzytelniający. Wprowadź kod uwierzytelniający w oknie dialogowym wyświetlonym przez program Wireless Transmitter Utility i kliknij przycisk [ Dalej ].
11 Zakończ proces parowania. Gdy aparat wyświetli komunikat informujący o zakończeniu parowania, naciśnij J . W programie Wireless Transmitter Utility kliknij [ Dalej ]; zostaniesz poproszony o wybranie folderu docelowego. Więcej informacji można znaleźć w pomocy online programu Wireless Transmitter Utility . Po zakończeniu parowania zostanie nawiązane połączenie między aparatem a komputerem. 12 Sprawdź połączenie.
Kończenie połączenia z komputerem Możesz zakończyć połączenie przez: wyłączenie aparatu lub wybierając [ Zakończ bieżące połączenie ] dla [ Połącz z komputerem ] > [ Ustawienia sieciowe ] w menu sieci.
Serwery FTP: Łączenie przez bezprzewodową sieć LAN Aparat może łączyć się z serwerami FTP przez Wi-Fi (wbudowana bezprzewodowa sieć LAN). D Łączenie z wieloma urządzeniami Aparat może łączyć się tylko z jednym typem urządzenia (komputerem, serwerem FTP lub urządzeniem inteligentnym) naraz. Zakończ bieżące połączenie przed próbą połączenia z urządzeniem innego typu.
Łączenie z serwerami FTP przez bezprzewodową sieć LAN Aparat może łączyć się z serwerami FTP za pośrednictwem bezpośredniego łącza bezprzewodowego (tryb punktu dostępu) lub routera bezprzewodowego w istniejącej sieci, w tym w sieciach domowych (tryb infrastruktury). D Serwery FTP Serwery można konfigurować przy użyciu standardowych usług FTP — w tym usług IIS (Internet Information Services) — dostępnych w Windows 11 i Windows 10 .
1 Wybierz [ Połącz z serwerem FTP ] w menu sieci, a następnie podświetl [ Ustawienia sieciowe ] i naciśnij 2 . 2 Wyróżnij [ Utwórz profil ] i naciśnij J 3 Wyróżnij [ Kreator połączeń ] i naciśnij 2 . Uruchomi się kreator połączeń. D Konfiguracja ręczna Wybierz opcję [ Konfiguruj ręcznie ], aby skonfigurować ustawienia ręcznie.
4 Nazwij nowy profil. Aby przejść do następnego kroku bez zmiany nazwy domyślnej, naciśnij X . Niezależnie od wybranej nazwy pojawi się ona w menu sieciowym [ Połącz z serwerem FTP ] > [ Ustawienia sieciowe ] na liście. Aby zmienić nazwę profilu, naciśnij J . Aby uzyskać informacje na temat wprowadzania tekstu, patrz „Wprowadzanie tekstu” ( 0 68 ). Naciśnij X , aby kontynuować po wprowadzeniu nazwy.
6 Nawiąż połączenie z kamerą. Windows : Kliknij ikonę bezprzewodowej sieci LAN na pasku zadań. Wybierz identyfikator SSID wyświetlany przez aparat w kroku 5. Po wyświetleniu monitu o wprowadzenie klucza zabezpieczeń sieciowych wprowadź klucz szyfrowania wyświetlony przez aparat w kroku 5. Komputer zainicjuje połączenie z aparatem. macOS : Kliknij ikonę bezprzewodowej sieci LAN na pasku menu. Wybierz identyfikator SSID wyświetlany przez aparat w kroku 5.
8 Zaloguj sie. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Logowanie anonimowe ] [ Wprowadź identyfikator użytkownika ] Opis Wybierz tę opcję, jeśli serwer nie wymaga identyfikatora użytkownika ani hasła. Ta opcja może być używana tylko z serwerami, które są skonfigurowane do logowania anonimowego. Jeśli logowanie się powiedzie, aparat wyświetli monit o wybranie miejsca docelowego. Wprowadź identyfikator użytkownika i hasło. Naciśnij J , aby się zalogować po zakończeniu wprowadzania.
9 Wybierz folder docelowy. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Folder domowy ] [ Wprowadź nazwę folderu ] 10 Opis Wybierz tę opcję, aby wybrać folder domowy serwera jako miejsce docelowe dla zdjęć przesyłanych z aparatu. Jeśli operacja się powiedzie, zostanie wyświetlone okno dialogowe „konfiguracja zakończona”. Wprowadź ręcznie nazwę folderu docelowego. Folder musi już istnieć na serwerze.
Łączenie w trybie infrastruktury Aparat łączy się z serwerem FTP w istniejącej sieci (w tym w sieciach domowych) za pośrednictwem routera bezprzewodowego. FTP Utwórz profil hosta za pomocą kreatora połączenia z kamerą. Tip: Tryb infrastruktury Tryb infrastruktury obsługuje połączenia z serwerami FTP w różnych sieciach. 1 Wybierz [ Połącz z serwerem FTP ] w menu sieci, a następnie podświetl [ Ustawienia sieciowe ] i naciśnij 2 .
3 Wyróżnij [ Kreator połączeń ] i naciśnij 2 . Uruchomi się kreator połączeń. D Konfiguracja ręczna Wybierz opcję [ Konfiguruj ręcznie ], aby skonfigurować ustawienia ręcznie. 4 Nazwij nowy profil. Aby przejść do następnego kroku bez zmiany nazwy domyślnej, naciśnij X . Niezależnie od wybranej nazwy pojawi się ona w menu sieciowym [ Połącz z serwerem FTP ] > [ Ustawienia sieciowe ] na liście. Aby zmienić nazwę profilu, naciśnij J .
5 Wyróżnij [ Wyszukaj sieć Wi-Fi ] i naciśnij J Kamera wyszuka sieci aktualnie aktywne w pobliżu i wyświetli je według nazwy (SSID). D „ Łatwe połączenie ” Aby połączyć się bez wprowadzania identyfikatora SSID lub klucza szyfrowania, naciśnij X w kroku 5. Następnie naciśnij J i wybierz jedną z poniższych opcji. Po podłączeniu przejdź do kroku 8. Opcja Opis Dla routerów obsługujących przycisk WPS.
6 Wybierz sieć. Wyróżnij SSID sieci i naciśnij J Pasmo, na którym działa każdy identyfikator SSID, jest oznaczone ikoną. Sieci zaszyfrowane są oznaczone ikoną h . Jeśli wybrana sieć jest zaszyfrowana ( h ), zostaniesz poproszony o wprowadzenie klucza szyfrowania. Jeśli sieć nie jest szyfrowana, przejdź do kroku 8. Jeśli żądana sieć nie jest wyświetlana, naciśnij X , aby wyszukać ponownie. D Ukryte identyfikatory SSID Sieci z ukrytymi identyfikatorami SSID są oznaczone pustymi wpisami na liście sieci.
7 Wprowadź klucz szyfrowania. Naciśnij J i wprowadź klucz szyfrowania routera bezprzewodowego. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji routera bezprzewodowego. Naciśnij X po zakończeniu wprowadzania. Naciśnij ponownie X , aby zainicjować połączenie. Po nawiązaniu połączenia przez kilka sekund wyświetlany będzie komunikat.
8 Uzyskaj lub wybierz adres IP. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Uzyskaj automatycznie ] Opis Wybierz tę opcję, jeśli sieć jest skonfigurowana do automatycznego dostarczania adresu IP. Po przypisaniu adresu IP zostanie wyświetlony komunikat „konfiguracja zakończona”. Wprowadź ręcznie adres IP i maskę podsieci. naciśnij J ; zostaniesz poproszony o podanie adresu IP. Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wyróżniać segmenty.
11 Wprowadź adres serwera. Naciśnij J aby wprowadzić adres URL serwera lub adres IP. Naciśnij X po zakończeniu wprowadzania. Naciśnij X ponownie, aby połączyć się z serwerem FTP. Zostaniesz poproszony o wybranie metody logowania.
12 Zaloguj sie. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Logowanie anonimowe ] [ Wprowadź identyfikator użytkownika ] Opis Wybierz tę opcję, jeśli serwer nie wymaga identyfikatora użytkownika ani hasła. Ta opcja może być używana tylko z serwerami, które są skonfigurowane do logowania anonimowego. Jeśli logowanie się powiedzie, aparat wyświetli monit o wybranie miejsca docelowego. Wprowadź identyfikator użytkownika i hasło. Naciśnij J , aby się zalogować po zakończeniu wprowadzania.
13 Wybierz folder docelowy. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Folder domowy ] [ Wprowadź nazwę folderu ] 14 Opis Wybierz tę opcję, aby wybrać folder domowy serwera jako miejsce docelowe dla zdjęć przesłanych z aparatu. Jeśli operacja się powiedzie, zostanie wyświetlone okno dialogowe „konfiguracja zakończona”. Wprowadź ręcznie nazwę folderu docelowego. Folder musi już istnieć na serwerze.
Zakończenie połączenia z serwerem FTP Możesz zakończyć połączenie przez: wyłączenie aparatu lub wybierając [ Zakończ bieżące połączenie ] dla [ Połącz z serwerem FTP ] > [ Ustawienia sieciowe ] w menu sieci. D Tryb punktu dostępowego Wystąpi błąd, jeśli połączenie bezprzewodowe serwera FTP zostanie wyłączone przed wyłączeniem aparatu. Najpierw wyłącz połączenie kamery.
Serwery FTP: Łączenie przez Ethernet Do połączeń Ethernet wymagany jest adapter USB (typu C) na Ethernet (dostępny oddzielnie od innych dostawców). Pamiętaj, aby podłączyć adapter do złącza danych USB aparatu.
Łączenie się z serwerami FTP przez Ethernet Połącz się z serwerami FTP za pomocą adaptera USB (typu C) do Ethernet innej firmy podłączonego do złącza danych USB aparatu. D Serwery FTP Serwery można konfigurować przy użyciu standardowych usług FTP — w tym usług IIS (Internet Information Services) — dostępnych w Windows 11 i Windows 10 . Internetowe połączenia FTP i połączenia z serwerami FTP, na których działa oprogramowanie innych firm, nie są obsługiwane.
2 Wybierz [ USB -LAN ] dla [ Połączenie danych USB ] w menu sieci. 3 Wybierz [ Połącz z serwerem FTP ] w menu sieci, a następnie podświetl [ Ustawienia sieciowe ] i naciśnij 2 . 4 Wyróżnij [ Utwórz profil ] i naciśnij J 5 Wyróżnij [ Kreator połączeń ] i naciśnij 2 . Uruchomi się kreator połączeń. D Konfiguracja ręczna Wybierz opcję [ Konfiguruj ręcznie ], aby skonfigurować ustawienia ręcznie.
6 Nazwij nowy profil. Aby przejść do następnego kroku bez zmiany nazwy domyślnej, naciśnij X . Niezależnie od wybranej nazwy pojawi się ona w menu sieciowym [ Połącz z serwerem FTP ] > [ Ustawienia sieciowe ] na liście. Aby zmienić nazwę profilu, naciśnij J . Aby uzyskać informacje na temat wprowadzania tekstu, patrz „Wprowadzanie tekstu” ( 0 68 ). Naciśnij X , aby kontynuować po wprowadzeniu nazwy. Może wystąpić opóźnienie, zanim aparat wykryje adapter USB -do-Ethernet.
7 Uzyskaj lub wybierz adres IP. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Uzyskaj automatycznie ] Opis Wybierz tę opcję, jeśli sieć jest skonfigurowana do automatycznego dostarczania adresu IP. Po przypisaniu adresu IP zostanie wyświetlony komunikat „konfiguracja zakończona”. Wprowadź ręcznie adres IP i maskę podsieci. naciśnij J ; zostaniesz poproszony o podanie adresu IP. Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wyróżniać segmenty.
10 Wprowadź adres serwera. Naciśnij J aby wprowadzić adres URL serwera lub adres IP. Naciśnij X po zakończeniu wprowadzania. Naciśnij X ponownie, aby połączyć się z serwerem FTP. Zostaniesz poproszony o wybranie metody logowania.
11 Zaloguj sie. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Logowanie anonimowe ] [ Wprowadź identyfikator użytkownika ] Opis Wybierz tę opcję, jeśli serwer nie wymaga identyfikatora użytkownika ani hasła. Ta opcja może być używana tylko z serwerami, które są skonfigurowane do logowania anonimowego. Jeśli logowanie się powiedzie, aparat wyświetli monit o wybranie miejsca docelowego. Wprowadź identyfikator użytkownika i hasło. Naciśnij J , aby się zalogować po zakończeniu wprowadzania.
12 Wybierz folder docelowy. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Folder domowy ] [ Wprowadź nazwę folderu ] 13 Opis Wybierz tę opcję, aby wybrać folder domowy serwera jako miejsce docelowe dla zdjęć przesyłanych z aparatu. Jeśli operacja się powiedzie, zostanie wyświetlone okno dialogowe „konfiguracja zakończona”. Wprowadź ręcznie nazwę folderu docelowego. Folder musi już istnieć na serwerze.
Zakończenie połączenia z serwerem FTP Możesz zakończyć połączenie przez: wyłączenie aparatu lub wybierając [ Zakończ bieżące połączenie ] dla [ Połącz z serwerem FTP ] > [ Ustawienia sieciowe ] w menu sieci.
Co można zrobić, gdy aparat jest podłączony do komputera lub serwera FTP Połączenia Ethernet i bezprzewodowej sieci LAN mogą służyć do przesyłania zdjęć lub zdalnego sterowania aparatem. Przesyłanie zdjęć Zdjęcia można wybrać do przesłania podczas odtwarzania. Mogą być również przesyłane automatycznie po ich zrobieniu. Przed przesłaniem zdjęć podłącz aparat do miejsca docelowego przez Ethernet lub bezprzewodową sieć LAN ( 0 322 , 0 336 , 0 343 , 0 360 ).
D Uwaga: tryb punktu dostępowego Wybierz profil hosta i włącz Wi-Fi kamery przed nawiązaniem połączenia. D Foldery docelowe do przesłania do komputera Domyślnie zdjęcia są przesyłane do następujących folderów: - Windows : \Users\(nazwa użytkownika)\Pictures\ Wireless Transmitter Utility - macOS : /Users/(nazwa użytkownika)/Pictures/ Wireless Transmitter Utility Folder docelowy można wybrać za pomocą programu Wireless Transmitter Utility .
D Usuwanie oznaczenia przesyłania Powtórz kroki 2–3, aby usunąć oznaczenie przesyłania z wybranych zdjęć. Aby usunąć zaznaczenie przesyłania ze wszystkich zdjęć, wybierz [ Połącz z komputerem ] lub [ Połącz z serwerem FTP ] w menu sieciowym i wybierz [ Opcje ] > [ Odznaczyć wszystko? ]. Tip: Filtrowanie zdjęć do przesłania Pozycji [ Odtwarzanie z filtrem ] w menu odtwarzania i można używać do wyświetlania tylko zdjęć spełniających wybrane kryteria ( 0 246 ).
Przesyłanie zdjęć zaraz po ich zrobieniu Aby przesłać nowe zdjęcia zaraz po ich zrobieniu, wybierz [ Połącz z komputerem ] lub [ Połącz z serwerem FTP ] w menu sieciowym i wybierz [ WŁ. ] dla [ Opcje ] > [ Automatyczne przesyłanie ]. Przesyłanie rozpoczyna się dopiero po zapisaniu zdjęcia na karcie pamięci. Upewnij się, że w aparacie znajduje się karta pamięci. Filmy nie są przesyłane automatycznie. Zamiast tego należy je przesłać ręcznie z ekranu odtwarzania.
Wyświetlanie stanu przesyłania „ Połącz z komputerem ”/„ Połącz z serwerem FTP ”. Ekrany [ Połącz z komputerem ] i [ Połącz z serwerem FTP ] zawierają następujące informacje: 1 4 1 2 3 4 3 2 Stan : Stan połączenia z hostem. Nazwa profilu jest wyświetlana na zielono po nawiązaniu połączenia. Podczas przesyłania plików na wyświetlaczu stanu wyświetlany jest komunikat „Teraz przesyłanie” poprzedzony nazwą wysyłanego pliku. Tutaj również wyświetlane są błędy.
D Utrata sygnału Transmisja bezprzewodowa może zostać przerwana w przypadku utraty sygnału. Przesyłanie zdjęć z oznaczeniem przesyłania można wznowić, wyłączając aparat i włączając go ponownie po przywróceniu sygnału. D Uwaga: podczas przesyłania Nie wyjmuj karty pamięci ani nie odłączaj kabla Ethernet podczas przesyłania. D Notatki głosowe Notatki głosowe zostaną dołączone podczas przesyłania powiązanych obrazów. Nie można ich jednak przesyłać oddzielnie.
Sterowanie kamerą Aparatem można sterować z komputera z oprogramowaniem Camera Control Pro 2 (dostępnym osobno) lub bezpłatnym oprogramowaniem NX Tether . Zdjęcia można zapisywać bezpośrednio na komputerze zamiast na karcie pamięci, dzięki czemu można je robić nawet wtedy, gdy w aparacie nie ma karty pamięci. Nadal będziesz musiał włożyć kartę pamięci podczas nagrywania filmów. Zwróć uwagę, że licznik czasu czuwania aparatu nie wygasa w trybie sterowania aparatem.
Wyświetlacz sterowania aparatem „ Połącz z komputerem ”. Na ekranie [ Połącz z komputerem ] wyświetlane są następujące informacje: 1 3 2 1 2 3 Stan : Stan połączenia z hostem. Nazwa profilu jest wyświetlana na zielono po nawiązaniu połączenia. W tym miejscu wyświetlane są również błędy ( 0 377 ). Siła sygnału : Siła sygnału sieci bezprzewodowej. Połączenia Ethernet są pokazane przez d . Pasmo : Pasmo używane przez sieć bezprzewodową, do której kamera jest podłączona w trybie infrastruktury.
Rozwiązywanie problemów z bezprzewodowymi połączeniami LAN i Ethernet W tej sekcji znajdują się informacje na temat błędów związanych z bezprzewodowymi połączeniami LAN i Ethernet. Więcej informacji na temat Wireless Transmitter Utility można znaleźć w pomocy online tego narzędzia. Problemy i rozwiązania Poniżej wymieniono rozwiązania niektórych typowych problemów. Problem Aparat wyświetla błąd połączenia bezprzewodowego. Aparat wyświetla błąd TCP/IP. Aparat wyświetla błąd FTP.
Problem Połączenie jest zawodne. Rozwiązanie Jeśli kamera jest podłączona w trybie infrastruktury, sprawdź, czy router jest ustawiony na kanał od 1 do 8 ( 0 795 , 0 800 ).
Kody błędów Poniższe komunikaty i kody błędów mogą zostać wyświetlone, jeśli błąd wystąpi, gdy aparat jest podłączony do serwera FTP przez Ethernet lub bezprzewodową sieć LAN. ● [ Błąd sieci bezprzewodowej. ] Kod błędu Rozwiązanie Sprawdź, czy urządzenie, z którym próbujesz się połączyć, jest włączone. Błąd.11 Sprawdź identyfikator SSID ( 0 800 ). Potwierdź, że używasz prawidłowego hasła dla wybranego identyfikatora SSID. Błąd 12 Potwierdź, że używasz prawidłowej metody uwierzytelniania ( 0 800 ).
● [ Błąd FTP. ] Kod błędu Rozwiązanie Błąd.31 Sprawdź, czy adres serwera FTP jest poprawny ( 0 800 ). Błąd.32 Sprawdź, czy nazwa logowania i hasło są prawidłowe ( 0 800 ). Błąd.34 Sprawdź, czy nazwa folderu docelowego jest poprawna ( 0 800 ). Błąd.35 Potwierdź, że folder docelowy nie jest chroniony przed zapisem. Błąd.36 Sprawdź DNS ( 0 800 ). Sprawdź ustawienia zapory ( 0 348 ). Błąd.37 Sprawdź ustawienia trybu PASV ( 0 800 ). Błąd.3F Wyłącz aparat i włącz go ponownie.
Łączenie z innymi aparatami Co mogą zrobić dla Ciebie połączenia między aparatami Zdalne fotografowanie za pomocą aparatu (zsynchronizowane wyzwalanie) Aparatu głównego można użyć do wyzwalania migawki maksymalnie dziesięciu zdalnych aparatów w tej samej grupie ( 0 382 ). Synchronizacja zegara (synchronizacja daty i godziny) Zsynchronizuj zegary wielu aparatów za pośrednictwem sieci ( 0 397 ).
Zsynchronizowane wydanie Konfigurowanie i używanie zsynchronizowanej wersji Wykonaj poniższe czynności, aby utworzyć profile hosta do zsynchronizowanego wydania. Każdy aparat zapisuje zrobione zdjęcia na własnej karcie pamięci. Powtórz proces, aby utworzyć identyczne profile dla każdej kamery. Bezprzewodowa sieć LAN Aby utworzyć profile hosta podczas łączenia przez bezprzewodową sieć LAN: 1 Wybierz [ Połącz z innymi aparatami ] w menu sieci, a następnie wyróżnij [ Ustawienia sieci ] i naciśnij 2 .
3 Nazwij nowy profil. Aby przejść do następnego kroku bez zmiany nazwy domyślnej, naciśnij X . Niezależnie od wybranej nazwy pojawi się ona na liście menu sieci [ Połącz z innymi aparatami ] > [ Ustawienia sieci ]. Aby zmienić nazwę profilu, naciśnij J . Aby uzyskać informacje na temat wprowadzania tekstu, patrz „Wprowadzanie tekstu” ( 0 68 ). Naciśnij X , aby kontynuować po wprowadzeniu nazwy.
5 Wybierz sieć. Wyróżnij SSID sieci i naciśnij J Pasmo, na którym działa każdy identyfikator SSID, jest oznaczone ikoną. Sieci zaszyfrowane są oznaczone ikoną h . Jeśli wybrana sieć jest zaszyfrowana ( h ), zostaniesz poproszony o wprowadzenie klucza szyfrowania. Jeśli sieć nie jest szyfrowana, przejdź do kroku 7. Jeśli żądana sieć nie jest wyświetlana, naciśnij X , aby wyszukać ponownie. D Ukryte identyfikatory SSID Sieci z ukrytymi identyfikatorami SSID są oznaczone pustymi wpisami na liście sieci.
6 Wprowadź klucz szyfrowania. Naciśnij J i wprowadź klucz szyfrowania routera bezprzewodowego. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji routera bezprzewodowego. Naciśnij X po zakończeniu wprowadzania. Naciśnij ponownie X , aby zainicjować połączenie. Po nawiązaniu połączenia przez kilka sekund wyświetlany będzie komunikat.
7 Uzyskaj lub wybierz adres IP. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Uzyskaj automatycznie ] Opis Wybierz tę opcję, jeśli sieć jest skonfigurowana do automatycznego dostarczania adresu IP. Po przypisaniu adresu IP zostanie wyświetlony komunikat „konfiguracja zakończona”. Zaleca się zanotowanie adresu IP zdalnej kamery, ponieważ będzie on potrzebny w kolejnych krokach. Wprowadź ręcznie adres IP i maskę podsieci. naciśnij J ; zostaniesz poproszony o podanie adresu IP.
10 Wyróżnij [ Główny/pilot ] i naciśnij 2 . Wybierz rolę dla każdej kamery spośród „głównej” i „zdalnej”. [ Aparat główny ]: naciśnięcie spustu migawki w aparacie głównym powoduje zwolnienie migawek w aparatach zdalnych. Każda grupa może mieć tylko jednego mistrza. Jeśli grupa ma wiele kamer głównych, tylko ta, która jako pierwsza połączy się z siecią, faktycznie będzie pełnić tę funkcję. [ Zdalny aparat ]: Migawki zdalnych aparatów są zsynchronizowane z migawkami głównego aparatu.
15 Wprowadź adres IP zdalnej kamery. Wprowadź adres IP kamery zdalnej zanotowany w kroku 7. Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wyróżniać segmenty. Naciskaj 4 lub 2 , aby zmienić wyróżniony segment, a następnie naciśnij J , aby zapisać zmiany. Naciśnij X , aby dodać zdalną kamerę do listy kamer zdalnych kamery głównej i nawiązać połączenie.
17 Robić zdjęcia. Ikona k pojawia się na ekranie fotografowania aparatu głównego wraz z liczbą podłączonych aparatów zdalnych. Naciśnięcie spustu migawki w głównym aparacie zwalnia migawkę w zdalnych aparatach. D Błędy połączenia W przypadku błędów połączenia z aparatem zdalnym liczba aparatów zdalnych na ekranie fotografowania z aparatu głównego zmieni kolor na czerwony i zamiast tego będzie pokazywać liczbę aparatów zdalnych, z którymi nie udało się nawiązać połączenia.
Ethernet Wykonaj poniższe czynności, aby utworzyć profile hosta dla połączeń Ethernet. Do połączeń Ethernet wymagany jest adapter USB (typu C) na Ethernet (dostępny oddzielnie od innych dostawców). Pamiętaj, aby podłączyć adapter do złącza danych USB aparatu.
3 Wybierz [ Połącz z innymi aparatami ] w menu sieci, a następnie wyróżnij [ Ustawienia sieci ] i naciśnij 2 . 4 Wyróżnij [ Utwórz profil ] i naciśnij J 5 Nazwij nowy profil. Aby wyświetlić opcje adresu IP bez zmiany nazwy domyślnej, naciśnij X . Bez względu na to, jaką nazwę wybierzesz, pojawi się ona na liście menu sieci [ Połącz z innymi aparatami ] > [ Ustawienia sieciowe ]. Aby zmienić nazwę profilu, naciśnij J .
6 Uzyskaj lub wybierz adres IP. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij J Opcja [ Uzyskaj automatycznie ] Opis Wybierz tę opcję, jeśli sieć jest skonfigurowana do automatycznego dostarczania adresu IP. Po przypisaniu adresu IP zostanie wyświetlony komunikat „konfiguracja zakończona”. Zaleca się zanotowanie adresu IP zdalnej kamery, ponieważ będzie on potrzebny w kolejnych krokach. Wprowadź ręcznie adres IP i maskę podsieci. naciśnij J ; zostaniesz poproszony o podanie adresu IP.
9 Wyróżnij [ Główny/pilot ] i naciśnij 2 . Wybierz rolę dla każdej kamery spośród „głównej” i „zdalnej”. [ Aparat główny ]: naciśnięcie spustu migawki w aparacie głównym powoduje zwolnienie migawek w aparatach zdalnych. Każda grupa może mieć tylko jednego mistrza. Jeśli grupa ma wiele kamer głównych, tylko ta, która jako pierwsza połączy się z siecią, faktycznie będzie pełnić tę funkcję. [ Zdalny aparat ]: Migawki zdalnych aparatów są zsynchronizowane z migawkami głównego aparatu.
14 Wprowadź adres IP zdalnej kamery. Wprowadź adres IP kamery zdalnej zanotowany w kroku 6. Obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wyróżniać segmenty. Naciskaj 4 lub 2 , aby zmienić wyróżniony segment, a następnie naciśnij J , aby zapisać zmiany. Naciśnij X , aby dodać zdalną kamerę do listy kamer zdalnych kamery głównej i nawiązać połączenie.
16 Robić zdjęcia. Ikona k pojawia się na ekranie fotografowania aparatu głównego wraz z liczbą podłączonych aparatów zdalnych. Naciśnięcie spustu migawki w głównym aparacie zwalnia migawkę w zdalnych aparatach. D Błędy połączenia W przypadku błędów połączenia z aparatem zdalnym liczba aparatów zdalnych na ekranie fotografowania z aparatu głównego zmieni kolor na czerwony i zamiast tego będzie pokazywać liczbę aparatów zdalnych, z którymi nie udało się nawiązać połączenia.
Tip: Zawieszanie zsynchronizowanej wersji Aby tymczasowo wyłączyć zsynchronizowane wyzwalanie migawki bez kończenia połączenia aparatu z siecią, wybierz [ WYŁ. ] dla opcji [ Połącz z innymi aparatami ] > [ Zsynchronizowane wyzwalanie migawki ] w menu sieci. Tip: Wyświetlanie stanu zdalnej kamery Aby wyświetlić status kamery zdalnej, wyróżnij opcję [ Lista kamer zdalnych ] na aparacie głównym i naciśnij przycisk 2 . Zdalne kamery są identyfikowane przez adres IP.
Synchronizacja zegarów aparatu Gdy kamery są podłączone do sieci za pomocą opcji [ Połącz z innymi kamerami ] w menu sieci, zegary we wszystkich kamerach w aktualnie podłączonej grupie można ustawić zgodnie z godziną i datą wskazywaną przez kamerę główną. Synchronizacja dotyczy wszystkich opcji na ekranie menu ustawień [ Strefa czasowa i data ]. 1 Podłącz kamery do sieci za pomocą opcji [ Połącz z innymi kamerami ] > [ Ustawienia sieciowe ] w menu sieci.
Fotografia z lampą błyskową „W aparacie” kontra „zdalnie” Zdjęcia można wykonywać przy użyciu opcjonalnej lampy błyskowej zamontowanej na sankach mocujących aparatu lub jednej lub kilku zdalnych lamp błyskowych. W przypadku korzystania z lampy błyskowej wybierz opcję [ OFF ] dla opcji [ Tryb cichy ] w menu ustawień. Lampy błyskowe montowane na aparacie Rób zdjęcia z lampą błyskową zamontowaną na aparacie. Więcej informacji można znaleźć na kolejnych stronach ( 0 399 ).
Używanie lampy błyskowej w aparacie 1 Zamontuj lampę błyskową na sankach mocujących aparatu. Zapoznaj się z dokumentacją dostarczoną z każdą lampą błyskową, aby uzyskać informacje na temat montażu lampy na aparacie. 2 Włącz aparat i lampę błyskową. Lampa błyskowa rozpocznie ładowanie; wskaźnik gotowości lampy ( c ) pojawi się na ekranie fotografowania po zakończeniu ładowania. 3 Wybierz tryb sterowania lampą błyskową ( 0 402 ) i tryb lampy błyskowej ( 0 404 ).
D Szybkość migawki Czas otwarcia migawki można ustawić w następujący sposób, gdy używana jest opcjonalna lampa błyskowa: Tryb strzelania P,A Szybkość migawki Ustawiany automatycznie przez aparat (¹⁄₂₀₀ s–¹⁄₆₀ s) * S ¹⁄₂₀₀ s–30 s M ¹⁄₂₀₀ s–30 s, Bulb , Czas * Czas otwarcia migawki można ustawić nawet na 30 s, jeśli jako tryb lampy błyskowej wybrano synchronizację z długimi czasami ekspozycji, synchronizację na tylną kurtynkę migawki lub synchronizację z długimi czasami ekspozycji z redukcją efektu czer
D Sterowanie błyskiem i-TTL Gdy podłączona jest opcjonalna lampa błyskowa obsługująca kreatywny system oświetlenia Nikon i ustawiona na TTL, aparat używa przedbłysków monitorujących do zrównoważonego lub standardowego sterowania błyskiem wypełniającym i-TTL . Sterowanie błyskiem i-TTL nie jest dostępne w przypadku lamp błyskowych, które nie obsługują kreatywnego systemu oświetlenia Nikon .
Tryb sterowania lampą błyskową Gdy lampa błyskowa obsługująca ujednolicone sterowanie błyskiem (SB‑5000, SB‑500, SB‑400 lub SB‑300; 0 403 ) jest zamontowana na aparacie, tryb sterowania błyskiem, moc błysku i inne ustawienia można regulować za pomocą elementu [ Sterowanie lampą błyskową ] > [ Tryb sterowania lampą błyskową ] w menu fotografowania. Dostępne tryby sterowania lampą błyskową różnią się w zależności od używanej lampy błyskowej.
Opcja [ Instrukcja ] [ Powtarzający się błysk ] Opis Wybierz poziom mocy błysku ręcznie. Siłę błysku wybiera się za pomocą [ Ręczna moc błysku ]. Gdy migawka jest otwarta, lampa błyska wielokrotnie, tworząc efekt wielokrotnej ekspozycji. Użyj opcji [ Błysk strob. ] > [ Moc ], aby dostosować moc błysku, oraz opcji [ Czasy ], aby wybrać liczbę błysków emitowanych przez lampę. [ Częstotliwość ] kontroluje, jak często jednostka strzela na sekundę, mierzona w Hz.
Tryby błysku Tryb lampy błyskowej można wybrać za pomocą pozycji [ Tryb lampy błyskowej ] w menu fotografowania. Dostępne opcje różnią się w zależności od trybu fotografowania. Opcja I J L Opis Dostępne w Ten tryb jest zalecany w większości sytuacji. W trybach P i A czas otwarcia migawki zostanie automatycznie ustawiony na wartość od ¹⁄₂₀₀ s (lub ¹⁄₈₀₀₀ s w przypadku automatycznej synchronizacji z krótkimi czasami migawki FP) do ¹⁄₆₀ s. P,S,A,M [ Redukcja efektu czerwonych oczu ] Użyj do portretów.
Opcja [ Synchronizacja z długimi czasami ekspozycji + efekt K M czerwonych oczu ] (redukcja efektu czerwonych oczu przy synchronizacji z długimi czasami ekspozycji) [ Synchronizacja na tylną kurtynkę migawki ] s [ Błysk wyłączony ] Opis Dostępne w Służy do uwzględniania oświetlenia tła w portretach. Redukcja efektu czerwonych oczu w połączeniu z długimi czasami otwarcia migawki pozwala uchwycić oświetlenie tła w nocy lub przy słabym oświetleniu.
Kompensacja błysku Kompensacja błysku służy do celowej zmiany mocy błysku, na przykład w celu zmiany jasności obiektu względem tła. Moc błysku można zwiększyć, aby główny obiekt wydawał się jaśniejszy, zmniejszyć, aby zapobiec oślepianiu, lub dostosować ją w inny sposób, aby uzyskać pożądany efekt. Regulacja kompensacji błysku Siłę błysku można regulować za pomocą elementu [ Kompensacja błysku ] w menu fotografowania. Wybierz spośród wartości od −3 do +1 EV.
Blokada FV Ta funkcja służy do blokowania mocy błysku dla opcjonalnych lamp błyskowych zgodnych z CLS , co umożliwia robienie wielu zdjęć lub zmianę kompozycji ujęć bez zmiany mocy błysku. Obiekt nie musi znajdować się na środku kadru, co zapewnia większą swobodę podczas komponowania ujęć. Siła błysku jest automatycznie dostosowywana do wszelkich zmian czułości ISO i przysłony.
5 Zablokuj poziom błysku. Po potwierdzeniu, że na ekranie fotografowania pojawi się wskaźnik gotowości lampy ( c ), naciśnij element sterujący [ Blokada mocy błysku ]; lampa błyskowa wyemituje przedbłysk monitorujący w celu określenia odpowiedniej mocy błysku. Siła błysku zostanie zablokowana, a na ekranie fotografowania pojawi się ikona blokady mocy błysku ( r ). 6 Zmień kompozycję ujęcia. 7 Naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie.
Fotografowanie ze zdalną lampą błyskową Co to jest fotografowanie z lampą błyskową? Rób zdjęcia z jedną lub kilkoma zdalnymi lampami błyskowymi, korzystając z bezprzewodowego sterowania lampą błyskową (zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia lub AWL ). Aby uzyskać informacje na temat korzystania z lampy błyskowej zamontowanej na sankach mocujących aparatu, patrz „Korzystanie z lampy błyskowej w aparacie” ( 0 399 ).
* Radiowe sterowanie lampą błyskową jest dostępne tylko wtedy, gdy do aparatu jest podłączony pilot WR‑R11a lub WR‑R10.
Radio AWL Zdalne sterowanie lampą błyskową za pośrednictwem sygnałów radiowych z pilota WR‑R11a lub WR‑R10 podłączonego do aparatu jest określane jako „radiowy zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia” lub „radio AWL ”. Radio AWL jest dostępne z lampami błyskowymi SB‑5000. Nawiązywanie połączenia bezprzewodowego Przed użyciem radiowego AWL nawiąż połączenie bezprzewodowe między pilotem WR‑R11a lub WR‑R10 a zdalnymi lampami błyskowymi.
3 C : Wybierz kanał dla WR‑R11a/WR‑R10. Ustaw selektor kanałów WR‑R11a/WR‑R10 na żądany kanał. 4 C : Wybierz tryb łącza dla WR‑R11a/WR‑R10. Wybierz [ Opcje bezprzewodowego pilota (WR) ] > [ Tryb łącza ] w menu ustawień aparatu i wybierz jedną z następujących opcji: Opcja Opis Aparat łączy się tylko z urządzeniami, z którymi został wcześniej sparowany.
5 f : ustanowienie połączenia bezprzewodowego między WR‑R11a/WR‑R10 a zdalnymi lampami błyskowymi. Ustaw jednostki zdalne w zdalnym trybie radiowym AWL . Ustaw piloty na kanał wybrany dla WR‑R11a/WR‑R10 w kroku 3. Sparuj każdą z jednostek zdalnych z WR‑R11a/WR‑R10 zgodnie z opcją wybraną w kroku 4: - [ Parowanie ]: Rozpocznij parowanie na pilocie i naciśnij przycisk parowania WR‑R11a/ WR‑R10. Parowanie jest zakończone, gdy lampki LINK na WR‑R11a/WR‑R10 i lampie błyskowej migają na pomarańczowo i zielono.
D Lista zdalnych lamp błyskowych Aby wyświetlić lampy błyskowe sterowane aktualnie za pomocą radiowego AWL , wybierz [ Sterowanie lampą ] > [ Informacje o zdalnej lampie radiowej ] w menu fotografowania w aparacie. Identyfikator (nazwa zdalnej lampy błyskowej) dla każdej lampy można zmienić za pomocą elementów sterujących lampą błyskową.
Fotografowanie ze zdalną lampą błyskową Ustawienia reguluje się za pomocą opcji [ Sterowanie lampą błyskową ] > [ Sterowanie zdalną lampą błyskową ] w menu fotografowania. Wybierz tryb zdalnego sterowania lampą błyskową i rób zdjęcia w sposób opisany poniżej. Błysk grupowy Wybierz ten element, jeśli chcesz dostosować ustawienia osobno dla lamp błyskowych w każdej grupie.
3 C : Wybierz tryb sterowania lampą błyskową i moc błysku. Wybierz tryb sterowania lampą błyskową i moc błysku dla lamp błyskowych w każdej grupie. Dostępne są następujące opcje: Opcja TTL Sterowanie błyskiem i-TTL . qA Automatyczna przysłona. Dostępne tylko ze zgodnymi lampami błyskowymi. M – – (wył.) 4 Opis Wybierz poziom mocy błysku ręcznie. Jednostki zdalne nie uruchamiają się. [ Komp. ] nie można regulować. f : Grupuj zdalne lampy błyskowe.
Tip: Informacje o Flashu Opcje grupowej lampy błyskowej można przeglądać za pomocą pozycji [ Inf. o lampie błyskowej ] w menu i , którą można dodać do menu za pomocą ustawienia osobistego f1 [ Dostosuj menu i ]. Szybkie sterowanie bezprzewodowe Wybierz tę pozycję, aby kontrolować względną równowagę między zdalnymi lampami błyskowymi w grupach A i B oraz dostosować moc błysku dla grupy C. Moc dla grupy C jest regulowana ręcznie.
3 C : Dostosuj ustawienia szybkiego sterowania bezprzewodowego. Wybierz równowagę między grupami A i B. Dostosuj kompensację błysku dla grup A i B. Dostosuj ustawienia dla grupy C: - Wybierz [ M ], aby włączyć lub [ – – ], aby wyłączyć jednostki w grupie C. - Po wybraniu [ M ] jednostki w grupie C będą strzelać z wybraną mocą. 4 f : Grupuj zdalne lampy błyskowe. Wybierz grupę (A, B lub C). Główna lampa błyskowa może sterować maksymalnie 18 lampami błyskowymi w dowolnej kombinacji.
Tip: Informacje o Flashu Ustawienia szybkiego sterowania bezprzewodowego można przeglądać za pomocą pozycji [ Informacje o lampie błyskowej ] w menu i , którą można dodać do menu za pomocą ustawienia osobistego f1 [ Dostosuj menu i ]. Zdalne powtarzanie Lampy błyskowe błyskają wielokrotnie, gdy migawka jest otwarta, tworząc efekt wielokrotnej ekspozycji.
3 C : Dostosuj opcje zdalnego powtarzania. Dostosuj „wyjście”, „czasy” i „częstotliwość”. Włącz lub wyłącz wybrane grupy. - Wybierz [ ON ], aby włączyć lub [ –– ], aby wyłączyć wybraną grupę. 4 f : Grupuj zdalne lampy błyskowe. Wybierz grupę (A–F) dla każdej ze zdalnych lamp błyskowych. Główna lampa błyskowa może sterować maksymalnie 18 lampami błyskowymi w dowolnej kombinacji. 5 C / f : Skomponuj ujęcie i ustaw lampy błyskowe.
Dodawanie lampy błyskowej mocowanej na stopce Lampy błyskowe sterowane radiowo ( 0 411 ) można łączyć z dowolnymi z poniższych lamp błyskowych montowanych na sankach mocujących aparatu: SB‑5000: Przed podłączeniem lampy błyskowej ustaw ją w tryb głównej lampy błyskowej sterowanej radiowo (ikona d pojawi się w lewym górnym rogu wyświetlacza) i wybierz sterowanie błyskiem grupowym lub zdalnym błyskiem stroboskopowym.
Optyczny AWL Zdalnymi lampami błyskowymi można sterować za pomocą sygnałów optycznych z opcjonalnej lampy błyskowej zamontowanej na sankach mocujących aparatu i działającej jako główna lampa błyskowa (optyczny AWL ). Aby uzyskać informacje na temat zgodnych lamp błyskowych, patrz „Funkcje dostępne z lampami błyskowymi zgodnymi z CLS ” ( 0 857 ). Jeśli dana lampa błyskowa to SB‑5000 lub SB‑500, ustawienia można dostosować z poziomu aparatu.
Używanie optycznego AWL z lampą SB‑5000 lub SB‑500 Zamontuj lampę błyskową na sankach mocujących aparatu. Wybierz [ Optyczny AWL ] dla [ Sterowanie błyskiem ] > [ Opcje bezprzewodowej lampy błyskowej ] w menu fotografowania i wybierz tryb zdalnego sterowania lampą błyskową (Lampa SB-500 obsługuje tylko [ Błysk grupowy ]). Procedura dostosowywania ustawień i robienia zdjęć w każdym trybie została opisana poniżej.
3 C : Dostosuj moc błysku i wybierz kanał oraz tryb sterowania lampą błyskową. Wybierz tryb sterowania lampą błyskową i moc błysku dla głównej lampy błyskowej i zdalnych lamp błyskowych w każdej grupie. Dostępne są następujące opcje: Opcja Opis TTL Sterowanie błyskiem i-TTL . qA Automatyczna przysłona. Dostępne tylko ze zgodnymi lampami błyskowymi. M –– (wył.) Wybierz poziom mocy błysku ręcznie. Jednostki zdalne nie uruchamiają się. [ Komp. ] nie można regulować.
6 C / f : Skomponuj ujęcie i ustaw lampy błyskowe. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dołączonej do lamp błyskowych. Odpal próbnie jednostki i potwierdź, że działają normalnie. Aby wykonać błysk próbny, użyj elementu [ Błysk testowy ] w menu i , który można dodać do menu za pomocą ustawienia osobistego f1 [ Dostosuj menu i ]. 7 C / f : Zrób zdjęcie po sprawdzeniu, czy diody gotowości wszystkich lamp błyskowych świecą.
3 C : Dostosuj ustawienia szybkiego sterowania bezprzewodowego. Wybierz równowagę między grupami A i B. Dostosuj kompensację błysku dla grup A i B. Dostosuj ustawienia dla grupy C: - Wybierz [ M ], aby włączyć lub [ – – ], aby wyłączyć jednostki w grupie C. - Po wybraniu [ M ] jednostki w grupie C będą strzelać z wybraną mocą. Wybierz kanał. - W opcji [ Kanał ] wybierz kanał (1–4), którego główna lampa błyskowa będzie używać do optycznego zdalnego sterowania lampą błyskową.
6 C / f : Skomponuj ujęcie i ustaw lampy błyskowe. Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji dołączonej do lamp błyskowych. Odpal próbnie jednostki i potwierdź, że działają normalnie. Aby wykonać błysk próbny, użyj elementu [ Błysk testowy ] w menu i , który można dodać do menu za pomocą ustawienia osobistego f1 [ Dostosuj menu i ]. 7 C / f : Zrób zdjęcie po sprawdzeniu, czy diody gotowości wszystkich lamp błyskowych świecą.
3 C : Dostosuj opcje zdalnego powtarzania. Dostosuj „wyjście”, „czasy” i „częstotliwość”. Włącz lub wyłącz wybrane grupy. - Wybierz [ ON ], aby włączyć lub [ –– ], aby wyłączyć wybraną grupę. Wybierz kanał. - W opcji [ Kanał ] wybierz kanał (1–4), którego główna lampa błyskowa będzie używać do optycznego zdalnego sterowania lampą błyskową. - Jeśli wśród zdalnych lamp błyskowych znajduje się lampa SB‑500, należy wybrać opcję Kanał [ 3 ]. 4 f : Wybierz kanał dla zdalnych lamp błyskowych.
7 C / f : Zrób zdjęcie po sprawdzeniu, czy diody gotowości wszystkich lamp błyskowych świecą. D Optyczny AWL Ustaw okienka czujników na zdalnych lampach błyskowych, aby odbierać światło głównej lampy błyskowej. Należy zachować szczególną ostrożność, jeśli główna lampa błyskowa jest zamontowana na aparacie ręcznym. Upewnij się, że bezpośrednie światło lub silne odbicia zdalnych lamp błyskowych nie docierają do obiektywu aparatu (w trybie [ TTL ]) ani do fotokomórek zdalnych lamp błyskowych (tryb [ q A ]).
Menu fotografowania Pozycje menu i ustawienia domyślne Aby wyświetlić menu fotografowania, wybierz kartę C w menu aparatu. Poniżej wymieniono opcje w menu fotografowania wraz z ich ustawieniami domyślnymi.
[ Zarządzaj Picture Control ]: — [ Ustaw Picture Control (HLG) ]: Standardowe [ Przestrzeń kolorów ]: sRGB [ Aktywna funkcja D-Lighting ]: Wyłączone [ Red.dł.naśw. ]: WYŁ [ Red.sz.wys.
- [ Wygładzanie ekspozycji ]: WŁ [ Priorytet interwału ]: WYŁ [ Ostrość przed każdym zdjęciem ]: WYŁ [ Opcje ]: Wył [ Uruchamianie folderu przechowywania ] - [ Nowy folder ]: U - [ Zresetuj numerację plików ]: U [ Film poklatkowy ] - [ Interwał ]: 5 sek - [ Czas fotografowania ]: 25 min. - [ Wygładzanie ekspozycji ]: WŁ - [ Wybierz obszar zdjęcia ]: FX - [ Typ pliku wideo ]: H.
Bank menu fotografowania Przycisk G U C menu fotografowania Opcje menu fotografowania i nagrywania wideo są przechowywane w jednym z czterech banków (banki od „A” do „D”), które można wybrać za pomocą opcji [ Bank menu fotografowania ]. Z wyjątkami podanymi poniżej, zmiany ustawień dokonane podczas wybierania jednego banku nie mają zastosowania do pozostałych banków.
Zmiana nazw banków menu fotografowania Do nazwy banku można dodać opis („A”, „B”, „C” lub „D”), podświetlając bank, naciskając 2 i wybierając opcję [ Zmień nazwę ]. Podpisy mogą mieć maksymalnie 20 znaków. Kopiowanie banków menu fotografowania Aby utworzyć kopię banku menu fotografowania, wyróżnij bank, naciśnij 2 , wybierz opcję [ Kopiuj ] i wybierz miejsce docelowe dla kopii. Przywracanie ustawień domyślnych Można przywrócić ustawienia domyślne dla wybranego banku menu fotografowania.
Rozszerzone banki menu Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz opcję [ ON ], aby uwzględnić ustawienia ekspozycji w informacjach zapisanych w każdym z czterech banków menu fotografowania. Zmiany ustawień ekspozycji zostaną zapisane w banku aktualnie wybranym dla [ Bank menu fotografowania ]. Ustawienia zapisane w banku zostaną przywołane przy kolejnym wyborze banku.
Folder do przechowywania Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz folder, w którym będą zapisywane kolejne zdjęcia. 1 2 3 1 2 Teczka Numer folderu Nazwa folderu 3 D „Folder przechowywania” Zmiany w [ Folder przechowywania ] dokonane w menu robienia zdjęć mają zastosowanie w menu nagrywania wideo i odwrotnie . Zmiana nazw folderów Domyślna nazwa folderu, która pojawia się po numerze folderu, to „NCZ_8”. Aby wybrać inną pięcioznakową nazwę folderu dla nowych folderów, wybierz opcję [ Zmień nazwę ].
Wybierz folder według numeru Folder, w którym będą zapisywane kolejne zdjęcia, można wybrać po numerze. Jeśli folder o podanym numerze jeszcze nie istnieje, zostanie utworzony nowy folder. 1 Wybierz opcję [ Wybierz folder według numeru ]. Wyróżnij [ Wybierz folder według numeru ] i naciśnij 2 , aby wyświetlić okno dialogowe [ Wybierz folder według numeru ].
Wybierz folder z listy Aby wybrać z listy istniejących folderów: 1 Wybierz [ Wybierz folder z listy ]. Wyróżnij [ Wybierz folder z listy ] i naciśnij 2 , aby wyświetlić okno dialogowe [ Wybierz folder z listy ]. 2 Zaznacz folder. Naciskaj 1 lub 3 , aby wyróżnić folder. 3 Wybierz podświetlony folder. Naciśnij J , aby wybrać wyróżniony folder i powrócić do menu głównego. Kolejne zdjęcia będą zapisywane w wybranym folderze.
D Czas uruchamiania Uruchomienie aparatu może wymagać dodatkowego czasu, jeśli karta pamięci zawiera bardzo dużą liczbę plików lub folderów.
Nazewnictwo plików Przycisk G U C menu fotografowania Zdjęcia są zapisywane przy użyciu nazw plików składających się z ciągu „DSC_”, po którym następuje czterocyfrowy numer i trzyliterowe rozszerzenie. [ Nazewnictwo plików ] służy do wyboru trzech liter w celu zastąpienia części „ DSC ” nazwy pliku. Aby uzyskać informacje na temat wprowadzania tekstu, patrz „Wprowadzanie tekstu” ( 0 68 ). D Nazwy plików Nazwy plików mają postać „DSC_ nnnn .
Wybór gniazda podstawowego Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz, które z gniazd kart pamięci CFexpress/ XQD i SD ma działać jako gniazdo podstawowe po włożeniu dwóch kart pamięci. Opcja Opis [ Gniazdo karty CFexpress/ XQD ] Gniazdo karty CFexpress/ XQD działa jako gniazdo podstawowe. [ Gniazdo karty SD ] Gniazdo karty SD działa jako gniazdo podstawowe. Tip: Nagrywanie filmów Gniazdo, w którym nagrywane są filmy, jest wybierane za pomocą opcji [ Miejsce docelowe ] w menu nagrywania wideo.
Funkcja dodatkowego gniazda Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz rolę odgrywaną przez kartę w dodatkowym gnieździe, gdy do aparatu włożone są dwie karty pamięci. Opcja Opis Karta w gnieździe dodatkowym jest używana tylko wtedy, gdy karta P [ Przepełnienie ] Q [ Kopia zapasowa ] Każde zdjęcie jest zapisywane dwukrotnie, raz na karcie w gnieździe podstawowym i ponownie na karcie w gnieździe dodatkowym.
Opcja a [ RAW podstawowy - HEIF drugorzędny ] b [ HEIF podstawowy - HEIF drugorzędny ] Opis Ta opcja jest dostępna, gdy wybrano [ HLG ] dla trybu tonowego. Kopie NEF ( RAW ) zdjęć wykonanych przy ustawieniach RAW + JPEG /HEIF są zapisywane tylko na karcie w gnieździe podstawowym, kopie w formacie HEIF tylko na karcie w gnieździe dodatkowym.
Podczas przeglądania zdjęć w dwóch formatach można przeglądać drugą kopię za pomocą opcji [ Przejdź do kopii na innej karcie ] w menu i . Tip: Nagrywanie filmów Gniazdo, w którym nagrywane są filmy, jest wybierane za pomocą opcji [ Miejsce docelowe ] w menu nagrywania wideo.
Usuwanie kopii Podczas usuwania zdjęć zapisanych przy użyciu opcji [ Kopia zapasowa ], [ RAW podstawowy – JPEG dodatkowy ], [ JPEG podstawowy – JPEG dodatkowy ], [ RAW podstawowy – HEIF dodatkowy ] lub [ HEIF podstawowy – HEIF dodatkowy ], możesz wybrać jedno i drugie kopii lub tylko kopię na karcie w bieżącym gnieździe. Naciśnięcie O ( Q ), gdy zdjęcie utworzone przy użyciu jednej z tych opcji jest podświetlone podczas odtwarzania, powoduje wyświetlenie komunikatu potwierdzającego.
Obszar obrazu Przycisk G U C menu fotografowania Dostosuj ustawienia obszaru obrazu. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Dostosowywanie ustawień obszaru zdjęcia” ( 0 102 ), część części „Opcje rejestracji obrazu (obszar zdjęcia, jakość i rozmiar)” w rozdziale „Ustawienia fotografowania”.
Tryb tonowy Przycisk G U C menu fotografowania Aparat oferuje wybór dwóch trybów tonowych: [ SDR ] i [ HLG ]. Opcja [ SDR ] Opis Ten tryb obsługuje normalny zakres jasności (zakres dynamiczny). Zdjęcia zrobione po wybraniu tej opcji są zapisywane w formacie JPEG (rozszerzenie „*.JPG”). [ grupa wysokiego szczebla ] Ten tryb obsługuje HDR (wysoki zakres dynamiki). Zdjęcia zrobione po wybraniu tej opcji są zapisywane w formacie HEIF (rozszerzenie „*.HIF”). Ma szerszy zakres dynamiczny niż SDR.
D Uwaga: zdjęcia HLG Zdjęcia wykonane z opcją [ HLG ] wybraną jako tryb tonowy podlegają następującym ograniczeniom: Nakładanie zdjęć nie jest dostępne w przypadku zdjęć HLG. Zdjęcia HLG nie będą wyświetlane w oknach dialogowych wyboru zdjęć dla różnych opcji nakładania zdjęć dostępnych w opcji [ Retusz ] w menu odtwarzania i . Aplikacji SnapBridge można używać do pobierania, ale nie do przeglądania zdjęć HLG.
Jakość obrazu Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz format pliku dla zdjęć. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Regulacja jakości obrazu” ( 0 104 ), część części „Opcje rejestracji obrazu (obszar zdjęcia, jakość i rozmiar)” w rozdziale „Ustawienia fotografowania”.
Ustawienia rozmiaru obrazu Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz rozmiar (w pikselach) zdjęć zapisanych aparatem. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Wybieranie rozmiaru obrazu” ( 0 106 ), część sekcji „Opcje rejestracji obrazów (obszar zdjęcia, jakość i rozmiar)” w rozdziale „Ustawienia fotografowania”.
Nagrywanie RAW Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz typ kompresji dla zdjęć w formacie NEF ( RAW ). W kolejności malejącej według wielkości tworzonych plików dostępne są następujące opcje: [ Kompresja bezstratna ], [ Wysoka wydajność m ] i [ Wysoka wydajność ]. [ Wysoka wydajność m ] pozwala uzyskać obrazy o jakości korzystniejszej niż obrazy uzyskiwane przy użyciu opcji [ Kompresja bezstratna ] i wyższej jakości niż obrazy uzyskiwane przy użyciu opcji [ Wysoka wydajność ].
Ustawienia czułości ISO Przycisk G U C menu fotografowania Dostosuj ustawienia czułości ISO dla zdjęć. Opcja [ Czułość ISO ] Opis Wybierz spośród ustawień ISO 64 do 25600; aparat obsługuje również ustawienia poniżej ISO 64 o około 0,3, 0,7 i 1 EV (odpowiednik ISO 32) oraz powyżej ISO 25600 o około 0,3, 0,7, 1 i 2 EV (odpowiednik ISO 102400). [ Automatyczna kontrola czułości ISO ] Wybierz [ ON ], aby włączyć automatyczną kontrolę czułości ISO. Jeśli wybrano [ WYŁ.
Opcja Opis Wybierz czas otwarcia migawki, poniżej którego włączy się automatyczny [ Minimalny czas otwarcia migawki ] dobór ISO, aby zapobiec niedoświetleniu w trybach P i A ; dostępne opcje mieszczą się w zakresie od ¹⁄₁₆,₀₀₀ do 30 s. W przypadku wybrania opcji [ Auto ] aparat wybierze najkrótszy czas otwarcia migawki w oparciu o ogniskową obiektywu.
Balans bieli Przycisk G U C menu fotografowania Dostosuj balans bieli do koloru źródła światła. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Balans bieli” ( 0 148 ) w rozdziale „Ustawienia fotografowania”.
Ustaw Picture Control Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz opcje przetwarzania obrazu („ Picture Control ”) dla nowych zdjęć w zależności od sceny lub zamierzeń twórczych. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Przetwarzanie obrazu” ( 0 180 ) w rozdziale „Ustawienia fotografowania”.
Zarządzaj Picture Control Przycisk G U C menu fotografowania Zapisz zmodyfikowane ustawienia Picture Control jako własne ustawienia Picture Control. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Indywidualne ustawienia Picture Control” ( 0 186 ) w sekcji „Picture Control” w rozdziale „Ustawienia fotografowania”.
Ustaw Picture Control (HLG) Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz opcje przetwarzania obrazu („ Picture Control ”) dla zdjęć zrobionych z opcją [ HLG ] wybraną dla trybu tonowego. Opcja Opis Standardowe przetwarzanie dla zrównoważonych wyników. c [ Standardowy ] d [ Monochromatyczny ] Rób zdjęcia monochromatyczne. e [ Mieszkanie ] Wybierz dla zdjęć, które będą później intensywnie przetwarzane lub retuszowane. Zalecane w większości sytuacji.
3 Dostosuj ustawienia. Naciskaj 1 lub 3 , aby wyróżnić ustawienia. Naciskaj 4 lub 2 , aby wybrać wartość w krokach co 1, lub obracaj przednim pokrętłem sterującym, aby wybrać wartość w krokach co 0,25. Dostępne opcje różnią się w zależności od wybranego Picture Control . Aby szybko wyregulować poziomy dla zrównoważonych [ Wyostrzanie ], [ Wyostrzanie w średnim zakresie ] i [ Przejrzystość ], wyróżnij [ Szybkie wyostrzanie ] i naciskaj 4 lub 2 .
Ustawienia Picture Control HLG Opcja [ Szybkie ostre ] Opis Użyj opcji [ Szybkie wyostrzanie ], aby szybko dostosować poziomy dla zrównoważonych opcji [ Wyostrzanie ], [ Wyostrzanie w średnim zakresie ] i [ Przejrzystość ]. Parametry te można również dostosować indywidualnie. [ Ostrzenie ] Kontroluj ostrość szczegółów i konturów. [ Ostrzenie w średnim zakresie ] Dostosuj ostrość wzorów i linii w zakresie od [ Wyostrzenie ] do [ Przejrzystość ].
D Wskaźnik j Wskaźnik j pod wartością wyświetlaną w menu ustawień Picture Control wskazuje poprzednią wartość ustawienia. D „ Efekty filtrów ” Wybierz spośród następujących opcji [ Efekty filtrów ]: Opcja Opis [ T ] (żółty) * [ O ] (pomarańczowy) * [ R ] (czerwony) * [ G ] (zielony) * Te opcje zwiększają kontrast i mogą być używane do stonowania jasności nieba na zdjęciach krajobrazów. Pomarańczowy [ O ] daje większy kontrast niż żółty [ Y ], czerwony [ R ] większy kontrast niż pomarańczowy.
Przestrzeń kolorów Przycisk G U C menu fotografowania Przestrzeń kolorów określa gamę kolorów dostępnych do reprodukcji kolorów. [ sRGB ] jest zalecane do ogólnego drukowania i wyświetlania. Dzięki szerszej gamie kolorów niż [ sRGB ], [ Adobe RGB ] jest lepszym wyborem do profesjonalnych publikacji i druku komercyjnego. D Uwaga: Przestrzeń kolorów Wybrana przestrzeń kolorów może zostać nadpisana podczas otwierania zdjęć w oprogramowaniu innych firm.
Aktywna funkcja D‑Lighting Przycisk G U C menu fotografowania Zachowaj szczegóły w światłach i cieniach, tworząc zdjęcia z naturalnym kontrastem. Używaj do scen o wysokim kontraście, na przykład podczas fotografowania jasno oświetlonej scenerii na zewnątrz przez drzwi lub okno lub fotografowania zacienionych obiektów w słoneczny dzień. Aktywna funkcja D-Lighting jest najskuteczniejsza, gdy jest używana z pomiarem matrycowym. [ Wyłącz ] [ Y Autom .
Aktualnie wybrana opcja jest wskazywana przez ikonę na wyświetlaczu podczas fotografowania. D Przestrogi: aktywna funkcja D-Lighting W zależności od obiektu na zdjęciach zrobionych z aktywną funkcją D-Lighting mogą pojawiać się „szumy” w postaci losowo rozmieszczonych jasnych pikseli, mgły lub linii. W trybie M opcja [ Y Auto ] odpowiada funkcji [ Q Normal ]. W przypadku niektórych obiektów mogą być widoczne nierówne cienie.
Red.długa ekspozycja Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz opcję [ WŁ. ], aby zredukować „szum” ( jasne punkty lub mgłę) na zdjęciach zrobionych z czasem otwarcia migawki dłuższym niż 1 s. Redukcja szumów przy długim czasie ekspozycji jest przeprowadzana po zrobieniu zdjęcia. Podczas przetwarzania na ekranie fotografowania pojawi się komunikat „[ Trwa redukcja szumów ]”, a na panelu kontrolnym będzie migać komunikat „ Job NR ”. Nie można robić zdjęć, dopóki komunikat nie zniknie z wyświetlacza.
Wysoka czułość ISO Przycisk G U C menu fotografowania Zdjęcia wykonane przy wysokich czułościach ISO można poddać obróbce w celu zmniejszenia „szumów” (losowo rozmieszczonych jasnych pikseli). Opcja Opis [ Wysoki ] [ Normalny ] Redukcja szumów na zdjęciach wykonanych przy wszystkich czułościach ISO. Im wyższa czułość, tym większy efekt. Wybierz poziom redukcji szumów (w kolejności od wysokiej do niskiej) [ Wysoka ], [ Normalna ] i [ Niska ].
Kontrola winietowania Przycisk G U C menu fotografowania Kontrola winietowania zmniejsza „winietowanie” — spadek jasności na krawędziach zdjęcia — o wartość, która różni się w zależności od obiektywu. Jego efekty są najbardziej zauważalne przy maksymalnym otworze względnym. Opcja e [ Wysoki ] g [ Normalny ] f [ Niski ] [ Wyłącz ] Opis Wybierz zakres przeprowadzanej kontroli winietowania spośród (w kolejności od wysokiej do niskiej) [ Wysoka ], [ Normalna ] i [ Niska ].
Kompensacja dyfrakcji Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz [ ON ], aby zredukować dyfrakcję przy małych przysłonach (duże liczby przysłony). D Kompensacja dyfrakcji Zmiany opcji [ Kompensacja dyfrakcji ] w menu fotografowania mają zastosowanie w menu nagrywania wideo i odwrotnie .
Automatyczna kontrola zniekształceń Przycisk G U C menu fotografowania W razie potrzeby wybierz [ ON ], aby zredukować dystorsję beczkowatą podczas fotografowania obiektywami szerokokątnymi i dystorsję poduszkowatą podczas fotografowania długimi obiektywami. Należy pamiętać, że w przypadku niektórych obiektywów opcja [ WŁ. ] może zostać wybrana automatycznie, w takim przypadku ta pozycja będzie wyszarzona i niedostępna. D Automatyczna kontrola zniekształceń Zmiany wprowadzone w opcji [ Autom.
Zmiękczanie skóry Przycisk G U C menu fotografowania Zdjęcia zrobione po wykryciu twarzy fotografowanej osoby zostaną automatycznie przetworzone w celu złagodzenia jej karnacji. Opcja [ Wysoki ] [ Normalny ] [ Niski ] Opis Wybierz stopień zmiękczania skóry (w kolejności od wysokiego do niskiego) [ Wysoki ], [ Normalny ] i [ Niski ]. Aparat może przeprowadzić funkcję zmiękczania skóry maksymalnie trzech obiektów jednocześnie.
Równowaga obrazu portretowego Przycisk G U C menu fotografowania Precyzyjnie dostosuj ustawienia odcienia i jasności portretowanych ludzi i zapisz wyniki do zastosowania podczas fotografowania jako [ Tryb 1 ], [ Tryb 2 ] lub [ Tryb 3 ]. Tworzenie trybów balansu wrażenia portretowego 1 Wybierz opcję [ Balans obrazu portretu ] w menu fotografowania. 2 Wyróżnij tryb od [ Tryb 1 ] do [ Tryb 3 ] i naciśnij 2 . Zostaną wyświetlone opcje dla wybranego trybu. 3 Dostosuj odcień i jasność.
4 Zapisz zmiany. Naciśnij J , aby zapisać zmiany i wyjść do menu. Tryby, które zostały zmienione w stosunku do wartości domyślnych, są oznaczone gwiazdkami („ U ”). Powtórz kroki od 1 do 4, aby utworzyć dodatkowe tryby. Stosowanie zapisanych trybów Aby włączyć balans portretu podczas fotografowania, wybierz żądany tryb (od [ Tryb 1 ] do [ Tryb 3 ]) dla [ Balans wrażenia portretu ] w menu fotografowania.
Redukcja migotania zdjęć Przycisk G U C menu fotografowania Wybranie opcji [ ON ] zmniejsza efekt migotania powodowany przez takie źródła światła, jak lampy fluorescencyjne lub lampy rtęciowe. Migotanie może powodować nierówną ekspozycję lub (w przypadku zdjęć wykonanych w trybach ciągłego wyzwalania migawki) niespójną ekspozycję lub zabarwienie. Jeśli redukcja migotania nie daje pożądanych rezultatów, wyłącz aparat i skieruj go na obiekt lub źródło światła przed ponownym włączeniem.
D „ Redukcja migotania zdjęcia ” Redukcja migotania może nieznacznie opóźnić reakcję migawki. Redukcja migotania umożliwia wykrycie migotania przy częstotliwościach 100 i 120 Hz (odpowiednio związanych z zasilaczami prądu przemiennego o częstotliwości 50 i 60 Hz). Pożądane rezultaty mogą nie zostać osiągnięte, jeśli częstotliwość zasilania zmieni się podczas fotografowania seryjnego.
Redukcja migotania o wysokiej częstotliwości Przycisk G U C menu fotografowania Wybranie opcji [ Wł. (precyzyjna regulacja czasu otwarcia migawki) ] umożliwia regulację czasu otwarcia migawki w zakresie od ¹⁄₈₀₀₀ do ¹⁄₃₀ s w trybach S i M w mniejszych krokach, co pozwala znaleźć czasy, które ograniczają migotanie do minimum, przeglądając podgląd w wyświetlacz strzelania.
D Przestrogi: Redukcja migotania o wysokiej częstotliwości Efekty migotania na ekranie fotografowania mogą różnić się od tych widocznych na zdjęciach. Zalecamy wykonanie zdjęć próbnych w celu określenia czasu otwarcia migawki, który minimalizuje migotanie i powstawanie pasów. Konserwacja ekspozycji jest wyłączona, gdy działa redukcja migotania wysokiej częstotliwości, nawet jeśli [ Czas migawki ] jest wybrane dla ustawienia osobistego b7 [ Zachowaj eksp. gdy f/zmienia się ].
Dozowanie Przycisk G U C menu fotografowania Pomiar określa, w jaki sposób aparat ustawia ekspozycję. Opcja L [ Pomiar matrycowy ] Opis Aparat mierzy szeroki obszar kadru i ustawia ekspozycję zgodnie z rozkładem tonalnym, kolorem, kompozycją i odległością, aby uzyskać wyniki zbliżone do tych widzianych gołym okiem. [ Pomiar centralnie ważony ] Aparat przypisuje największą wagę do środka kadru. Tego trybu można na przykład używać w przypadku obiektów dominujących w kompozycji.
Kontrola błysku Przycisk G U C menu fotografowania Dostosuj ustawienia bezprzewodowych zdalnych lamp błyskowych lub opcjonalnych lamp błyskowych montowanych na sankach mocujących aparatu. Aby uzyskać informacje na temat dostosowywania ustawień opcjonalnych lamp błyskowych montowanych na sankach mocujących aparatu, patrz „Korzystanie z lampy błyskowej na aparacie” ( 0 399 ).
Opcja Opis Siła błysku jest regulowana automatycznie w odpowiedzi na warunki fotografowania. [ CTL ] [ Automatyczna zewnętrzna lampa błyskowa ] Światło lampy błyskowej jest odbijane od obiektu i kierowane do zewnętrznego czujnika lampy błyskowej, a moc błysku jest dostosowywana automatycznie. [ Ręczny priorytet odległości ] Wybierz odległość do obiektu; moc błysku zostanie dostosowana automatycznie. [ Instrukcja ] Wybierz poziom mocy błysku ręcznie.
Zdalne sterowanie lampą błyskową Wybierz tryb zdalnego sterowania lampą błyskową. Opcje lampy błyskowej można regulować na ekranie sterowania lampą błyskową; dostępne opcje różnią się w zależności od opcji wybranej dla [ Zdalne sterowanie lampą ]. Opcja Opis [ Błysk grupowy ] Wybierz oddzielny tryb sterowania lampą błyskową dla każdej grupy zdalnych lamp błyskowych ( 0 415 , 0 423 ).
Tryb z błyskiem Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz tryb lampy błyskowej dla opcjonalnych lamp błyskowych montowanych na aparacie lub zdalnych. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Tryby lampy błyskowej” ( 0 404 ) w „Fotografowanie z lampą błyskową”.
Kompensacja błysku Przycisk G U C menu fotografowania Kompensacja błysku służy do celowej zmiany mocy opcjonalnych lamp błyskowych, na przykład w celu zmiany jasności obiektu względem tła. Moc błysku można zwiększyć, aby główny obiekt wydawał się jaśniejszy, zmniejszyć, aby zapobiec oślepianiu, lub dostosować ją w inny sposób, aby uzyskać pożądany rezultat ( 0 406 ).
Tryb ostrości Przycisk G U C menu fotografowania Kontroluj sposób ustawiania ostrości przez aparat. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Tryb ostrości” ( 0 108 ), część sekcji „Ostrość” w rozdziale „Ustawienia fotografowania”.
Tryb pola AF Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz sposób, w jaki aparat wybiera punkt ostrości dla autofokusa. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Tryb pola AF” ( 0 110 ), część sekcji „Ostrość” w rozdziale „Ustawienia fotografowania”.
Opcje wykrywania obiektów AF Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz typ obiektu, któremu aparat nadaje priorytet podczas ustawiania ostrości za pomocą autofokusa. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Wybieranie typu obiektu dla autofokusa” ( 0 114 ), część sekcji „Ostrość” w rozdziale „Ustawienia fotografowania”.
Redukcja wibracji Przycisk G U C menu fotografowania Wybierz, czy chcesz włączyć redukcję drgań. Dostępne opcje różnią się w zależności od obiektywu. Opcja Opis C [ Normalny ] Wybierz, aby uzyskać lepszą redukcję drgań podczas fotografowania obiektów statycznych. D [ Sport ] Wybierz tę opcję, jeśli fotografujesz sportowców i inne obiekty poruszające się szybko i nieprzewidywalnie. [ Wyłączony ] Redukcja wibracji jest wyłączona.
Autobracketing Przycisk G U C menu fotografowania Bracketing automatycznie zmienia ekspozycję, moc błysku, aktywną funkcję D-Lighting (ADL) lub balans bieli przy każdym zdjęciu, „ujmując w nawias” bieżącą wartość. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Bracketing” ( 0 167 ) w rozdziale „Ustawienia fotografowania”.
Wielokrotne narażenie Przycisk G U C menu fotografowania Zapisz od dwóch do dziesięciu ekspozycji w NEF ( RAW ) jako jedno zdjęcie. Opcja [ Tryb wielokrotnej ekspozycji ] [ Liczba zdjęć ] Opis [ Włącz (seria) ]: Wykonaj serię wielokrotnych ekspozycji. Aby zakończyć fotografowanie z wielokrotną ekspozycją, wybierz ponownie [ Tryb wielokrotnej ekspozycji ] i wybierz [ Wył. ]. [ Wł. (pojedyncze zdjęcie) ]: Zakończenie fotografowania z wielokrotną ekspozycją po utworzeniu pojedynczej wielokrotnej ekspozycji.
Opcja Opis [ Zapisz pojedyncze zdjęcia ( RAW ) ] [ WŁĄCZ ]: Zapisuj zarówno wielokrotną ekspozycję, jak i składające się na nią zdjęcia; zdjęcia są zapisywane w formacie NEF ( RAW ). [ WYŁ. ]: Odrzuć pojedyncze zdjęcia i zapisz tylko wielokrotną ekspozycję. [ Fotografowanie z nakładką ] Jeśli wybrano opcję [ ON ], wcześniejsze ekspozycje zostaną nałożone na widok przez obiektyw. Wcześniejsze ekspozycje pomagają w kompozycji następnego zdjęcia.
3 Wybierz wartość dla [ Liczba zdjęć ] (liczba ekspozycji). Wyróżnij opcję [ Liczba zdjęć ] i naciśnij 2 . Wybierz liczbę ekspozycji za pomocą 1 lub 3 i naciśnij J . 4 Wybierz [ Tryb nakładki ]. Wyróżnij opcję [ Tryb nakładki ] i naciśnij 2 . Wyróżnij opcję za pomocą 1 lub 3 i naciśnij J 5 Wybierz ustawienie dla [ Zapisz pojedyncze zdjęcia ( RAW ) ].
8 Zacznij strzelać. Wykonaj wybraną liczbę zdjęć. Jeśli użyłeś opcji [ Wybierz pierwszą ekspozycję ( RAW ) ] do wybrania istniejącego zdjęcia w NEF ( RAW ) jako pierwszej ekspozycji w kroku 7, fotografowanie rozpocznie się od drugiej ekspozycji. Po wykonaniu wybranej liczby zdjęć zdjęcia zostaną nałożone na siebie, tworząc wielokrotną ekspozycję. Wielokrotne ekspozycje są zapisywane w formacie JPEG niezależnie od wybranej opcji jakości obrazu.
Menu i Zdjęcia można przeglądać, naciskając przycisk K w trakcie wielokrotnej ekspozycji. Ostatnie zdjęcie w bieżącej wielokrotnej ekspozycji jest oznaczone ikoną $ ; naciśnięcie przycisku i , gdy widoczna jest ta ikona, powoduje wyświetlenie menu i wielokrotnej ekspozycji. Wyróżnij elementy i naciśnij J , aby je wybrać. Po naciśnięciu przycisku i można także korzystać ze sterowania dotykowego.
D Przestrogi: wielokrotna ekspozycja Jeśli korzystasz z menu lub przeglądasz zdjęcia na wyświetlaczu podczas wykonywania wielokrotnej ekspozycji, pamiętaj, że fotografowanie zakończy się, a wielokrotna ekspozycja zostanie zarejestrowana, jeśli przez około 40 sekund (lub w przypadku menu, około 90 sekund) nie zostaną wykonane żadne czynności. .
Zakończenie wielokrotnych ekspozycji Aby zakończyć wielokrotną ekspozycję przed wykonaniem określonej liczby zdjęć, wybierz opcję [ Wyłącz ] dla trybu wielokrotnej ekspozycji. Wielokrotna ekspozycja zostanie utworzona na podstawie ekspozycji zarejestrowanych do tego momentu ( jeśli wybrano opcję [ Średnia ] dla [ Tryb nakładki ], wzmocnienie zostanie dostosowane w celu odzwierciedlenia liczby faktycznie zarejestrowanych ekspozycji).
Nakładka HDR Przycisk G U C menu fotografowania Funkcja High Dynamic Range (HDR) stosowana w przypadku obiektów o wysokim kontraście zachowuje szczegóły w światłach i cieniach, łącząc dwa zdjęcia wykonane przy różnych ekspozycjach. Używaj w przypadku scen o wysokim kontraście i innych obiektów, aby zachować szeroką gamę szczegółów, od świateł po cienie. Opcja [ Tryb HDR ] Opis [ Włącz (seria) ]: wykonanie serii zdjęć HDR. Aby zakończyć fotografowanie HDR, wybierz ponownie [ Tryb HDR ] i wybierz [ Wył. ].
Robienie zdjęć HDR Podczas fotografowania w trybie HDR zalecamy korzystanie z pomiaru matrycowego. 1 Wyróżnij opcję [ Nakładka HDR ] w menu fotografowania i naciśnij 2 . 2 Wybierz [ Tryb HDR ]. Wyróżnij opcję [ Tryb HDR ] i naciśnij 2 . Wyróżnij jedną z następujących opcji za pomocą 1 lub 3 i naciśnij J Jeśli wybrano opcję [ Wł. (seria) ] lub [ Wł. (pojedyncze zdjęcie) ], na wyświetlaczu pojawi się ikona.
3 Wybierz opcję [ Siła HDR ]. Wyróżnij opcję [ Siła HDR ] i naciśnij 2 . Wyróżnij opcję za pomocą 1 lub 3 i naciśnij J Jeśli wybrano opcję [ Auto ], aparat automatycznie dostosuje siłę HDR do scenerii. 4 Wybierz ustawienie dla [ Zapisz pojedyncze zdjęcia ( RAW ) ]. Wybierz opcję [ WŁĄCZ ], aby zapisać każde zdjęcie użyte do utworzenia obrazu HDR; zdjęcia są zapisywane w formacie NEF ( RAW ). 5 Wykadruj zdjęcie, ustaw ostrość i zrób zdjęcie.
D Przestrogi: Fotografia HDR Krawędzie obrazu zostaną przycięte. Pożądane rezultaty mogą nie zostać osiągnięte, jeśli aparat lub obiekt porusza się podczas fotografowania. Zalecane jest użycie statywu. W zależności od sceny możesz zauważyć cienie wokół jasnych obiektów lub aureole wokół ciemnych obiektów. W innych przypadkach efekt HDR może nie być szczególnie zauważalny. W przypadku niektórych obiektów mogą być widoczne nierówne cienie.
Fotografowanie z timerem interwałowym Przycisk G U C menu fotografowania Rób zdjęcia w wybranych odstępach czasu, aż do zarejestrowania określonej liczby zdjęć. W przypadku korzystania z timera interwałowego wybierz tryb wyzwalania migawki inny niż samowyzwalacz lub szybkie przechwytywanie klatek +. Opcja Opis Rozpocznij fotografowanie z timerem interwałowym.
Opcja [ Priorytet interwału ] [ Ostrość przed każdym zdjęciem ] [ Opcje ] Opis [ ON ]: Włącz priorytet interwału, aby mieć pewność, że klatki wykonane w trybach P i A będą rejestrowane w wybranych odstępach czasu. - Fotografowanie z lampą błyskową jest wyłączone. - Priorytet zwolnienia jest włączony niezależnie od opcji wybranych w Ustawieniach niestandardowych a1 [ Wybór priorytetu AF-C ] i a2 [ Wybór priorytetu AF-S ].
Fotografia z interwalometrem D Przed strzelaniem Zrób zdjęcie testowe przy bieżących ustawieniach. Przed kontynuowaniem wybierz opcję [ Strefa czasowa i data ] w menu ustawień i upewnij się, że zegar aparatu jest ustawiony na prawidłową godzinę i datę.
Wybierz odstęp między zdjęciami. Wyróżnij opcję [ Przerwa ] i Wybierz odstęp (w godzinach, minutach i sekundach) i naciśnij 2 . naciśnij J . Wybierz liczbę interwałów i liczbę strzałów na interwał. Wyróżnij opcję [ Przerwy×zdjęcia/interwał ] i naciśnij 2 . Wybierz liczbę interwałów i liczbę zdjęć na interwał, a następnie naciśnij J . - W trybie wyzwalania pojedynczych zdjęć zdjęcia dla każdego interwału będą robione z szybkością obowiązującą w trybie ciągłego, szybkiego wyzwalania migawki.
Wybierz opcję priorytetu interwału. Wyróżnij opcję [ Priorytet interwału ] i naciśnij 2 , aby wybrać opcję [ WŁ. ] lub [ WYŁ. ]. Wybierz, czy aparat ma ustawiać ostrość pomiędzy zdjęciami. Wyróżnij opcję [ Ostrość przed każdym zdjęciem ] i naciśnij 2 , aby wybrać opcję [ WŁ. ] lub [ WYŁ. ]. - Jeśli dla opcji [ Ostrość przed każdym zdjęciem ] wybrano opcję [ WŁĄCZ ], aparat będzie ustawiał ostrość przed każdym zdjęciem zgodnie z opcją aktualnie wybraną dla trybu ustawiania ostrości.
Wybierz opcje folderu początkowego. Wyróżnij opcję [ Początkowy Po wyróżnieniu żądanych folder przechowywania ] i naciśnij 2 . opcji i naciśnięciu J w celu ich włączenia ( M ) lub wyłączenia ( U ), naciśnij 4 . 3 Wyróżnij opcję [ Start ] i naciśnij J Jeśli w kroku 2 dla opcji [ Wybierz dzień/godzinę rozpoczęcia ] wybrano opcję [ Teraz ], fotografowanie rozpocznie się po około 3 sekundach.
D Podczas strzelania Podczas fotografowania z interwalometrem na panelu kontrolnym wyświetlana jest ikona 7 . Jeżeli w opcji [ Opcje ] wybrano opcję [ Wideo poklatkowe ], wyświetlona zostanie także ikona 8 . Jeżeli wyświetlacz zostanie włączony poprzez naciśnięcie spustu migawki do połowy, wyświetlony zostanie komunikat [ Fotografowanie z interwalometrem ], a ikona 7 zacznie migać. Jeżeli w opcji [ Opcje ] wybrano opcję [ Wideo poklatkowe ], wyświetlona zostanie także ikona 8 .
Aby wznowić fotografowanie o określonej godzinie: - Wyróżnij opcję [ Opcja ponownego uruchomienia ] i naciśnij 2 , następnie wyróżnij [ Wybierz dzień/godzinę ] i naciśnij 2 . - Wybierz datę i godzinę początkową, a następnie naciśnij J .
D Przestrogi: Fotografowanie z interwalometrem Wybierz interwał dłuższy niż czas potrzebny do wykonania wybranej liczby zdjęć przy przewidywanym czasie otwarcia migawki. Należy pamiętać, że podczas fotografowania z interwalometrem aparat musi nie tylko wykonywać zdjęcia w wybranych odstępach czasu, ale także mieć wystarczającą ilość czasu na dokończenie ekspozycji i wykonanie takich zadań, jak obróbka zdjęć.
D Tryb zwolnienia Niezależnie od wybranego trybu wyzwalania migawki aparat wykona określoną liczbę zdjęć w każdym odstępie czasu. D Dostosowywanie ustawień pomiędzy ujęciami Można przeglądać zdjęcia, a także dostosowywać ustawienia fotografowania i menu pomiędzy zdjęciami. Należy jednak pamiętać, że wyświetlacz wyłączy się, a fotografowanie zostanie wznowione na kilka sekund przed wykonaniem kolejnego zdjęcia.
Wideo poklatkowe Przycisk G U C menu fotografowania Aparat automatycznie wykonuje zdjęcia w wybranych odstępach czasu, tworząc film poklatkowy. Opcja Opis [ Początek ] Rozpocznij nagrywanie poklatkowe. Fotografowanie rozpoczyna się po około 3 sekundach i jest kontynuowane w odstępie czasu wybranym w opcji [ Przerwa ] przez czas wybrany w opcji [ Czas fotografowania ]. [ Interwał ] Wybierz odstęp między zdjęciami w minutach i sekundach.
Opcja [ Priorytet interwału ] Opis [ ON ]: Włącz priorytet interwału, aby mieć pewność, że klatki wykonane w trybach P i A będą rejestrowane w wybranych odstępach czasu. - Priorytet zwolnienia jest włączony niezależnie od opcji wybranych w Ustawieniach niestandardowych a1 [ Wybór priorytetu AF-C ] i a2 [ Wybór priorytetu AF-S ].
Nagrywanie filmów poklatkowych D Przed strzelaniem Filmy poklatkowe są nagrywane przy użyciu kadrowania wideo. Zrób zdjęcia próbne i sprawdź wyniki na monitorze. Przed kontynuowaniem wybierz opcję [ Strefa czasowa i data ] w menu ustawień i upewnij się, że zegar aparatu jest ustawiony na prawidłową godzinę i datę.
Wybierz całkowity czas fotografowania. Wyróżnij opcję [ Czas fotografowania ] i naciśnij 2 . Wybierz czas fotografowania (w godzinach i minutach) i naciśnij J . - Maksymalny czas fotografowania to 23 godziny i 59 minut. Włącz lub wyłącz wygładzanie ekspozycji. Wyróżnij opcję [ Wygładzanie ekspozycji ] i naciśnij 2 , aby wybrać [ WŁ. ] lub [ WYŁ. ]. - Wybranie opcji [ ON ] wygładza nagłe zmiany ekspozycji. Wybierz obszar obrazu. Wyróżnij opcję [ Wybierz obszar zdjęcia ] i naciśnij 2 .
Wybierz typ pliku wideo. Wyróżnij [ Typ pliku wideo ] i naciśnij 2 . Wyróżnij opcję i naciśnij J Wybierz rozmiar klatki i szybkość. Wyróżnij opcję [ Rozmiar Wyróżnij opcję i naciśnij J klatki/liczba klatek ] i naciśnij 2 . Wybierz opcję priorytetu interwału. Wyróżnij opcję [ Priorytet interwału ] i naciśnij 2 , aby wybrać opcję [ WŁ. ] lub [ WYŁ. ].
Wybierz, czy aparat ma ustawiać ostrość pomiędzy zdjęciami. Wyróżnij opcję [ Ostrość przed każdym zdjęciem ] i naciśnij 2 , aby wybrać opcję [ WŁ. ] lub [ WYŁ. ]. - Jeśli dla opcji [ Ostrość przed każdym zdjęciem ] wybrano opcję [ WŁĄCZ ], aparat będzie ustawiał ostrość przed każdym zdjęciem zgodnie z opcją aktualnie wybraną dla trybu ustawiania ostrości. Wybierz miejsce docelowe. Wyróżnij [ Miejsce docelowe ] i naciśnij 2 .
D Podczas strzelania Podczas fotografowania na panelu kontrolnym wyświetlana jest ikona 8 . Jeżeli wyświetlacz zostanie włączony poprzez naciśnięcie spustu migawki do połowy, wyświetlony zostanie komunikat [ Zdjęcia z interwalometrem ], a ikona 8 zacznie migać.
Koniec strzelania Aby zakończyć fotografowanie przed wykonaniem wszystkich zdjęć, naciśnij przycisk J lub wybierz opcję [ Wideo poklatkowe ] w menu fotografowania, wyróżnij opcję [ Wył. ] i naciśnij J Należy pamiętać, że menu mogą nie zostać wyświetlone po naciśnięciu przycisku G , jeśli czas wybrany w opcji [ Przerwa ] jest bardzo krótki. Z klatek nakręconych do momentu zakończenia nagrywania zostanie utworzony film i wznowione zostanie normalne fotografowanie.
D Przestrogi: filmy poklatkowe W przypadku filmów poklatkowych dźwięk nie jest nagrywany. Czas otwarcia migawki i czas potrzebny do zapisania zdjęcia na karcie pamięci mogą się różnić w zależności od zdjęcia. W rezultacie aparat może nie być w stanie wykonywać zdjęć w wybranym odstępie czasu.
nakładka HDR, fotografowanie z interwalometrem i przesunięcie ostrości.
Fotografowanie z przesunięciem ostrości Przycisk G U C menu fotografowania Przesunięcie ostrości automatycznie zmienia ostrość w serii zdjęć. Użyj go, aby wykonać zdjęcia, które później zostaną połączone przy użyciu funkcji Focus Stacking, aby utworzyć pojedyncze zdjęcie o zwiększonej głębi ostrości. Przed użyciem zmiany ostrości wybierz tryb ustawiania ostrości AF-S lub AF-C oraz tryb wyzwalania migawki inny niż samowyzwalacz lub szybkie przechwytywanie klatek +. Opcja [ Początek ] Opis Zacznij strzelać.
Opcja Opis Wyróżnij opcje i naciśnij J lub 2 , aby wybrać ( M ) lub cofnąć wybór [ Początkowy folder przechowywania ] ( U ). [ Nowy folder ]: Dla każdej nowej sekwencji tworzony jest nowy folder. [ Resetuj numerację plików ]: Numeracja plików jest resetowana do 0001 po każdym utworzeniu nowego folderu.
Fotografia z przesunięciem ostrości D Przed strzelaniem Zrób zdjęcie testowe przy bieżących ustawieniach. Aby zapobiec utracie mocy podczas fotografowania, zalecamy użycie jednego z następujących źródeł zasilania: - W pełni naładowany akumulator - Opcjonalny zasilacz sieciowy do ładowania EH‑7P - Opcjonalny zasilacz sieciowy EH‑8P z kablem USB UC‑E25 (ze złączami typu C na obu końcach) - Opcjonalne złącze zasilania EP‑5B z zasilaczem sieciowym EH‑5d, EH‑5c lub EH‑5b 1 Centrum.
3 Dostosuj ustawienia zmiany ostrości. Wybierz liczbę zdjęć. Wyróżnij opcję [ Liczba zdjęć ] i naciśnij 2 . Wybierz liczbę zdjęć i naciśnij J - Maksymalna ilość strzałów to 300. - Zalecamy zrobienie większej liczby zdjęć, niż myślisz, że będziesz potrzebować. Możesz je przesiać podczas układania fokusu. - Do fotografowania owadów lub innych małych obiektów może być potrzebnych ponad 100 zdjęć.
Wybierz odstęp do następnego strzału. Wyróżnij opcję [ Odstęp do następnego zdjęcia ] i Wybierz odstęp między zdjęciami i naciśnij J naciśnij 2 . - Wybierz odstęp między zdjęciami w sekundach. - Wybierz [ 00 ], aby robić zdjęcia z szybkością do około 5 kl./s. - Aby zapewnić prawidłową ekspozycję podczas korzystania z lampy błyskowej, wybierz wystarczająco długi odstęp czasu, aby lampa błyskowa się naładowała. W przypadku fotografowania bez lampy błyskowej zalecane jest ustawienie [ 00 ].
Wybierz, czy pozycja fokusu ma powrócić do pozycji początkowej na końcu każdej sekwencji. Wyróżnij opcję [ Automatyczny reset pozycji ostrości ] i naciśnij 2 , aby wybrać [ WŁ. ] lub [ WYŁ .] - Zalecamy wybranie opcji [ WŁ. ] podczas korzystania z przesunięcia ostrości w celu fotografowania obiektów z tej samej odległości ustawiania ostrości wiele razy z rzędu. - Jeśli wybrano opcję [ OFF ], ostrość pozostanie ustawiona na pozycji ostatniego zdjęcia w sekwencji. Wybierz opcje folderu początkowego.
4 Wyróżnij opcję [ Start ] i naciśnij J Strzelanie rozpoczyna się po około 3 s. Wyświetlacz wyłącza się podczas fotografowania. Aparat robi zdjęcia w wybranych odstępach czasu, zaczynając od odległości ustawiania ostrości wybranej na początku fotografowania i kończąc w nieskończoności o wybraną odległość kroku ustawiania ostrości przy każdym zdjęciu. Fotografowanie kończy się po wykonaniu wybranej liczby zdjęć lub osiągnięciu nieskończoności.
Zakończenie fotografowania z przesunięciem ostrości Aby zakończyć fotografowanie przed wykonaniem wszystkich zdjęć: wybierz opcję [ Fotografowanie z przesunięciem ostrości ] w menu fotografowania, wyróżnij opcję [ Wył. ] i naciśnij J lub lub naciśnij spust migawki do połowy lub naciśnij przycisk J pomiędzy zdjęciami. D Podczas strzelania Podczas fotografowania na panelu kontrolnym wyświetlana jest ikona 9 .
Tip: Otwór Biorąc pod uwagę, że zdjęcia wykonane przy bardzo małych przysłonach (wysokie liczby f) mogą nie być wyraziste, zalecamy wybranie przysłony szerszej (niższa liczba f) niż f/8–f/11. Tip: Zbliżeń Ponieważ głębokość ostrości zmniejsza się przy krótkich odległościach ostrzenia, zalecamy wybieranie mniejszych kroków ustawiania ostrości i zwiększanie liczby zdjęć podczas fotografowania obiektów znajdujących się blisko aparatu.
Menu nagrywania wideo Pozycje menu i ustawienia domyślne Aby wyświetlić menu nagrywania wideo, wybierz kartę 1 w menu aparatu. Poniżej wymieniono opcje w menu nagrywania wideo wraz z ich ustawieniami domyślnymi. [ Bank menu fotografowania ]: A [ Rozszerzone banki menu ]: WYŁ [ Folder przechowywania ] - [ Zmień nazwę ]: NCZ_8 - [ Wybierz folder według numeru ]: 100 - [ Wybierz folder z listy ]: — [ Nazwy plików ]: DSC [ Miejsce docelowe ]: gniazdo kart CFexpress/ XQD [ Typ pliku wideo ]: H.
[ Aktywna funkcja D-Lighting ]: Wył [ Red.sz.wys.
Bank menu fotografowania Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz bank menu fotografowania („A” do „D”). Więcej informacji można znaleźć w części poświęconej pozycji [ Bank menu fotografowania ] w menu fotografowania ( 0 433 ).
Rozszerzone banki menu Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz [ ON ], aby uwzględnić ustawienia ekspozycji w informacjach zapisanych w każdym z czterech banków menu fotografowania. Więcej informacji można znaleźć w części poświęconej pozycji [ Rozszerzone banki menu ] w menu fotografowania ( 0 435 ).
Folder do przechowywania Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz folder, w którym będą zapisywane kolejne zdjęcia. Więcej informacji można znaleźć w części poświęconej pozycji [ Folder przechowywania ] w menu fotografowania ( 0 436 ). D „Folder przechowywania” Zmiany dokonane w [ Folder przechowywania ] w menu fotografowania mają zastosowanie w menu nagrywania wideo i odwrotnie .
Nazewnictwo plików Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz trzyliterowy przedrostek używany do nazywania plików, w których przechowywane są filmy; domyślnym prefiksem jest „ DSC ” ( 0 440 ).
Miejsce docelowe Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz gniazdo, w którym będą zapisywane filmy po włożeniu dwóch kart pamięci. Menu pokazuje czas dostępny na każdej karcie. Nagrywanie kończy się automatycznie, gdy na bieżącej karcie zabraknie czasu.
Typ pliku wideo Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz typ pliku wideo. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję „Typy plików wideo” ( 0 195 ) w rozdziale „Nagrywanie wideo”.
Rozmiar klatki/liczba klatek Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz rozmiar klatki wideo (w pikselach) i liczbę klatek na sekundę. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję „Opcje rozmiaru i szybkości klatek wideo” ( 0 198 ) w rozdziale „Nagrywanie wideo”.
Jakość wideo ( N-RAW ) Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Jakość filmów nagranych z opcją [ N‑ RAW 12-bit (NEV) ] wybraną dla [ Typ pliku wideo ] w menu nagrywania wideo można wybrać spośród [ Wysoka jakość ] i [ Normalna ].
Obszar obrazu Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz kadr wideo. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję „Opcje obszaru obrazu wideo” ( 0 205 ) w rozdziale „Nagrywanie wideo”.
Rozszerzone nadpróbkowanie Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybranie [ ON ] optymalizuje odczyt obrazu w celu poprawy jakości obrazu. Rozszerzone nadpróbkowanie ma zastosowanie, gdy [ 3840×2160; 60p ] lub [ 3840×2160; 50p ] jest wybrane dla [ Rozmiar klatki/liczba klatek ], a [ FX ] jest wybrane dla [ Obszar zdjęcia ] > [ Wybierz obszar zdjęcia ] w menu nagrywania wideo. Zwróć uwagę, że po wybraniu opcji [ WŁ. ] zwiększa się zużycie baterii.
Ustawienia czułości ISO Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Dostosuj następujące ustawienia czułości ISO do użytku w trybie wideo. Opcja Opis Wybierz górną granicę automatycznego doboru czułości ISO spośród wartości pomiędzy ISO 200 a Hi 2,0. [ Maksymalna czułość ] [ Automatyczny dobór ISO (tryb M) ] [ Czułość ISO (tryb M) ] Wybrana wartość służy jako górna granica czułości ISO w trybach P , S i A oraz gdy [ ON ] jest wybrane dla [ Automatyczny dobór ISO (tryb M) ] w trybie M.
Balans bieli Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz balans bieli dla filmów. Wybierz opcję [ Takie same jak ustawienia zdjęć ], aby użyć opcji aktualnie wybranej dla zdjęć ( 0 148 ).
Ustaw Picture Control Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz ustawienie Picture Control dla filmów. Wybierz opcję [ Takie same jak ustawienia zdjęć ], aby użyć opcji aktualnie wybranej dla zdjęć ( 0 180 ).
Zarządzaj Picture Control Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Zapisz zmodyfikowane ustawienia Picture Control jako osobiste ustawienia Picture Control ( 0 186 ).
Jakość HLG Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Dostosuj opcje przetwarzania obrazu wideo HLG do użytku, gdy [ HLG ] jest wybrane jako tryb tonacji dla [ Typ pliku wideo ] > [ H.265 10-bit (MOV) ] w menu nagrywania wideo. Opcja [ Szybkie ostre ] Opis Użyj opcji [ Szybkie wyostrzanie ], aby szybko dostosować poziomy dla zrównoważonych opcji [ Wyostrzanie ], [ Wyostrzanie w średnim zakresie ] i [ Przejrzystość ]. Parametry te można również dostosować indywidualnie.
Aktywna funkcja D‑Lighting Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Zachowaj szczegóły w światłach i cieniach, tworząc filmy z naturalnym kontrastem. Opcja Opis Z [ Bardzo wysoka ] P [ Wysoki ] Wybierz intensywność aktywnej funkcji D-Lighting spośród (w Q [ Normalny ] kolejności od wysokiej do niskiej) [ Bardzo wysoka ], [ Wysoka ], [ Normalna ] i [ Niska ]. R [ Niski ] [ Wyłącz ] Aktywna funkcja D-Lighting wyłączona.
Wysoka czułość ISO Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Zmniejsz „szumy” (losowo rozmieszczone jasne piksele) w filmach nagranych przy wysokich czułościach ISO ( Redukcja szumów 0 465 ).
Kontrola winietowania Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Zmniejsz winietowanie w filmach ( 0 466 ). D Kontrola winietowania Zmiany opcji [ Regulacja winietowania ] w menu fotografowania mają zastosowanie w menu nagrywania wideo i odwrotnie .
Kompensacja dyfrakcji Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz, czy chcesz zredukować dyfrakcję w filmach ( 0 467 ). D Kompensacja dyfrakcji Zmiany opcji [ Kompensacja dyfrakcji ] w menu fotografowania mają zastosowanie w menu nagrywania wideo i odwrotnie .
Automatyczna kontrola zniekształceń Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz, czy chcesz zredukować zniekształcenia beczkowate i poduszkowate w filmach ( 0 468 ). D Automatyczna kontrola zniekształceń Zmiany wprowadzone w opcji [ Autom. kontrola dystorsji ] w menu fotografowania mają zastosowanie w menu nagrywania wideo i odwrotnie .
Zmiękczanie skóry Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Dostosuj ustawienia zmiękczania skóry do nagrywania wideo. Wybierz opcję [ Takie same jak ustawienia zdjęć ], aby użyć opcji aktualnie wybranej dla zdjęć ( 0 469 ).
Równowaga obrazu portretowego Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Dostosuj ustawienia balansu wrażenia portretu dla nagrywania wideo ( 0 470 ).
Redukcja migotania wideo Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Redukcja migotania i pasm na ekranie fotografowania oraz w materiałach nagranych przy oświetleniu jarzeniowym lub rtęciowym. Wybierz opcję [ Auto ], aby umożliwić aparatowi automatyczny wybór odpowiedniej częstotliwości. Jeśli [ Auto ] nie przyniesie oczekiwanych rezultatów, wybierz [ 50 Hz ] lub [ 60 Hz ] w zależności od częstotliwości lokalnego źródła zasilania.
Redukcja migotania o wysokiej częstotliwości Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybranie opcji [ Wł. (precyzyjna regulacja czasu otwarcia migawki) ] umożliwia regulację czasów otwarcia migawki w zakresie od ¹⁄₈₀₀₀ do ¹⁄₃₀ s w trybie M w mniejszych krokach, co pozwala znaleźć czasy, które ograniczają migotanie do minimum, przeglądając podgląd na zdjęciu wyświetlacz. Więcej informacji można znaleźć w części poświęconej pozycji [ Redukcja migotania wysokiej częstotliwości ] w menu fotografowania ( 0 474 ).
Dozowanie Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz, w jaki sposób aparat mierzy ekspozycję w trybie wideo. [ Pomiar punktowy ] nie jest dostępny w menu nagrywania wideo ( 0 476 ).
Tryb ostrości Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz tryb ustawiania ostrości do nagrywania wideo ( 0 108 ).
Tryb pola AF Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz tryb pola AF do nagrywania filmów ( 0 110 ).
Opcje wykrywania obiektów AF Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wykrywanie obiektów Wybierz typ obiektu, któremu aparat nadaje priorytet podczas ustawiania ostrości w trybie wideo ( 0 114 ). AF, gdy obiekt nie został wykryty Wybierz, czy aparat ustawia ostrość, jeśli nie może wykryć obiektu typu wybranego dla [ Wykrywanie obiektu ], gdy jako tryb ustawiania ostrości wybrano [ Ciągły AF ]. Jeśli wybrano [ ON ], aparat zainicjuje autofokus niezależnie od wykrycia obiektu wybranego typu.
Redukcja wibracji Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Dostosuj ustawienia redukcji drgań dla trybu wideo. Wybierz opcję [ Takie same jak ustawienia zdjęć ], aby użyć opcji aktualnie wybranej dla zdjęć ( 0 485 ).
Elektroniczna wirtualna rzeczywistość Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz, czy włączyć elektroniczną redukcję drgań w trybie wideo. D Uwaga: Elektroniczna redukcja drgań [ Elektroniczna VR ] jest ustawiona na stałe na [ WYŁ.
Czułość mikrofonu Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Włącz lub wyłącz wbudowane lub zewnętrzne mikrofony albo dostosuj czułość mikrofonu. Opcja [ Automatyczny ] [ Instrukcja ] [ Mikrofon wyłączony ] Opis Czułość mikrofonu jest regulowana automatycznie. Ręcznie dostosuj czułość mikrofonu. Wybierz spośród wartości od [ 1 ] do [ 20 ]. Im wyższa wartość, tym wyższa czułość; im niższa wartość, tym niższa czułość. Wyłącz nagrywanie dźwięku.
Tłumik Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz [ ON ], aby zmniejszyć wzmocnienie mikrofonu i zapobiec zniekształceniom dźwięku podczas nagrywania filmów w głośnym otoczeniu.
Pasmo przenoszenia Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz zakres częstotliwości, na który reagują wbudowane i zewnętrzne mikrofony. Opcja S [ Szeroki zakres ] T [ Zakres wokalu ] Opis Nagrywaj szeroki zakres częstotliwości. Wybierz wszystko, od muzyki po gwar miejskiej ulicy. Wybierz dla ludzkich głosów.
Redukcja szumu wiatru Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz [ ON ], aby włączyć filtr dolnoprzepustowy, redukujący szum powodowany przez wiatr wiejący przez wbudowany mikrofon. Należy pamiętać, że może to mieć wpływ na inne dźwięki. Wybranie [ ON ] dla [ Redukcja szumu wiatru ] nie ma wpływu na opcjonalne mikrofony stereo. Redukcję szumu wiatru dla opcjonalnych mikrofonów stereo obsługujących tę funkcję można włączać i wyłączać za pomocą elementów sterujących mikrofonem.
Gniazdo zasilania mikrofonu Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Aparat nie zasila zewnętrznych mikrofonów, gdy wybrane jest [ WYŁ. ]. Aby zapobiec szumom powodowanym przez zakłócenia generowane przez zasilacz, zalecamy wyłączenie zasilania wtyczki [ OFF ] podczas korzystania z mikrofonów, które nie wymagają wtyczki zasilania. Aby uzyskać informacje o tym, czy mikrofon wymaga zasilania z wtyczki, skonsultuj się z producentem.
Głośność słuchawek Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Naciśnij 1 lub 3 , aby dostosować głośność słuchawek.
Kod czasowy Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybierz, czy podczas nagrywania filmów rejestrować kody czasowe z godziną, minutą, sekundą i numerem klatki dla każdej klatki. Kody czasowe nie są uwzględniane w filmach nagranych z opcją [ H.264 8-bit (MP4) ] wybraną dla opcji [ Typ pliku wideo ] w menu nagrywania wideo. Opcja Opis [ Nagraj kody czasowe ] [ Wł. ]: Kody czasowe nagrywania. Na ekranie fotografowania pojawi się kod czasowy. [ Wł.
„Resetuj za pomocą pilota” Ta opcja umożliwia zresetowanie kodu czasowego przez naciśnięcie spustu migawki na opcjonalnym WR‑T10 sparowanym z opcjonalnym bezprzewodowym pilotem zdalnego sterowania WR‑R11a lub WR‑R10 podłączonym do aparatu. Wybranie opcji [ Resetuj za pomocą pilota ] powoduje wyświetlenie okna dialogowego resetowania kodu czasowego. Naciśnij spust migawki na WR-T10 , aby zresetować kod czasowy.
Nagrywanie zewnętrzne Sterowanie ( HDMI ) Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybranie opcji [ ON ] umożliwia używanie elementów sterujących aparatu do rozpoczynania i zatrzymywania nagrywania na zewnętrznym rejestratorze. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję „Nagrywarki” ( 0 300 ) w rozdziale „Podłączanie do telewizorów i nagrywarek HDMI ”.
Zoom o wysokiej rozdzielczości Przycisk G U 1 menu nagrywania wideo Wybranie opcji [ ON ] umożliwia zbliżenie obiektu bez utraty rozdzielczości bez użycia obiektywu zmiennoogniskowego. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję „Zoom wysokiej rozdzielczości” ( 0 215 ) w rozdziale „Nagrywanie wideo”.
Menu ustawień niestandardowych Pozycje menu i ustawienia domyślne Aby wyświetlić ustawienia osobiste, wybierz kartę A w menu aparatu. Ustawienia niestandardowe służą do dostosowywania ustawień aparatu do indywidualnych preferencji. Menu ustawień niestandardowych jest podzielone na dwa poziomy.
Poniżej wymieniono opcje w menu Ustawienia niestandardowe wraz z ich ustawieniami domyślnymi.
- b4: [ Wykrywanie twarzy pomiaru matrycowego ]: WŁ - b5: [ Obszar centralnie ważony ]: Standard - b6: [ Precyzyjna regulacja optymalnej ekspozycji ] - [ Pomiar matrycowy ]: 0 - [ Pomiar centralnie ważony ]: 0 - [ Pomiar punktowy ]: 0 - [ Pomiar ważony jasnym obszarem prześwietlenia ]: 0 - b7: [ Zachowaj exp.
- d12: [ Wyświetl wszystko w trybie ciągłym ]: WŁ - d13: [ Zwolnij wskaźnik czasu ] - [ Typ wskaźnika ]: typ B - [ Opóźnienie automatycznego przywracania typu A ]: 1/6 s - d14: [ Ramka obrazu ]: WŁ - d15: [ Typ siatki ]: 3×3 - d16: [ typ wirtualnego horyzontu ]: typ A - d17: [ Niestandardowy ekran fotografowania na monitorze ] - [ Wyświetlacz 1 ]: L (nie można cofnąć wyboru) - [ Wyświetlacz 2 ]: M - [ Wyświetlacz 3 ]: M - [ Wyświetlacz 4 ]: M - [ Wyświetlacz 5 ]: M - d18: [ Niestandardowy ekran fotografowan
- [ Przycisk AF-ON do fotografowania w pionie ]: To samo, co przycisk AF-ON [ Przycisk nagrywania wideo ]: Wyświetlanie informacji o podglądzie na żywo wyłączone [ Przycisk kompensacji ekspozycji ]: Kompensacja ekspozycji [ Przycisk czułości ISO ]: Czułość ISO - [ Pokrętła sterowania ] - [ Ustawienie ekspozycji ] : P : 3 --/ y P*, S : 3 --/ y Tv, A : 3 Av/ y --, M : 3 Av/ y Tv - [ Wybór trybu ostrości/pola AF ]: 3 t / y s - [ Rola zoomu pokrętła pomocniczego ]: Ustawienie ekspozycji - [ Przycisk Fn obiekt
- f12: [ Przeskoczenia w widoku pełnoekranowym ] - [ Przesuń w górę ]: Brak - [ Przesuń w dół ]: Brak - [ Kierunek przesuwania do przodu ]: Lewo V Prawo - f13: [ Preferuj środek selektora podrzędnego ]: WŁ g [ Wideo ] - g1: [ Dostosuj menu i ]: ustaw Picture Control , balans bieli, rozmiar klatki/liczba klatek, czułość mikrofonu, tryb pola AF/obiektyw.
- [ Jednopunktowy AF ]: L (nie można cofnąć wyboru) - [ Szerokie pole AF (S) ]: M - [ Szerokie pole AF (L) ]: M - [ Szerokie pole AF (C1) ]: M - [ Szerokie pole AF (C2) ]: M - [ AF ze śledzeniem obiektu ]: M - [ Autom.
Bank ustawień niestandardowych Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Ustawienia osobiste są przechowywane w jednym z czterech banków (banki od „A” do „D”), które można wybrać za pomocą opcji [ Bank ustawień osobistych ]. Zmiany ustawień dokonane podczas wybierania jednego banku nie mają zastosowania do pozostałych banków. Zmiana nazw banków ustawień niestandardowych Do nazwy banku można dodać opis („A”, „B”, „C” lub „D”), podświetlając bank, naciskając 2 i wybierając opcję [ Zmień nazwę ].
a1: Wybór priorytetu AF-C Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy zdjęcia mogą być robione, zanim aparat ustawi ostrość po wybraniu AF-C . Opcja G [ Zwolnij ] Opis Zdjęcia można robić po każdym naciśnięciu spustu migawki (priorytet migawki). B [ Ostrość + zwolnienie ] Zwykle priorytet ma wyzwalanie migawki, ale jeśli obiekt jest ciemny lub ma niski kontrast, a aparat działa w trybie zdjęć seryjnych, pierwszeństwo ma ustawienie ostrości dla pierwszego zdjęcia w każdej serii.
a2: Wybór priorytetu AF-S Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy zdjęcia mogą być robione przed ustawieniem ostrości przez aparat, gdy wybrano AF-S . Opcja Opis G [ Zwolnij ] Zdjęcia można robić po każdym naciśnięciu spustu migawki (priorytet migawki). F [ Ostrość ] Zdjęcia można robić tylko wtedy, gdy aparat ma ustawioną ostrość (priorytet ostrości).
a3: Śledzenie ostrości z blokadą Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, jak szybko ostrość ma reagować, gdy coś przesunie się między obiektem a aparatem, gdy AF‑C jest wybrane jako tryb ustawiania ostrości. Reakcja zablokowanego strzału AF Wybierz opcję [ 5 ] ([ Opóźnione ]), aby pomóc w utrzymaniu ostrości na oryginalnym obiekcie. Wybierz opcję [ 1 ] ([ Szybki ]), aby ułatwić przenoszenie ostrości na obiekty przekraczające pole widzenia.
a4: Wykorzystano punkty skupienia Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz liczbę punktów ostrości dostępnych do ręcznego wybierania punktów ostrości, gdy opcja inna niż [ Autom. wybór pola AF ] jest wybrana dla trybu wyboru pola AF. Opcja Opis 4 [ Wszystkie punkty ] Można wybrać każdy punkt ostrości dostępny w bieżącym trybie pola AF. Liczba dostępnych punktów różni się w zależności od trybu pola AF.
a5: Przechowuj punkty według orientacji Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy można wybierać oddzielne pola AF dla orientacji „szerokiej” (krajobrazowej), orientacji „pionowej” (portretowej) przy aparacie obróconym o 90° zgodnie z ruchem wskazówek zegara oraz dla orientacji „pionowej” przy aparacie obróconym o 90° przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Wybierz opcję [ Wył. ], aby używać tego samego punktu ostrości niezależnie od orientacji aparatu.
Wybierz opcję [ Punkt ostrości ], aby włączyć osobny wybór punktu ostrości. Aby umożliwić osobny wybór zarówno punktu ostrości, jak i trybu pola AF, wybierz opcję [ Tryb punktu ostrości i pola AF ]. Aparat obrócony o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Orientacja pozioma (szeroka).
a6: Aktywacja AF Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy spustu migawki można używać do ustawiania ostrości. Opcja Opis [ Migawka/AF-Wł. ] Aparat ustawia ostrość po naciśnięciu spustu migawki do połowy. [ Tylko AF-WŁ .] Aparat nie ustawia ostrości po naciśnięciu spustu migawki do połowy. Podświetlenie [ Tylko AF-ON ] i naciśnięcie 2 powoduje wyświetlenie opcji [ Zwolnienie przy nieostrości ].
a7: Trwałość punktu skupienia Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy pole AF wybrane przez aparat ma nadal być używane po zmianie trybów pola AF za pomocą elementu sterującego, do którego można przypisać [ Tryb pola AF ], [ Tryb pola AF + AF-WŁ. ], [ Przywołaj funkcje fotografowania ] lub [ Przywołaj funkcje fotografowania (przytrzymaj) ] została przypisana w ustawieniu osobistym f2 [ Własne sterowanie (fotografowanie) ].
a8: Ogranicz wybór trybu pola AF Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz tryby pola AF, które można wybrać, naciskając przycisk trybu ustawiania ostrości i obracając przednim pokrętłem sterującym. Wyróżnij opcje i naciśnij J lub 2 , aby je wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ). Tryby oznaczone symbolem zaznaczenia ( M ) można wybierać za pomocą przedniego pokrętła sterującego. Aby zakończyć operację, naciśnij G .
a9: Ograniczenia trybu ostrości Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Ogranicz wybór trybu ostrości do jednego trybu ostrości. Jeśli wybrano opcję inną niż [ Bez ograniczeń ], obracanie głównym pokrętłem sterującym podczas trzymania przycisku trybu ostrości nie zmieni trybu ostrości.
a10: Zawijanie punktu ostrości Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Zdecyduj, czy wybór punktu ostrości ma „zawijać się” od jednej krawędzi ekranu do drugiej. Jeśli wybrane jest [ WŁ. ], wybór punktów ostrości będzie „zawijał się” od góry do dołu, od dołu do góry, od prawej do lewej i od lewej do prawej, więc na przykład naciśnięcie 2 , gdy punkt ostrości znajduje się na prawej krawędzi wyświetlacza jest podświetlony, wybiera odpowiedni punkt przy lewej krawędzi.
a11: Wyświetlanie punktu ostrości Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz jedną z poniższych opcji wyświetlania punktów ostrości. Tryb ręcznego ustawiania ostrości Opcja Opis [ WŁ ] Punkt ostrości jest wyświetlany przez cały czas w trybie ręcznego ustawiania ostrości. [ WYŁ ] Punkt ostrości jest wyświetlany tylko podczas wybierania punktu ostrości.
Wyświetlacz ostrości AF-C Wybierz, czy punkt ostrości zmienia kolor, gdy ostrość jest ustawiona na obiekcie w trybie ostrości AF‑C . Opcja Opis [ WŁ ] Punkt ostrości jest wyświetlany na zielono, gdy aparat uzna, że obiekt jest ostry. [ WYŁ ] Aktywny punkt ostrości jest zawsze wyświetlany na czerwono lub żółto, niezależnie od tego, czy aparat ustawił ostrość.
a12: Wbudowana dioda wspomagająca AF Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy wbudowana dioda wspomagająca AF ma świecić, aby wspomagać ustawianie ostrości w trybie fotografowania przy słabym oświetleniu. Opcja Opis [ WŁ ] W trybie fotografowania dioda podświetlająca będzie świecić zgodnie z wymaganiami, gdy jako tryb ustawiania ostrości wybrano AF‑S . [ WYŁ ] Podświetlacz nie świeci, aby wspomóc działanie ostrości. Aparat może nie być w stanie ustawić ostrości przy słabym oświetleniu.
a13: Podbijanie ostrości Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Gdy funkcja focus peaking jest włączona w trybie ręcznego ustawiania ostrości, obiekty, na które ustawiono ostrość, są oznaczone kolorowymi konturami na wyświetlaczu. Możesz wybrać kolor. Wyświetlacz Focus Peaking Wybierz [ ON ], aby włączyć funkcję focus peaking. Czułość ustawiania ostrości Wybierz czułość funkcji focus peaking spośród [ 3 (wysoka czułość) ], [ 2 (standardowa) ] i [ 1 (niska czułość) ].
a14: Szybkość wyboru punktu ostrości Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Szybkość, z jaką aparat przechodzi przez punkty ostrości po naciśnięciu wybieraka wielofunkcyjnego lub wybieraka dodatkowego, można wybrać spośród [ Niska ], [ Normalna ] i [ Wysoka ].
a15: Pierścień ręcznego ustawiania ostrości w trybie AF Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Ten element jest dostępny tylko ze zgodnymi obiektywami. Użyj go, aby wybrać, czy pierścienia ostrości obiektywu można używać do ręcznego ustawiania ostrości w trybie autofokusa. Opcja Opis Autofokus można obejść, obracając pierścień ustawiania ostrości obiektywu (autofokus z ręcznym sterowaniem).
b1: Wartość kroku czułości ISO Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy zmiany czułości ISO mają być dokonywane w krokach ¹⁄₃ czy 1 EV. Jeśli aktualnie wybrana wartość czułości ISO jest niedostępna przy wybranym ustawieniu, czułość ISO zostanie ustawiona na najbliższą dostępną wartość.
b2: Kroki EV dla regulacji ekspozycji Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz przyrosty używane do regulacji czasu otwarcia migawki, przysłony, braketingu oraz kompensacji ekspozycji i błysku. Jeśli wybrano opcję [ Krok 1 EV (komp. 1/3 EV) ], zmiany czasu otwarcia migawki, przysłony i braketingu będą dokonywane w krokach co 1 EV, a zmiany ekspozycji i kompensacji błysku w krokach ¹⁄₃ EV.
b3: Łatwa kompensacja ekspozycji Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy przycisk E ma być używany do kompensacji ekspozycji. Opcja Opis Kompensację ekspozycji można regulować tylko za pomocą [ Wł. (Automatyczne resetowanie) ] pokrętła sterowania. Ustawienie wybrane za pomocą pokrętła sterowania jest resetowane po wyłączeniu aparatu lub upłynięciu czasu czuwania. [ Wł ] Kompensację ekspozycji można regulować tylko za pomocą pokrętła sterowania.
b4: Pomiar matrycowy Wykrywanie twarzy Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy ekspozycja ma być dostosowywana do twarzy fotografowanych osób wykrytych przez aparat po wybraniu opcji [ Pomiar matrycowy ]. Opcja Opis [ WŁ ] Aparat dostosowuje ekspozycję dla twarzy. [ WYŁ ] Ekspozycja nie jest dostosowywana w zależności od tego, czy wykryto twarze.
b5: Obszar centralnie ważony Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Po wybraniu opcji [ Pomiar centralnie ważony ] podczas ustawiania ekspozycji aparat przypisuje największą wagę obszarowi na środku ekranu fotografowania. Opcja Opis R [ Mały ] Aparat przypisuje największą wagę obszarowi odpowiadającemu okręgowi o średnicy 8 mm. S [ Standardowy ] Aparat przypisuje największą wagę obszarowi odpowiadającemu okręgowi o średnicy 12 mm. [ Średnia ] Ważenie oparte jest na średniej z całej klatki.
b6: Precyzyjna regulacja optymalnej ekspozycji Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Użyj tej opcji, aby precyzyjnie dostroić wartość ekspozycji wybraną przez aparat; ekspozycję można precyzyjnie wyregulować oddzielnie dla każdej metody pomiaru. Ekspozycję można regulować w górę w celu uzyskania jaśniejszej ekspozycji lub w dół w celu uzyskania ciemniejszej ekspozycji w zakresie od +1 do –1 EV w krokach co ¹⁄₆ EV. Wartość domyślna to zero.
b7: Zachowaj exp. Kiedy f/ Zmienia się Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Gdy opcja [ WYŁ. ] jest wybrana dla opcji [ Ustawienia czułości ISO ] > [ Autom. dobór ISO ] w menu fotografowania w trybie M , czynności takie jak zmiana obiektywu na inny zakres przysłony mogą spowodować niezamierzone zmiany przysłony. Jeśli opcja inna niż [ Konserwacja ekspozycji wył. ] jest wybrana dla opcji [ Zach. eksp.
c1: Spust migawki AE-L Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy ekspozycja ma być blokowana po naciśnięciu spustu migawki. Opcja Opis O [ Wł. (naciśnięcie do połowy) ] Naciśnięcie spustu migawki do połowy blokuje ekspozycję. P [ Włączony (tryb zdjęć seryjnych) ] Ekspozycja jest blokowana tylko wtedy, gdy spust migawki jest wciśnięty do końca. [ Wyłącz ] Naciśnięcie spustu migawki nie blokuje ekspozycji.
c2: Samowyzwalacz Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz długość opóźnienia wyzwolenia migawki, liczbę robionych zdjęć i odstęp między zdjęciami w trybie samowyzwalacza. Opcja Opis [ Opóźnienie samowyzwalacza ] Wybierz długość opóźnienia wyzwolenia migawki. [ Liczba zdjęć ] każdym naciśnięciu spustu migawki; wybierz spośród wartości od 1 do 9.
c3: Opóźnienie wyłączenia Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, jak długo wyświetlacze pozostają włączone i jak długo aparat ma czekać przed powrotem z przeglądania zdjęć do trybu fotografowania, gdy nie są wykonywane żadne czynności. Dłuższe opóźnienia w wyłączaniu zmniejszają żywotność baterii. Opcja Opis [ Odtwarzanie ] Wybierz czas oczekiwania na wyłączenie monitora lub wizjera po rozpoczęciu odtwarzania.
d1: Szybkość zdjęć seryjnych Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz liczbę klatek na sekundę dla trybów ciągłych szybkich i ciągłych wolnych. Opcja Opis [ Ciągłe szybkie ] Wybierz liczbę klatek na sekundę dla trybu ciągłego szybkiego wyzwalania migawki z zakresu od 10 do 20 kl./s. [ Ciągła niska prędkość ] Wybierz liczbę klatek na sekundę dla trybu ciągłego wyzwalania migawki z zakresu od 1 do 10 kl./s. Rzeczywista liczba klatek na sekundę po wybraniu opcji [ 8 kl./s ] wynosi 7,5 kl./s.
d2: Maksymalna liczba strzałów na serię Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Maksymalną liczbę zdjęć, które można wykonać w jednej serii w trybach zdjęć seryjnych, można ustawić na „∞” (bez ograniczeń) lub na dowolną wartość z zakresu od 1 do 200. Zwróć uwagę, że niezależnie od wybranej opcji nie ma ograniczeń co do liczby zdjęć, które można zrobić w jednej serii, gdy czas otwarcia migawki wynoszący 1 s lub dłuższy jest wybrany w trybie S lub M .
d3: Opcje przechwytywania przed wydaniem Przycisk G U A menu ustawień niestandardowych Wybierz długość serii rejestrowanej od końca bufora pamięci po naciśnięciu spustu migawki do końca oraz maksymalną długość serii rejestrowanej po całkowitym naciśnięciu spustu migawki w trybie szybkiego robienia zdjęć + .
Opcja Opis Jeśli zostanie wybrana opcja inna niż [ Brak ], aparat będzie [ Białe przedpremierowe ] [ Błysk po wydaniu ] buforował klatki po naciśnięciu spustu migawki do połowy, ale tylko klatki dodane do bufora w ciągu ostatnich n sekund, gdzie n to wartość wybrana dla [ Wstępnie zdjęcia seryjne ], zostaną zapisane na karcie pamięci po naciśnięciu spustu migawki do końca („Zdjęcia przed wydaniem”).
d4: Synchronizacja. Opcje trybu zwalniania Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy migawki zdalnych aparatów mają być synchronizowane z migawkami głównego aparatu podczas korzystania z opcjonalnego bezprzewodowego pilota zdalnego sterowania lub pozycji [ Połącz z innymi aparatami ] w menu sieci.
d5: Wydłużone czasy otwarcia migawki (M) Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Rozszerz zakres czasów otwarcia migawki dostępnych w trybie M ; najdłuższy dostępny czas otwarcia migawki po wybraniu opcji [ WŁ. ] wynosi 900 s (15 minut). Wydłużonych czasów otwarcia migawki można używać do robienia zdjęć nocnego nieba i innych długich ekspozycji. Po wybraniu opcji [ WŁ. ] czas pozostały do uzyskania aktualnej ekspozycji będzie wyświetlany na panelu kontrolnym przy czasach otwarcia migawki dłuższych niż 30 s.
d6: Ogranicz wybieralny obszar obrazu Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz opcje, do których można uzyskać dostęp, obracając pokrętłem sterowania w menu i lub naciskając element sterujący, do którego przypisano obszar zdjęcia. Wyróżnij opcje i naciśnij J lub 2 , aby je wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ). Tryby oznaczone symbolem zaznaczenia ( M ) można wybierać za pomocą pokręteł sterujących. Aby zakończyć operację, naciśnij G .
d7: Sekwencja numerów plików Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz opcję numerowania plików. Opcja [ Wł ] Opis Po utworzeniu nowego folderu lub włożeniu nowej karty pamięci do aparatu numeracja plików będzie kontynuowana od ostatniego użytego numeru. Upraszcza to zarządzanie plikami, minimalizując występowanie zduplikowanych nazw plików, gdy używanych jest wiele kart. [ Wyłącz ] Po utworzeniu nowego folderu lub włożeniu nowej karty pamięci numeracja plików rozpoczyna się od 0001.
D Sekwencja numerów plików Jeśli zdjęcie zostanie zrobione, gdy bieżący folder zawiera zdjęcie o numerze 9999, zostanie utworzony nowy folder, a numeracja plików rozpocznie się od 0001.
d8: tryb oglądania (zdjęcie poz.) Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy aparat dostosowuje podgląd w wizjerze lub na monitorze, aby odzwierciedlić wpływ ustawień fotografowania na odcień i jasność ostatecznego zdjęcia. Niezależnie od wybranej opcji efekty ustawień aparatu są zawsze widoczne w trybie wideo. Opcja Opis Efekty balansu bieli, ustawień Picture Control, kompensacji ekspozycji i innych ustawień wpływających na kolor i ekspozycję są widoczne na ekranie fotografowania.
Opcja Opis Efekty zmian ustawień, takich jak balans bieli, ustawienia Picture Control i kompensacja ekspozycji, nie są widoczne na ekranie fotografowania. Naciśnięcie 2 , gdy podświetlona jest opcja [ Dostosuj dla ułatwienia przeglądania ], wyświetla opcje [ Auto ] i [ Niestandardowe ]. [ Auto ]: Kolor, jasność i inne ustawienia są dostosowywane w celu ułatwienia oglądania podczas dłuższych okresów użytkowania.
d9: Widok w świetle gwiazd (zdjęcie poz.) Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz [ ON ], aby rozjaśnić wyświetlacz w celu ułatwienia oglądania w ciemnym otoczeniu (widok gwiazd). Zwróć uwagę, że wyświetlacz może lekko drgać, gdy włączony jest widok gwiazd. 615 d9: Widok w świetle gwiazd (zdjęcie poz.
d10: Ciepłe kolory wyświetlania Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Używaj cieplejszych kolorów o zmniejszonej jasności na ekranach fotografowania, menu i/lub odtwarzania. Dzięki temu wyświetlacze są łatwiejsze do przeglądania dzięki widoczności dostosowanej do ciemnego otoczenia podczas fotografii astronomicznej i tym podobnych. Opcja [ Ciepłe opcje kolorów wyświetlacza ] [ Jasność wyświetlacza w ciepłych kolorach ] Opis Wybierz jedną z następujących opcji.
d11: Podświetlenie wyświetlacza LCD Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, kiedy ma się świecić podświetlenie panelu sterowania i przycisków. Jeśli wybrano [ OFF ], podświetlenie zaświeci się, gdy włącznik zasilania zostanie obrócony w położenie D Podświetlenie wyłącza się po naciśnięciu spustu migawki. Jeśli wybrano [ ON ], podświetlenie będzie się świecić, gdy licznik czasu czuwania jest aktywny. Należy pamiętać, że zwiększa to zużycie baterii.
d12: Wyświetl wszystko w trybie ciągłym Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Jeśli wybrano [ OFF ], wyświetlacz zgaśnie podczas fotografowania seryjnego.
d13: Zwolnij wskaźnik czasu Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Dostosuj ustawienia związane z reakcją wyświetlacza na wyzwolenie migawki. Opcja Opis Wybierz reakcję wyświetlacza po zwolnieniu migawki. - [ Typ A ]: Wyświetlacz gaśnie po zwolnieniu migawki. Ułatwia to śledzenie obiektu podczas wykonywania zdjęć panoramicznych. - [ Typ B ]: Po zwolnieniu migawki u góry, u dołu i po bokach kadru pojawiają się obramowania. - [ Typ C ]: Po wyzwoleniu migawki po bokach kadru pojawiają się obramowania.
Opcja Opis [ Opóźnienie automatycznego przywracania typu A ] Wybierz czas otwarcia migawki, przy którym aparat przełącza się na [ Typ A ], gdy opcja inna niż [ Typ A ] jest wybrana dla [ Typ wskaźnika ]. Ta opcja działa w trybach S i M . Gdy zdjęcia są robione z czasem otwarcia migawki równym lub niższym niż wartość wybrana dla [ Opóźnienie autoprzyw. typu A ], wyświetlacz zgaśnie, wskazując, że migawka została wyzwolona.
d14: Ramka obrazu Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz [ WYŁ. ], aby ukryć białe obramowanie wokół ekranów fotografowania na monitorze iw wizjerze.
d15: Typ siatki Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz siatkę kadrowania dla ekranu fotografowania. Wybraną siatkę można wyświetlić, umieszczając znacznik wyboru ( M ) obok b na liście dla ustawienia osobistego d17 [ Własne wyświetlanie fotografowania na monitorze ] ( 0 626 ) lub d18 [ Własne wyświetlanie fotografowania w wizjerze ] ( 0 628 ).
d16: Typ wirtualnego horyzontu Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz wirtualny horyzont dla ekranu fotografowania. Wybrany wirtualny horyzont można wyświetlić, umieszczając znacznik wyboru ( M ) obok D na liście dla ustawienia osobistego d17 [ Własne wyświetlanie fotografowania na monitorze ] ( 0 626 ) lub d18 [ Własne wyświetlanie fotografowania w wizjerze ] ( 0 628 ). [ Typ A ]: Duży wskaźnik pokazujący przechylenie i nachylenie wypełnia wyświetlacz.
Rolka Aparat obrócony zgodnie z ruchem wskazówek zegara Aparat obrócony w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Opcja [ Typ A ] [ Typ B ] 624 d16: Typ wirtualnego horyzontu
Poziom Aparat pochylony do przodu Aparat odchylony do tyłu Opcja [ Typ A ] [ Typ B ] D Wyświetlacz wirtualnego horyzontu Zwróć uwagę, że wyświetlacz może nie być dokładny, gdy aparat jest przechylony pod ostrym kątem do przodu lub do tyłu. Aparat nie wyświetli wirtualnego horyzontu ani wskaźników pochylenia i przechyłu, jeśli trzymany jest pod kątem, pod którym nie można zmierzyć nachylenia.
d17: Niestandardowy ekran fotografowania na monitorze Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz ekrany monitora dostępne po naciśnięciu przycisku DISP podczas fotografowania. Wyróżnij pozycje (od [ Wyświetl 2 ] do [ Wyświetl 5 ]) i naciśnij J , aby wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ). Dostęp do ekranów oznaczonych znakiem wyboru ( M ) można uzyskać, naciskając przycisk DISP podczas fotografowania. [ Wyświetlacz 1 ] nie może być anulowane.
Opcja Opis D [ Wirtualny horyzont ] Włącz wirtualny horyzont. Typ wyświetlania można wybrać za pomocą ustawienia osobistego d16 [ Typ wirtualnego horyzontu ]. E [ Histogram ] Włącz histogram RGB. b [ Siatka kadrowania ] Włącz siatkę kadrowania. Typ wyświetlania można wybrać za pomocą ustawienia osobistego d15 [ Typ siatki ]. F [ Środkowy wskaźnik ] Wyświetl celownik na środku kadru.
d18: Ekran fotografowania z niestandardowym wizjerem Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz ekrany wizjera dostępne po naciśnięciu przycisku DISP podczas fotografowania. Wyróżnij elementy (od [ Wyświetlacz 2 ] do [ Wyświetlacz 4 ]) i naciśnij J , aby wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ). Dostęp do ekranów oznaczonych znakiem wyboru ( M ) można uzyskać, naciskając przycisk DISP podczas fotografowania. [ Wyświetlacz 1 ] nie może być anulowane.
d19: Wyświetlacz wizjera o dużej liczbie klatek na sekundę Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz [ ON ], aby wygładzić obraz w wizjerze zgodnie z warunkami fotografowania. Ruch szybko poruszających się obiektów będzie łatwiejszy do zauważenia.
e1: Szybkość synchronizacji lampy błyskowej Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz szybkość synchronizacji lampy błyskowej. Opcja [ 1/250 s (Auto FP) ] [ 1/200 s (Auto FP) ] Opis Szybkość synchronizacji lampy błyskowej jest ustawiona na ¹⁄₂₅₀ lub ¹⁄₂₀₀ s. W przypadku zgodnych lamp błyskowych automatyczna synchronizacja z krótkimi czasami migawki FP zostanie automatycznie włączona przy czasach otwarcia migawki krótszych niż ¹⁄₂₅₀ lub ¹⁄₂₀₀ s.
D Uwaga: Synchronizacja z krótkimi czasami migawki Auto FP W zależności od czasu otwarcia migawki, po wybraniu opcji [ 1/250 s (Auto FP) ] lub [ 1/200 s (Auto FP) ] na zdjęciach zrobionych z użyciem automatycznej synchronizacji z krótkimi czasami migawki mogą pojawiać się poziome linie. Efekt ten można złagodzić poprzez: wybierając dłuższy czas otwarcia migawki lub regulacja mocy błysku.
e2: Szybkość migawki lampy błyskowej Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz najdłuższy dostępny czas otwarcia migawki z lampą błyskową w trybie P lub A .
e3: Kompensacja ekspozycji dla Flasha Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz sposób, w jaki aparat dostosowuje moc błysku, gdy używana jest kompensacja ekspozycji. Opcja YE E Opis [ Cała klatka ] Aparat dostosowuje zarówno moc błysku, jak i ekspozycję. Zmienia to ekspozycję dla całej klatki. [ Tylko tło ] Kompensacja ekspozycji jest regulowana tylko dla tła.
e4: Automatyczny c Dobór czułości ISO Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz sposób, w jaki aparat dostosowuje moc błysku, gdy włączony jest automatyczny dobór ISO. Opcja Opis e [ Temat i tło ] Podczas dostosowywania czułości ISO aparat bierze pod uwagę zarówno oświetlenie głównego obiektu, jak i tła. f [ Tylko temat ] Czułość ISO jest regulowana tylko w celu zapewnienia prawidłowej ekspozycji głównego obiektu.
e5: Błysk modelujący Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Jeśli wybrano opcję [ WŁ. ], gdy aparat jest używany z opcjonalną lampą błyskową obsługującą kreatywny system oświetlenia Nikon , naciśnięcie elementu sterującego, do którego przypisano opcję [ Podgląd ] za pomocą ustawienia osobistego f2 [ Własne sterowanie (fotografowanie) ], wyemituje efekt modelowania błysk.
e6: Autobracketing (tryb M) Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Ustawienia, których dotyczy włączenie braketingu w trybie M i wybranie opcji [ OFF ] dla [ Ustawienia czułości ISO ] > [ Automatyczny dobór czułości ISO ] w menu fotografowania, zależą od opcji wybranych dla [ Autobraketing ] > [ Ust. autobraketingu ] w menu fotografowania i opcja wybrana dla ustawienia osobistego e6 [ Autobraketing (tryb M) ].
e7: Kolejność w nawiasach Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz kolejność wykonywania zdjęć w programie braketingu. Opcja H [ MTR > poniżej > powyżej ] Opis Jako pierwszy wykonywany jest niezmodyfikowany strzał, następnie strzał o najniższej wartości, a następnie strzał o najwyższej wartości. I [ Poniżej > MTR > powyżej ] Strzelanie przebiega w kolejności od najniższej do najwyższej wartości.
e8: Priorytet serii błysków Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy opcjonalne lampy błyskowe mają emitować przedbłyski monitorujące przed każdym zdjęciem podczas fotografowania seryjnego w trybie zdjęć seryjnych z dużą czy z małą szybkością. Opcja Opis Lampa błyskowa emituje przedbłysk monitorujący przed pierwszym zdjęciem w każdej sekwencji i blokuje moc wyjściową c [ Priorytet szybkości odtwarzania klatek ] na zmierzonej wartości dla pozostałych zdjęć.
f1: Dostosuj menu i Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz elementy wymienione w menu i wyświetlanym po naciśnięciu przycisku i w trybie fotografowania. Wyróżnij pozycję w menu i , naciśnij J i wybierz żądaną pozycję. Do menu i można przypisać następujące pozycje.
0 Opcja [ Red.sz.wys.ISO ] 0 465 h [ Zmiękczanie skóry ] 0 469 i [ Balans obrazu portretowego ] 0 470 [ Pomiar ] 0 476 [ Tryb lampy błyskowej ] 0 480 Y [ Kompensacja błysku ] 0 481 q [ Opcje bezprzewodowe/tryb lampy błyskowej ] 0 409 m [ Opcje grupowej lampy błyskowej ] 0 415 , 0 423 r [ Błysk testowy ] 0 411 , 0 422 s [ Informacje flashowe ] 0 415 t [ Informacje o zdalnej lampie błyskowej radia ] 0 411 s [ Tryb ostrości ] 0 108 7 [ Tryb pola AF/obiekt.
0 Opcja L [ Tryb cichy ] 0 769 j [ Opcje przechwytywania przedpremierowego ] 0 606 v [ Tryb wyzwalania migawki ] 0 137 w [ Własne sterowanie (fotografowanie) ] 0 643 m [ Tryb przeglądania (zdjęcie Lv) ] 0 613 z [ Zoom na podzielonym ekranie ] 0 642 W [ Uwydatnianie ostrości ] 0 591 3 [ Jasność monitora/wizjera ] u [ Tryb samolotowy ] 0 791 v [ Ciepłe kolory wyświetlacza ] 0 616 a [ Informacje o MB-N12 ] 0 642 0 739 , 0 741 Wyświetl informacje o karcie pamięci Wyświetl gniaz
Zoom na podzielonym ekranie Jeśli do menu i przypisano opcję [Zbliżenie na podzielonym ekranie ], można wybrać opcję [ Zoom na podzielonym ekranie ], aby jednocześnie powiększyć dwa obszary, które są wyrównane w poziomie, ale znajdują się w różnych częściach kadru (zoom na podzielonym ekranie ). Lokalizacje obszarów są wskazywane przez dwie ramki ( r ) w oknie nawigacji w prawym dolnym rogu wyświetlacza.
f2: własne sterowanie (strzelanie) Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz operacje wykonywane w trybie fotografowania za pomocą pierścieni obiektywu, przycisków aparatu i pokręteł sterujących. Możesz także wybrać role odgrywane przez elementy sterujące na opcjonalnych akumulatorach podłączonych do aparatu. Wybierz role odgrywane przez kontrolki poniżej. Wyróżnij żądane sterowanie i naciśnij J .
Opcja R [ Przycisk czułości ISO ] y [ Pokrętła sterowania ] S [ Przycisk Fn obiektywu ] 3 [ Przycisk Fn2 obiektywu ] S [ Pierścień Fn obiektywu (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) ] R [ Pierścień Fn obiektywu (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ] T [ Przycisk ustawiania pamięci obiektywu ] l [ Pierścień regulacji obiektywu ] Poniżej wymieniono role, które można przypisać. Dostępne role różnią się w zależności od kontrolki.
Rola Opis Naciśnięcie elementu sterującego wybiera zaprogramowany punkt ostrości. A [ Wstępnie ustawiony punkt ostrości ] Aby wybrać punkt, wyróżnij go, przytrzymaj element sterujący i naciskaj przycisk trybu ustawiania ostrości, aż punkt ostrości zacznie migać.
Rola H [ Przywołaj pozycję ostrości ] Opis Naciśnięcie elementu sterującego przywołuje pozycję ostrości zapisaną za pomocą elementu sterującego, do którego przypisano opcję [ Zapisz pozycję ostrości ]. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Zapisywanie i przywoływanie pozycji ostrości” ( 0 658 ). Przytrzymanie elementu sterującego powoduje wybranie wstępnie ustawionego trybu pola AF. Poprzednio aktywny d [ Tryb pola AF ] tryb pola AF zostaje przywrócony po zwolnieniu elementu sterującego.
Rola O D [ Blokada AE/AWB (przytrzymaj) ] [ Blokada AE (Resetowanie po zwolnieniu) ] Opis Ekspozycja jest blokowana po naciśnięciu elementu sterującego. Balans bieli również zostanie zablokowany, pod warunkiem że dla balansu bieli wybrano opcję [ Auto ] lub [ Autom. naturalne światło ]. Blokada ekspozycji i balansu bieli nie kończy się wraz ze zwolnieniem migawki. Blokada zostanie jednak zwolniona po drugim naciśnięciu przycisku lub po upływie czasu czuwania.
Rola Opis Gdy element sterujący jest wciśnięty, ekran fotografowania q [ Podgląd ] pokazuje, w jaki sposób bieżące ustawienia zdjęcia wpływają na kolor, ekspozycję i głębię ostrości. Przytrzymaj kontrolkę, aby przywołać poprzednio wybrane ustawienia. Aby wybrać przywołane ustawienia, naciśnij 2 , gdy podświetlona jest opcja [ Przywołaj funkcje fotografowania ]. - Wyróżnij pozycje za pomocą 1 lub 3 i naciśnij J , aby wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ).
Rola Opis Naciśnij element sterujący, aby przywołać wcześniej zapisane ustawienia dotyczące fotografowania (w tym tryb fotografowania i pomiar). Drugie naciśnięcie kontrolki przywraca ustawienia obowiązujące przed przywołaniem zapisanych ustawień. Aby wybrać przywołane ustawienia, naciśnij 2 , L [ Przywołaj funkcje fotografowania (przytrzymaj) ] gdy podświetlona jest opcja [ Przywołaj funkcje fotografowania (przytrzymaj) ].
Rola c [ Synchronizacja wybór wydania ] Opis Gdy opcja [ Zsynchronizowane wyzwalanie migawki ] jest wybrana dla opcji [ Połącz z innymi aparatami ] w menu sieci lub gdy bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania jest używany do synchronizacji wyzwalania migawki, wybranego elementu sterującego można używać do przełączania między wyzwalaniem zdalnym a wyzwalaniem głównym lub synchronizowanym. Dostępne opcje zależą od ustawienia wybranego dla ustawienia osobistego d4 [ Synch. opcje trybu wyzwalania migawki ].
Rola Opis Jeśli jako jakość obrazu wybrano aktualnie opcję 4 L [ + RAW ] [ Tryb cichy ] JPEG lub HEIF, na ekranie fotografowania pojawi się „ RAW ”, a kopia NEF ( RAW ) zostanie zarejestrowana wraz z następnym zdjęciem zrobionym po naciśnięciu elementu sterującego. Oryginalne ustawienie jakości obrazu zostanie przywrócone po zdjęciu palca ze spustu migawki lub ponownym naciśnięciu elementu sterującego, co spowoduje anulowanie opcji [ + RAW ].
Rola Opis k [ Widok gwiazd (zdjęcie Lv) ] Naciśnij kontrolkę, aby włączyć widok gwiazd. Naciśnij m [ Tryb przeglądania (zdjęcie Lv) ] Naciśnij element sterujący, aby przełączyć opcję wybraną dla ustawienia osobistego d8 [ Tryb oglądania (zdjęcie poz.) ] z [ Pokaż efekty ustawień ] na [ Dopasuj, aby ułatwić oglądanie ] lub odwrotnie . W [ Wyświetlanie funkcji focus peaking ] Naciśnij raz element sterujący, aby włączyć funkcję focus peaking, gdy jako tryb ostrości wybrano MF .
Rola 8 [ Jakość/rozmiar obrazu ] Opis Naciśnij element sterujący i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać opcję jakości zdjęcia, a przednim pokrętłem sterującym, aby wybrać rozmiar zdjęcia. Aby wybrać opcję balansu bieli, przytrzymaj element sterujący i obracaj głównym pokrętłem sterującym. Niektóre m [ Balans bieli ] h [ Ustaw Picture Control ] Naciśnij element sterujący i obróć pokrętło sterowania, aby wybrać ustawienie Picture Control .
Rola Opis Naciśnij element sterujący i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać liczbę zdjęć, a przednim pokrętłem sterującym, aby wybrać krok braketingu lub wartość aktywnej funkcji D-Lighting. t [ Autobracketing ] $ [ Wielokrotna ekspozycja ] Naciśnij element sterujący i obracaj głównym pokrętłem sterującym, aby wybrać tryb, a przednim pokrętłem sterującym, aby wybrać liczbę zdjęć.
Rola Opis Autofokus można obejść, obracając pierścień sterowania obiektywem (autofokus z ręcznym sterowaniem). Pierścienia sterowania można używać do ręcznego ustawiania ostrości, gdy spust migawki jest wciśnięty do połowy. Aby ponownie ustawić ostrość za pomocą autofokusa, zdejmij palec ze spustu migawki, a następnie naciśnij go ponownie do połowy. X [ Ostrość (M/A) ] q [ Przysłona ] Obróć pierścień sterowania obiektywem, aby wyregulować przysłonę.
Rola h B C [ Brak ] [ Kompensacja ekspozycji − ] [ Czułość ISO (zwiększenie) ] [ Czułość ISO (zmniejszenie) ] Opis Obróć pierścień Fn obiektywu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć kompensację ekspozycji. Ta opcja jest włączana automatycznie po wybraniu opcji [ Kompensacja ekspozycji + ] dla opcji [ Pierścień Fn obiektywu (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ]. Obróć pierścień Fn obiektywu zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć czułość ISO.
Tarcze poleceń Do pokręteł sterujących można przypisać następujące role. Aby wyświetlić opcje, wyróżnij pozycje i naciśnij 2 . Rola [ Ustawienie ekspozycji ] Opis Odwróć role głównego i pomocniczego pokrętła sterującego w wybranych trybach. Naciśnij 4 lub 2 , aby podświetlić tryb i 1 lub 3 , aby przełączyć się między rolami. [ Wybór trybu ostrości/ pola AF ] Zamień odgrywane role, obracając głównym i przednim pokrętłem sterującym, gdy przycisk trybu ostrości jest wciśnięty.
Zapisywanie i przywoływanie pozycji ostrości Bieżącą pozycję ostrości można zapisać, naciskając i przytrzymując własny element sterujący, do którego przypisano opcję [ Zapisz pozycję ostrości ]. Zapisaną pozycję ostrości można natychmiast przywrócić, naciskając niestandardowy element sterujący przypisany [ Przywołaj pozycję ostrości ] („przywołanie z pamięci”). Może się to okazać przydatne, jeśli często powracasz do obiektów ze stałej odległości ogniskowania.
„Zapisz dla wszystkich” 1 Przypisz [ Przywołaj pozycję ostrości ] do elementu sterującego. Powtórz ten krok dla każdego elementu sterującego, którego zamierzasz użyć do przywołania pamięci. 2 Wybierz inny element sterujący na niestandardowej liście elementów sterujących, a po wyświetleniu monitu o wybranie roli wyróżnij opcję [ Zapisz pozycję ogniskowania ] i naciśnij przycisk 2 . Zostaną wyświetlone opcje zapisu.
5 Naciśnij dowolny element sterujący, do którego przypisano opcję [ Przywołaj pozycję ostrości ] w kroku 1. Zapisana pozycja ostrości zostanie przywrócona. Chociaż funkcję [ Przywołaj pozycję ostrości ] można przypisać do wielu elementów sterujących, ta sama pozycja ostrości zostanie przywrócona niezależnie od używanego elementu sterującego.
„Oszczędzaj indywidualnie” 1 Przypisz [ Recall focus position ] do wielu elementów sterujących. 2 Wybierz inny element sterujący na niestandardowej liście elementów sterujących, a po wyświetleniu monitu o wybranie roli wyróżnij opcję [ Zapisz pozycję ogniskowania ] i naciśnij przycisk 2 . Zostaną wyświetlone opcje zapisu.
5 Naciśnij przycisk, którego chcesz użyć do przywołania pozycji ostrości zapisanej w kroku 4. Spośród elementów sterujących, do których przypisano opcję [ Przywołaj pozycję ostrości ] w kroku 1, naciśnij element sterujący, którego chcesz użyć do przywołania pozycji ostrości zapisanej w kroku 4. Jeśli operacja zakończy się pomyślnie, na ekranie fotografowania pojawi się komunikat.
f3: własne sterowanie (odtwarzanie) Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz operacje wykonywane podczas odtwarzania za pomocą przycisków aparatu i pokręteł sterowania. Możesz także wybrać role odgrywane przez elementy sterujące na opcjonalnych akumulatorach podłączonych do aparatu. Wybierz role odgrywane przez kontrolki poniżej. Wyróżnij żądane sterowanie i naciśnij J .
Poniżej wymieniono role, które można przypisać do tych kontrolek. Dostępne role różnią się w zależności od kontrolki. Rola g p [ Chroń ] [ Zoom włączony/ wyłączony ] Opis Naciśnij element sterujący, aby włączyć lub wyłączyć ochronę bieżącego zdjęcia. Naciśnij element sterujący, aby powiększyć obszar wokół bieżącego punktu ostrości (współczynnik powiększenia jest wybierany z góry). Naciśnij ponownie, aby anulować powiększenie. Aby wybrać współczynnik powiększenia, wyróżnij opcję [ Zoom wł./wył.
Rola K [ Wybierz do przesłania do komputera ] Opis Naciśnij element sterujący, aby przesłać bieżące zdjęcie do komputera lub serwera FTP, z którym aparat jest aktualnie połączony. Aby wyświetlić opcje przesyłania, wyróżnij [ Wybierz do przesłania do komputera ] lub [ Wybierz do przesłania (FTP) ] i naciśnij 2 . Wyróżnij opcje i naciśnij J , aby je wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ).
Rola Opis Aby ocenić bieżące zdjęcie w trybie odtwarzania, naciśnij element sterujący i obróć główne pokrętło sterowania. c [ Ocena ] Aby wyświetlić opcje oceny, wyróżnij opcję [ Ocena ] i naciśnij przycisk 2 . Jeśli wybrano opcję inną niż [ Brak ], wybraną ocenę można przypisać zdjęciom, naciskając po prostu wybrany element sterujący. Ponowne naciśnięcie elementu sterującego powoduje wybranie oceny „bez gwiazdek”. [ Brak ] Kontrola nie ma wpływu.
Tarcze poleceń Do pokręteł sterujących można przypisać następujące role. Aby wyświetlić opcje, wyróżnij pozycje i naciśnij 2 . Postęp kadru Wybierz liczbę klatek, które można pominąć, obracając pokrętłami sterującymi podczas odtwarzania pełnoekranowego. Opcja Opis [ 1 ramka ] Przeskakuj do przodu lub do tyłu o klatkę po klatce. [ 10 klatek ] Przeskocz do przodu lub do tyłu o 10 klatek na raz. [ 50 klatek ] Przeskocz do przodu lub do tyłu o 50 klatek na raz.
Odtwarzanie wideo Wybierz role pełnione przez pokrętła sterujące podczas odtwarzania wideo. Opcja Opis [ 1 ramka ] Przewijaj do przodu lub do tyłu klatkę po klatce. [ 5 klatek ] Jednorazowo przewijaj do przodu lub do tyłu o 5 klatek. [ 10 klatek ] Jednorazowo przewijaj do przodu lub do tyłu o 10 klatek. [ 2 sekundy ] Jednorazowo przeskakuj do przodu lub do tyłu o 2 s. [ 5 sekund ] Jednorazowo przeskakuj do przodu lub do tyłu o 5 s.
f4: blokada kontroli Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Zablokuj ustawienia ekspozycji lub wybór punktu ostrości. Opcja Opis Wybierz [ ON ], aby zablokować bieżącą wartość czasu otwarcia migawki w trybach S i M. [ Blokada czasu otwarcia migawki ] [ Blokada przysłony ] [ Blokada punktu ostrości ] Ikony O pojawiają się na ekranie fotografowania i panelu kontrolnym, gdy włączona jest blokada czasu otwarcia migawki. Wybierz [ ON ], aby zablokować przysłonę na jej bieżącej wartości w trybach A i M.
f5: Odwróć obrót tarczy Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Odwróć kierunek obrotu pokręteł sterujących dla wybranych operacji. Wyróżnij [ Kompensacja ekspozycji ] lub [ Czas migawki/przysłona ] i naciśnij 2 , aby wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ). Naciśnij G , aby zapisać zmiany i wyjść. Wybrane ustawienie dotyczy również pokręteł sterujących na opcjonalnych akumulatorach.
f6: Zwolnij przycisk, aby użyć pokrętła Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybranie opcji [ ON ] umożliwia wprowadzanie regulacji, które zwykle wykonuje się, przytrzymując przycisk i obracając pokrętłem sterowania, po zwolnieniu przycisku. Kończy się to po ponownym naciśnięciu przycisku, naciśnięciu spustu migawki do połowy lub po upływie czasu czuwania. [ Zwolnij przycisk, aby użyć pokrętła ] dotyczy przycisków E , S ( Q ), BKT , c , I , U , g ( Fn3 ) i trybu ostrości.
f7: Odwróć wskaźniki Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy niektóre wskaźniki poziome w trybie fotografowania i innych ekranach mają być wyświetlane z wartościami ujemnymi po lewej stronie i wartościami dodatnimi po prawej stronie lub z wartościami dodatnimi po lewej stronie i wartościami ujemnymi po prawej stronie. Opcja Opis V Wskaźniki są wyświetlane z wartościami dodatnimi po lewej stronie i wartościami ujemnymi po prawej stronie.
f8: Odwróć pierścień dla skupienia Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz [ ON ], aby odwrócić kierunek obrotu pierścienia ostrości lub pierścieni kontrolnych na obiektywach z mocowaniem Z podczas ręcznego ustawiania ostrości. Ta opcja nie obsługuje: - niektóre obiektywy z mocowaniem Z, które można regulować tylko ręcznie, lub - Obiektywy z mocowaniem F podłączone za pomocą adaptera mocowania FTZ II / FTZ .
f9: Zakres obrotu pierścienia ostrości Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, jak daleko należy obrócić pierścienie ostrości lub pierścienie sterujące w obiektywach z mocowaniem Z, aby przejść od minimalnej odległości ostrzenia do nieskończoności. Opcja Opis [ Nieliniowy ] Odległość ogniskowania zmienia się znacznie, gdy pierścień jest obracany szybko, io niewielką wartość, gdy pierścień jest obracany powoli, bez względu na to, jak daleko pierścień jest obracany.
f10: Odpowiedź pierścienia kontrolnego Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz szybkość reakcji pierścienia sterującego obiektywem, gdy przypisano następujące role, używając ustawienia osobistego f2 [ Własne sterowanie (fotografowanie) ] lub g2 [ Własne sterowanie ].
f11: przełącz role pierścienia ostrości/ kontroli Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Jeśli wybrano [ WŁ. ], pierścień ostrości będzie pełnić rolę aktualnie przypisaną do pierścienia sterowania przy użyciu ustawienia osobistego f2 [ Własne sterowanie (fotografowanie) ] lub g2 [ Własne sterowanie ]. Gdy wybrane jest [ ON ], pierścień sterowania działa wyłącznie w roli [ Ostrość (M/A) ]. Ta opcja dotyczy tylko zgodnych obiektywów.
f12: Filmy w trybie odtwarzania na pełnym ekranie Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz rolę przypisaną do gestów szybkiego przesuwania w górę iw dół lub w lewo i w prawo podczas odtwarzania pełnoekranowego. Przesuń w górę/Przesuń w dół Wybierz operację wykonywaną przez przesunięcie w górę lub w dół. Opcja Opis [ Ocena ] Przypisz bieżącemu obrazowi wstępnie wybraną ocenę. Ocenę można wybrać, naciskając 2 .
Przesuń kierunek przesuwania Wybierz gest używany do przesuwania klatki. Opcja Opis S [ Lewo←Prawo ] Przesuwaj od prawej do lewej, aby wyświetlić następne zdjęcie. T [ Lewo→Prawo ] Przesuwaj od lewej do prawej, aby wyświetlić następne zdjęcie.
f13: Preferuj środek selektora podrzędnego Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz zachowanie selektora dodatkowego, gdy jego środek jest wciśnięty. Opcja Opis [ WŁ ] Wybieraka dodatkowego nie można używać do ustawiania punktu ostrości, gdy środek jest wciśnięty. [ WYŁ ] Selektora dodatkowego można używać do ustawiania punktu ostrości, gdy środek jest wciśnięty.
g1: Dostosuj i Menu Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz elementy wymienione w menu i wyświetlanym po naciśnięciu przycisku i w trybie wideo. Wyróżnij pozycję w menu i , naciśnij J i wybierz żądaną pozycję. Do menu i można przypisać następujące elementy.
0 Opcja u [ Redukcja wibracji ] 0 557 4 [ Elektroniczna wirtualna rzeczywistość ] 0 558 H [ Czułość mikrofonu ] 0 559 5 [ Tłumik ] 0 560 6 [ Pasmo przenoszenia ] 0 561 7 [ Redukcja szumu wiatru ] 0 562 8 [ Głośność słuchawek ] 0 564 H [ Zoom o wysokiej rozdzielczości ] 0 215 L [ Tryb cichy ] 0 769 w [ Niestandardowe sterowanie ] 0 683 W [ Uwydatnianie ostrości ] 0 591 9 [ Wzór zebry ] 0 704 3 [ Jasność monitora/wizjera ] u [ Tryb samolotowy ] 0 791 8 [ Przysłona z
Przysłona z wieloma selektorami Wybierz, czy wybieraka wielofunkcyjnego można używać do ustawiania przysłony sterowanej elektrycznie. Gdy wybrana jest opcja [ Włącz ], przytrzymanie 1 powoduje poszerzenie przysłony. Przytrzymanie 3 zwęża przysłonę. Kompensacja ekspozycji wybierakiem wielofunkcyjnym Wybierz, czy wybieraka wielofunkcyjnego można używać do regulacji kompensacji ekspozycji. Wybranie opcji [ Włącz ] umożliwia ustawienie kompensacji ekspozycji przez naciśnięcie 1 lub 3 .
g2: Sterowanie niestandardowe Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz operacje wykonywane w trybie wideo za pomocą pierścieni obiektywu, przycisków aparatu i pokręteł sterujących. Możesz także wybrać role odgrywane przez elementy sterujące na opcjonalnych akumulatorach podłączonych do aparatu. Wybierz role odgrywane przez kontrolki poniżej. Wyróżnij żądane sterowanie i naciśnij J .
Opcja R [ Przycisk czułości ISO ] Q [ Przycisk kompensacji ekspozycji ] G [ Spust migawki ] y [ Pokrętła sterowania ] S [ Przycisk Fn obiektywu ] 3 [ Przycisk Fn2 obiektywu ] S [ Pierścień Fn obiektywu (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) ] R [ Pierścień Fn obiektywu (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) ] T [ Przycisk ustawiania pamięci obiektywu ] l [ Pierścień regulacji obiektywu ] Poniżej wymieniono role, które można przypisać. Dostępne role różnią się w zależności od kontrolki.
Rola K F H Opis [ Wybierz centralny punkt ostrości ] Naciśnięcie elementu sterującego wybiera środkowy punkt ostrości. [ Zapisz pozycję ostrości ] Przytrzymanie elementu sterującego zapisuje bieżącą pozycję ostrości. Zapisaną pozycję można przywrócić za pomocą elementu sterującego, do którego przypisano opcję [ Przywołaj pozycję ostrości ] („przywołaj z pamięci”).
Rola Opis [ Blokada AE (przytrzymaj) ] Ekspozycja jest blokowana po naciśnięciu elementu sterującego. Blokada ekspozycji nie kończy się wraz z rozpoczęciem nagrywania. Ekspozycja pozostaje zablokowana do momentu ponownego naciśnięcia elementu sterującego lub upłynięcia czasu czuwania. [ Blokada AWB (przytrzymaj) ] Jeśli dla balansu bieli wybrano opcję [ Auto ] lub [ Autom. światło naturalne ], balans bieli zostanie zablokowany po naciśnięciu elementu sterującego (blokada balansu bieli).
Rola M b [ Cykliczne wyświetlanie informacji podglądu na żywo ] [ Wyświetlanie informacji o podglądzie na żywo wyłączone ] Opis Naciśnij element sterujący, aby cyklicznie wyświetlać fotografowanie. Typ i zawartość dostępnych ekranów można wybrać za pomocą ustawień osobistych g16 [ Własny ekran fotografowania na monitorze ] i g17 [ Własny ekran fotografowania w wizjerze ]. Naciśnij element sterujący, aby ukryć ikony i inne informacje na ekranie fotografowania. Naciśnij ponownie, aby wyświetlić.
Rola N [ Filtrowane odtwarzanie (wybierz kryteria) ] t [ Przysłona sterowana elektrycznie (otwarta) ] q [ Przysłona sterowana elektrycznie (zamknij) ] i [ Kompensacja ekspozycji + ] Opis Naciśnij element sterujący, aby przejść do opcji [ Filtrowane kryteria odtwarzania ] w menu odtwarzania. Przysłona rozszerza się, gdy przycisk jest wciśnięty. Ta opcja jest włączana automatycznie po wybraniu opcji [ Przysłona sterowana elektrycznie (zamknij) ] dla opcji [ Przycisk Fn2 ].
Rola h B C [ Kompensacja ekspozycji − ] [ Czułość ISO (zwiększenie) ] [ Czułość ISO (zmniejszenie) ] Opis Kompensacja ekspozycji zmniejsza się, gdy przycisk jest wciśnięty. Ta opcja jest włączana automatycznie po wybraniu opcji [ Kompensacja ekspozycji + ] dla opcji [ Przycisk Fn1 ]. Obróć pierścień Fn obiektywu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć kompensację ekspozycji.
Rola J [ Zoom o wysokiej rozdzielczości − ] Opis Pomniejsz za pomocą Hi-Res Zoom; współczynnik powiększenia zmniejsza się, gdy element sterujący jest wciśnięty. Ta opcja jest włączana automatycznie po wybraniu opcji [ Hi-Res Zoom + ] dla [ Przycisk Fn1 ]. Obróć pierścień Fn obiektywu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby pomniejszyć obraz przy użyciu zoomu o wysokiej rozdzielczości.
Rola Opis Naciśnij element sterujący i obróć pokrętło sterowania, aby h [ Zmiękczanie skóry ] i [ Balans obrazu portretowego ] Naciśnij element sterujący i obróć pokrętło sterowania, aby wybrać tryb balansu obrazu portretowego. w [ Pomiar ] Naciśnij element sterujący i obracaj pokrętłem sterującym, aby wybrać opcję pomiaru do użytku podczas nagrywania wideo.
Rola Opis Dostosuj czułość ISO, przytrzymując element sterujący i 9 [ Czułość ISO ] obracając pokrętłem sterowania lub obracając pierścieniem sterowania obiektywu. H [ Zoom o wysokiej rozdzielczości ] Obróć pierścień sterowania obiektywem, aby powiększyć lub pomniejszyć obraz przy użyciu funkcji Hi-Res Zoom. [ Brak ] Kontrola nie ma wpływu.
D Przysłona mocy Przysłona sterowana elektrycznie jest dostępna tylko w trybach A i M . Wyświetlacz może migotać podczas regulacji przysłony.
Tarcze poleceń Do pokręteł sterujących można przypisać następujące role. Aby wyświetlić opcje, wyróżnij pozycje i naciśnij 2 . Rola [ Ustawienie ekspozycji ] Opis Odwróć role głównego i pomocniczego pokrętła sterującego w wybranych trybach. Naciśnij 4 lub 2 , aby podświetlić tryb i 1 lub 3 , aby przełączyć się między rolami. [ Wybór trybu ostrości/ pola AF ] Zamień odgrywane role, obracając głównym i przednim pokrętłem sterującym, gdy przycisk trybu ostrości jest wciśnięty.
g3: Blokada sterowania Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Zablokuj ustawienia ekspozycji lub wybór punktu ostrości. Opcja Opis Wybierz [ ON ], aby zablokować bieżącą wartość czasu otwarcia migawki w trybie M. [ Blokada czasu otwarcia migawki ] [ Blokada przysłony ] [ Blokada punktu ostrości ] Ikony O pojawiają się na ekranie fotografowania i panelu kontrolnym, gdy włączona jest blokada czasu otwarcia migawki. Wybierz [ ON ], aby zablokować przysłonę na jej bieżącej wartości w trybach A i M.
g4: Ograniczenie wyboru trybu pola AF Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz tryby pola AF, które można wybrać, naciskając przycisk trybu ostrości i obracając przednim pokrętłem sterującym. Wyróżnij opcje i naciśnij J lub 2 , aby je wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ). Tryby oznaczone symbolem zaznaczenia ( M ) można wybierać za pomocą przedniego pokrętła sterującego. Aby zakończyć operację, naciśnij G .
g5: Ograniczenia trybu skupienia Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Ogranicz wybór trybu ostrości do jednego trybu ostrości. Jeśli wybrano opcję inną niż [ Bez ograniczeń ], obracanie głównym pokrętłem sterującym podczas trzymania przycisku trybu ostrości nie zmieni trybu ostrości.
g6: Szybkość AF Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz szybkość ustawiania ostrości dla trybu wideo. Użyj opcji [ Kiedy zastosować ], aby wybrać, kiedy ma obowiązywać wybrana opcja. Opcja Opis D [ Zawsze ] Aparat ustawia ostrość z wybraną szybkością przez cały czas w trybie wideo. E [ Tylko podczas nagrywania ] Ostrość jest regulowana z wybraną szybkością tylko podczas nagrywania wideo. W innych przypadkach aparat ustawia ostrość tak szybko, jak to możliwe.
g7: Czułość śledzenia AF Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Czułość śledzenia AF dla trybu wideo można ustawić na wartości od 1 do 7. Wybierz opcję [ 7 ] ([ Niska ]), aby pomóc w utrzymaniu ostrości na oryginalnym obiekcie. Jeśli obiekt opuści wybrany punkt ostrości po wybraniu [ 1 ] ([ Wysoki ]), aparat szybko przestawi ostrość na nowy obiekt w tym samym obszarze.
g8: Szybkość zoomu w wysokiej rozdzielczości Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz szybkość zoomu dla Hi-Res Zoom spośród [ Wolniej ], [ Standardowo ] i [ Szybciej ].
g9: Precyzyjna kontrola ISO (tryb M) Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybranie opcji [ Wł. (1/6 EV) ] umożliwia regulację czułości ISO dla filmów w krokach co ¹⁄₆ EV w trybie M. Czułość można ustawić w zakresie od ISO 64 do 25600 w krokach co ¹⁄₆ EV.
g10: Wydłużone czasy otwarcia migawki (tryb M) Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz [ ON ], aby uzyskać dostęp do zakresu dłuższych czasów otwarcia migawki w trybie M. Gdy wybrane jest [ WYŁ. ], minimalny czas otwarcia migawki zmienia się w zależności od liczby klatek na sekundę w następujący sposób.
g11: Wyświetl asystenta Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz [ ON ], aby uzyskać podgląd na żywo materiału wideo nagranego z opcją [ N‑Log ] wybraną dla trybu tonacji wideo, ale pamiętaj, że kolory w podglądzie są uproszczone w celu zwiększenia kontrastu. Kolory w rzeczywistym nagranym materiale pozostają niezmienione. Kontrast jest również poprawiany, gdy materiał N‑Log jest wyświetlany w aparacie.
g12: Wzór zebry Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz, czy wzór zebry ma być używany do wskazywania wybranych zakresów tonów w trybie wideo. Zakres tonów wzoru Wybierz zakres tonów pokazany przez wzór zebry z opcji [ Podświetlenia ] lub [ Tony pośrednie ] albo wybierz opcję [ Wzór zebry wyłączony ], aby wyłączyć wzór zebry. Jasne obszary i tony średnie można zdefiniować odpowiednio za pomocą opcji [ Próg jasnego światła ] i [ Zakres tonów średnich ].
Zakres tonów średnich Wybierz jasność potrzebną do wyzwolenia wyświetlacza zebry, gdy wybrano opcję [ Półtony ] dla opcji [ Zakres odcieni wzoru ]. Zakres tonów średnich jest definiowany jako jasność [ Wartość ] i [ Zakres ] jasności wyśrodkowanych wokół wybranej wartości. Naciskaj 4 lub 2 , aby wyróżniać pozycje i naciskaj 1 lub 3 , aby je zmieniać.
g13: Ogranicz zakres tonów wzoru zebry Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz zakresy tonów dostępne za pomocą elementów sterujących, do których przypisano [ Zakres tonów schematu ]. Opcja Opis [ Najciekawsze ] Element sterujący może być używany do przełączania pomiędzy [ Podświetlenia ] a [ Wzór zebry wyłączony ]. [ Średnie tony ] Element sterujący może być używany do przełączania między [ Tony pośrednie ] a [ Wzór zebry wyłączony ].
g14: Typ siatki Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz siatkę kadrowania dla trybu wideo. Wybraną siatkę można wyświetlić, umieszczając znacznik wyboru ( M ) obok b na liście ustawienia osobistego g16 [ Własne wyświetlanie na monitorze ] lub g17 [ Własne wyświetlanie w wizjerze ].
g15: Wyświetlacz informacji o jasności Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz sposób wyświetlania przez aparat informacji o jasności w trybie wideo. Opcja Opis Włącz histogram RGB. [ Histogram ] [ Monitor kształtu fali ] Aparat wyświetla monitor kształtu fali. Monitor może być wyświetlany w jednym z dwóch różnych rozmiarów.
g16: Niestandardowy ekran fotografowania na monitorze Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz ekrany monitora dostępne po naciśnięciu przycisku DISP w trybie wideo. Wyróżnij elementy (od [ Wyświetlacz 2 ] do [ Wyświetlacz 4 ]) i naciśnij J , aby wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ). Dostęp do ekranów oznaczonych znakiem wyboru ( M ) można uzyskać, naciskając przycisk DISP podczas fotografowania. [ Wyświetlacz 1 ] nie może być anulowane.
Opcja D Opis Włącz wirtualny horyzont. Typ wyświetlania można wybrać za pomocą ustawienia osobistego d16 [ Typ wirtualnego horyzontu ]. [ Wirtualny horyzont ] Zobacz histogram RGB lub monitor E kształtu fali. Typ wyświetlania można wybrać za pomocą ustawienia osobistego g15 [ Wyświetlanie informacji o jasności ]. [ Informacje o jasności ] b [ Siatka kadrowania ] Włącz siatkę kadrowania. Typ wyświetlania można wybrać za pomocą ustawienia osobistego g14 [ Typ siatki ].
g17: Ekran fotografowania z niestandardowym wizjerem Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Wybierz ekrany wizjera dostępne po naciśnięciu przycisku DISP w trybie wideo. Wyróżnij pozycje ([ Wyświetlacz 2 ] lub [ Wyświetlacz 3 ]) i naciśnij J , aby wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ). Dostęp do ekranów oznaczonych znakiem wyboru ( M ) można uzyskać, naciskając przycisk DISP podczas fotografowania. [ Wyświetlacz 1 ] nie może być anulowane.
g18: Czerwony wskaźnik ramki REC Przycisk G U A Menu ustawień osobistych Jeśli wybrano [ ON ], podczas nagrywania wideo wokół ekranu fotografowania pojawi się czerwona ramka. Pomaga to zapobiegać nieudanym strzałom, ostrzegając o trwającym nagrywaniu.
Menu odtwarzania Pozycje menu i ustawienia domyślne Aby wyświetlić menu odtwarzania, wybierz kartę D (menu odtwarzania) w menu aparatu. Poniżej wymieniono opcje w menu odtwarzania wraz z ich ustawieniami domyślnymi.
- [ Notatka głosowa ]: U - [ Zdjęcia retuszowane ]: U [ Odtwarzanie serii ] - [ Wybór pomocniczy wyświetla pierwsze zdjęcie ]: WŁ - [ Automatyczne odtwarzanie serii ]: WYŁ - [ Wyświetl serie jako pojedyncze miniatury ]: WYŁ [ Podgląd obrazu ]: Wył [ Po usunięciu ]: Pokaż następne [ Po serii, pokaż ]: ostatnie zdjęcie w serii [ Automatyczne obracanie zdjęć ]: WŁ [ Kopiuj obrazy ]: — 714 Pozycje menu i ustawienia domyślne
Usuwać Przycisk G U D Menu odtwarzania Usuń wiele zdjęć. Aby uzyskać więcej informacji, patrz „Usuwanie wielu zdjęć” ( 0 251 ). Opcja Opis Q [ Wybrane zdjęcia ] Usuń wybrane zdjęcia. d [ Kandydaci do usunięcia ] Usuń zdjęcia z oceną d (kandydat do usunięcia). [ Zdjęcia wykonane w wybranych terminach ] Usuń wszystkie zdjęcia zrobione w wybranych dniach. [ Wszystkie zdjęcia ] Usuń wszystkie zdjęcia w folderze aktualnie wybranym dla [ Folder odtwarzania ] w menu odtwarzania.
Folder odtwarzania Przycisk G U D menu odtwarzania Wybierz folder do odtwarzania. Opcja (Nazwa folderu) Opis Zdjęcia we wszystkich folderach o wybranej nazwie będą widoczne podczas odtwarzania. Nazwy folderów można zmieniać za pomocą opcji [ Folder przechowywania ] > [ Zmień nazwę ] w menu fotografowania. [ Wszystkie ] Zdjęcia we wszystkich folderach będą widoczne podczas odtwarzania. [ Bieżący ] Podczas odtwarzania będą widoczne tylko zdjęcia z bieżącego folderu.
Opcje wyświetlania odtwarzania Przycisk G U D menu odtwarzania Wybierz opcje wyświetlania dla odtwarzania pełnoekranowego. Wyróżnij opcje i naciśnij 2 , aby je wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ). Aby zakończyć operację, naciśnij G . Opcja [ Punkt ostrości ] Opis Wybierz ( M ) tę opcję, aby wyświetlić położenie punktu ostrości użytego podczas robienia zdjęcia. Po wybraniu tej opcji ( M ) pierwsze zdjęcie w każdej serii będzie oznaczone ikoną c i cyfrą określającą całkowitą liczbę zdjęć w serii.
Opcja Opis [ Podstawowe dane fotografowania ] [ Dane flashowe ] [ Picture Control / dane HLG ] [ Inne dane fotografowania ] Wybrane opcje ( M ) są uwzględniane w widoku pełnoekranowym [ Dane zdjęcia ].
Usuń zdjęcia z obu gniazd Przycisk G U D menu odtwarzania Wybierz, czy usunięcie kopii zdjęcia zapisanego na obu kartach pamięci z opcją inną niż [ Przepełnienie ] wybraną dla [ Funkcja dodatkowego gniazda ] w menu fotografowania powoduje również usunięcie pozostałej kopii. Opcja Opis [ Tak (wymagane potwierdzenie) ] Przed usunięciem jednej kopii pojawi się monit o wybranie, czy usunąć drugą. Aby wybrać opcję podświetloną domyślnie, naciśnij 2 .
Gniazdo PB do nagrywania w dwóch formatach Przycisk G U D Menu odtwarzania Wybierz gniazdo, z którego mają być zapisywane zdjęcia w dwóch formatach z opcją [ RAW podstawowy - JPEG dodatkowy ], [ JPEG podstawowy - JPEG dodatkowy ], [ RAW podstawowy HEIF dodatkowy ] lub [ HEIF podstawowy - HEIF dodatkowy ] wybrany dla [ Funkcja dodatkowego gniazda ] w menu fotografowania są odtwarzane.
Filtrowane kryteria odtwarzania Przycisk G U D Menu odtwarzania Wybierz kryteria wyboru zdjęć wyświetlanych podczas odtwarzania z filtrem ( 0 246 ).
Odtwarzanie serii Przycisk G U D Menu odtwarzania Wybierz opcje wyświetlania zdjęć seryjnych. „Seria” odnosi się do pojedynczej serii zdjęć zrobionych podczas wykonywania zdjęć seryjnych ( 0 137 ), traktowanych jako grupa. Traktowanie zdjęć w każdej serii jako grupy podczas odtwarzania zmniejsza ilość czasu spędzanego na przewijaniu w przód iw tył w celu przeglądania zdjęć, gdy liczba zdjęć zrobionych w trybie zdjęć seryjnych jest bardzo duża.
Przegląd zdjęć Przycisk G U D menu odtwarzania Wybierz, czy zdjęcia mają być automatycznie wyświetlane natychmiast po wykonaniu. Opcja Opis Zdjęcia pojawiają się na aktualnie wybranym ekranie (monitorze lub wizjerze) w miarę ich robienia. [ Wł ] Gdy w trybie monitora wybrano opcję [ Priorytet wizjera (2) ], po oderwaniu oka od wizjera na monitorze zostanie wyświetlone najnowsze zdjęcie. [ Wł. (tylko monitor) ] Zdjęcia są wyświetlane po zrobieniu tylko wtedy, gdy monitor jest używany do kadrowania ujęć.
Po usunięciu Przycisk G U D menu odtwarzania Wybierz zdjęcie wyświetlane po usunięciu zdjęcia. Opcja Opis Wyświetlany jest następujący obraz. S [ Pokaż następny ] T [ Pokaż poprzednie ] Zostanie wyświetlony poprzedni obraz. Jeśli usunięte zdjęcie było pierwszym zdjęciem, zostanie wyświetlone następne zdjęcie. [ Kontynuuj jak poprzednio ] W przypadku przewijania zdjęć w kolejności, w jakiej zostały zapisane, następujące zdjęcie zostanie wyświetlone zgodnie z opisem dla opcji [ Pokaż następne ].
Po wybuchu, pokaż Przycisk G U D menu odtwarzania Wybierz, czy zdjęcie wyświetlane bezpośrednio po wykonaniu serii zdjęć w trybie ciągłym jest pierwszym, czy ostatnim ujęciem w serii. Ta opcja działa tylko wtedy, gdy w menu odtwarzania wybrano opcję [ Wył. ] dla opcji [ Podgląd zdjęć ]. 1 DSC_0001.jpg DSC_0002.jpg DSC_0003.jpg DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg 2 1 2 3 DSC_0015.jpg 3 Ostatnie ujęcia (seria) Wyświetlane, jeśli wybrano opcję [ Pierwsze zdjęcie w serii ].
Automatyczne obracanie zdjęć Przycisk G U D menu odtwarzania Wybierz [ ON ], aby wyświetlać zdjęcia w orientacji pionowej („wysoki”) w orientacji pionowej na monitorze lub w wizjerze, gdy aparat jest trzymany w orientacji pionowej. Kiedy ekran odtwarzania jest ustawiony pionowo, przyciski 1 i 3 przejmują funkcje, które normalnie pełnią przyciski 4 i 2 , podczas gdy przyciski 4 i 2 przejmują funkcje, które normalnie pełnią przyciski 1 i 3 .
Kopiuj obrazy Przycisk G U D menu odtwarzania Skopiuj zdjęcia z jednej karty pamięci na drugą, gdy włożone są dwie karty pamięci. Opcja Opis [ Wybierz źródło ] Wybierz kartę, z której zostaną skopiowane zdjęcia. [ Wybierz zdjęcia ] Wybierz zdjęcia do skopiowania. [ Wybierz folder docelowy ] Wybierz folder docelowy na pozostałej karcie (karta nie wybrana dla opcji [ Wybierz źródło ]). [ Skopiować zdjęcia? ] Skopiuj zdjęcia. Kopiowanie zdjęć 1 Wybierz [ Wybierz źródło ].
3 Wybierz opcję [ Wybierz zdjęcia ]. Wyróżnij [ Wybierz zdjęcia ] i naciśnij 2 , aby wyświetlić ekran [ Wybierz zdjęcia ]. 4 Wybierz folder źródłowy. Wyróżnij folder zawierający zdjęcia do skopiowania i naciśnij 2 , aby wyświetlić menu [ Zdjęcia wybrane domyślnie ]. Aby skopiować wszystkie zdjęcia z karty w wybranym gnieździe, wyróżnij [ Wszystkie zdjęcia w gnieździe ], naciśnij J i przejdź do kroku 10. 5 Dokonaj wstępnego wyboru. Wybierz zdjęcia, które zostaną wybrane domyślnie.
6 Wybierz dodatkowe zdjęcia. Wyróżnij zdjęcia i naciśnij przycisk W ( Q ), aby je wybrać; ). Aby wybrane zdjęcia są zaznaczone znakiem wyboru ( usunąć zaznaczenie ( ) i usuń zaznaczenie bieżącego zdjęcia, naciśnij ponownie przycisk W ( Q ). Aby wyświetlić podświetlony obraz na pełnym ekranie, naciśnij i przytrzymaj przycisk X Po potwierdzeniu, że wszystkie zdjęcia, które chcesz znaczniki, naciśnij J , aby powrócić do skopiować, mają menu [ Kopiuj obrazy ]. 7 Wybierz opcję [ Wybierz folder docelowy ].
8 Wybierz folder docelowy. Wyróżnij jedną z poniższych opcji i naciśnij 2 . Opcja [ Wybierz folder według numeru ] Opis Wprowadź numer folderu docelowego ( 0 437 ). Jeżeli folder o wybranym numerze jeszcze nie istnieje, zostanie utworzony nowy folder. Wybierz folder docelowy z listy istniejących folderów. [ Wybierz folder z listy ] 9 Wybierz folder. Po wprowadzeniu numeru folderu lub wyróżnieniu nazwy folderu naciśnij J , aby wybrać folder i powrócić do menu [ Kopiuj obrazy ].
11 Wybierz [ Tak ]. Aparat wyświetli komunikat „ Skopiuj? ” wraz z liczbą zdjęć, które zostaną skopiowane. Wyróżnij [ Tak ] i naciśnij J , aby skopiować wybrane zdjęcia. Naciśnij J ponownie, aby wyjść po zakończeniu kopiowania. D Ostrzeżenia: Kopiowanie zdjęć Zdjęcia nie zostaną skopiowane, jeśli na karcie miejsca docelowego jest za mało miejsca. Jeśli folder docelowy zawiera plik o takiej samej nazwie jak jedno ze zdjęć do skopiowania, zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia.
Menu ustawień Pozycje menu i ustawienia domyślne Aby wyświetlić menu ustawień, wybierz kartę B w menu aparatu. Poniżej wymieniono opcje w menu ustawień wraz z ich ustawieniami domyślnymi.
- [ Ogniskowa (mm) ]: – – - [ Maksymalna przysłona ]: – – [ Zapisz pozycję ogniskowania ]: WYŁ [ Automatyczne wyłączanie temperatury ]: Standard [ Zachowanie osłony czujnika po wyłączeniu zasilania ]: Osłona czujnika pozostaje otwarta [ Wyczyść czujnik obrazu ] - [ Automatyczne czyszczenie ]: Czyszczenie przy wyłączeniu [ Zdjęcie ref.
[ Przypisz przycisk Fn pilota (WR) ]: Brak [ Oznakowanie zgodności ]: — [ Informacje o baterii ]: — [ Zasilanie USB ]: WŁ [ Oszczędzanie energii (tryb zdjęć) ]: WYŁ [ Blokada pustego gniazda ]: Włącz zwolnienie [ Zapisz/ładuj ustawienia menu ]: — [ Zresetuj wszystkie ustawienia ]: — [ Wersja oprogramowania ]: — * Wyświetlane tylko wtedy, gdy podłączone jest urządzenie GNSS .
Sformatuj kartę pamięci Przycisk G U B menu ustawień Sformatuj karty pamięci. Karty pamięci sformatowane w komputerze lub innym aparacie należy przed użyciem ponownie sformatować przy użyciu tej opcji. Aby rozpocząć formatowanie, wybierz gniazdo karty pamięci i wybierz opcję [ Tak ]. Należy pamiętać, że formatowanie trwale usuwa wszystkie zdjęcia i inne dane z karty. Przed sformatowaniem należy wykonać wymagane kopie zapasowe.
„Tak (pełny format)” Podczas formatowania kompatybilnych kart pamięci CFexpress zamiast prostego [ Tak ] po wybraniu gniazda karty pamięci zostaną wyświetlone opcje [ Tak (pełne formatowanie) ] i [ Tak (szybkie formatowanie) ]. Wybierz [ Tak (pełny format) ], aby wykonać pełny format, usuwając dane ze wszystkich obszarów karty.
Język Przycisk G U B menu ustawień Wybierz język menu i komunikatów aparatu. Dostępne języki różnią się w zależności od kraju lub regionu, w którym aparat został pierwotnie zakupiony.
Strefa czasowa i data Przycisk G U B menu ustawień Zmień strefy czasowe i ustaw zegar aparatu. Zalecamy regularne ustawianie zegara aparatu. Opcja Opis [ Strefa czasowa ] Wybierz strefę czasową. Czas wybrany dla opcji [ Data i godzina ] jest automatycznie dostosowywany do nowej strefy czasowej. [ Data i godzina ] Ustaw zegar aparatu na bieżący czas w wybranej [ Strefa czasowa ]. [ Format daty ] Wybierz kolejność wyświetlania dnia, miesiąca i roku. [ Czas letni ] Włącz czas letni [ ON ] lub [ OFF ].
Jasność monitora Przycisk G U B menu ustawień Naciśnij 1 lub 3 , aby wyregulować jasność monitora. Wybierz wyższe wartości, aby zwiększyć jasność, niższe wartości, aby zmniejszyć jasność. [ Jasność monitora ] można regulować tylko wtedy, gdy monitor jest aktywnym wyświetlaczem. Nie można go regulować, gdy w trybie monitora wybrano opcję [ Tylko wizjer ] lub gdy oko jest skierowane w wizjer. Wyższe wartości zwiększają zużycie baterii.
Monitoruj balans kolorów Przycisk G U B menu ustawień Dostosuj balans kolorów monitora do swoich upodobań. [ Balans kolorów monitora ] można regulować tylko wtedy, gdy monitor jest aktywnym wyświetlaczem. Nie można go regulować, gdy w trybie monitora wybrano opcję [ Tylko wizjer ] lub gdy oko jest skierowane w wizjer. Balans kolorów jest regulowany za pomocą wybieraka wielofunkcyjnego. Naciśnij 1 , 3 , 4 lub 2 , aby wyregulować balans kolorów, jak pokazano poniżej. Naciśnij J , aby zapisać zmiany.
Jasność wizjera Przycisk G U B menu ustawień Dostosuj jasność wizjera. [ Jasność wizjera ] można regulować tylko wtedy, gdy wizjer jest aktywnym wyświetlaczem. Nie można go regulować, gdy monitor jest włączony lub gdy wybrano [ Tylko monitor ] jako tryb monitora. Opcja [ Automatyczny ] [ Instrukcja ] Opis Jasność wizjera jest regulowana automatycznie w odpowiedzi na warunki oświetlenia. Naciśnij 1 lub 3 , aby ręcznie dostosować jasność.
Balans kolorów wizjera Przycisk G U B menu ustawień Dostosuj balans kolorów wizjera do swoich upodobań. [ Balans kolorów wizjera ] można regulować tylko wtedy, gdy wizjer jest aktywnym wyświetlaczem. Nie można go regulować, gdy monitor jest włączony lub gdy wybrano [ Tylko monitor ] jako tryb monitora. W przeciwnym razie procedura jest taka sama, jak w przypadku opcji [ Balans kolorów monitora ] ( 0 740 ).
Rozmiar wyświetlacza Findera (zdjęcie Lv) Przycisk G U B menu ustawień Wybierz powiększenie obrazu w wizjerze spośród [ Standardowe ] i [ Małe ]. Wybranie opcji [ Mały ] ułatwia obejrzenie całego obiektu.
Ogranicz wybór trybu monitorowania Przycisk G U B menu ustawień Wybierz tryby monitora, które można wybrać za pomocą przycisku M Wyróżnij opcje i naciśnij J lub 2 , aby je wybrać ( M ) lub cofnąć wybór ( U ). Opcje zaznaczone znakiem wyboru ( M ) są dostępne do wyboru. Aby zakończyć operację, naciśnij G .
Automatyczne obracanie wyświetlacza informacyjnego Przycisk G U B menu ustawień Po wybraniu opcji [ ON ] wskaźniki na ekranie fotografowania i odtwarzania będą automatycznie obracane w celu dopasowania do orientacji aparatu.
Opcje precyzyjnej regulacji AF Przycisk G U B menu ustawień Dostosuj ostrość dla bieżącego obiektywu. Używaj tylko w razie potrzeby. Zalecamy wykonanie precyzyjnej regulacji przy często używanej odległości ogniskowania. Jeśli na przykład dostrajasz ostrość przy niewielkiej odległości ogniskowania, może się okazać, że jest ona mniej skuteczna przy większych odległościach. Opcja [ Precyzyjna regulacja AF ] Opis Wybierz [ ON ], aby włączyć dostrajanie. Dostosuj ostrość dla bieżącego obiektywu.
Opcja Opis Wyświetlanie wartości zapisanych za pomocą opcji [ Dostrój i zapisz obiektyw ]. Wyróżnienie obiektywu na liście i naciśnięcie 2 [ Lista zapisanych wartości ] [ Wybierz wartość dla bieżącego obiektywu ] powoduje wyświetlenie okna dialogowego [ Wybierz numer obiektywu ]. Okno dialogowe [ Wybierz numer obiektywu ] służy do wprowadzenia identyfikatora obiektywu. W przypadku obiektywów z mocowaniem Z i niektórych obiektywów z mocowaniem F numer seryjny obiektywu jest wprowadzany automatycznie.
Tworzenie i zapisywanie wartości dostrajania 1 Podłącz obiektyw do aparatu. 2 Wybierz opcję [ Opcje precyzyjnej korekty AF ] w menu ustawień, a następnie wyróżnij opcję [ Dokładna regulacja i oszczędzanie obiektywu ] i naciśnij przycisk 2 . Zostanie wyświetlone okno dialogowe precyzyjnej regulacji AF. 3 Naciskaj 4 lub 2 , aby dostroić autofokus. Wybierz spośród wartości od +20 do -20. Bieżąca wartość jest wskazywana przez g , poprzednio wybrana wartość przez o .
Wybieranie domyślnej wartości dostrajania 1 Wybierz [ Opcje precyzyjnej korekty AF ] w menu ustawień, a następnie wyróżnij [ Domyślne ] i naciśnij 2 . 2 Naciskaj 4 lub 2 , aby dostroić autofokus. Wybierz spośród wartości od +20 do -20. Bieżąca wartość jest wskazywana przez g , poprzednio wybrana wartość przez o . Im większa wartość dostrajania, tym dalej ognisko znajduje się od obiektywu; im mniejsza wartość, tym bliżej ogniska. 3 Naciśnij J , aby zapisać nową wartość.
Dane obiektywu bez procesora Przycisk G U B menu ustawień Rejestruj dane dla obiektywów bez procesora podłączonych za pomocą opcjonalnego adaptera mocowania. Rejestrowanie długości ogniskowej i maksymalnego otworu przysłony obiektywów bez procesora umożliwia ich używanie z niektórymi funkcjami aparatu, które zwykle są zarezerwowane dla obiektywów z procesorem, takimi jak wbudowana redukcja drgań. Opcja Opis [ Numer obiektywu ] Wybierz identyfikator obiektywu. [ Ogniskowa (mm) ] Wprowadź ogniskową.
Zapisz pozycję ostrości Przycisk G U B menu ustawień Po wybraniu opcji [ ON ] aparat zapisze bieżącą pozycję ostrości po wyłączeniu i przywróci ją po następnym włączeniu. Należy pamiętać, że wydłuża to czas uruchamiania aparatu. Zwróć uwagę, że nawet po wybraniu opcji [ ON ], jeśli temperatura, pozycja zoomu lub inne warunki ulegną zmianie, gdy aparat jest wyłączony, po włączeniu aparatu ostrość może zostać wznowiona z innej pozycji. Podobnie, zwróć uwagę, że nawet po wybraniu opcji [ WYŁ.
Automatyczne wyłączenie temperatury Przycisk G U B menu ustawień Poziom, przy którym aparat wyłączy się automatycznie wraz ze wzrostem temperatury wewnętrznej, można wybrać spośród [ Standardowy ] i [ Wysoki ]. Po wybraniu opcji [ Standardowy ] aparat wyświetli najpierw ikonę J , a następnie K , gdy jego temperatura wewnętrzna wzrośnie, a jeśli temperatura wzrośnie jeszcze bardziej, przełączy się na licznik czasu.
Zachowanie osłony czujnika przy wyłączonym zasilaniu Przycisk G U B menu ustawień Jeśli wybrano opcję [ Osłona czujnika zamyka się ], osłona przed przetwornikiem obrazu zamknie się po wyłączeniu aparatu. Zapobiega to gromadzeniu się kurzu lub innych ciał obcych na przetworniku obrazu podczas wymiany obiektywów. Może to jednak również wydłużyć czas uruchamiania aparatu. D Przestrogi: Osłona czujnika Osłonę można uszkodzić, dotykając jej, gdy jest zamknięta.
Wyczyść czujnik obrazu Przycisk G U B menu ustawień Brud lub kurz dostający się do aparatu podczas wymiany obiektywu lub zdejmowania pokrywki korpusu może przylgnąć do przetwornika obrazu i wpłynąć na jakość zdjęć. Opcja „wyczyść czujnik obrazu” powoduje wibrowanie czujnika w celu usunięcia kurzu. Opcja [ Rozpocznij ] [ Automatyczne czyszczenie ] Opis Natychmiast przeprowadź czyszczenie czujnika obrazu.
Zdjęcie ref. do usuwania kurzu Przycisk G U B menu ustawień Uzyskaj dane referencyjne dla opcji Image Dust Off w NX Studio . Funkcja Image Dust Off przetwarza zdjęcia NEF ( RAW ) w celu złagodzenia efektów powodowanych przez kurz przylegający do przedniej części matrycy aparatu. Więcej informacji można znaleźć w pomocy online programu NX Studio .
3 Naciśnij spust migawki do końca, aby uzyskać dane referencyjne funkcji usuwania skaz obrazu. Monitor wyłącza się po naciśnięciu spustu migawki. Jeśli obiekt referencyjny jest zbyt jasny lub zbyt ciemny, aparat może nie być w stanie uzyskać danych referencyjnych funkcji usuwania skaz obrazu. W takim przypadku pojawi się komunikat, a aparat powróci do ekranu pokazanego w kroku 1. Wybierz inny obiekt referencyjny i naciśnij ponownie spust migawki.
Mapowanie pikseli Przycisk G U B menu ustawień Mapowanie pikseli sprawdza i optymalizuje czujnik obrazu aparatu. W przypadku zauważenia nieoczekiwanych jasnych punktów na zdjęciach zrobionych aparatem wykonaj mapowanie pikseli w sposób opisany poniżej. Mapowanie pikseli jest dostępne tylko wtedy, gdy podłączony jest obiektyw z mocowaniem Z lub opcjonalny adapter mocowania FTZ II / FTZ .
Komentarz do obrazu Przycisk G U B menu ustawień Dodaj komentarz do nowych zdjęć w miarę ich robienia. Komentarze można przeglądać w zakładce NX Studio [ Info ]. Wprowadź komentarz Wprowadź komentarz o długości do 36 znaków. Wyróżnij [ Wprowadź komentarz ] i naciśnij 2 , aby wyświetlić okno dialogowe wprowadzania tekstu. Aby uzyskać informacje na temat wprowadzania tekstu, patrz „Wprowadzanie tekstu” ( 0 68 ).
Informacje o prawach autorskich Przycisk G U B menu ustawień Dodawaj informacje o prawach autorskich do nowych zdjęć zaraz po ich zrobieniu. Informacje o prawach autorskich można przeglądać w zakładce NX Studio [ Info ]. Artysta/Prawa autorskie Wprowadź nazwiska fotografa (maksymalnie 36 znaków) i właściciela praw autorskich (maksymalnie 54 znaki). Wyróżnij [ Artysta ] lub [ Prawa autorskie ] i naciśnij 2 , aby wyświetlić okno dialogowe wprowadzania tekstu.
IPTC Przycisk G U B menu ustawień Zaprogramowane ustawienia IPTC można tworzyć lub edytować w aparacie i osadzać w nowych zdjęciach w sposób opisany poniżej. Można także załadować ustawienia wstępne IPTC utworzone na komputerze. Aby utworzyć ustawienia wstępne IPTC i zapisać je na kartach pamięci w celu późniejszego importu, użyj IPTC Preset Manager ( 0 764 ).
Osadzanie ustawień wstępnych Wyróżnienie opcji [ Automatyczne osadzanie podczas fotografowania ] i naciśnięcie 2 powoduje wyświetlenie listy ustawień wstępnych. Wyróżnij ustawienie wstępne i naciśnij J ; wybrane ustawienie wstępne zostanie osadzone na wszystkich kolejnych zdjęciach. Aby wyłączyć osadzanie, wybierz opcję [ Wyłączone ]. D Przeglądanie danych IPTC Wbudowane ustawienia wstępne można wyświetlić na stronie [ Dane IPTC ] na ekranie informacji o zdjęciu.
Kopiowanie ustawień wstępnych do aparatu W aparacie można zapisać maksymalnie dziesięć ustawień wstępnych; aby skopiować zaprogramowane ustawienia IPTC z karty pamięci do wybranego miejsca docelowego w aparacie, wybierz [ Załaduj/zapisz ] > [ Gniazdo karty CFexpress/ XQD ] lub [ Gniazdo karty SD ], następnie wyróżnij [ Kopiuj do aparatu ] i naciśnij 2 . Wyróżnij ustawienie wstępne i naciśnij J , aby przejść do listy [ Wybierz miejsce docelowe ].
D Przestrogi: Informacje IPTC Aparat obsługuje wyłącznie standardowe rzymskie znaki alfanumeryczne. Inne znaki nie będą wyświetlane poprawnie, z wyjątkiem komputera. Nazwy ustawień wstępnych ( 0 760 ) mogą mieć długość do 18 znaków. Jeśli preset o dłuższej nazwie zostanie utworzony za pomocą komputera, wszystkie znaki po osiemnastej zostaną usunięte. Poniżej podana jest liczba znaków, które mogą pojawić się w każdym polu. Wszystkie znaki przekraczające limit zostaną usunięte. Pole Maks.
D IPTC IPTC to standard ustanowiony przez International Press Telecommunications Council ( IPTC ) w celu wyjaśnienia i uproszczenia informacji wymaganych w przypadku udostępniania zdjęć w różnych publikacjach. D IPTC Preset Manager Zaprogramowane ustawienia IPTC można tworzyć na komputerze i zapisywać na kartach pamięci za pomocą oprogramowania IPTC Preset Manager . IPTC Preset Manager można pobrać bezpłatnie pod adresem URL poniżej. https://downloadcenter.nikonimglib.
Opcje notatek głosowych Przycisk G U B menu ustawień Dostosuj ustawienia notatek głosowych ( 0 294 , 0 296 ). Sterowanie notatkami głosowymi Wybierz zachowanie elementów sterujących, do których przypisano [ Notatka głosowa ] za pomocą ustawienia osobistego f3 [ Własne sterowanie (odtwarzanie) ]. Opcja Opis 3 [ Naciśnij i przytrzymaj ] Notatki głosowe o długości do 60 sekund można nagrywać, gdy element sterujący jest wciśnięty.
Wyjście audio (odtwarzanie) Wybierz urządzenie używane do odtwarzania notatek głosowych. Opcja Opis Notatki głosowe są odtwarzane przez słuchawki ( jeśli są 5 [ Głośnik/ słuchawki ] podłączone) lub wbudowany głośnik aparatu. Naciśnij 1 lub 3 , aby wybrać głośność od [ 1 ] do [ 15 ]. Naciśnij J , aby zapisać zmiany i wyjść. 7 [HDMI] Notatki głosowe są przesyłane do złącza HDMI ze stałą głośnością.
Dźwięki aparatu Przycisk G U B menu ustawień Dźwięk migawki Wybierz, czy aparat ma wydawać dźwięk po zwolnieniu migawki. Wybranie opcji [ OFF ] powoduje wyłączenie dźwięku spustu migawki. Włączanie/wyłączanie sygnału dźwiękowego Włącz lub wyłącz głośnik. Jeśli wybrano [ Wł. ] dla [ Sygnał wł./wył.
Tom Dostosuj głośność sygnału dźwiękowego i dźwięk wyzwolenia migawki. Poziom Wybierz wysokość sygnału dźwiękowego spośród opcji [ Wysoki ] i [ Niski ]. Nie można zmienić wysokości dźwięku migawki. D Tryb cichy Wybranie [ ON ] dla [ Tryb cichy ] w menu ustawień wyłącza dźwięk spustu migawki i głośnik. D Uwaga: dźwięki aparatu Nakładające się sygnały dźwiękowe i/lub dźwięki migawki mogą być odtwarzane jako pojedynczy dźwięk.
Tryb cichy Przycisk G U B menu ustawień Wybierz [ ON ], aby zastąpić opcje wybrane dla [ Dźwięki aparatu ] w menu ustawień i wyciszyć elektroniczną migawkę i głośnik podczas fotografowania. Wybranie [ ON ] powoduje również wyciszenie innych dźwięków aparatu. Nie wycisza to jednak całkowicie aparatu. Dźwięki aparatu mogą być nadal słyszalne, na przykład podczas ustawiania ostrości lub regulacji przysłony, w tym drugim przypadku najbardziej zauważalnie przy przysłonach mniejszych (tj.
Sterowanie dotykowe Przycisk G U B menu ustawień Dostosuj ustawienia sterowania dotykowego monitora. Włącz/wyłącz sterowanie dotykowe Włącz lub wyłącz sterowanie dotykowe. Wybierz opcję [ Tylko odtwarzanie ], aby włączyć sterowanie dotykowe tylko w trybie odtwarzania. Tryb rękawiczek Wybranie opcji [ ON ] zwiększa czułość ekranu dotykowego, ułatwiając obsługę w rękawiczkach.
HDMI Przycisk G U B menu ustawień Dostosuj ustawienia połączenia z urządzeniami HDMI ( 0 301 ).
Priorytet połączenia USB Przycisk G U B menu ustawień Wybierz funkcję, której przypisano priorytet, gdy aparat jest podłączony do komputera przez USB . Opcja [ Prześlij ] [ Strzelanie ] Opis Monitor pozostaje pusty, gdy aparat jest podłączony do komputera. Monitor włącza się po naciśnięciu spustu migawki do połowy, ale prędkość wysyłania może spaść. Monitor pozostaje włączony, gdy aparat jest podłączony do komputera. Prędkości przesyłania mogą spaść.
Dane lokalizacji Przycisk G U B menu ustawień Ta pozycja jest dostępna tylko wtedy, gdy podłączone jest urządzenie GNSS . Użyj go, aby dostosować ustawienia danych lokalizacji lub wyświetlić dane lokalizacji. Opcja Opis Jeśli wybrane jest [ WYŁ. ], czas czuwania nie wygaśnie niezależnie od opcji wybranej dla ustawienia osobistego c3 [ Opóźnienie wyłączenia ] > [ Czas [ Licznik czasu czuwania ] czuwania ]. W przypadku wybrania opcji [ WŁ.
Opcje pilota bezprzewodowego (WR). Przycisk G U B menu ustawień Dostosuj ustawienia diody LED stanu i trybu połączenia dla opcjonalnych bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR‑R11a i WR‑R10. Możesz także wybrać tryb połączenia w celu połączenia z opcjonalnymi lampami błyskowymi sterowanymi radiowo, które obsługują zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia. D Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania WR‑R10 Do korzystania z pilota WR‑R10 wymagany jest adapter WR‑A10.
Tryb łącza Wybierz tryb połączenia dla bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR‑R11a lub WR‑R10 montowanych na innych aparatach lub lampach błyskowych sterowanych radiowo, które obsługują zaawansowany bezprzewodowy system oświetlenia. Upewnij się, że ten sam tryb jest wybrany dla innych urządzeń. Opcja Opis Aparat łączy się tylko z urządzeniami, z którymi został wcześniej sparowany.
Przypisz przycisk Fn pilota (WR). Przycisk G U B menu ustawień Wybierz rolę przycisku Fn na opcjonalnych bezprzewodowych pilotach zdalnego sterowania wyposażonych w przycisk Fn . Aby uzyskać więcej informacji, patrz ustawienie osobiste f2 [ Własne sterowanie (fotografowanie) ]. Opcja A F D [ AF-WŁ .
Oznakowanie zgodności Przycisk G U B menu ustawień Zobacz niektóre standardy, z którymi kamera jest zgodna.
Informacje o baterii Przycisk G U B menu ustawień Wyświetl informacje o akumulatorze aktualnie włożonym do aparatu. Opcja Opis [ Ładowanie ] Bieżący poziom naładowania baterii wyrażony w procentach. [ Liczba zdjęć ] Liczba zdjęć zrobionych od ostatniego naładowania akumulatora. Pięciopoziomowy wyświetlacz pokazujący wiek baterii. [ Wiek baterii ] Wartość „0” ( k ) wskazuje, że wydajność baterii jest nienaruszona. Wartość „4” ( l ) wskazuje, że żywotność akumulatora dobiegła końca. Wymień baterię.
Dostarczanie zasilania USB Przycisk G U B menu ustawień Wybierz, czy aparat ma pobierać energię z urządzeń podłączonych przez złącze USB Power Delivery. Dostarczanie zasilania USB umożliwia korzystanie z aparatu przy jednoczesnym ograniczeniu zużycia baterii. Opcja [ WŁ ] Opis Gdy kamera jest włączona, pobiera energię z podłączonych urządzeń. Podłączone urządzenia będą również zasilane, gdy aparat jest wyłączony, jeśli trwa przesyłanie danych Bluetooth lub świeci się lampka dostępu do karty pamięci.
D Zasilanie USB komputera Przed użyciem komputera do zasilania aparatu sprawdź, czy komputer jest wyposażony w złącze USB typu C. Użyj opcjonalnego kabla USB UC-E25 ze złączami typu C na obu końcach, aby podłączyć aparat do komputera. W zależności od modelu i specyfikacji produktu, niektóre komputery nie dostarczają prądu do zasilania aparatu.
Oszczędzanie energii (tryb zdjęć) Przycisk G U B menu ustawień W trybie robienia zdjęć wyświetlacz fotografowania zostanie przyciemniony w celu oszczędzania energii na około 15 sekund przed upływem czasu czuwania. Opcja [ WŁ ] [ WYŁ ] Opis Włącz oszczędzanie energii. Częstotliwość odświeżania wyświetlacza może spaść. Wyłącz oszczędzanie energii. Uwaga wybranie opcji [ OFF ] nie zatrzymuje przyciemniania wyświetlacza fotografowania na kilka sekund przed upływem czasu czuwania.
Puste gniazdo Zwolnij blokadę Przycisk G U B menu ustawień Wybierz, czy migawkę można wyzwolić, gdy w aparacie nie ma karty pamięci. Opcja a b [ Zwolnij zablokowany ] [ Włącz wydanie ] Opis Migawki nie można wyzwolić, gdy w aparacie nie ma karty pamięci. Migawkę można wyzwolić bez włożonej karty pamięci. Żadne zdjęcia nie zostaną zapisane; podczas odtwarzania aparat wyświetla [ Demo ].
Zapisz/załaduj ustawienia menu Przycisk G U B menu ustawień Zapisz bieżące ustawienia menu aparatu na karcie pamięci. Możesz także załadować zapisane ustawienia, co pozwala na współdzielenie ustawień menu między aparatami tego samego modelu. Jeśli włożone są dwie karty pamięci, ustawienia zostaną zapisane na karcie wybranej dla opcji [ Wybór gniazda podstawowego ] w menu fotografowania.
- [ Sterowanie błyskiem ] - [ Tryb lampy błyskowej ] - [ Kompensacja błysku ] - [ Tryb ostrości ] - [ Tryb pola AF ] - [ Opcje wykrywania obiektów AF ] - [ Redukcja drgań ] (dostępne opcje różnią się w zależności od obiektywu) - [ Autobracketing ] MENU NAGRYWANIA WIDEO - [ Bank menu fotografowania ] - [ Rozszerzone banki menu ] - [ Nazewnictwo plików ] - [ Miejsce docelowe ] - [ Typ pliku wideo ] - [ Rozmiar klatki/liczba klatek na sekundę ] - [ Jakość wideo ( N-RAW ) ] - [ Obszar zdjęcia ] - [ Rozszerzone
- [ Kod czasowy ] (z wyjątkiem [ Pochodzenie kodu czasowego ]) - [ Zewn.
OSTATNIE USTAWIENIA - Bieżąca zawartość menu ostatnich ustawień (do 20 pozycji) - [ Wybierz zakładkę ] Zapisz ustawienia menu Zapisz ustawienia na karcie pamięci. Jeśli karta jest pełna, zostanie wyświetlony komunikat o błędzie i ustawienia nie zostaną zapisane. Zapisane ustawienia mogą być używane tylko z innymi aparatami tego samego modelu. Załaduj ustawienia menu Załaduj zapisane ustawienia z karty pamięci.
Zresetuj wszystkie ustawienia Przycisk G U B menu ustawień Zresetuj wszystkie ustawienia oprócz [ Język ] i [ Strefa czasowa i data ] do ich wartości domyślnych. Zresetowane zostaną również informacje o prawach autorskich i inne wpisy utworzone przez użytkowników. Po zresetowaniu ustawień nie można przywrócić. Zalecamy zapisanie ustawień za pomocą elementu [ Zapisz/ładuj ustawienia menu ] w menu ustawień przed zresetowaniem.
Wersja oprogramowania Przycisk G U B menu ustawień Wyświetl aktualną wersję oprogramowania sprzętowego aparatu. Aktualizacje oprogramowania układowego można przeprowadzić, jeśli karta pamięci zawiera nowe oprogramowanie układowe. Aparat wyświetla wersje oprogramowania sprzętowego aparatu i dołączonych akcesoriów w następujący sposób. Wyświetlane są tylko akcesoria aktualnie podłączone do aparatu. - C: Oprogramowanie aparatu - LF/MA: Oprogramowanie sprzętowe obiektywu (LF) lub adaptera mocowania (MA).
Menu sieciowe Pozycje menu i ustawienia domyślne Aby wyświetlić menu sieci, wybierz kartę F w menu aparatu. Poniżej wymieniono opcje w menu sieci wraz z ich ustawieniami domyślnymi.
- [ Prześlij folder ]: — - [ Odznaczyć wszystkie? ]: — [ Połącz z serwerem FTP ] - [ Ustawienia sieciowe ]: — - [ Opcje ] - [ Automatyczne przesyłanie ]: WYŁ - [ Usuń po przesłaniu ]: WYŁ - [ Prześlij RAW + JPEG jako ] - [ Przepełnienie/kopia zapasowa ]: RAW + JPEG - [ RAW podstawowy - JPEG dodatkowy ]: RAW + JPEG - [ Prześlij RAW + HEIF jako ] - [ Przepełnienie/kopia zapasowa ]: RAW + HEIF - [ RAW podstawowy - HEIF drugorzędny ]: RAW + HEIF - [ Wybór gniazda JPEG + JPEG ]: Gniazdo podstawowe - [ Wybór gnia
Tryb samolotowy Przycisk G U F Menu sieci Wybierz [ ON ], aby wyłączyć wbudowane funkcje Bluetooth i Wi-Fi aparatu.
Połącz z urządzeniem inteligentnym Przycisk G U F Menu sieci Połącz się ze smartfonami lub tabletami (urządzeniami inteligentnymi) przez Bluetooth lub Wi-Fi . Parowanie ( Bluetooth ) Sparuj lub połącz się z inteligentnymi urządzeniami za pomocą Bluetooth . Opcja Opis [ Rozpocznij parowanie ] Sparuj aparat z urządzeniem inteligentnym ( 0 310 ). [ Sparowane urządzenia ] Wyświetl listę sparowanych inteligentnych urządzeń. Aby się połączyć, wybierz urządzenie z listy.
Opcja Opis Anuluj przesyłanie wszystkich zdjęć aktualnie wybranych [ Odznacz wszystko ] do przesłania. Połączenie Wi-Fi Połącz się z inteligentnymi urządzeniami przez Wi-Fi . Nawiąż połączenie Wi-Fi Zainicjuj połączenie Wi-Fi z urządzeniem inteligentnym. Zostanie wyświetlony identyfikator SSID aparatu i hasło. Aby się połączyć, wybierz identyfikator SSID aparatu na urządzeniu inteligentnym i wprowadź hasło ( 0 313 ). Po nawiązaniu połączenia ta opcja zmieni się na [ Zamknij połączenie Wi-Fi ].
Prześlij, gdy jest wyłączony Jeśli wybrano opcję [ ON ], przesyłanie zdjęć do urządzeń inteligentnych za pośrednictwem połączeń bezprzewodowych będzie kontynuowane nawet po wyłączeniu aparatu. Dane lokalizacji (urządzenie inteligentne) Wyświetlaj szerokość, długość i wysokość geograficzną oraz dane UTC (Universal Coordinated Time) pobrane z urządzenia inteligentnego. Informacje na temat pobierania danych lokalizacji z urządzeń inteligentnych można znaleźć w pomocy online aplikacji SnapBridge .
Połącz z komputerem Przycisk G U F Menu sieci Połącz się z komputerami przez Ethernet lub bezprzewodową sieć LAN. Ustawienia sieci Dodaj profile sieciowe kamery. Tego elementu można również użyć do wybrania spośród istniejących profili sieciowych. Stworzyć profil Utwórz nowe profile sieciowe ( 0 323 , 0 337 ). Jeśli istnieje już więcej niż jeden profil, możesz nacisnąć J , aby wybrać profil i połączyć się z wybraną siecią. Aby edytować istniejący profil, zaznacz go i naciśnij 2 .
Opcja Opis Wyświetl ustawienia połączenia dla połączenia z sieciami bezprzewodowymi. [ Bezprzewodowy ] [ TCP/IP ] Tryb infrastruktury : Dostosuj ustawienia połączenia z siecią za pośrednictwem routera. - [ SSID ]: Wprowadź identyfikator SSID sieci. - [ Kanał ]: wybierany automatycznie. - [ Uwierzytelnianie/szyfrowanie ]: Wybierz rodzaj szyfrowania używanego w sieci bezprzewodowej. - [ Hasło ]: Wprowadź hasło sieciowe.
Kopiuj do/z karty Udostępniaj profile sieciowe. Jeśli włożone są dwie karty pamięci, profile zostaną skopiowane na i z karty w gnieździe wybranym dla opcji [ Wybór głównego gniazda ] w menu fotografowania. Opcja [ Skopiuj profil z karty ] [ Skopiuj profil na kartę ] Opis Skopiuj profile z katalogu głównego karty pamięci do listy profili aparatu. Skopiuj profile z aparatu na kartę pamięci. Wyróżnij profil i naciśnij J , aby skopiować go na kartę pamięci. Profile chronione hasłem nie mogą być kopiowane.
Opcje Dostosuj ustawienia przesyłania. Automatyczne przesyłanie Wybierz [ ON ], aby oznaczać nowe zdjęcia do przesłania zaraz po ich zrobieniu. Przesyłanie rozpoczyna się dopiero po zapisaniu zdjęcia na karcie pamięci. Upewnij się, że w aparacie znajduje się karta pamięci. Filmy nie są przesyłane automatycznie. Zamiast tego należy je przesłać z ekranu odtwarzania ( 0 245 ). Usuń po przesłaniu Wybierz [ ON ], aby automatycznie usuwać zdjęcia z karty pamięci aparatu po zakończeniu przesyłania.
Prześlij RAW + HEIF jako Przesyłając zdjęcia w RAW + HEIF, wybierz, czy chcesz przesyłać zarówno pliki NEF ( RAW ), jak i HEIF, czy tylko kopię w formacie NEF ( RAW ) lub HEIF. Oddzielne opcje można wybrać dla opcji [ Przepełnienie/kopia zapasowa ] i [ RAW podstawowy - HEIF dodatkowy ]. Opcja wybrana dla [ Przepełnienie/kopia zapasowa ] obowiązuje zarówno podczas automatycznego, jak i ręcznego przesyłania.
Połącz się z serwerem FTP Przycisk G U F Menu sieci Połącz się z serwerami FTP przez Ethernet lub bezprzewodową sieć LAN. Ustawienia sieci Dodaj profile sieciowe kamery. Tego elementu można również użyć do wybrania spośród istniejących profili sieciowych. Stworzyć profil Utwórz nowe profile sieciowe ( 0 344 , 0 361 ). Jeśli istnieje już więcej niż jeden profil, możesz nacisnąć J , aby wybrać profil i połączyć się z wybraną siecią. Aby edytować istniejący profil, zaznacz go i naciśnij 2 .
Opcja Opis Wyświetl ustawienia połączenia dla połączenia z sieciami bezprzewodowymi. [ Bezprzewodowy ] [ TCP/IP ] [ FTP ] Tryb infrastruktury : Dostosuj ustawienia połączenia z siecią za pośrednictwem routera. - [ SSID ]: Wprowadź identyfikator SSID sieci. - [ Kanał ]: wybierany automatycznie. - [ Uwierzytelnianie/szyfrowanie ]: Wybierz rodzaj szyfrowania używanego w sieci bezprzewodowej. - [ Hasło ]: Wprowadź hasło sieciowe.
Kopiuj do/z karty Udostępniaj profile sieciowe. Jeśli włożone są dwie karty pamięci, profile zostaną skopiowane na i z karty w gnieździe wybranym dla opcji [ Wybór głównego gniazda ] w menu fotografowania. Opcja [ Skopiuj profil z karty ] [ Skopiuj profil na kartę ] Opis Skopiuj profile z katalogu głównego karty pamięci do listy profili aparatu. Skopiuj profile z aparatu na kartę pamięci. Wyróżnij profil i naciśnij J , aby skopiować go na kartę pamięci. Profile chronione hasłem nie mogą być kopiowane.
Opcje Dostosuj ustawienia przesyłania. Automatyczne przesyłanie Wybierz [ ON ], aby oznaczać nowe zdjęcia do przesłania zaraz po ich zrobieniu. Przesyłanie rozpoczyna się dopiero po zapisaniu zdjęcia na karcie pamięci. Upewnij się, że w aparacie znajduje się karta pamięci. Filmy nie są przesyłane automatycznie. Zamiast tego należy je przesłać z ekranu odtwarzania ( 0 245 ). Usuń po przesłaniu Wybierz [ ON ], aby automatycznie usuwać zdjęcia z karty pamięci aparatu po zakończeniu przesyłania.
Wybór gniazda JPEG + JPEG Wybierz gniazdo źródłowe do automatycznego przesyłania podczas robienia zdjęć z opcją [ JPEG główny - JPEG dodatkowy ] wybraną dla [ Funkcja dodatkowego gniazda ] w menu fotografowania. Wybór gniazda HEIF + HEIF Wybierz gniazdo źródłowe do automatycznego przesyłania podczas robienia zdjęć z opcją [ HEIF podstawowy - HEIF dodatkowy ] wybraną dla [ Funkcja dodatkowego gniazda ] w menu fotografowania.
Odznacz wszystkie? Usuń oznaczenie przesyłania ze wszystkich zdjęć. Przesyłanie zdjęć z ikoną „przesyłanie” zostanie natychmiast przerwane. Zarządzaj certyfikatem głównym Załaduj lub zarządzaj certyfikatami głównymi używanymi do łączenia się z serwerami FTPS. Skontaktuj się z administratorem sieci dla danego serwera FTPS, aby uzyskać informacje na temat uzyskiwania certyfikatów głównych. Opcja Opis [ Importuj certyfikat główny ] Zaimportuj certyfikat główny do aparatu z karty pamięci.
Połącz się z innymi aparatami Przycisk G U F Menu sieci Połącz się z innymi aparatami w celu synchronizacji migawki lub zegara. Zsynchronizowane wydanie Wybierz [ ON ], aby zsynchronizować wyzwalanie migawki z aparatami w tej samej sieci. Ustawienia sieci Dodaj profile sieciowe kamery. Tego elementu można również użyć do wybrania spośród istniejących profili sieciowych. Stworzyć profil Utwórz nowe profile sieciowe ( 0 382 ).
Kopiuj do/z karty Udostępniaj profile sieciowe. Jeśli włożone są dwie karty pamięci, profile zostaną skopiowane na i z karty w gnieździe wybranym dla opcji [ Wybór głównego gniazda ] w menu fotografowania. Opcja [ Skopiuj profil z karty ] [ Skopiuj profil na kartę ] Opis Skopiuj profile z katalogu głównego karty pamięci do listy profili aparatu. Skopiuj profile z aparatu na kartę pamięci. Wyróżnij profil i naciśnij J , aby skopiować go na kartę pamięci. Profile chronione hasłem nie mogą być kopiowane.
Nazwa grupy Wybierz grupę do zsynchronizowanego wydania. Wyzwalanie migawki jest synchronizowane we wszystkich aparatach w sieci, które znajdują się w tej samej grupie. Główny/zdalny Wybierz rolę dla każdej kamery spośród „głównej” i „zdalnej”. Naciśnięcie spustu migawki w aparacie głównym zwalnia migawkę we wszystkich zdalnych aparatach, które znajdują się zarówno w tej samej sieci, jak iw tej samej grupie. Lista kamer zdalnych Kamera główna wyświetla listę podłączonych kamer zdalnych.
Opcje ATOMOS AirGlu BT Przycisk G U F Menu sieci Zarządzaj bezprzewodowymi połączeniami Bluetooth między aparatem a akcesoriami Atomos UltraSync BLUE AirGlu. UltraSync BLUE może być używany do równoczesnych połączeń bezprzewodowych z wieloma kompatybilnymi kamerami lub rejestratorami audio. Kody czasowe są przesyłane do podłączonych urządzeń z UltraSync BLUE, synchronizując kody czasowe nawet w urządzeniach różnych producentów.
D Przestrogi: Używanie UltraSync BLUE Kody czasowe nie będą nagrywane, jeśli [ H.264 8-bit (MP4) ] jest wybrane dla [ Typ pliku wideo ] w menu nagrywania wideo. UltraSync BLUE pozwala użytkownikom wybrać liczbę klatek na sekundę. Jeśli wartość nie odpowiada wartości wybranej w aparacie, kody czasowe nie będą nagrywane ani przesyłane przez HDMI .
Połączenie danych USB Przycisk G U F Menu sieci Dostosuj ustawienia połączenia z innymi urządzeniami za pośrednictwem złącza danych USB aparatu. Wybierz [ MTP/PTP ] podczas łączenia z komputerami lub urządzeniami Android przez USB . Wybierz [ iPhone ] podczas łączenia z iPhone'ami za pomocą kabla USB -C do Lightning innej firmy, aby korzystać z NX MobileAir (informacje na temat zgodnych kabli USB -C do Lightning można znaleźć w pomocy online dla NX MobileAir).
Pasmo częstotliwości routera Przycisk G U F Menu sieci Wybierz pasmo dla wybranego identyfikatora SSID podczas łączenia się z siecią bezprzewodową w trybie infrastruktury. Wybierz [ 2,4 GHz/5 GHz ], aby połączyć się z sieciami działającymi w dowolnym paśmie. Gdy kamera wyszukuje sieci aktywne w pobliżu, wyświetli tylko te działające w wybranym paśmie lub pasmach. Pasmo jest wymienione po lewej stronie identyfikatora SSID sieci.
Adres MAC Przycisk G U F Menu sieci Wyświetl adres MAC.
Moje menu/Ostatnie ustawienia Pozycje menu i ustawienia domyślne Aby wyświetlić [ MOJE MENU ], wybierz kartę O w menu aparatu. Poniżej wymieniono opcje w „Moim menu” wraz z ich ustawieniami domyślnymi.
Moje menu: tworzenie własnego menu Przycisk G U O moje menu Moje menu może służyć do tworzenia i edytowania dostosowanej listy zawierającej do 20 pozycji z menu fotografowania, nagrywania wideo, ustawień niestandardowych, odtwarzania, konfiguracji i sieci. Elementy można dodawać, usuwać i zmieniać kolejność w sposób opisany poniżej. Dodawanie pozycji do Mojego menu 1 Wybierz [ Dodaj elementy ] w [ O MOJE MENU ]. Wyróżnij [ Dodaj elementy ] i naciśnij 2 . 2 Wybierz menu.
4 Umieść nowy element. Naciskaj 1 lub 3 , aby umieścić nowy element, a następnie naciśnij J , aby dodać go do Moje menu. 5 Dodaj więcej elementów. Elementy aktualnie wyświetlane w Moim menu są oznaczone znacznikiem wyboru ( L ). Pozycji oznaczonych ikoną V nie można wybrać. Powtórz kroki 1–4, aby wybrać dodatkowe elementy.
Usuwanie pozycji z Mojego menu 1 Wybierz [ Usuń elementy ] w [ O MOJE MENU ]. Wyróżnij [ Usuń elementy ] i naciśnij 2 . 2 Wybierz elementy. Wyróżnij pozycje i naciśnij J lub 2 , aby wybrać ( M ) lub cofnąć wybór. Kontynuuj, aż zaznaczone zostaną wszystkie elementy, które chcesz usunąć ( L ). 3 Usuń wybrane elementy. Naciśnij O ( Q ); zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia. Naciśnij J , aby usunąć wybrane pozycje.
Zmiana kolejności pozycji w Moim menu 1 Wybierz [ Oceń pozycje ] w [ O MOJE MENU ]. Wyróżnij [ Oceń pozycje ] i naciśnij 2 . 2 Wybierz przedmiot. Wyróżnij element, który chcesz przenieść, i naciśnij J . 3 Ustaw przedmiot. Naciskaj 1 lub 3 , aby przesunąć element w górę lub w dół w Moim menu, a następnie naciśnij J Powtórz kroki 2–3, aby zmienić położenie dodatkowych elementów. 4 Wyjdź do [ O MOJE MENU ]. Naciśnij przycisk G , aby powrócić do opcji [ O MOJE MENU ].
Wyświetlanie „ OSTATNIE USTAWIENIA ” 1 Wybierz [ Wybierz kartę ] w [ O MOJE MENU ]. Wyróżnij [ Wybierz kartę ] i naciśnij 2 . 2 Wybierz [ m OSTATNIE USTAWIENIA ]. Wyróżnij [ m OSTATNIE USTAWIENIA ] w menu [ Wybierz kartę ] i naciśnij J Nazwa menu zmieni się z [ MOJE MENU ] na [ OSTATNIE USTAWIENIA ], a ikona zakładki zmieni się z O na m .
Ostatnie ustawienia: dostęp do ostatnio używanych ustawień Przycisk G U m OSTATNIE USTAWIENIA Jak elementy są dodawane do „ OSTATNIE USTAWIENIA ” Pozycje menu są dodawane na górze menu [ OSTATNIE USTAWIENIA ] w miarę ich używania. Wyświetlane jest dwadzieścia ostatnio używanych ustawień. D Usuwanie pozycji z menu ostatnich ustawień Aby usunąć element z menu [ OSTATNIE USTAWIENIA ], zaznacz go i naciśnij przycisk O ( Q ); zostanie wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia.
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z obsługą klienta Możesz rozwiązać wszelkie problemy z aparatem, wykonując poniższe czynności. Sprawdź tę listę przed skonsultowaniem się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem Nikon . 1 Sprawdź listę typowych problemów.
D Przywracanie ustawień domyślnych W zależności od bieżących ustawień niektóre elementy menu i inne funkcje mogą być niedostępne. Aby uzyskać dostęp do elementów menu, które są wyszarzone lub funkcji, które w innym przypadku są niedostępne, spróbuj przywrócić ustawienia domyślne za pomocą elementu [ Resetuj wszystkie ustawienia ] w menu ustawień. Należy jednak pamiętać, że profile sieci bezprzewodowych, informacje o prawach autorskich i inne wpisy utworzone przez użytkowników również zostaną zresetowane.
Problemy i rozwiązania Poniżej wymieniono rozwiązania niektórych typowych problemów. Bateria/wyświetlacz ● Aparat jest włączony, ale nie reaguje: Poczekaj na zakończenie nagrywania i innych operacji. Jeśli problem będzie się powtarzał, wyłącz aparat. Jeśli aparat się nie wyłącza, wyjmij i włóż ponownie akumulator. Jeśli używasz zasilacza sieciowego, odłącz i ponownie podłącz zasilacz sieciowy. - Wszelkie aktualnie rejestrowane dane zostaną utracone.
● Wyświetlacz na panelu kontrolnym, w wizjerze lub na monitorze wyłącza się bez ostrzeżenia: Wybierz dłuższe opóźnienia dla ustawienia osobistego c3 [ Opóźnienie wyłączenia ]. ● Panel sterowania nie odpowiada i jest przyciemniony: Czasy reakcji i jasność panelu sterowania różnią się w zależności od temperatury. ● Wizjer nie reaguje: Częstotliwość odświeżania wyświetlacza może spaść na około 20 sekund przed wyłączeniem licznika czasu czuwania.
Strzelanie ● Włączenie aparatu wymaga czasu: Jeśli karta pamięci zawiera dużą liczbę plików lub folderów, potrzeba więcej czasu na znalezienie plików. ● Migawki nie można zwolnić: Czy karta pamięci jest włożona, a jeśli tak, to czy jest na niej wolne miejsce? Jeśli wybrałeś tryb S po wybraniu czasu otwarcia migawki „ Bulb ” lub „ Czas ” w trybie M , wybierz inny czas otwarcia migawki.
● Sygnał dźwiękowy nie brzmi: Czy wybrano [ ON ] dla [ Tryb cichy ] w menu ustawień? Sygnał dźwiękowy nie jest emitowany, gdy aparat ustawia ostrość z AF‑C wybranym jako tryb ustawiania ostrości. Wybierz opcję inną niż [ Wył. ] dla [ Dźwięki aparatu ] > [ Sygnał wł./wył. ] w menu ustawień. Sygnał dźwiękowy nie jest emitowany w trybie wideo. ● Pełny zakres czasów otwarcia migawki nie jest dostępny: Korzystanie z lampy błyskowej ogranicza zakres dostępnych czasów otwarcia migawki.
● Wydaje się, że zdjęcia i filmy nie mają takiej samej ekspozycji jak podgląd pokazany na wyświetlaczu: Efekty zmian ustawień, które mają wpływ na ekspozycję i kolor, nie są widoczne na ekranie, gdy opcja [ Dostosuj dla ułatwienia oglądania ] jest wybrana dla ustawienia osobistego d8 [ Tryb oglądania (zdjęcie Lv) ].
● Fotografowanie kończy się nieoczekiwanie lub nie rozpoczyna się: Fotografowanie może zakończyć się automatycznie, aby zapobiec przegrzaniu aparatu, na przykład jeśli: - temperatura otoczenia jest wysoka, - aparat był używany przez dłuższy czas do nagrywania filmów lub - aparat był używany w trybach ciągłego wyzwalania migawki przez dłuższy czas. Jeśli nie można zrobić zdjęcia, ponieważ aparat się nagrzewa, wyłącz aparat i poczekaj, aż ostygnie, zanim spróbujesz ponownie zrobić zdjęcie.
● Efekty funkcji [ Ustaw Picture Control ] różnią się w zależności od obrazu: [ Automatyczne ] jest wybrane dla [ Ustaw Picture Control ] lub jako podstawa osobistego Picture Control utworzonego za pomocą [ Dopasuj Picture Control ], lub [ A ] (automatyczne) jest wybrane dla [ Szybkie wyostrzenie ], [ Kontrast ] lub [ Nasycenie ]. Aby uzyskać spójne wyniki w serii zdjęć, wybierz ustawienie inne niż [ A ] (automatyczne).
Odtwarzanie nagranego dźwięku ● Zdjęcia w formacie NEF ( RAW ) nie są widoczne podczas odtwarzania: Aparat wyświetla tylko kopie JPEG lub HEIF zdjęć wykonanych w trybie [ RAW + JPEG /HEIF wysoka m ], [ RAW + JPEG /HEIF wysoka jakość ], [ RAW + JPEG /HEIF normalna m ], [ RAW + JPEG /HEIF normalna ] , [ RAW + JPEG /HEIF basic m ] lub [ RAW + JPEG /HEIF basic ] wybrane dla [ Jakość zdjęcia ].
● Aparat wyświetla komunikat „Folder nie zawiera zdjęć”. Wybierz [ Wszystkie ] dla [ Folder odtwarzania ] w menu odtwarzania. ● Nie można drukować zdjęć w formacie NEF ( RAW ): Wydrukuj kopie zdjęć w JPEG lub HEIF utworzonych za pomocą narzędzia, takiego jak [ Przetwarzanie RAW (bieżące zdjęcie) ] lub [ Przetwarzanie RAW (wiele zdjęć) ] dostępnych w opcji [ Retusz ] w menu odtwarzania i .
● Efekty [ Ustaw Picture Control ], [ Ustaw Picture Control (HLG) ], [ Aktywna funkcja DLighting ] lub [ Korekta winietowania ] nie są widoczne: W przypadku zdjęć w formacie NEF ( RAW ) efekty można przeglądać wyłącznie za pomocą oprogramowania Nikon . Przeglądaj zdjęcia w formacie NEF ( RAW ) za pomocą NX Studio . ● Zdjęć nie można skopiować do komputera: W zależności od systemu operacyjnego przesyłanie zdjęć może nie być możliwe, gdy aparat jest podłączony do komputera.
Bluetooth i Wi-Fi (sieci bezprzewodowe) ● Urządzenia inteligentne nie wyświetlają identyfikatora SSID aparatu (nazwy sieci): Przejdź do menu sieci i potwierdź, że wybrano opcję [ WYŁ. ] dla opcji [ Tryb samolotowy ] oraz opcję [ WŁ. ] dla opcji [ Połącz z urządzeniem inteligentnym ] > [ Parowanie ( Bluetooth ) ] > [ Połączenie Bluetooth ]. Sprawdź, czy opcja [ Połącz z urządzeniem inteligentnym ] > [ Połączenie Wi-Fi ] jest włączona w menu sieci.
Różnorodny ● Nieprawidłowa data nagrania: Czy zegar aparatu jest ustawiony prawidłowo? Zegar jest mniej dokładny niż większość zegarków i zegarów domowych; sprawdzaj go regularnie w porównaniu z dokładniejszymi zegarkami i w razie potrzeby zresetuj. ● Pozycji menu nie można wybrać: Niektóre elementy nie są dostępne przy określonych kombinacjach ustawień. ● Połączenia USB nie działają. Potwierdź, że wybrano odpowiednią opcję dla [ Połączenie danych USB ] w menu sieci.
Alerty i komunikaty o błędach W tej sekcji wymieniono alerty i komunikaty o błędach, które pojawiają się na panelu sterowania i na wyświetlaczu aparatu. Alerty Na panelu sterowania i na wyświetlaczu aparatu pojawiają się następujące alerty: Alarm Rozwiązanie problemu Wyświetlacz aparatu Panel sterowania H l Żarówka (miga) Czas (miga) Zajęty (miga) Niski poziom baterii. Przygotuj zapasową baterię. Obiektyw nie jest prawidłowo zamocowany. Upewnij się, że obiektyw jest prawidłowo zamocowany.
Alarm Rozwiązanie problemu Wyświetlacz aparatu Panel sterowania Obiekt zbyt jasny; przekroczone limity systemu pomiaru ekspozycji aparatu. Niższa czułość ISO. Tryb P : Użyj filtra ND (neutralnej gęstości) innej firmy (filtra można również użyć, jeśli alert jest nadal wyświetlany po zmianie poniższych ustawień w trybie S lub A ). Tryb S : Wybierz krótszy czas otwarcia migawki. Tryb A : Wybierz mniejszy otwór przysłony (wyższa liczba f).
Alarm Rozwiązanie problemu Wyświetlacz aparatu Panel sterowania Brak pamięci do zapisania kolejnych zdjęć. Usuwaj zdjęcia z karty pamięci, aż będzie miejsce na zapisanie dodatkowych zdjęć. Przed kontynuowaniem skopiuj zdjęcia, które chcesz zachować, do komputera lub innego urządzenia. Włóż nową kartę pamięci. Pełny (miga) W aparacie zabrakło numerów plików. Usuwaj zdjęcia z karty pamięci, aż będzie miejsce na zapisanie dodatkowych zdjęć.
Komunikaty o błędach Na wyświetlaczu aparatu mogą pojawić się następujące komunikaty o błędach: Wiadomość Rozwiązanie problemu Wyświetlacz aparatu Spust migawki wyłączony. Naładuj baterię. Ta bateria nie może przesyłać danych do aparatu i nie może być używana. Ze względów bezpieczeństwa wybierz akumulator przeznaczony do użytku w tym aparacie. Brak karty pamięci. Nie można uzyskać dostępu do tej karty pamięci. Włóż inną Panel sterowania — Wyczerpana bateria. Wymień na zapasową baterię.
Wiadomość Rozwiązanie problemu Wyświetlacz aparatu Karta pamięci jest zablokowana. Przesuń blokadę do pozycji Panel sterowania Karta , - - - (miga) „zapis”. Ta karta nie jest sformatowana. Sformatuj kartę. Nieobsługiwana wersja oprogramowania układowego adaptera mocowania FTZ . Zaktualizuj oprogramowanie FTZ . Nagrywanie przerwane. Proszę czekać. Aparat jest zbyt gorący. Nie można go używać, dopóki nie ostygnie. Proszę czekać. Aparat Dla (miga) Karta pamięci jest chroniona przed zapisem („locked”).
Wiadomość Rozwiązanie problemu Wyświetlacz aparatu Panel sterowania Folder nie zawiera żadnych zdjęć. Włóż kartę pamięci zawierającą zdjęcia. Folder nie zawiera żadnych zdjęć. Nie można wyświetlić tego pliku. Brak zdjęć w folderze wybranym do odtwarzania. Użyj elementu [ Folder odtwarzania ] w menu odtwarzania, aby wybrać folder zawierający zdjęcia. — Plik został zmodyfikowany przy pomocy programu komputerowego lub nie jest zgodny ze standardem pliku DCF.
Wiadomość Rozwiązanie problemu Wyświetlacz aparatu Tego pliku nie można zapisać na docelowej karcie pamięci. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji obsługi aparatu. Panel sterowania Pliki o wielkości 4 GB lub większej można zapisywać wyłącznie na kartach pamięci sformatowanych w exFAT . Nie zostaną one zapisane na kartach w innych formatach, takich jak FAT32 . Użyj karty pamięci o pojemności ponad 64 GB sformatowanej w aparacie lub zmniejsz rozmiar pliku do 4 GB.
Uwagi techniczne Kompatybilne obiektywy i akcesoria Aparat może być używany ze wszystkimi obiektywami z mocowaniem Z. Sprawdź, czy nazwa obiektywu zawiera „ NIKKOR Z”. Pamiętaj, aby zaktualizować oprogramowanie sprzętowe aparatu i obiektywu do najnowszych wersji. We wcześniejszych wersjach niektóre funkcje mogą być niedostępne lub aparat może nie wykrywać prawidłowo obiektywu. Najnowsze oprogramowanie układowe jest dostępne w Centrum pobierania Nikon .
Wyświetlacze aparatu Na wyświetlaczach pojawiają się informacje o bieżących ustawieniach. Czasami mogą być wyświetlane inne ikony lub ostrzeżenia, na przykład w przypadku zmiany ustawień.
1 2 3 4 5 6 20 21 Tryb fotografowania ( 0 125 ) Elastyczny wskaźnik programu ( 0 126 ) Nawiasy pola AF ( 0 110 ) Ostrzeżenie o temperaturze ( 0 752 ) Tryb zwolnienia ( 0 137 ) Wskaźnik fotografowania z interwalometrem ( 0 498 ) ikona t ( 0 89 ) 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Wskaźnik „Brak karty pamięci” ( 0 83 , 0 846 ) Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze karty pamięci ( 0 85 ) Tryb ostrości ( 0 108 ) Wskaźnik wideo poklatkowego ( 0 508 ) Tryb pola AF ( 0 110 ) Wykrywanie obiektu ( 0 114 ) Tryb l
47 48 Wskaźnik „Wbudowany telekonwerter w obiektywie włączony”.
D Ostrzeżenia dotyczące temperatury Jeśli temperatura aparatu wzrośnie, zostanie wyświetlone ostrzeżenie o temperaturze ( K ) i licznik czasu. Gdy licznik czasu osiągnie zero, ekran fotografowania wyłączy się. Temperaturę, przy której rozpoczyna się odliczanie czasu, można wybrać spośród [ Standardowa ] i [ Wysoka ] za pomocą opcji [ Autom. wyłączenie temperatury ] w menu ustawień. Po osiągnięciu trzydziestu sekund licznik czasu zmieni kolor na czerwony.
Wyświetlacz informacyjny 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 Tryb fotografowania ( 0 125 ) Elastyczny wskaźnik programu ( 0 126 ) Ikona blokady czasu otwarcia migawki ( 0 669 ) Czas otwarcia migawki ( 0 126 , 0 127 ) 847 5 6 7 Ikona blokady przysłony ( 0 669 ) Przysłona ( 0 126 , 0 127 ) Wskaźnik ekspozycji Ekspozycja ( 0 128 ) Kompensacja ekspozycji ( 0 135 ) Autobracketing ( 0 167 ) Wyświetlacze aparatu
1 10 2 9 8 7 3 6 5 4 1 2 3 4 Wskaźnik połączenia Wi-Fi ( 0 313 , 0 323 , 0 344 ) Wskaźnik połączenia Bluetooth ( 0 792 ) Wskaźnik Braketing ekspozycji i błysku ( 0 168 ) Wskaźnik zakresu balansu bieli ( 0 173 ) Wskaźnik zakresu ADL ( 0 176 ) Wskaźnik HDR ( 0 495 ) Wskaźnik wielokrotnej ekspozycji ( 0 488 ) Liczba pozostałych zdjęć ( 0 84 , 0 954 ) Wyświetlanie trybu sterowania kamerą ( 0 375 ) 5 6 7 8 9 10 Czułość ISO ( 0 144 ) Wskaźnik czułości ISO ( 0 144 ) Wskaźnik automatycznej czułości ISO (
1 2 3 4 5 6 7 20 19 18 17 8 9 10 16 15 14 11 12 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ikona t ( 0 89 ) Wskaźnik fotografowania z interwalometrem ( 0 498 ) Wskaźnik wideo poklatkowego ( 0 508 ) Tryb sterowania błyskiem ( 0 402 ) Tryb cichy ( 0 769 ) Wskaźnik redukcji szumów przy długiej ekspozycji ( 0 464 ) Wskaźnik „sygnał dźwiękowy” ( 0 767 ) Wskaźnik baterii ( 0 82 ) Zasilanie przez USB ( 0 779 ) Rozmiar obrazu ( 0 106 ) Tryb pola AF/wykrywanie obiektu ( 0 110 , 0 114 ) Tryb ostrości ( 0 108 ) 849 11 12 13
Tryb wideo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 17 16 15 1 2 3 4 5 6 7 8 14 13 9 10 11 Wskaźnik nagrywania Wskaźnik „Brak wideo” ( 0 95 ) Zewnętrzna kontrola nagrywania ( 0 300 ) 12 Długość nagranego materiału Kod czasowy ( 0 565 ) 13 Wskaźnik zoomu Hi-Res ( 0 215 ) Współczynnik powiększenia dla zoomu Hi-Res ( 0 215 ) Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze karty pamięci ( 0 85 , 0 96 ) Miejsce docelowe ( 0 533 ) Dostępny czas nagrywania Picture Control ( 0 180 ) Tryb tonowy ( 0 197 ) 14 15 16 17 18
Wizjer Tryb fotograficzny 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 46 14 45 44 43 15 16 17 18 19 20 42 41 40 39 38 21 37 36 34 32 30 35 33 31 29 851 28 26 27 25 24 22 23 Wyświetlacze aparatu
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Wskaźnik „Wbudowany telekonwerter w obiektywie włączony”.
Tryb wideo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 18 17 13 16 15 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Głośność słuchawek ( 0 564 ) Wzór zebry ( 0 704 ) Picture Control ( 0 180 ) Tryb tonowy ( 0 197 ) Rozmiar i częstotliwość klatek wideo ( 0 198 ) 11 12 Obszar obrazu ( 0 205 ) Typ pliku wideo ( 0 195 ) Wskaźnik zoomu Hi-Res ( 0 215 ) Współczynnik powiększenia dla zoomu Hi-Res ( 0 215 ) Dostępny czas nagrywania 13 14 15 16 17 18 853 Miejsce docelowe ( 0 533 ) Ostrzeżenie o wysokiej temperaturze karty pamięci ( 0 85 , 0
Panel sterowania Tryb fotograficzny 1 23 4 567 8 21 20 19 9 10 18 12 11 17 16 15 14 854 13 Wyświetlacze aparatu
1 2 3 4 5 6 7 8 Tryb fotografowania ( 0 125 ) Elastyczny wskaźnik programu ( 0 126 ) Ikona blokady czasu otwarcia migawki ( 0 669 ) Czas otwarcia migawki ( 0 126 , 0 127 ) Wartość kompensacji ekspozycji ( 0 135 ) Wartość kompensacji błysku ( 0 406 ) Liczba zdjęć w sekwencji Braketing ekspozycji i błysku ( 0 168 ) Liczba zdjęć w sekwencji stopniowania balansu bieli ( 0 173 ) Pozostały odstęp czasu w sekwencji timera interwałowego ( 0 500 ) Zdjęcia pozostałe w sekwencji zmiany ostrości ( 0 520 ) Pozostały
Tryb wideo 1 2 3 1 2 3 Wartość kompensacji ekspozycji (filmy; 0 135 ) Rozmiar i częstotliwość klatek wideo ( 0 198 ) 856 Dostępny czas nagrywania ( 0 94 ) Wyświetlacze aparatu
Kompatybilne lampy błyskowe Kreatywny system oświetlenia Nikon ( CLS ) Zaawansowany kreatywny system oświetlenia ( CLS ) firmy Nikon obsługuje szereg funkcji dzięki ulepszonej komunikacji między aparatem a zgodnymi lampami błyskowymi.
SB-5000 Obsługiwane funkcje Samodzielny Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL 4 1 Standardowy błysk wypełniający i-TTL 4 2 i-TTL Automatyczna przysłona 4 Automatyka bez TTL — GN Podręcznik z priorytetem odległości 4 M podręcznik 4 Powtarzający się błysk 4 qA A RPT 858 Kompatybilne lampy błyskowe
Obsługiwane funkcje Optyczne zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe Gospodarz Zdalne sterowanie lampą błyskową 4 i-TTL i-TTL 4 [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową 4 Automatyczna przysłona 4 A Automatyka bez TTL — M podręcznik 4 RPT Powtarzający się błysk 4 i-TTL i-TTL 4 [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową 4 q A/A Automatyczna przysłona/automatyka bez TTL qA Zdalny M RPT 4 podręcznik 4 Powtarzający się błysk 4 Zaawansowane oświetlenie
Obsługiwane funkcje Oświetlenie modelujące kamerę 4 Ujednolicona kontrola błysku 4 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej aparatu 4 1 Niedostępne z pomiarem punktowym. 2 Można go także wybrać za pomocą lampy błyskowej. 3 Wybór q A i A zależy od opcji wybranej dla głównej lampy błyskowej. 4 Obsługuje te same funkcje, co zdalne lampy błyskowe z optycznym AWL . 5 Dostępne tylko w trybach sterowania błyskiem i‑TTL , q A , A , GN i M.
Lampy SB‑910, SB‑900 i SB‑800 Obsługiwane funkcje Samodzielny Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL 4 1 Standardowy błysk wypełniający i-TTL 4 2 Automatyczna przysłona 4 3 Automatyka bez TTL 4 3 i-TTL qA A GN Podręcznik z priorytetem odległości 4 M podręcznik 4 Powtarzający się błysk 4 RPT 861 Kompatybilne lampy błyskowe
Obsługiwane funkcje Optyczne zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe Gospodarz Zdalne sterowanie lampą błyskową 4 i-TTL i-TTL 4 [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową — Automatyczna przysłona 4 A Automatyka bez TTL — M podręcznik 4 RPT Powtarzający się błysk 4 i-TTL i-TTL 4 [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową 4 q A/A Automatyczna przysłona/automatyka bez TTL qA Zdalny M 4 4 podręcznik 4 Powtarzający się błysk 4 Zaawansowane oświetlenie
Obsługiwane funkcje Oświetlenie modelujące kamerę 4 Ujednolicona kontrola błysku — Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej aparatu 4 7 1 Niedostępne z pomiarem punktowym. 2 Można go także wybrać za pomocą lampy błyskowej. 3 q Wyboru trybu A / A dokonuje się w lampie błyskowej przy użyciu ustawień niestandardowych. 4 Wybór q A i A zależy od opcji wybranej dla głównej lampy błyskowej. 5 Dostępne tylko w trybach sterowania błyskiem i‑TTL , q A , A , GN i M.
SB-700 Obsługiwane funkcje Samodzielny Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL 4 1 i-TTL Standardowy błysk wypełniający i-TTL 4 Automatyczna przysłona — Automatyka bez TTL — GN Podręcznik z priorytetem odległości 4 M podręcznik 4 Powtarzający się błysk — qA A RPT 864 Kompatybilne lampy błyskowe
Obsługiwane funkcje Optyczne zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe Gospodarz Zdalne sterowanie lampą błyskową 4 i-TTL i-TTL 4 [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową 4 Automatyczna przysłona — A Automatyka bez TTL — M podręcznik 4 RPT Powtarzający się błysk — i-TTL i-TTL 4 [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową 4 q A/A Automatyczna przysłona/automatyka bez TTL — podręcznik 4 Powtarzający się błysk 4 Zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe ster
Obsługiwane funkcje Oświetlenie modelujące kamerę 4 Ujednolicona kontrola błysku — Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej aparatu 4 1 Niedostępne z pomiarem punktowym. 2 Dostępne tylko w trybach sterowania błyskiem i‑TTL , GN i M. 3 Dostępne tylko w trybie sterowania błyskiem i‑TTL .
SB-600 Obsługiwane funkcje Samodzielny Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL 4 1 Standardowy błysk wypełniający i-TTL 4 2 i-TTL Automatyczna przysłona — Automatyka bez TTL — GN Podręcznik z priorytetem odległości — M podręcznik 4 Powtarzający się błysk — qA A RPT 867 Kompatybilne lampy błyskowe
Obsługiwane funkcje Optyczne zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe Gospodarz Zdalne sterowanie lampą błyskową — i-TTL i-TTL — [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową — Automatyczna przysłona — A Automatyka bez TTL — M podręcznik — RPT Powtarzający się błysk — i-TTL i-TTL 4 [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową 4 q A/A Automatyczna przysłona/automatyka bez TTL — podręcznik 4 Powtarzający się błysk 4 Zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe ster
Obsługiwane funkcje Oświetlenie modelujące kamerę 4 Ujednolicona kontrola błysku — Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej aparatu — 1 2 3 4 Niedostępne z pomiarem punktowym. Można go także wybrać za pomocą lampy błyskowej. Dostępne tylko w trybach sterowania błyskiem i‑TTL i M. Dostępne tylko w trybie sterowania błyskiem i‑TTL .
Lampa SB-500 Obsługiwane funkcje Samodzielny Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL 4 1 i-TTL Standardowy błysk wypełniający i-TTL 4 Automatyczna przysłona — Automatyka bez TTL — GN Podręcznik z priorytetem odległości — M podręcznik qA A RPT 4 Powtarzający się błysk 2 — 870 Kompatybilne lampy błyskowe
Obsługiwane funkcje Optyczne zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe Gospodarz Zdalne sterowanie lampą błyskową 4 2 4 2 i-TTL i-TTL [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową — Automatyczna przysłona — A Automatyka bez TTL — M podręcznik qA 4 2 RPT Powtarzający się błysk — i-TTL i-TTL 4 [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową 4 q A/A Automatyczna przysłona/automatyka bez TTL — podręcznik 4 Powtarzający się błysk 4 Zaawansowane oświetlenie bezpr
Obsługiwane funkcje Oświetlenie modelujące kamerę 4 Ujednolicona kontrola błysku 4 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej aparatu 4 1 2 3 4 Niedostępne z pomiarem punktowym. Można wybrać za pomocą pozycji [ Sterowanie błyskiem ] w menu aparatu. Dostępne tylko w trybach sterowania błyskiem i‑TTL i M. Dostępne tylko w trybie sterowania błyskiem i‑TTL .
Lampa SB‑R200 Obsługiwane funkcje Samodzielny Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL — Standardowy błysk wypełniający i-TTL — Automatyczna przysłona — Automatyka bez TTL — GN Podręcznik z priorytetem odległości — M podręcznik — Powtarzający się błysk — i-TTL qA A RPT 873 Kompatybilne lampy błyskowe
Obsługiwane funkcje Optyczne zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe Gospodarz Zdalne sterowanie lampą błyskową — i-TTL i-TTL — [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową — Automatyczna przysłona — A Automatyka bez TTL — M podręcznik — Powtarzający się błysk — i-TTL i-TTL 4 [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową 4 q A/A Automatyczna przysłona/automatyka bez TTL — podręcznik 4 Powtarzający się błysk — qA RPT Zdalny M RPT Zaawansowane oświetlenie
Obsługiwane funkcje Oświetlenie modelujące kamerę 4 Ujednolicona kontrola błysku — Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej aparatu — 1 Dostępne tylko w trybach sterowania błyskiem i‑TTL i M. 2 Dostępne tylko w trybie sterowania błyskiem i‑TTL .
SB-400 Obsługiwane funkcje Samodzielny Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL 4 1 i-TTL Standardowy błysk wypełniający i-TTL 4 Automatyczna przysłona — Automatyka bez TTL — GN Podręcznik z priorytetem odległości — M podręcznik qA A RPT 4 Powtarzający się błysk 2 — 876 Kompatybilne lampy błyskowe
Obsługiwane funkcje Optyczne zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe Gospodarz Zdalne sterowanie lampą błyskową — i-TTL i-TTL — [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową — Automatyczna przysłona — A Automatyka bez TTL — M podręcznik — RPT Powtarzający się błysk — i-TTL i-TTL — [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową — q A/A Automatyczna przysłona/automatyka bez TTL — podręcznik — Powtarzający się błysk — Zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe ster
Obsługiwane funkcje Oświetlenie modelujące kamerę — Ujednolicona kontrola błysku 4 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej aparatu — 1 Niedostępne z pomiarem punktowym. 2 Można wybrać za pomocą pozycji [ Sterowanie błyskiem ] w menu aparatu. 3 Dostępne tylko w trybie sterowania błyskiem i‑TTL .
SB-300 Obsługiwane funkcje Samodzielny Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL 4 1 i-TTL Standardowy błysk wypełniający i-TTL 4 Automatyczna przysłona — Automatyka bez TTL — GN Podręcznik z priorytetem odległości — M podręcznik qA A RPT 4 Powtarzający się błysk 2 — 879 Kompatybilne lampy błyskowe
Obsługiwane funkcje Optyczne zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe Gospodarz Zdalne sterowanie lampą błyskową — i-TTL i-TTL — [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową — Automatyczna przysłona — A Automatyka bez TTL — M podręcznik — RPT Powtarzający się błysk — i-TTL i-TTL — [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową — q A/A Automatyczna przysłona/automatyka bez TTL — podręcznik — Powtarzający się błysk — Zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe ster
Obsługiwane funkcje Oświetlenie modelujące kamerę — Ujednolicona kontrola błysku 4 Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej aparatu 4 1 Niedostępne z pomiarem punktowym. 2 Można wybrać za pomocą pozycji [ Sterowanie błyskiem ] w menu aparatu. 3 Dostępne tylko w trybie sterowania błyskiem i‑TTL .
Bezprzewodowy sterownik lampy błyskowej SU-800 Po zamontowaniu na aparacie zgodnym z CLS sterownik SU-800 może służyć jako pilot do lamp SB-5000, SB-910, SB-900, SB-800, SB-700, SB-600, SB-500 lub SB ‑Lampy błyskowe R200. Grupowe sterowanie lampą błyskową jest obsługiwane dla maksymalnie trzech grup. Sam SU-800 nie jest wyposażony w lampę błyskową.
Obsługiwane funkcje Optyczne zaawansowane oświetlenie bezprzewodowe Gospodarz Zdalne sterowanie lampą błyskową 4 i-TTL i-TTL — [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową 4 1 Automatyczna przysłona — A Automatyka bez TTL — M podręcznik — Powtarzający się błysk — i-TTL i-TTL — [ A:B ] Szybkie bezprzewodowe sterowanie lampą błyskową — q A/A Automatyczna przysłona/automatyka bez TTL — podręcznik — Powtarzający się błysk — qA RPT Zdalny M RPT Zaawansowane oświetlen
Obsługiwane funkcje Oświetlenie modelujące kamerę 4 Ujednolicona kontrola błysku — Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej aparatu — 1 Dostępne tylko podczas fotografowania z małej odległości. 2 Niedostępne, gdy jako tryb sterowania lampą błyskową dla zdalnej lampy błyskowej wybrano RPT .
Uwagi dotyczące opcjonalnych lamp błyskowych Przed użyciem należy także zapoznać się z dokumentacją opcjonalnej lampy błyskowej. Jeśli urządzenie obsługuje CLS , zapoznaj się z sekcją dotyczącą cyfrowych lustrzanek jednoobiektywowych zgodnych z CLS . Ten aparat nie jest uwzględniony w kategorii „cyfrowa lustrzanka jednoobiektywowa” w dokumentacji lamp SB‑80DX, SB‑28DX i SB‑50DX.
D Fotografowanie z lampą błyskową Fotografowania z lampą błyskową nie można łączyć z niektórymi funkcjami aparatu, takimi jak: tryb cichy, nagrywanie wideo, szybkie przechwytywanie klatek + i Nakładka HDR.
D Obszary pomiarowe dla blokady FV Obszary mierzone, gdy blokada mocy błysku jest używana z opcjonalnymi lampami błyskowymi, są następujące: Samodzielny Tryb sterowania lampą błyskową Powierzchnia mierzona i-TTL Okrąg o średnicy 6 mm na środku ramki Automatyczna przysłona ( q ) Obszar mierzony miernikiem ekspozycji lampy błyskowej Zdalny Tryb sterowania lampą błyskową Powierzchnia mierzona i-TTL Cała rama Automatyczna przysłona ( q ) Obszar mierzony miernikiem ekspozycji lampy błyskowej Automatyka
Tip: Oświetlenie modelujące Naciśnięcie elementu sterującego, do którego przypisano opcję [ Podgląd ] przy użyciu ustawienia osobistego f2 [ Sterowanie własne (fotografowanie) ] powoduje, że lampy błyskowe zgodne ze standardem CLS emitują błysk modelujący. Tej funkcji można używać w połączeniu z zaawansowanym bezprzewodowym systemem oświetlenia, aby wyświetlić podgląd całkowitego efektu świetlnego uzyskanego przy użyciu wielu lamp błyskowych.
Inne kompatybilne akcesoria Do aparatu Nikon dostępnych jest wiele akcesoriów. D Kompatybilne akcesoria Dostępność może się różnić w zależności od kraju lub regionu. Najnowsze informacje znajdziesz na naszej stronie internetowej lub w broszurach. ● Źródła energii Akumulator litowo-jonowy EN‑EL15c : akumulatorów EN‑EL15c można używać w aparatach cyfrowych Nikon Z 8. - Można także używać akumulatorów EN‑EL15b i EN‑EL15a.
- Informacje na temat podłączania i wyjmowania zestawu akumulatorów oraz instrukcje dotyczące jego użytkowania i pielęgnacji są dostępne w „Opcjonalnych zestawach akumulatorów MB-N12” ( 0 897 ). ● Filtry Do ochrony obiektywu można zastosować filtry koloru neutralnego (NC). Filtry mogą powodować odbicia, jeśli obiekt jest kadrowany pod jasnym światłem lub gdy w kadrze znajduje się jasne źródło światła. W przypadku wystąpienia efektu ducha można usunąć filtry.
Zestaw pilota zdalnego sterowania ML-3 Modulite : umożliwia zdalne sterowanie na podczerwień w zasięgu do 8 m (26,2 stopy).
● Kable USB Kabel USB UC-E24 : Kabel USB ze złączem typu C do podłączenia do aparatu i złączem typu A do podłączenia do urządzenia USB . Kabel USB UC-E25 : Kabel USB z dwoma złączami typu C. ● Adaptery gorącej stopki Adapter terminala synchronizacyjnego AS-15 : Zamontuj AS-15 na gorącej stopce aparatu, aby podłączyć studyjne lampy stroboskopowe lub inny sprzęt błyskowy za pośrednictwem terminala synchronizacyjnego.
● Jednostki Flash Lampy błyskowe SB-5000 , SB-910 , SB SB-800 SB-900 , SB-700 , SB-600 , SB-500 , SB-400 , SB-300 i SB-R200 : Lampy te można montować na aparacie do fotografowania z lampą błyskową. Niektóre obsługują także bezprzewodowe zdalne sterowanie fotografowaniem z lampą błyskową umieszczoną poza aparatem przy użyciu wielu lamp błyskowych. - Informacje na temat montażu modułu na aparacie można znaleźć w dokumentacji dołączonej do każdej lampy błyskowej.
● Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania Bezprzewodowe piloty zdalnego sterowania WR-R11a , WR-R10 i WR-T10 - Po podłączeniu pilota WR-R11a do 10-stykowego gniazda zdalnego lub podłączenia pilota WR-R10 do 10-stykowego gniazda zdalnego za pomocą adaptera WR-A10 , aparatem można sterować zdalnie za pomocą pilota bezprzewodowego WR-T10 kontroler. - Do sterowania lampami błyskowymi sterowanymi radiowo można także używać bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R11a i WR-R10 .
D Ładowanie akumulatorów Zgodne akumulatory można ładować za pomocą poniższych urządzeń. Ładowarka Bateria MH-25a D Zasilacz sieciowy do ładowania EH‑7P/ Zasilacz sieciowy EH-8P EN-EL15c 4 4 EN-EL15b 4 4 EN-EL15a 4 — Zakładanie i zdejmowanie osłony stopki akcesoriów Pokrywę stopki akcesoriów BS-1 wsuwa się do buta, jak pokazano. Aby zdjąć osłonę, przytrzymaj mocno aparat, naciśnij osłonę kciukiem i przesuń ją we wskazanym kierunku.
D Zacisk kabla HDMI / USB Aby zapobiec przypadkowemu rozłączeniu, przymocuj dostarczony klips do kabli HDMI lub USB , jak pokazano na rysunku (pamiętaj, że klips może nie pasować do wszystkich kabli). Ilustracje przedstawiają kabel USB . Przeprowadź kable HDMI przez drugi kanał. Podczas korzystania z zacisku kablowego monitor należy przechowywać w pozycji przechowywania.
Opcjonalne akumulatory zasilające MBN12 Części MB-N12: nazwy i funkcje Poniżej wymieniono nazwy i funkcje każdej z części MB-N12. 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Nasadka kontaktowa Chroni styki zasilania i sygnału MB-N12. 2 Styki sygnałowe — 3 Styki mocy — 4 Wybierak wielofunkcyjny do fotografowania w pionie Pełni tę samą rolę, co wybierak wielofunkcyjny w aparacie.
6 Główne pokrętło sterujące do fotografowania w pionie 7 Zatrzask komory uchwytu 8 Pokrywa komory uchwytu Pełni tę samą rolę, co kontrolka dopasowania w aparacie. Patrz „Wkładanie baterii do pojemnika MB-N12” ( 0 904 ) i „Jeśli pokrywa komory uchwytu odłącza się” ( 0 917 ).
16 Osłona złącza zasilania 17 Gniazdo statywu Do użytku z opcjonalnymi złączami zasilania EP‑5B.
18 22 21 20 19 18 Uchwyt pokrywy komory baterii Przytrzymuje pokrywę komory akumulatora aparatu, gdy jest zdejmowana z aparatu. 19 Pomocnicze pokrętło sterujące do fotografowania w pionie Pełni tę samą rolę, co kontrolka dopasowania w aparacie. 20 Blokada sterowania Blokuje elementy sterujące na MB-N12, aby zapobiec przypadkowemu uruchomieniu. Blokada sterowania nie jest wyłącznikiem zasilania. Użyj przełącznika zasilania na aparacie, aby włączyć lub wyłączyć aparat.
24 25 23 28 26 27 23 Komora baterii A Mieści jeden akumulator litowo-jonowy EN‑EL15c. 24 Zaciski zasilania akumulatora (×2) Zobacz „Wkładanie baterii do MB-N12” ( 0 904 ). 25 Komora baterii B Mieści jeden akumulator litowo-jonowy EN‑EL15c. 26 Zaciski zasilania uchwytu baterii Zobacz „Wkładanie baterii do MB-N12” ( 0 904 ). 27 Zatrzask baterii Unieruchamia baterię w komorze A po włożeniu. 28 Uchwyt baterii Zobacz „Wkładanie baterii do MB-N12” ( 0 904 ).
Mocowanie MB-N12 Przed podłączeniem pojemnika MB-N12 wyłącz aparat. Aby zapobiec niezamierzonemu działaniu podczas mocowania, pozostaw blokadę sterowania na MB-N12 w pozycji L (zablokowanej) do czasu zakończenia procesu. 1 Zdejmij nasadkę kontaktową z akumulatora. Przechowuj nasadkę kontaktową w bezpiecznym miejscu. 2 Zdejmij pokrywę komory akumulatora z dolnej części aparatu i umieść ją w uchwycie pokrywy komory akumulatora na MB-N12. Jeśli w aparacie znajduje się bateria, wyjmij ją.
3 Podłącz MB-N12 do aparatu. Obróć koło mocujące w kierunku wskazywanym przez strzałkę F LOCK , aby zamocować akumulator na miejscu. Zamocuj pojemnik MB-N12 na miejscu, dokręcając kółko mocujące, aż przestanie się obracać. Na ekranie fotografowania w aparacie może pojawić się ostrzeżenie, jeśli pojemnik MB-N12 nie jest prawidłowo zamocowany. Zabezpieczenie pojemnika MB-N12 na miejscu poprzez dokręcenie koła mocującego, aż przestanie się obracać, może rozwiązać problem.
Wkładanie baterii do MB-N12 MB-N12 może być używany z maksymalnie dwoma akumulatorami litowo-jonowymi EN‑EL15c. Przed włożeniem baterii wyłącz aparat. Aby zapobiec niezamierzonemu działaniu podczas wymiany baterii, należy także pozostawić blokadę sterowania na MB-N12 w pozycji L (zablokowanej) do czasu zakończenia wymiany. 1 Trzymając wciśnięty zatrzask komory uchwytu, przesuń pokrywę komory uchwytu na bok, a następnie otwórz ją.
3 Włóż baterie do uchwytu baterii. Włóż baterie zgodnie z pokazaną orientacją. Zatrzask baterii zatrzaśnie się, gdy bateria w komorze A zostanie całkowicie włożona. A B 4 Najpierw włóż zaciski uchwytu baterii. Używając dolnej części uchwytu baterii do wciśnięcia zatrzasku uchwytu baterii, najpierw wsuń uchwyt baterii do styków komory. Zatrzymaj się, gdy zatrzask wskoczy z powrotem na miejsce. 5 Zamknij pokrywę komory uchwytu i zatrzaśnij ją, naciskając i przesuwając we wskazanym kierunku.
Tip: Wyjmowanie baterii Wyjmij uchwyt, a następnie wyjmij baterie, jak pokazano. Tip: Wymiana baterii w komorze A Baterię w komorze A można wymienić bez wyjmowania uchwytu baterii. Włóż baterię zgodnie z ilustracją, zatrzymując się, gdy zatrzask wskoczy na swoje miejsce. Baterię znajdującą się w komorze A można wyjąć, naciskając zatrzask zgodnie z ilustracją i wysuwając baterię z uchwytu.
Tip: Wymiana baterii podczas fotografowania Po włożeniu dwóch baterii można wymienić baterię w komorze A bez wyłączania aparatu. Może się to okazać przydatne podczas ciągłego używania aparatu przez dłuższy czas. Uważaj, aby nie nacisnąć zatrzasku uchwytu baterii i nie wyjąć uchwytu baterii podczas wymiany baterii. Tip: Zamówienie baterii Jeśli używasz tylko jednej baterii, można ją włożyć do dowolnej komory. Po włożeniu dwóch baterii, bateria w komorze A zostanie użyta jako pierwsza.
Ładowanie akumulatorów za pomocą opcjonalnego zasilacza sieciowego EH‑7P lub zasilacza sieciowego EH‑8P Akumulatory włożone do MB‑N12 można ładować za pomocą opcjonalnego zasilacza sieciowego EH‑7P lub zasilacza sieciowego EH‑8P. Akumulatory można ładować nawet po wyjęciu pojemnika MB‑N12 z aparatu. 1 Podłącz ładowarkę sieciową EH‑7P lub zasilacz sieciowy EH‑8P do złącza ładowania w MB‑N12. EH‑7P : Podłącz EH‑7P do złącza ładowania na MB‑N12.
2 Podłącz EH‑7P lub EH‑8P do domowego gniazdka elektrycznego. EH-7P EH‑8P Akumulatory ładują się, gdy aparat jest wyłączony. Ładują się również, gdy licznik czasu czuwania jest wyłączony. Lampka ładowania aktualnie ładowanej baterii będzie się świecić podczas ładowania. Lampka ładowania wyłącza się po zakończeniu ładowania. Czas potrzebny do naładowania dwóch całkowicie rozładowanych akumulatorów to około 5 godzin. Jeśli włożone są dwie baterie, bateria w komorze B zostanie naładowana jako pierwsza.
D Przestrogi: ładowanie baterii Baterie nie będą ładowane, jeśli kabel jest podłączony do złącza USB Power Delivery aparatu, gdy podłączony jest MB‑N12. Podłącz kabel do złącza ładowania na MB-N12. Ładowarek EH‑7P i EH‑8P można używać wyłącznie do ładowania akumulatorów EN‑EL15c i EN‑EL15b. Nie można ich używać do ładowania akumulatorów EN‑EL15a. Zamiast tego użyj ładowarki MH‑25a.
Używanie opcjonalnego zasilacza sieciowego EH‑7P lub zasilacza sieciowego EH‑8P jako źródła zasilania Opcjonalne zasilacze sieciowe do ładowania EH‑7P i zasilacze sieciowe EH‑8P mogą zasilać aparat podłączony do złącza ładowania MB‑N12. D Ostrzeżenia: Zasilanie Zasilanie będzie dostarczane do aparatu tylko wtedy, gdy bateria zostanie włożona do jednej lub obu komór A i B. EH‑7P i EH‑8P będą zasilane po włożeniu baterii EN‑EL15c, EN‑EL15b lub EN‑EL15a .
1 Po upewnieniu się, że aparat jest wyłączony, podłącz ładowarkę EH‑7P lub zasilacz sieciowy EH‑8P do złącza ładowania na MB‑N12. EH‑7P : Podłącz EH‑7P do złącza ładowania na MB‑N12. EH‑8P : Podłącz jeden koniec opcjonalnego kabla USB UC‑E25 (ze złączami typu C na obu końcach) do zasilacza sieciowego EH‑8P, a drugi koniec do złącza ładowania w MB‑N12. 2 Podłącz EH‑7P lub EH‑8P do domowego gniazdka elektrycznego. EH-7P EH‑8P Kształt wtyczki różni się w zależności od kraju lub regionu zakupu.
4 Aby zakończyć zasilanie aparatu, odłącz EH‑7P lub EH‑8P i odłącz go od MB-N12.
D Korzystanie z opcjonalnego zasilacza sieciowego EH‑5d i złącza zasilania EP‑5B Opcjonalny zasilacz sieciowy EH‑5d i złącze zasilania EP‑5B zapewniają stałe zasilanie, gdy aparat musi być włączony przez dłuższy czas. Używając EH‑5d z MB-N12, włóż EP‑5B do komory A przed podłączeniem go do EH‑5d. Zamiast EH‑5d można używać zasilaczy sieciowych EH‑5c i EH‑5b. EP‑5B można włożyć tylko do komory A.
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii w MBN12 Gdy podłączony jest pojemnik MB-N12, poziom naładowania akumulatora zasilającego aparat jest pokazywany na ekranie fotografowania i panelu kontrolnym, gdy aparat jest włączony ( 0 82 ). Komora zawierająca aktualnie używany akumulator jest wskazywana przez ikonę obok poziomu naładowania akumulatora na ekranie fotografowania.
Środki ostrożności dotyczące stosowania Podczas korzystania z MB-N12 należy przestrzegać następujących środków ostrożności. Dotykanie styków zasilania/sygnału metalowymi przedmiotami może spowodować zwarcie; ponownie załóż nasadkę stykową przed przechowywaniem lub transportem akumulatora lub ładowaniem akumulatorów, gdy akumulator nie jest podłączony do aparatu. Na ekranie fotografowania w aparacie może pojawić się ostrzeżenie, jeśli pojemnik MB-N12 nie jest prawidłowo zamocowany.
Jeśli pokrywa komory uchwytu odczepi się Aby zabezpieczyć pokrywę komory uchwytu przed uszkodzeniem, może się ona odłączyć pod wpływem siły, gdy jest otwarta. Pokrywę komory uchwytu można ponownie założyć, jak pokazano. Przed ponownym założeniem pokrywy komory uchwytu przesuń pokrywę tak, aby widoczny był zawias.
Specyfikacje Maksymalnie dwa akumulatory litowo-jonowe EN‑EL15c * * Można również używać akumulatorów EN‑EL15b/EN‑EL15a, Źródło prądu ale należy pamiętać, że żywotność akumulatora (liczba zdjęć, które można zrobić lub długość materiału wideo, jaką można nagrać na jednym ładowaniu) jest mniejsza niż w przypadku akumulatora EN‑EL15c. Około. 5 godzin Tyle czasu potrzeba do naładowania dwóch akumulatorów Czas ładowania EN‑EL15c za pomocą opcjonalnego zasilacza sieciowego EH‑7P lub zasilacza sieciowego EH‑8P.
D Niskie temperatury otoczenia Aparat może nie działać w niskich temperaturach (około 10°C/50°F lub niższych), gdy jest zasilany z częściowo naładowanych akumulatorów. W chłodne dni naładuj jeden zestaw akumulatorów przed użyciem, a drugi przechowuj w ciepłym miejscu, gotowym do wymiany w razie potrzeby. Po ogrzaniu zimne akumulatory mogą odzyskać część swojego ładunku.
Podłączanie złącza zasilania EP‑5B i zasilacza sieciowego EH‑5d, EH‑5c lub EH‑5b Wyłącz aparat przed podłączeniem złącza zasilania EP‑5B i zasilacza sieciowego EH‑5d, EH‑5c lub EH‑5b. 1 Otwórz osłony komory akumulatora ( q ) i złącza zasilania ( w ). 2 Włóż złącze zasilania EP‑5B. Pamiętaj, aby włożyć złącze we właściwej orientacji. Używając złącza, aby przytrzymać pomarańczowy zatrzask akumulatora wciśnięty z jednej strony, wsuń złącze do komory akumulatora, aż zatrzask zablokuje złącze na miejscu.
3 Zamknij pokrywę komory baterii. Umieść kabel złącza zasilania tak, aby przechodził przez gniazdo złącza zasilania i zamknij pokrywę komory baterii. 4 Podłącz zasilacz sieciowy EH‑5d/EH‑5c/EH‑5b do złącza zasilania EP‑5B. Podłącz kabel zasilający do gniazda AC w zasilaczu sieciowym EH‑5d, EH‑5c lub EH‑5b ( e ). Włóż wtyczkę prądu stałego zasilacza sieciowego EH‑5d, EH‑5c lub EH‑5b do złącza DC IN ( r ).
Oprogramowanie Z aparatem można używać następującego oprogramowania Nikon . Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź witrynę Nikon odpowiednią dla swojego kraju lub regionu. ● Oprogramowania komputerowego Oprogramowanie komputerowe Nikon jest dostępne w Centrum pobierania Nikon . Sprawdź wersję i wymagania systemowe i koniecznie pobierz najnowszą wersję. https://downloadcenter.nikonimglib.
● Aplikacje na smartfony (tablety). Aplikacje na smartfony (tablety) są dostępne w Apple App Store ® i Google Play ™. Aby uzyskać najnowsze informacje o naszych aplikacjach, odwiedź witrynę Nikon . SnapBridge : pobieraj zdjęcia i filmy z aparatu do urządzenia inteligentnego za pośrednictwem połączenia bezprzewodowego. NX MobileAir * (oferuje zakupy w aplikacji): importuj zdjęcia z aparatu podłączonego do urządzenia inteligentnego przez USB i przesyłaj je bezprzewodowo na serwer FTP.
Dbanie o aparat Przechowywanie długoterminowe Wyjmij baterię, jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas. Przed wyjęciem akumulatora upewnij się, że aparat jest wyłączony. Nie przechowuj aparatu w miejscach, które: są słabo wentylowane lub narażone na wilgotność powyżej 60%, znajdują się w pobliżu urządzeń wytwarzających silne pola elektromagnetyczne, takich jak telewizory lub radia, lub są narażone na działanie temperatur powyżej 50 ° C (122 ° F) lub poniżej -20 ° C (-4 ° F).
Czyszczenie czujnika obrazu Brud lub kurz dostający się do aparatu podczas wymiany obiektywu lub zdejmowania pokrywki korpusu może przylgnąć do przetwornika obrazu i wpłynąć na jakość zdjęć. Opcja „wyczyść czujnik obrazu” powoduje wibrowanie czujnika w celu usunięcia kurzu. Przetwornik obrazu można wyczyścić w dowolnym momencie z poziomu menu lub można to zrobić automatycznie po wyłączeniu aparatu. Jeśli czyszczenie matrycy nie rozwiąże problemu, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Nikon .
Czyszczenie czujnika obrazu przy wyłączaniu Opcja 6 [ Czyść przy wyłączaniu ] [ Czyszczenie ] 1 Opis Przetwornik obrazu jest automatycznie czyszczony podczas wyłączania za każdym razem, gdy aparat jest wyłączany. Automatyczne czyszczenie czujnika obrazu wyłączone. Wybierz [ Automatyczne czyszczenie ] dla [ Wyczyść matrycę ]. Naciśnięcie 2 , gdy podświetlone jest [ Automatyczne czyszczenie ] powoduje wyświetlenie opcji [ Automatyczne czyszczenie ]. 2 Zaznacz opcję.
Czyszczenie ręczne Jeśli ciał obcych nie można usunąć z matrycy za pomocą czyszczenia matrycy, matrycę można wyczyścić ręcznie, jak opisano poniżej. Należy jednak pamiętać, że czujnik jest niezwykle delikatny i łatwo go uszkodzić; zalecamy, aby ręczne czyszczenie było wykonywane wyłącznie przez autoryzowanego przedstawiciela serwisu Nikon . Wybierz opcję [ Osłona czujnika pozostaje otwarta ] dla opcji [ Zachowanie osłony czujnika po wyłączeniu zasilania ] w menu ustawień.
D Ciało obce na czujniku obrazu Ciała obce dostające się do aparatu podczas zdejmowania lub wymiany obiektywu lub pokrywki korpusu (lub w rzadkich przypadkach smaru lub drobnych cząstek z samego aparatu) mogą przylgnąć do matrycy, co może pojawić się na zdjęciach wykonanych w określonych warunkach.
Dbanie o aparat i akumulator: przestrogi Przestrogi: Korzystanie z aparatu ● Nie upuść Nie upuszczaj aparatu ani obiektywu ani nie narażaj ich na uderzenia. Produkt może działać nieprawidłowo, jeśli zostanie poddany silnym wstrząsom lub wibracjom. ● Utrzymuj suchość Utrzymuj aparat w stanie suchym. Rdzewienie wewnętrznego mechanizmu spowodowane przez wodę wewnątrz aparatu może być nie tylko kosztowne w naprawie, ale może w rzeczywistości spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
● Lasery i inne jasne źródła światła Nie kieruj laserów ani innych bardzo jasnych źródeł światła w stronę obiektywu, ponieważ może to spowodować uszkodzenie czujnika obrazu aparatu. ● Czyszczenie Podczas czyszczenia korpusu aparatu użyj gruszki, aby delikatnie usunąć kurz i włókna, a następnie delikatnie wytrzyj miękką, suchą ściereczką. Po użyciu aparatu na plaży lub nad morzem należy zetrzeć piasek lub sól ściereczką lekko zwilżoną świeżą wodą, a następnie dokładnie wysuszyć aparat.
● Nie dotykaj osłony czujnika Jeśli w menu ustawień wybrano opcję [ Osłona czujnika zamyka się ] dla opcji [ Zachowanie osłony czujnika po wyłączeniu zasilania ], osłona czujnika przed przetwornikiem obrazu zamknie się po wyłączeniu aparatu. Nigdy nie przekłuwaj ani nie naciskaj osłony czujnika. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować zarysowanie lub inne uszkodzenie osłony. ● Kontakty obiektywu Utrzymuj styki obiektywu w czystości. Unikaj dotykania ich palcami.
● Monitor/wizjer Monitor i wizjer są wykonane z niezwykłą precyzją; co najmniej 99,99% pikseli jest skutecznych, a nie więcej niż 0,01% jest uszkodzonych lub brakuje. Dlatego chociaż te wyświetlacze mogą zawierać piksele, które zawsze się świecą (białe, czerwone, niebieskie lub zielone) lub są zawsze wyłączone (czarne), nie jest to usterka. Nie ma to wpływu na zdjęcia zrobione tym urządzeniem. Prosimy o wyrozumiałość. Zdjęcia na monitorze mogą być słabo widoczne w jasnym świetle.
Przestrogi: Używanie baterii ● Środki ostrożności dotyczące stosowania W przypadku niewłaściwego obchodzenia się z bateriami może dojść do ich pęknięcia lub wycieku, co spowoduje korozję produktu. Podczas obchodzenia się z bateriami należy przestrzegać następujących środków ostrożności: - Wyłącz produkt przed wymianą baterii. - Baterie mogą być gorące po dłuższym użytkowaniu. - Utrzymuj zaciski akumulatora w czystości. - Używaj wyłącznie baterii zatwierdzonych do użytku w tym urządzeniu.
baterii może pokazywać spadek pojemności wraz ze spadkiem temperatury, nawet jeśli bateria jest w pełni naładowana. Baterie mogą być gorące po użyciu. Zachowaj należytą ostrożność podczas wyjmowania baterii z aparatu.
● Naładuj baterie przed użyciem Naładuj akumulator przed użyciem. Dostarczona bateria nie jest w pełni naładowana w momencie dostawy. ● Gotowe zapasowe baterie Przed robieniem zdjęć przygotuj zapasowy akumulator i utrzymuj go w pełni naładowanym. W zależności od lokalizacji, zakup akumulatorów zamiennych w krótkim czasie może być trudny. ● Przygotuj w pełni naładowane akumulatory zapasowe na zimne dni Częściowo naładowane akumulatory mogą nie działać w zimne dni.
Przestrogi: Korzystanie z ładowarki Nie przesuwaj ładowarki ani nie dotykaj baterii podczas ładowania; nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może w bardzo rzadkich przypadkach spowodować, że ładowarka wskaże, że ładowanie zostało zakończone, gdy akumulator jest tylko częściowo naładowany. Wyjmij i ponownie włóż akumulator, aby ponownie rozpocząć ładowanie. Nie zwieraj zacisków ładowarki. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może spowodować przegrzanie i uszkodzenie ładowarki.
Dane techniczne Aparat cyfrowy Nikon Z8 Typ Typ Aparat cyfrowy z obsługą wymiennych obiektywów Mocowanie obiektywu Mocowanie Nikon Z Obiektyw Kompatybilne obiektywy Obiektywy NIKKOR z mocowaniem Z Obiektywy NIKKOR z mocowaniem F (wymagany adapter mocowania; mogą obowiązywać ograniczenia) Efektywne piksele Efektywne piksele 45,7 mln Czujnik obrazu Typ Przetwornik CMOS 35,9 × 23,9 mm ( pełnoklatkowy / format FX ) Całkowita liczba pikseli 52,37 mln System redukcji pyłu Czyszczenie czujnika obra
Składowanie Rozmiar obrazu (w pikselach) [ FX (36 × 24)] wybrane dla obszaru zdjęcia : - 8256 × 5504 (duży: 45,4 M) - 6192 × 4128 (średnia: 25,6 M) - 4128 × 2752 (mały: 11,4 M) [ DX (24 × 16)] wybrane dla obszaru zdjęcia : - 5392 × 3592 (duży: 19,4 M) - 4032 × 2688 (średnia: 10,8 M) - 2688 × 1792 (mały: 4,8 M) Wybrano [1:1 (24 × 24)] dla obszaru zdjęcia : - 5504 × 5504 (duży: 30,3 M) - 4128 × 4128 (średnia: 17,0 M) - 2752 × 2752 (mały: 7,6 M) Wybrano [16:9 (36 × 20)] dla obszaru zdjęcia : - 8256 × 4640 (d
Składowanie Automatyczny, standardowy, neutralny, żywy, monochromatyczny, portret, krajobraz, płaski, kreatywne ustawienia Picture Control System Picture Control (sen, poranek, pop, niedziela, ponury, dramatyczny, cisza, bielony, melancholijny, czysty, dżins, zabawka, sepia, niebieski, czerwony, Różowy, węgiel drzewny, grafit, binarny, węgiel); wybrane Picture Control można modyfikować; pamięć dla niestandardowych ustawień Picture Control Uwaga: jeśli podczas fotografowania wybrano tryb tonowy HLG, wybór
Monitor Monitor 8 cm/3,2 cala, ok. punktów, odchylany w pionie i poziomie, czuły na dotyk ekran LCD TFT o rozdzielczości 2100 tys.
Narażenie System pomiarowy Pomiar TTL przy użyciu czujnika obrazu aparatu Pomiar matrycowy Pomiar centralnie ważony : waga 75% przypisana do koła o Tryb pomiaru Zakres * średnicy 12 lub 8 mm w środku kadru lub ważenie może opierać się na średniej całej klatce Pomiar punktowy : Pomiar w okręgu o średnicy około 4 mm ze środkiem w wybranym punkcie ostrości Pomiar ważony podświetleniem −3 – +17 EV * Dane dotyczą obiektywu ISO 100 i f/2.
Autofokus Typ Zasięg wykrywania * Serwo obiektywu Hybrydowy AF z detekcją fazy i kontrastem ze wspomaganiem AF −7 – +19 EV (−9 – +19 EV w świetle gwiazd) * Pomiaru dokonano w trybie fotograficznym przy czułości ISO 100 i temperaturze 20°C przy użyciu pojedynczego AF ( AF-S ) i obiektywu o maksymalnej przysłonie f/1,2 Autofokus (AF) : pojedynczy AF ( AF-S ); ciągły AF ( AF-C ); stały AF ( AF-F ; dostępny tylko w trybie wideo); predykcyjne śledzenie ostrości Ręczne ustawianie ostrości (M) : Można używać da
Błysk Sterowanie błyskiem TTL : sterowanie lampą w trybie i-TTL; Zrównoważony błysk wypełniający i-TTL jest używany z pomiarem matrycowym, centralnie ważonym i pomiarem światła ważonym, natomiast standardowy błysk wypełniający i-TTL z pomiarem punktowym Tryb z błyskiem Synchronizacja na przednią kurtynę, powolna synchronizacja, synchronizacja na tylną kurtynę, redukcja efektu czerwonych oczu, redukcja efektu czerwonych oczu z wolną synchronizacją, wyłączone Kompensacja błysku −3 – +1 EV (do wyboru wie
Wideo System pomiarowy Pomiar TTL przy użyciu czujnika obrazu aparatu Tryb pomiaru Matrycowy, centralnie ważony lub podświetlany Rozmiar klatki (w pikselach) i liczba klatek na sekundę 7680 × 4320 (8K UHD): 30p (progresywna)/25p/24p 3840 × 2160 (4K UHD): 120p/100p/60p/50p/30p/25p/24p 1920 × 1080: 120p/100p/60p/50p/30p/25p/24p Uwaga: Rzeczywista liczba klatek na sekundę dla 120p, 100p, 60p, 50p, 30p, 25p i 24p wynosi odpowiednio 119,88, 100, 59,94, 50, 29,97, 25 i 23,976 kl./s.
Wideo Czułość ISO (zalecany wskaźnik ekspozycji) Tryb M : wybór ręczny (ISO 64–25600; do wyboru wielkość kroku ¹⁄₆, ¹⁄₃ i 1 EV); z dostępnymi dodatkowymi opcjami odpowiadającymi około 0,3, 0,7, 1 lub 2 EV (odpowiednik ISO 102400) powyżej ISO 25600; dostępny automatyczny dobór czułości ISO (ISO 64–Hi 2.0) z możliwością wyboru górnego limitu Tryby P, S, A : automatyczny dobór ISO (ISO 64–Hi 2.
Interfejs USB Złącza USB typu C Złącze danych USB (SuperSpeed USB ) ×1 Złącze USB Power Delivery ×1 Wyjście HDMI Złącze HDMI typu A Wejście audio Mini-pinowe gniazdo stereo (średnica 3,5 mm; obsługiwane zasilanie przez wtyczkę) Wyjście audio Gniazdo stereo typu mini-pin (średnica 3,5 mm) Zdalny terminal dziesięciopinowy Wbudowany (można używać z przewodami zdalnymi MC-30A / MC-36A i innymi opcjonalnymi akcesoriami) 946 Dane techniczne
Wi-Fi / Bluetooth Normy : - IEEE 802.11b/g/n (Afryka, Bliski Wschód (inny niż Izrael), Tajwan, Bangladesz, Pakistan i Boliwia) Wi-Fi - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (pozostałe kraje w Azji, Europie, Izraelu, Australii, Nowej Zelandii, Republice Fidżi, USA, Kanadzie i Meksyku) - IEEE 802.
Wi-Fi / Bluetooth Protokoły komunikacyjne : Specyfikacja Bluetooth w wersji 5.0 Bluetooth Częstotliwość robocza : - Bluetooth : 2402–2480 MHz - Bluetooth o niskiej energii: 2402–2480 MHz Maksymalna moc wyjściowa (EIRP) : - Bluetooth : −4,1 dBm - Bluetooth o niskiej energii: −5,6 dBm Źródło prądu Bateria Jeden akumulator litowo-jonowy EN‑EL15c * * Zamiast EN-EL15c można używać akumulatorów EN‑EL15b i EN‑EL15a.
Gniazdo statywu Gniazdo statywu 0,635 cm (1⁄₄ cala, ISO 1222) Wymiary/waga Wymiary (szer. × wys. × gł.) Około. 144 × 118,5 × 83 mm/5,7 × 4,7 × 3,3 cala Waga Około. 910 g (2 funty 0,1 uncji) z akumulatorem i kartą pamięci, ale bez pokrywy korpusu i pokrywy sanek mocujących; około.
Ładowarka akumulatorów MH‑25a Wejście znamionowe AC 100 do 240 V, 50/60 Hz, 0,23–0,12 A Wyjście ładowania Prąd stały 8,4 V/1,2 A Obsługiwane akumulatory Akumulatory litowo-jonowe EN‑EL15c, EN‑EL15b i EN‑EL15a Czas ładowania * Około. 2 godziny i 35 minut * Czas wymagany do naładowania akumulatora w temperaturze otoczenia 25°C (77°F), gdy nie jest już naładowany Temperatura robocza 0°C–40°C (+32°F–104°F) Wymiary (szer. × wys. × gł.) Około.
Akumulator litowo-jonowy EN‑EL15c Typ Akumulator litowo-jonowy Pojemność znamionowa 7,0 V, 2280 mAh Temperatura robocza −10°C–40°C (+14°F–104°F) z Z 8 Wymiary (szer. × wys. × gł.) Około. 40 × 56 × 20,5 mm/1,6 × 2,3 × 0,9 cala Waga Około.
Zatwierdzone karty pamięci Aparatu można używać z kartami pamięci CFexpress (typ B), XQD , SD, SDHC i SDXC. Obsługiwane są karty SD UHS-I i UHS-II. Do szybkiego przechwytywania klatek zalecane są karty CFexpress lub XQD o maksymalnej szybkości przesyłania danych wynoszącej co najmniej 250 MB/s. Do nagrywania i odtwarzania wideo zalecane są karty CFexpress lub XQD o maksymalnej szybkości przesyłania danych co najmniej 45 MB/s (300×) lub karty SD UHS Speed Class 3 lub lepsze.
Ładowarki przenośne (Power Banki) Ładowarek przenośnych można używać do zasilania aparatu lub ładowania akumulatora aparatu. W poniższej tabeli wymieniono przenośne ładowarki, które zostały przetestowane i zatwierdzone do użytku, wraz z przybliżoną liczbą zdjęć, które można wykonać, oraz przybliżoną liczbą ładowań akumulatora aparatu przy użyciu każdego urządzenia. Producent Numer modelu Liczba strzałów Liczba opłat * Kotwica PowerCore III Elite 25600 87W Około.
Pojemność karty pamięci W poniższej tabeli przedstawiono pojemność bufora i przybliżoną liczbę zdjęć, które można zapisać na karcie o pojemności 660 GB 1 przy różnych jakościach obrazu ( 0 104 ) i rozmiarach ( 0 106 ) z [ FX (36 × 24) ] wybrane dla [ Wybierz obszar zdjęcia ] i [ SDR ] wybrane dla [ Tryb tonowy ]. Rzeczywista pojemność zależy od warunków fotografowania i typu karty.
2 Liczba zdjęć, które można zapisać na karcie pamięci lub w buforze pamięci, różni się w zależności od nagrywanej sceny. 3 Maksymalna liczba ekspozycji, które można zapisać w buforze pamięci przy czułości ISO 100. Może spaść w niektórych sytuacjach, na przykład gdy: opcja optymalnej kompresji ([ m ]) jest wybrana dla [ Jakość zdjęcia ] dla zdjęć zrobionych w formacie JPEG lub [ ON ] jest wybrane dla [ Autom. kontrola dystorsji ].
Pojemność karty pamięci (filmy) W poniższej tabeli przedstawiono przybliżoną długość materiału filmowego, który można zapisać na karcie o pojemności 660 GB 1 z różnymi opcjami wybranymi dla [ Rozmiar klatki/liczba klatek ] ( 0 198 ) w menu nagrywania wideo, gdy [ H.265 8-bitowy (MOV) ] jest wybrane dla [ Typ pliku wideo ]. Każde ujęcie może trwać do 125 minut. Rzeczywista pojemność zależy od warunków fotografowania i typu karty.
Rozmiar klatki/liczba klatek na sekundę Maksymalna pojemność [ 1920×1080; 30 pensów ] [ 1920×1080; 25 pensów ] Około. 1859 minut [ 1920×1080; 24p ] * Dane dotyczą karty pamięci Nikon MC-CF660G typu B CFexpress o pojemności 660 GB 660 GB (stan na marzec 2023 r.).
Wytrzymałość baterii Materiał filmowy lub liczba zdjęć, które można zarejestrować przy użyciu w pełni naładowanego akumulatora litowo-jonowego EN‑EL15c 1 , podano poniżej. 2 Rzeczywista wytrzymałość różni się w zależności od takich czynników, jak stan akumulatora, przerwa między zdjęciami oraz opcje wybrane w menu aparatu. Tryb fotograficzny (pojedyncza klatka): liczba zdjęć 3 [ Tylko wizjer ] wybrane dla trybu monitora z: - [ ON ] wybrane dla [ Oszczędzanie energii (tryb zdjęć) ] w menu ustawień: Ok.
Aby w pełni wykorzystać możliwości akumulatorów Nikon EN‑EL15c: Utrzymuj styki baterii w czystości. Zabrudzone styki mogą zmniejszyć wydajność baterii. Baterii należy używać natychmiast po naładowaniu. Baterie stracą ładunek, jeśli nie będą używane. 1 Zamiast akumulatorów EN‑EL15c można używać akumulatorów EN‑EL15b i EN‑EL15a. Należy jednak pamiętać, że na jednym ładowaniu można zrobić mniej zdjęć niż w przypadku EN‑EL15c. 2 Zmierzono w temperaturze 23°C/73,4°F (±2°C/3,6°F) z kartą pamięci SONY CEB-G128.
Znaki towarowe i licencje CFexpress jest znakiem towarowym stowarzyszenia CompactFlash Association w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. NVM Express jest znakiem towarowym lub zarejestrowanym znakiem towarowym firmy NVM Express Inc. XQD jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. Logo SD, SDHC i SDXC są znakami towarowymi firmy SD-3C, LLC. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym lub znakiem towarowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
D Licencja FreeType ( FreeType2 ) Części tego oprogramowania są chronione prawami autorskimi © 2012 The FreeType Project ( https:// www.freetype.org ). Wszelkie prawa zastrzeżone. D Licencja MIT ( HarfBuzz ) Części tego oprogramowania są chronione prawami autorskimi © 2018 The HarfBuzz Project ( https:// www.freedesktop.org/wiki/Software/ HarfBuzz ). Wszelkie prawa zastrzeżone.
PLIKI DANYCH I OPROGRAMOWANIE SĄ DOSTARCZANE „TAKIE, JAKIE SĄ”, BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI, WYRAŹNYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU I NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH.
Powiadomienia ● Uwagi dla klientów w USA Ładowarka baterii WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE NIEBEZPIECZEŃSTWO — ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NALEŻY UWAŻNIE PRZESTRZEGAĆ TYCH INSTRUKCJI W celu podłączenia do źródła zasilania poza USA należy w razie potrzeby użyć adaptera wtyczki o odpowiedniej konfiguracji dla gniazdka elektrycznego. Ta jednostka zasilająca powinna być prawidłowo ustawiona w pozycji pionowej lub podłogowej.
PRZESTROGI modyfikacje FCC wymaga powiadomienia użytkownika, że Z8 wszelkie zmiany lub modyfikacje dokonane w tym urządzeniu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Nikon Corporation, mogą unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia. Kable interfejsu Użyj kabli interfejsu sprzedawanych lub dostarczanych przez Nikon do swojego sprzętu. Używanie innych kabli interfejsu może przekroczyć ograniczenia klasy B, część 15 przepisów FCC. Nikon Inc.
● Uwagi dla klientów w Europie UWAGA : RYZYKO WYBUCHU W PRZYPADKU WYMIANY BATERII NA NIEWŁAŚCIWY TYP. UTYLIZUJ ZUŻYTE BATERIE ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ. Ten symbol oznacza, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy zbierać osobno. Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników w krajach europejskich: Ten produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie zbiórki. Nie wyrzucać do odpadów domowych.
Bluetooth i Wi-Fi (bezprzewodowa sieć LAN) Ten produkt podlega przepisom eksportowym Stanów Zjednoczonych (EAR). Zezwolenie rządu Stanów Zjednoczonych nie jest wymagane w przypadku eksportu do krajów innych niż wymienione poniżej, które w chwili pisania tego tekstu są objęte embargiem lub specjalnymi kontrolami: Kuba, Iran, Korea Północna, Sudan i Syria (lista może ulec zmianie). Korzystanie z urządzeń bezprzewodowych może być zabronione w niektórych krajach lub regionach.
Oświadczenie FCC dotyczące zakłóceń częstotliwości radiowych Uwaga: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach mieszkalnych.
Zgodność z RSS-247 wydanie 2 §6.4 Transmisja danych jest zawsze inicjowana przez oprogramowanie, które jest przekazywane przez MAC, poprzez cyfrowe i analogowe pasmo podstawowe, a na końcu do układu RF. Kilka pakietów specjalnych jest inicjowanych przez MAC. Są to jedyne sposoby, w jakie część cyfrowego pasma podstawowego włączy nadajnik RF, który następnie wyłączy na końcu pakietu. Dlatego nadajnik będzie włączony tylko podczas transmisji jednego z wyżej wymienionych pakietów.
● Uwaga dla klientów w Europie i krajach, w których obowiązuje dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych Firma Nikon Corporation niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu Z 8 jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N2120.pdf W przypadku tego sprzętu radiowego pasmo 5150–5350 MHz jest ograniczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach.
Bluetooth Częstotliwość robocza: - Bluetooth : 2402–2480 MHz - Bluetooth o niskim zużyciu energii: 2402–2480 MHz Maksymalna moc wyjściowa (EIRP): - Bluetooth : −4,1 dBm - Bluetooth o niskim zużyciu energii: −5,6 dBm ● Uwaga dla klientów w Europie Zużycie energii w trybie gotowości Tryb Pobór energii Tryb czuwania/wyłączenia Mniej niż 0,5 W Sieciowy tryb gotowości (połączenia Bluetooth ) Mniej niż 2 W ● Uwaga dla klientów w Wielkiej Brytanii Niniejszym firma Nikon Corporation oświadcza, że urządzenie r
● Uwaga dla klientów w Singapurze Trade Name: Model: Z 8 To urządzenie jest zgodne z przepisami dotyczącymi częstotliwości radiowych. Poniżej podano treść etykiet certyfikacyjnych, które nie zostały umieszczone na urządzeniu.
Z 8 Nazwa modelu: N2120 972 Bluetooth i Wi-Fi (bezprzewodowa sieć LAN)
Powielanie niniejszego dokumentu w jakiejkolwiek formie, w całości lub w części (z wyjątkiem krótkich cytatów w artykułach krytycznych lub recenzjach), jest zabronione bez pisemnej zgody NIKON CORPORATION.