CÂMARA DIGITAL Nikon Z 7 Nikon Z 6 Manual do Utilizador (com Garantia) Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION. Este manual é para as versões 3.00 e posteriores do firmware da câmara. A última versão do firmware da câmara está disponível para download no Centro de Transferências da Nikon.
Escolha entre 3 manuais diferentes. O Manual do utilizador (este manual) Domine as operações básicas da câmara, bem como as funcionalidades específicas desta câmara. • Índice ..........................................................................................iv • Conhecer a Câmara ................................................................1 • Primeiros Passos ................................................................... 27 • Fotografia e Reprodução Básicas ...............................
O Manual de referência (pdf) Para além do material abrangido no Manual do utilizador (este manual), o Manual de referência descreve as opções disponíveis nos menus da câmara e abrange tópicos tais como conectar a câmara a outros dispositivos.
Conteúdo da Embalagem Certifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.
Sobre Este Manual Este manual é para uso tanto com a Z 7 como com a Z 6. As ilustrações mostram a Z 7. Símbolos e Convenções Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções: D Este ícone marca notas, informações que devem ser lidas antes de usar este produto. A Este ícone assinala sugestões, informações adicionais que pode achar úteis ao utilizar este produto. 0 Este ícone marca as referências para outras secções neste manual.
Índice Conteúdo da Embalagem .................................................................. ii Para Sua Segurança............................................................................ ix Avisos.................................................................................................. xiii Conhecer a Câmara 1 Partes da Câmara................................................................................. 1 Corpo da Câmara ...................................................................
Fotografia e Reprodução Básicas 41 Tirar Fotografias (Modo b) ............................................................. 41 Gravar Filmagens (Modo b) ........................................................... 45 Reprodução Básica............................................................................ 49 Visualizar Filmagens...................................................................................49 Eliminar Fotografias Indesejadas...........................................................
O Seletor Secundário ........................................................................92 Seleção do Ponto de Focagem .............................................................. 92 Bloqueio da Exposição Automática (AE) ............................................ 92 Bloqueio de Focagem ...............................................................................92 O Menu i 95 Utilizar o Menu i ...............................................................................
Lista de Menus 125 A Menus da Câmara Mais informações sobre os menus da câmara estão disponíveis num Manual de referência disponível para download em: Z 7: https://downloadcenter.nikonimglib.com/pt/products/492/ Z_7.html Z 6: https://downloadcenter.nikonimglib.com/pt/products/493/ Z_6.html Também pode consultar o manual online, localizado em: https://onlinemanual.nikonimglib.com/z7_z6/pt/ D O Menu de Reprodução: Gerir Imagens ................................
Notas Técnicas 171 O Ecrã da Câmara e o Painel de Controlo....................................171 O Monitor: Modo de Fotografia...........................................................171 O Monitor: Modo de Filmagem ...........................................................176 O Visor: Modo de Fotografia .................................................................177 O Visor: Modo de Filmagem..................................................................179 O Painel de Controlo.................
Para Sua Segurança Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto. Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler. PERIGO: A não observância das precauções marcadas com este ícone produz um alto risco de morte ou lesões graves. AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em morte ou lesões graves.
• Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva. A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão. • Não aponte o flash ou o iluminador auxiliar de AF ao operador de um veículo a motor. A não observância desta precaução pode resultar em acidentes. • Manter este produto fora do alcance das crianças. A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibida. As emissões de rádio-frequência produzidas por este produto podem interferir com equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outras instalações médicas. • Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto não for utilizado por um longo período de tempo. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
• Carregar apenas como indicado. A não observância desta precaução pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias. • Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, lavar com água limpa abundante e procurar cuidados médicos imediatamente. A demora em agir pode resultar em danos oculares. AVISO (Baterias) • Manter as baterias fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos imediatamente.
Avisos • Não é permitido reproduzir, transmitir, • A Nikon não se responsabiliza por transcrever, armazenar num sistema quaisquer danos resultantes da de recuperação, ou traduzir para utilização deste produto. qualquer idioma, através de quaisquer • Embora tenham sido feitos todos os meios, nenhuma parte dos manuais esforços para garantir que as fornecidos com este produto, sem a informações contidas nestes manuais prévia autorização por escrito da são precisas e completas, Nikon.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon As câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
xvi
Conhecer a Câmara Reserve alguns minutos para se familiarizar com os nomes e funções dos controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do resto do manual. Partes da Câmara Consulte esta secção para conhecer os nomes e localizações dos controlos e ecrãs da câmara. Corpo da Câmara 6 4 7 5 8 9 1 2 2 10 3 11 14 13 12 1 Disco de modos................................. 72 9 Botão S ...........................................
O Corpo da Câmara (Continuação) 1 2 3 7 8 9 4 10 5 11 6 12 1 Sensor de imagem.......................... 194 2 Botão do modo de monitor .....8, 151 6 Marca de montagem da objetiva...36 7 Conector de auscultadores .......... 140 3 Iluminador auxiliar de AF........43, 142 8 Lâmpada CHARGE (CARREGAR).....29 9 Conector USB.......................... 186, 190 13 Luz de redução do efeito de olhos vermelhos ....................................... 110 Luz do auto-temporizador ..............
1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 5 6 20 19 18 17 1 Sensor de movimento ocular............8 11 Seletor secundário......................17, 92 2 Visor.........................................................8 12 Botão i..........................................21, 95 3 Ocular do visor................................. 188 13 Tampa da ranhura do cartão de memória.............................................32 4 Botão K.............................................. 49 5 Botão O.............................
O Corpo da Câmara (Continuação) 6 7 1 8 2 3 9 4 10 5 1 Disco de controlo secundário .........17 2 Botão Fn1 ......................................24, 64 3 Botão Fn2 ......................................24, 52 4 Patilha da tampa do compartimento da bateria...........................................32 5 Tampa do compartimento da 6 Montagem da objetiva.....................36 7 Botão de desbloqueio da objetiva ..............................................37 8 Contactos CPU 9 Encaixe do tripé .........
O Painel de Controlo O painel de controlo acende-se quando a câmara está ligada. Nas definições padrão, os seguintes indicadores são exibidos; para obter uma lista completa dos indicadores que aparecem no painel de controlo, consulte "O Painel de Controlo" (0 180). 1 2 3 7 4 6 5 1 Velocidade do obturador..........73, 75 2 Abertura .............................................. 74 5 Número de exposições 3 Indicador da bateria.........................
O Monitor e o Visor Nas definições padrão, aparecem os seguintes indicadores no monitor e no visor no modo de fotografia; para obter uma lista completa de indicadores, consulte "O Ecrã da Câmara e o Painel de Controlo" (0 171). Monitor Visor 21 25 23 1 3 4 5 6 7 8 11 10 9 23456 7 89 10 11 12 25 24 23 22 21 2 13 14 20 19 18 17 16 15 22 20 1 19 18 13 17 16 15 14 1 Modo de disparo................................72 13 Indicador de exposição ....................
18 Abertura .............................................. 74 23 Indicador de redução da vibração.................................. 115, 133 19 Velocidade do obturador..........73, 75 20 Medição........................... 111, 132, 139 24 Disparo por toque ......................10, 60 21 Indicador da bateria......................... 34 25 Indicador "relógio não acertado" ...40 22 Tipo de obturador........................... 144 Os seguintes itens aparecem no modo de filmagem.
Controlos da Câmara Esta secção descreve como utilizar vários controlos e ecrãs da câmara. O Visor Colocar o olho no visor ativa o sensor de movimento ocular, alternando a exibição do monitor para o visor (observe que o sensor de movimento ocular também responde a outros objetos, como os dedos). O visor pode ser utilizado para menus e reprodução, se pretendido. Sensor de movimento ocular O Botão do Modo de Monitor Prima o botão do modo de monitor para alternar entre a apresentação no visor e no monitor.
Pressione o botão do modo de monitor para alternar entre as apresentações da seguinte forma. Mudança automática de ecrã: O ecrã alterna do monitor para o visor quando coloca o olho no visor e do visor para o monitor quando retira o olho. Apenas visor: O visor é utilizado para disparo, menus e reprodução; o monitor permanece em branco. Apenas monitor: O monitor é usado para disparo, menus e reprodução; o ecrã do visor permanecerá em branco mesmo se colocar o olho no visor.
Controlos por Toque O monitor sensível ao toque pode ser utilizado para ajustar as definições da câmara, focar e disparar o obturador, visualizar fotografias e filmagens, inserir texto e navegar pelos menus. Os controlos por toque não estão disponíveis enquanto estiver a utilizar o visor. ❚❚ Focar e Disparar o Obturador Toque no monitor para focar no ponto selecionado (AF por toque). No modo de fotografia, o obturador será disparado quando levantar o dedo do ecrã (obturador por toque).
❚❚ Ajustar as Definições Toque nas definições marcadas no ecrã e escolha a opção pretendida tocando nos ícones ou controlos deslizantes. Toque em Z ou prima J para selecionar a opção escolhida e voltar para o ecrã anterior. ❚❚ Reprodução Percorra para a esquerda ou direita para visualizar outras imagens durante a reprodução de imagem completa. Na visualização de imagem completa, tocar na parte inferior do ecrã exibe uma barra de avanço de fotogramas.
Utilize gestos de expandir e juntar para aproximar e afastar o zoom e deslize para percorrer. Também pode tocar rapidamente no ecrã duas vezes para aproximar o zoom na reprodução de imagem completa ou para cancelar o zoom. Para "afastar o zoom" para uma visualização de miniaturas, utilize um gesto de juntar na reprodução de imagem completa. Utilize juntar e expandir para escolher o número de imagens exibidas de 4, 9 e 72 imagens.
❚❚ O Menu i Toque no ícone i para exibir o menu i durante o disparo (0 21, 95). Toque nos itens para ver as opções. ❚❚ Introdução de Texto Quando é exibido um teclado, pode introduzir texto tocando nas teclas (para alternar entre os teclados de minúsculas, maiúsculas e símbolos, toque no botão de seleção de teclado) ou mova o cursor tocando na área de exibição de texto.
❚❚ Navegar Pelos Menus Deslize para cima ou para baixo para percorrer. Toque num ícone do menu para escolher um menu. Toque em itens do menu para exibir opções e toque em ícones ou controlos deslizantes para alterar. Para sair sem alterar definições, toque em Z. D O Ecrã Tátil O ecrã tátil responde à eletricidade estática e pode não responder quando coberto com películas de proteção de outros fabricantes, quando tocado com as unhas ou mãos enluvadas ou quando tocado simultaneamente em vários locais.
O Botão DISP Utilize o botão DISP para visualizar ou ocultar os indicadores no monitor ou visor. ❚❚ Modo de Fotografia No modo de fotografia, premir o botão DISP alterna o ecrã da seguinte forma: Indicadores ligados Ecrã simplificado Histograma 1 Informação de flash 2, 3 Ecrã de informações 2 Horizonte virtual 1 Não exibido quando Desligado está selecionado para a Definição Personalizada d8 (Aplicar defs. à visual.
❚❚ Modo de Filmagem No modo de filmagem, premir o botão DISP alterna o ecrã da seguinte forma: Indicadores ligados Ecrã simplificado Horizonte virtual Histograma 16 Conhecer a Câmara
O Seletor Secundário Utilize o seletor secundário como um joystick para selecionar o ponto de focagem ou prima o centro do seletor secundário para bloquear a focagem e a exposição (0 92, 93). O Botão AF-ON No modo focagem automática, o botão AF-ON pode ser usado para focar. Os Discos de Controlo Utilize os discos de controlo para ajustar a velocidade do obturador ou a abertura, ou em conjunto com outros botões para alterar as definições da câmara.
O Botão G Prima o botão G para visualizar os menus. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 D: Menu de reprodução.............. 125 2 C: Menu de disparo de fotografia ........................................ 127 9 3 1: Menu de disparo de filmagem......................................... 135 4 A: Menu de Definições Personalizadas............................... 141 5 B: Menu de configuração ............. 150 6 N: Menu de retoque.....................
1 Marcar o ícone do menu atual. Prima 4 para marcar o ícone do menu atual. 2 Selecionar um menu. Prima 1 ou 3 para selecionar o menu pretendido. 3 Posicionar o cursor no menu selecionado. Prima 2 para posicionar o cursor no menu selecionado. 4 Marcar um item de menu. Prima 1 ou 3 para marcar um item de menu (itens exibidos a cinzento não estão atualmente disponíveis e não podem ser selecionados).
5 Apresentar opções. Prima 2 para exibir as opções do item de menu selecionado. 6 Marcar uma opção. Prima 1 ou 3 para marcar uma opção (opções exibidas a cinzento não estão atualmente disponíveis e não podem ser selecionadas). 7 Selecionar o item marcado. Prima J para selecionar o item marcado. Para sair sem fazer uma seleção, prima o botão G. Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.
O Botão i (Ícone i) Para acesso rápido a definições frequentemente utilizadas, prima o botão i ou toque no ícone i no ecrã. ou Toque no item pretendido ou marque itens e prima J para visualizar as opções. Também pode ajustar as definições marcando itens e rodando os discos de controlo. Os itens exibidos no modo de fotografia (0 96) diferem daqueles exibidos no modo de filmagem (0 117).
❚❚ Personalizar o Menu i Os itens exibidos no menu i do modo de fotografia podem ser escolhidos utilizando a Definição Personalizada f1 (Personalizar menu i). 1 Selecionar a Definição Personalizada f1. No menu de Definições Personalizadas, marque a Definição Personalizada f1 (Personalizar menu i) e prima J (para obter informações sobre como utilizar os menus, consulte "O Botão G", 0 18). 2 Escolher uma posição. Marque uma posição no menu que pretende editar e pressione J. 3 Escolher uma opção.
A Opções Que Podem Ser Atribuídas ao Menu i Podem ser atribuídas as seguintes opções ao menu i para o modo de fotografia: • Tipo de obturador • Compensação do • Escolha a área de • Aplicar defs. à visual.
Os Botões de Função (Fn1 e Fn2) Os botões Fn1 e Fn2 também podem ser Botão Fn1 utilizados para acesso rápido às definições selecionadas durante o disparo. As definições atribuídas a estes botões podem ser escolhidas utilizando a Definição Personalizada f2 (Atrib. de controlo personaliz.) e a definição Botão Fn2 selecionada é ajustada premindo o botão e rodando os discos de controlo.
2 Escolher um botão. Marque a opção para o botão pretendido e prima J. Selecione o Botão Fn1 para escolher a função desempenhada pelo botão Fn1, e o Botão Fn2 para escolher a função desempenhada pelo botão Fn2. 3 Escolher uma opção. Marque uma opção e prima J para a atribuir ao botão selecionado e voltar ao menu exibido no Passo 2. Repita os Passos 2 e 3 para escolher a função desempenhada pelo botão restante. 4 Sair. Prima o botão G para guardar as alterações e sair.
A Funções que Podem Ser Atribuídas aos Botões de Função Podem ser atribuídas as seguintes funções aos botões de função no modo de fotografia: • Modo/compensação • Seleção de disparo • AF-ON do flash sincronizado • Só bloqueio de AF • Modo de focagem/ • + NEF (RAW) • Bloqueio de AE Modo de área de AF • Seguimento do (Manter) • Bracketing motivo • Bloq. AE (Restaurar ao automático • Apresent. grelha libertar) • Exposição múltipla enquadr.
Primeiros Passos Conclua as etapas deste capítulo antes de tirar fotografias pela primeira vez. Colocar a Correia da Câmara É fornecida uma correia com a câmara; correias adicionais estão disponíveis separadamente. Coloque a correia de forma segura nos ilhós da câmara.
Carregar a Bateria A bateria pode ser carregada utilizando o carregador de baterias fornecido ou um adaptador CA de carregamento EH-7P (é fornecido um EH-7P com a Z 7 e pode ser adquirido separadamente para a Z 6). D A Bateria e o Carregador Leia e siga os avisos e precauções em "Para Sua Segurança" (0 ix) e "Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções" (0 199). O Carregador de Baterias Insira a bateria EN-EL15b fornecida e ligue o carregador à tomada.
A lâmpada CHARGE (CARREGAR) pisca enquanto a bateria carrega. Uma bateria descarregada carrega completamente em cerca de duas horas e 35 minutos.
2 Após confirmar que a câmara está desligada, conecte o adaptador CA de carregamento e conecte o adaptador. Insira a ficha ou o adaptador de ficha corretamente na tomada, nunca em ângulo, e observe as mesmas precauções ao desligar o adaptador CA de carregamento. Lâmpada CHARGE (CARREGAR) Tomada Adaptador CA de carregamento EH-7P A luz CHARGE (CARREGAR) da câmara acende-se a âmbar quando o carregamento estiver a decorrer e desliga-se quando o carregamento estiver concluído.
D A Lâmpada CHARGE (CARREGAR) Se a bateria não puder ser carregada utilizando o adaptador CA de carregamento, por exemplo, porque a bateria não é compatível ou porque a temperatura da câmara está elevada, a luz CHARGE (CARREGAR) pisca rapidamente durante cerca de 30 segundos e depois desliga-se. Se a luz CHARGE (CARREGAR) estiver desligada e não notar que a bateria está a carregar, ligue a câmara e verifique o nível da bateria.
Inserir a Bateria e um Cartão de Memória Antes de inserir ou remover a bateria ou cartões de memória, confirme que o botão de alimentação da câmara está na posição OFF (desligada). Insira a bateria na orientação mostrada, utilizando a bateria para manter o fecho laranja da bateria premido para um lado. O fecho bloqueia a bateria no lugar quando a bateria está completamente inserida.
D Remover a Bateria Para remover a bateria, desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria na direção mostrada pela seta para libertar a bateria e depois remova a bateria manualmente. D Remover Cartões de Memória Após confirmar que a luz de acesso ao cartão de memória está desligada, desligue a câmara, abra a tampa da ranhura do cartão de memória e prima o cartão para dentro para o ejetar (q). O cartão pode então ser retirado manualmente (w).
Nível da Bateria O nível da bateria é mostrado no ecrã de disparo e no painel de controlo enquanto a câmara está ligada. Monitor Visor Painel de controlo O visor do nível da bateria muda à medida que o nível da bateria diminui, de L até K, J, I e, finalmente, H. Quando o nível da bateria cai para H, suspenda o disparo e carregue a bateria ou prepare uma bateria sobresselente. Quando a bateria está gasta, o ícone H pisca; carregue a bateria ou introduza uma bateria sobresselente completamente carregada.
D Cartões de Memória • Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara. • Desligue sempre a alimentação antes de inserir ou retirar os cartões de memória. Não retire os cartões de memória da câmara, desligue a câmara nem retire ou desligue a fonte de alimentação durante a formatação ou enquanto os dados estão a ser gravados, eliminados ou copiados para um computador ou outro dispositivo.
Montar uma Objetiva A câmara pode ser utilizada com objetivas de encaixe Z. Antes de instalar ou remover objetivas, confirme que o botão de alimentação da câmara está na posição OFF (desligado). Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmara quando a objetiva ou a tampa do corpo é removida, e certifique-se de que remove a tampa da objetiva antes de tirar fotografias. A objetiva geralmente utilizada neste manual para fins ilustrativos é uma NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S.
D Objetivas de Encaixe F Certifique-se de que conecta o adaptador de encaixe FTZ (fornecido ou disponível separadamente, 0 228) antes de utilizar as objetivas de encaixe F. Tentar conectar objetivas de encaixe F diretamente na câmara pode danificar a objetiva ou o sensor de imagem. D Remover Objetivas Certifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar as objetivas.
Escolha um Idioma e Acerte o Relógio A opção de idioma no menu de configuração é automaticamente marcada na primeira vez que os menus são exibidos. Escolha um idioma e acerte o relógio da câmara. 1 Ligar a câmara. Rode o botão de alimentação para a posição ON. 2 Selecionar Idioma (Language) no menu de configuração.
4 Selecionar Fuso horário e data. Marque Fuso horário e data e prima 2. 5 Escolher um fuso horário. Selecione Fuso horário e escolha o seu fuso horário atual (o ecrã mostra cidades selecionadas na zona escolhida e a diferença entre a hora na zona escolhida e o UTC). Prima J para guardar as alterações e voltar ao menu de fuso horário e data. 6 Ligar ou desligar a hora de verão. Selecione Hora de Verão, em seguida marque Ligado ou Desligada J. Selecionar Ligado avança o relógio uma hora.
8 Escolher um formato de data. Para escolher a ordem na qual o dia, o mês e o ano são exibidos, selecione Formato de data e, em seguida, marque a opção pretendida e prima J. 9 Sair para o modo de disparo. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para sair para o modo de disparo. D O ícone t ("Relógio Não Acertado") O relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação independente e recarregável, que é carregada conforme necessário, quando a bateria principal está instalada.
Fotografia e Reprodução Básicas Este capítulo explica os aspetos básicos sobre tirar e visualizar fotografias. Tirar Fotografias (Modo b) Siga os passos abaixo para tirar fotografias em modo b (automático), um modo automático de "apontar e disparar" em que a maioria das definições são controladas pela câmara em resposta às condições fotográficas. 1 Ligar a câmara. O monitor e o painel de controlo acendem-se. 2 Selecionar o modo de fotografia. Rode o seletor de fotografia/ filmagem para C.
3 Selecionar o modo b. Disco de modos Pressionando o botão de desbloqueio do disco de modos no topo da câmara, rode o disco de modos para b. Botão de desbloqueio do disco de modos 4 Preparar a câmara. Segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda. Encoste os seus cotovelos aos lados do seu peito.
5 Enquadrar a fotografia. Enquadre a fotografia e utilize o seletor secundário ou o multisseletor para posicionar o ponto de focagem sobre o motivo. Ponto de focagem 6 Focar. Para focar, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador ou prima o botão AF-ON (o iluminador auxiliar de AF poderá acender-se se o motivo estiver pouco iluminado).
7 Disparar. Prima suave e completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia (também pode tirar uma fotografia tocando no seu motivo no monitor para focar: toque e levante o dedo para o disparar o obturador). A luz de acesso ao cartão de memória acende-se enquanto a fotografia está a ser gravada no cartão de memória. Não ejete o cartão de memória nem retire ou desligue a fonte de alimentação até a luz apagar e a gravação terminar.
Gravar Filmagens (Modo b) O modo b (automático) também pode ser utilizado para a gravação simples de filmagens "apontar e disparar". 1 Ligar a câmara. O monitor e o painel de controlo acendem-se. 2 Selecionar o modo de filmagem. Rode o seletor de fotografia/ filmagem para 1. Note que as unidades de flash opcionais não podem ser utilizadas quando a câmara está no modo de filmagem. 3 Selecionar o modo b. Pressionando o botão de desbloqueio do disco de modos no topo da câmara, rode o disco de modos para b.
4 Iniciar a gravação. Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. Enquanto a gravação estiver em vigor, a câmara exibe um indicador de gravação e o tempo restante. A câmara pode voltar a focar a Botão de filmagem qualquer momento durante a gravação premindo o botão AF-ON ou Indicador de gravação tocando no seu motivo no ecrã. O som é gravado através do microfone incorporado; não cubra o microfone durante a gravação. Tempo restante 5 Terminar a gravação.
No modo de filmagem, podem ser tiradas fotografias sem interromper a gravação pressionando completamente o botão de disparo do obturador. Um ícone C pisca no ecrã quando é tirada uma fotografia. D Tirar Fotografias Durante o Modo de Filmagem Note que podem ser tiradas fotografias mesmo quando o motivo não está focado. As fotografias são gravadas no formato JPEG de qualidade finem nas dimensões atualmente selecionadas para o tamanho de imagem da filmagem.
D Gravar Filmagens A gravação termina automaticamente quando a duração máxima for alcançada ou o cartão de memória ficar cheio ou se a objetiva for removida, outro modo de fotografia for selecionado ou o seletor de fotografia/ filmagem for rodado para C. Note que o microfone incorporado pode gravar sons feitos pela câmara ou pela objetiva durante a focagem automática, redução da vibração ou alterações à abertura.
Reprodução Básica Fotografias e filmagens podem ser visualizadas na câmara. 1 Premir o botão K. Aparecerá uma fotografia no ecrã. 2 Visualizar fotografias adicionais. Prima 4 ou 2 para visualizar mais fotografias. Quando as fotografias são apresentadas no monitor, pode visualizar outras fotografias, passando o dedo para a esquerda ou para a direita sobre o ecrã. Para terminar a reprodução e voltar ao modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.
Podem ser realizadas as seguintes operações: Operação Pausa Descrição Prima 3 para pausar a reprodução. Prima J para retomar a reprodução quando a Reproduzir reprodução está em pausa ou durante o retrocesso/ avanço. Prima 4 para passar para trás e 2 para passar para frente.
Eliminar Fotografias Indesejadas Prima o botão O para eliminar a fotografia atual. Note que as fotografias não podem ser recuperadas depois de eliminadas. 1 Exibir uma fotografia que pretende eliminar. Exiba uma fotografia ou filmagem que pretende eliminar como descrito em "Reprodução Básica" (0 49). 2 Eliminar a fotografia. Prima o botão O. Será exibido um diálogo de confirmação; prima o botão O novamente para eliminar a fotografia e voltar para a reprodução. Prima K para sair sem eliminar a fotografia.
Definições Básicas Este capítulo aborda as definições básicas de disparo e reprodução. Focagem A focagem pode ser ajustada automaticamente, manualmente ou utilizando os controlos por toque. A forma como a câmara foca é regida pela sua escolha do modo de focagem e do modo de área de AF. Escolher um Modo de Focagem O modo de focagem controla como a câmara foca.
Opção AF-C AF-F MF Descrição Para motivos em movimento. A câmara foca continuamente enquanto o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido; se o motivo se mover, AF contínuo a câmara prevê a distância final até ao motivo e ajusta a focagem conforme necessário. Nas definições padrão, o obturador pode ser disparado independentemente de o motivo estar focado (prioridade à obturação). A câmara ajusta a focagem continuamente em resposta ao movimento do motivo ou alterações no AF enquadramento.
Modo de Área de AF O ponto de focagem pode ser posicionado utilizando o seletor secundário (0 92) ou o multisseletor. O modo de área de AF controla como a câmara seleciona o ponto de focagem para a focagem automática. A predefinição é AF de ponto simples, mas podem ser selecionadas outras opções utilizando os itens Modo de área de AF no menu i e nos menus de disparo de fotografia e filmagem (0 116, 133, 139).
Opção e f g Descrição A câmara foca num ponto selecionado pelo utilizador. Se o motivo sair momentaneamente do ponto selecionado, a câmara foca com base em informações dos pontos de focagem vizinhos. Use AF de área para fotografias de atletas e outros motivos ativos dinâmica que são difíceis de enquadrar utilizando AF de ponto simples. Esta opção apenas está disponível quando está selecionado o modo de fotografia e AF contínuo está escolhido para Modo de focagem.
Opção h AF de área automática Descrição A câmara deteta automaticamente o motivo e seleciona a área de focagem. Utilize em ocasiões em que não tem tempo de selecionar o ponto de focagem por si, para retratos ou para fotografias instantâneas e outras fotografias não planeadas.
❚❚ AF de Deteção de Rosto/Olhos Ao fotografar motivos de retrato com AF de área automática, utilize a Definição Personalizada a4 (Det. rost./olh. c/ AF área autom.) para escolher se a câmara deteta tanto rostos como olhos (AF de deteção de rostos/olhos) ou apenas rostos (AF de deteção de rostos).
❚❚ AF de Deteção de Rostos/Olhos de Animais Se Deteção de animais estiver selecionado para a Definição Personalizada a4 (Det. rost./olh. c/ AF área autom.) e a câmara detetar um cão ou gato, uma moldura âmbar indicando o ponto de focagem aparece em torno do rosto do motivo ou, se a câmara detetar os olhos do motivo, em torno de um dos olhos.
❚❚ Seguimento de Motivo Quando AF de área automática está selecionado para Modo de área de AF, premir J ativa o seguimento de focagem. O ponto de focagem mudará para uma retícula de segmentação; posicione a retícula sobre o alvo e prima J novamente ou prima o botão AF-ON para iniciar o seguimento. O ponto de focagem seguirá o motivo selecionado quando o mesmo se mover no enquadramento (no caso de motivos de retrato, a focagem seguirá o rosto do motivo).
O Obturador por Toque Os controlos por toque podem ser utilizados para focar e disparar o obturador. Toque no ecrã para focar e levante o dedo para disparar o obturador. Toque no ícone mostrado na ilustração para escolher a operação realizada tocando no ecrã no modo de disparo. Escolha entre as seguintes opções: • W: Toque no ecrã para posicionar o ponto de focagem e focar (se for detetado um rosto, a câmara foca o rosto mais próximo do ponto selecionado).
D Tirar Fotografias Utilizando as Opções de Disparo por Toque O botão de disparo do obturador pode ser utilizado para focar e tirar fotografias mesmo quando o ícone W estiver exibido para mostrar que as opções de disparo por toque estão ativas.
Focagem Manual A focagem manual pode ser utilizada quando a focagem automática não produz os resultados pretendidos. Posicione o ponto de focagem sobre o motivo e rode o anel de focagem ou de controlo até que o motivo esteja focado. Para maior precisão, prima o botão X para aproximar o zoom na vista através da objetiva. Quando o motivo estiver focado, o ponto de focagem acenderá a verde e o indicador de focagem (I) aparecerá no visor.
D Objetivas com Seleção de Modo de Focagem A focagem manual pode ser selecionada utilizando os controlos na objetiva. D Posição de Plano Focal Para determinar a distância entre o motivo e a câmara, meça a partir do indicador do plano focal (E) no corpo da câmara. A distância entre o rebordo de montagem da objetiva e o plano focal é de 16 mm.
Equilíbrio de Brancos O equilíbrio de brancos assegura que os objetos brancos parecem brancos, independentemente da cor da fonte de luz. Recomenda-se a predefinição (j) para a maioria das fontes de luz. Se os resultados pretendidos não se conseguirem obter com o equilíbrio de brancos automático, escolha outra opção conforme descrito abaixo. O equilíbrio de brancos pode ser selecionado utilizando os itens de Equilíbrio de brancos no menu i e nos menus de disparo de fotografia e filmagem (0 101, 129, 136).
Opção K* H Luz solar direta G Nublado Descrição O equilíbrio de brancos é ajustado automaticamente para obter os melhores resultados com a maioria das fontes de luz. Quando é utilizada uma unidade de flash opcional, o equilíbrio de brancos será ajustado de acordo com a iluminação produzida pelo flash. Elimine as cores quentes produzidas por iluminação incandescente. Preserve parcialmente as cores quentes 3500– produzidas por iluminação 8000 incandescente.
Opção K Escolher temperatura de cor L Predefinição manual K* Descrição Escolha a temperatura de cor a partir da 2500– lista de valores ou segurando o botão 10 000 Fn1 e rodando o disco de controlo secundário. Meça o equilíbrio de brancos para o motivo ou fonte de luz (prima continuamente o botão Fn1 para entrar no modo de medição direta, 0 104), — copie o equilíbrio de brancos da fotografia existente ou escolha o valor existente premindo o botão Fn1 e rodando o disco de controlo secundário.
D D ("Luz Natural Automática") D (Luz natural automática) pode não produzir os resultados pretendidos sob luz artificial. Escolha 4 (Automático) ou uma opção que corresponda à fonte de iluminação. D Iluminação de Flash de Estúdio 4 (Automático) pode não produzir os efeitos desejados com as grandes unidades de flash de estúdio. Utilize o equilíbrio de brancos predefinido ou o equilíbrio de brancos definido para 5 (Flash) e utilize o ajuste de precisão para ajustar o equilíbrio de brancos.
Fotografia Silenciosa Para ativar o obturador eletrónico e eliminar o ruído e a vibração causada pelo funcionamento do obturador mecânico, selecione Ligada para Fotografia silenciosa no menu de disparo de fotografia. Independentemente da definição escolhida para Opções de sinal sonoro no menu de configuração, não será emitido nenhum sinal sonoro quando a câmara focar ou quando o auto-temporizador estiver em contagem decrescente.
D Fotografia Silenciosa Selecionar Ligada para Fotografia silenciosa silencia o obturador, mas isto não isenta os fotógrafos da necessidade de respeitar os direitos de privacidade e imagem dos seus motivos. Apesar de o ruído do obturador mecânico ser silenciado, outros sons podem ainda ser audíveis como, por exemplo, durante o ajuste da focagem automática ou da abertura ou se o botão G ou K for premido quando uma opção que não Desligado estiver selecionada para Redução da vibração.
Classificar Fotografias As fotografias selecionadas podem ser classificadas ou marcadas como candidatas a posterior eliminação. As classificações também podem ser visualizadas no Capture NX-D e ViewNX-i. As fotografias protegidas não podem ser classificadas. 1 Selecionar uma imagem. Prima o botão K para iniciar a reprodução e exibir uma fotografia que pretende classificar. 2 Exibir o menu i. Prima o botão i para voltar para menu i. 3 Selecionar Classificação. Marque Classificação e prima J.
Proteger as Fotografias da Eliminação Utilize a opção Proteger no menu i para proteger as fotografias da eliminação acidental. Note que isto NÃO impede que as fotografias sejam eliminadas ao formatar o cartão de memória. 1 Selecionar uma imagem. Prima o botão K para iniciar a reprodução e exibir uma fotografia que pretende proteger. 2 Exibir o menu i. Prima o botão i para voltar para menu i. 3 Selecionar Proteger. Marque Proteger e prima J.
Controlos de Disparo Este capítulo descreve os controlos que podem ser utilizados durante o disparo. O Disco de Modos Prima o botão de desbloqueio Disco de modos do disco de modos e rode o disco de modos para escolher entre os seguintes modos: • b Automático: Um modo "apontar-e-disparar" em que a câmara define a exposição e Botão de desbloqueio do disco de matiz (0 41, 45). modos • P Programação automática: A câmara define a velocidade do obturador e abertura para uma exposição ideal.
P: Programação Automática Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado para garantir a exposição ideal na maioria das situações. Podem ser selecionadas diferentes combinações de velocidade de obturador e abertura que produzem a mesma exposição rodando o disco de controlo principal ("programa flexível"). Enquanto o programa flexível está em vigor, um indicador de programa flexível (U) é exibido.
A: Automático com Prioridade à Abertura No modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto que a câmara seleciona automaticamente a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. Rode o disco de controlo secundário para escolher uma abertura entre os valores mínimo e máximo para a objetiva. A abertura pode ser bloqueada na definição selecionada (0 148).
M: Manual No modo de exposição manual, é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Rode o disco de controlo principal para escolher uma velocidade do obturador e o disco de controlo secundário para definir a abertura. A velocidade do obturador pode ser definida para "×200" ou para valores entre 30 seg. e 1/8000 seg. ou o obturador pode ser mantido aberto indefinidamente para uma exposição de longa duração (0 80).
D Indicadores de Exposição Os indicadores de exposição mostram se a fotografia ficará sub ou sobre-exposta com as definições atuais. Dependendo da opção escolhida para a Definição Personalizada b1 (Passos EV p/ controlo expos.), a quantidade de sub ou sobre-exposição é mostrada em incrementos de 1/3 ou 1/2 EV. Se os limites do sistema de medição da exposição forem excedidos, os indicadores piscam.
Configurações do Utilizador: Modos U1, U2 e U3 Atribua definições utilizadas com frequência às posições U1, U2 e U3 no disco de modos. ❚❚ Guardar as Definições do Utilizador Siga os passos abaixo para guardar definições: 1 Selecionar um modo. Rode o disco de modos para o modo pretendido. 2 Ajustar as definições.
5 Guardar as definições do utilizador. Marque Guardar definições e prima J para atribuir as definições selecionadas nos Passos 1 e 2 à posição do disco de modos selecionada no Passo 4. ❚❚ Recuperar as Definições do Utilizador Rodar o disco de modos para U1, U2 ou U3 recupera as definições gravadas em último lugar nessa posição. ❚❚ Redefinir as Definições do Utilizador Para restaurar as definições de U1, U2 ou U3 para os valores predefinidos: 1 Selecionar Restaurar defs. do utilizador.
D Definições do Utilizador Os seguintes não podem ser guardados em U1, U2 ou U3. Menu de disparo de fotografia: Menu de disparo de filmagem: • Pasta de armazenamento • Escolha a área de imagem • Escolha a área de imagem • Gerir Picture Control • Gerir Picture Control • Exposição múltipla • Intervalos de disparo • Filmagem temporizada • Disparo c/ deslocam.
Exposições de Longa Duração (Modo M) Selecione as seguintes velocidades do obturador para exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenários noturnos ou fogos de artifício. • Exposição B: O obturador permanece aberto enquanto o botão de disparo do • Velocidade do obturador: obturador for premido. Exposição B (exposição de • Tempo: A exposição inicia quando o botão 35 segundos) de disparo do obturador é premido e • Abertura: f/25 termina quando o botão é premido uma segunda vez.
3 Escolher uma velocidade do obturador. Rode o disco de controlo principal para escolher uma velocidade do obturador de Bulb (Exposição B) ou Time (Tempo). Exposição B Tempo 4 Abrir o obturador. Exposição B: Após focar, prima completamente o botão de disparo do obturador. Mantenha o botão de disparo do obturador premido até que a exposição esteja completa. Tempo: Pressione completamente o botão de disparo do obturador. 5 Fechar o obturador. Exposição B: Retire o dedo do botão de disparo do obturador.
O Botão S (Sensibilidade ISO) Segure o botão S e rode o disco de Botão S controlo principal para ajustar a sensibilidade da câmara à luz de acordo com a quantidade de luz disponível. A definição atual é apresentada no ecrã de disparo e no painel de controlo.
D Lo 0,3–Lo 1 Lo 0,3 até Lo 1 correspondem a sensibilidades ISO de 0,3 a 1 EV abaixo do valor numérico mais baixo. Lo 0,3 equivale a ISO 50 (Z 7) ou 80 (Z 6), Lo 1 a ISO 32 (Z 7) ou 50 (Z 6). Utilize para maiores aberturas ou velocidades do obturador lentas quando a luz é brilhante. Os realces podem perder algum detalhe; na maioria dos casos, são recomendadas sensibilidades ISO de ou acima do valor numérico mais baixo.
Controlo Automático da Sensibilidade ISO Nos modos P, S, A e M, o controlo Disco de controlo automático de sensibilidade ISO pode ser secundário ativado ou desativado segurando o botão S e rodando o disco de controlo secundário. Quando o controlo automático de sensibilidade ISO está ativado, a sensibilidade ISO será automaticamente ajustada se a exposição ideal não puder ser alcançada no valor selecionado com o botão S e o disco de controlo principal.
O Botão E (Compensação de Exposição) Em modos diferentes de b, a compensação de exposição pode ser utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais escuras. Escolha de entre os valores –5 EV (subexposição) e +5 EV (sobreexposição) em incrementos de 1/3 EV (apenas fotografias; o intervalo para filmagens é de –3 a +3 EV).
A valores diferentes de ±0,0, a câmara exibe um ícone E (modo de filmagem) ou um ícone E e o indicador de exposição (modo de fotografia) após libertar o botão E. O valor atual para a compensação de exposição pode ser confirmado premindo o botão E. Monitor Visor A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação de exposição para ±0. A compensação de exposição não é restaurada quando a câmara é desligada.
O Botão c/E (Modo de Obturação/ Auto-temporizador) O "modo de obturação" determina o que acontece quando o botão de disparo do obturador é premido. Para escolher um modo de obturação, mantenha pressionado o botão c (E) e rode o disco de controlo principal. Prima J quando a opção pretendida estiver marcada; a opção selecionada é indicada por ícones no ecrã de disparo e no painel de controlo. Monitor Painel de controlo Estão disponíveis as seguintes opções no modo de fotografia.
Opção X E Contínuo H (alargado) Descrição Enquanto o botão de disparo do obturador é mantido premido, a câmara grava até cerca de 9 imagens por segundo (Z 7) ou 12 imagens por segundo (Z 6). Não podem ser utilizadas unidades de flash opcionais. A redução de cintilação não tem efeito. AutoTire fotografias com o auto-temporizador (0 90).
D Contínuo H (Alargado) Dependendo das definições da câmara, a exposição pode variar erraticamente durante cada sequência. Isto pode ser evitado bloqueando a exposição (0 93). D A Memória Temporária A câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto as fotografias estão a ser gravadas no cartão de memória.
No modo de filmagem, pode escolher a operação realizada quando o botão de disparo do obturador é premido (0 45). Opção U Imagem a imagem c Contínuo Descrição A câmara tira uma fotografia sempre que o botão de disparo do obturador é premido. Independentemente da opção selecionada, pode ser tirado um máximo de 50 fotografias com cada filmagem. A câmara tira fotografias durante até 3 (Z 7) ou 2 (Z 6) segundos de cada vez enquanto o botão de disparo do obturador é mantido premido.
3 Enquadrar a fotografia e focar. Se AF-S estiver selecionado para o modo de focagem, o temporizador não inicia a menos que a câmara seja capaz de focar. 4 Iniciar o temporizador. Pressione completamente o botão de disparo do obturador para iniciar o temporizador. Será apresentado um ícone E no visor e a luz do auto-temporizador começará a piscar, parando durante dois segundos antes de ser tirada a fotografia.
O Seletor Secundário Utilize o seletor secundário como um joystick para selecionar o ponto de focagem e/ou prima o centro para bloquear a focagem e/ou a exposição. Seleção do Ponto de Focagem Utilize o seletor secundário para selecionar o ponto de focagem no ecrã de disparo. A seleção do ponto de focagem não está disponível quando AF de área automática está selecionado para o modo de área de AF (0 54).
❚❚ Bloquear a Focagem e a Exposição Siga os passos abaixo para utilizar o bloqueio de focagem e exposição. 1 Definir a focagem e a exposição. Posicione o motivo no ponto de focagem selecionado e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para definir a focagem e a exposição. 2 Bloquear a focagem e a exposição. Com o botão de disparo do obturador ligeiramente premido, prima o centro do seletor secundário para bloquear tanto a focagem como a exposição (é apresentado um ícone AE-L).
3 Recompor a fotografia e disparar. A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se mantiver ligeiramente premido o botão de disparo do obturador (AF-S) ou o centro do seletor secundário, permitindo que diversas fotografias sejam tiradas sucessivamente com a mesma definição de focagem. Não altere a distância entre a câmara e o motivo enquanto o bloqueio de focagem estiver em vigor. Se o motivo se mover, volte a focar para a nova distância.
O Menu i Premir o botão i exibe o menu i: um menu de definições frequentemente utilizadas para o modo atual. Utilizar o Menu i Prima o botão i para exibir o menu i. Marque os itens utilizando o multisseletor e prima J para visualizar opções e, em seguida, marque uma opção e prima J para selecionar e voltar ao menu i (para sair para o ecrã anterior sem alterar as definições, prima o botão i).
O Menu i do Modo de Fotografia Nas definições padrão, os seguintes itens aparecem no menu i para o modo de fotografia. 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 1 Definir Picture Control......................97 2 Equilíbrio de brancos..................... 101 7 Ligação Wi-Fi ................................... 112 8 D-Lighting ativo.............................. 113 3 Qualidade de imagem................... 107 9 Modo de obturação ....................... 114 4 Tamanho de imagem ....................
Definir Picture Control Escolha um Picture Control de acordo com o motivo ou tipo de cena. Opção n Automático Q Standard R Neutro S Vivo T Monocromático o Retrato p Paisagem q k01– k20 Descrição A câmara ajusta automaticamente matizes e tons com base no Picture Control Standard. A tez de motivos de retrato parecerá mais suave e elementos como a folhagem e o céu em fotografias ao ar livre mais vivos do que em fotografias tiradas com o Picture Control Standard.
Para visualizar as definições de Picture Control, marque um Picture Control e prima 3. As alterações nas definições podem ser pré-visualizadas no ecrã (0 99). O Picture Control atual é indicado por um ícone no ecrã durante o disparo.
❚❚ Modificar Picture Controls Os Picture Controls podem ser modificados para se adequarem à cena ou à intenção criativa do fotógrafo. Marque Definir Picture Control no menu i e prima J para exibir a lista de Picture Controls, depois marque um Picture Control e, em seguida, prima 3 para exibir as definições de Picture Control.
Estão disponíveis as seguintes definições: Opção Nível do efeito Ajuste rápido nitidez Nitidez Nitidez média Claridade Contraste Luminosidade Saturação Matiz Efeitos de filtro Tonalidade Descrição Silencie ou aumente o efeito do Creative Picture Control (Picture Control Criativo). Ajuste rapidamente os níveis para Nitidez, Nitidez média e Claridade equilibradas. Também pode efetuar ajustes individuais para os seguintes parâmetros: • Nitidez: Controle a nitidez dos detalhes e contornos.
Equilíbrio de Brancos Ajuste o equilíbrio de brancos (para mais informações, consulte "Equilíbrio de brancos", 0 64). 4 Opção Automático Manter branco (red. cores quent.) Manter ambiente geral Manter cores ilumin. quentes D H G M J Luz natural automática Luz solar direta Nublado Sombra Incandescente I Opção Fluorescente Lâmpadas de vapor de sódio Fluorescente branco quente Fluorescente branco Fluorescente branco frio Fluorescente branco de dia Fluorescente luz do dia Vapor mercúrio alta temp.
❚❚ Regulação Precisa do Equilíbrio de Brancos Selecionar Equilíbrio de brancos no menu i exibe uma lista de opções de equilíbrio de brancos. Se uma opção diferente de Escolher temperatura de cor estiver marcada, as opções de ajuste preciso podem ser exibidas premindo 3. Quaisquer alterações nas opções de ajuste preciso podem ser visualizadas no ecrã.
❚❚ Escolher uma Temperatura de Cor Selecionar Equilíbrio de brancos no menu i exibe uma lista de opções de equilíbrio de brancos. Quando Escolher temperatura de cor estiver marcado, as opções de temperatura de cor poderão ser visualizadas premindo 3. Valor para o eixo âmbar–azul (A–B) Valor para o eixo verde–magenta (G– M) Prima 4 ou 2 para marcar dígitos no eixo âmbar–azul (A–B) ou verde–magenta (G–M) e prima 1 ou 3 para alterar. Prima J para guardar as definições e voltar ao menu i.
❚❚ Predefinição Manual A predefinição manual é utilizada para gravar e recuperar até seis definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob iluminação mista ou para compensar fontes de luz com um matiz acentuado. Siga os passos abaixo para medir um valor para a predefinição manual do equilíbrio de brancos. 1 Exibir as predefinições de equilíbrio de brancos.
4 Medir o equilíbrio de brancos. Para medir o equilíbrio de brancos, toque num objeto branco ou cinzento, ou utilize o multisseletor para posicionar o r sobre uma área branca ou cinzenta do ecrã e prima J ou prima completamente o botão de disparo do obturador (note que o r não pode ser reposicionado quando uma unidade de flash opcional está montada, caso em que precisará de medir o equilíbrio de branco com um objeto branco ou cinzento posicionado no centro do enquadramento).
D Medir o Equilíbrio de Brancos de Predefinição Manual A predefinição manual do equilíbrio de brancos não pode ser medida enquanto a fotografia HDR ou a exposição múltipla estiver em curso. D Modo de Medição Direta O modo de medição direta termina se não forem executadas operações no tempo selecionado para a Definição Personalizada c3 (Atraso na desativação) > Temporizador de espera.
Qualidade de Imagem Escolha um formato de ficheiro para as fotografias. Opção NEF (RAW)+JPEG finem NEF (RAW)+JPEG fine NEF (RAW)+JPEG normalm NEF (RAW)+JPEG normal NEF (RAW)+JPEG basicm NEF (RAW)+JPEG basic NEF (RAW) JPEG finem JPEG fine JPEG normalm JPEG normal JPEG basicm JPEG basic TIFF (RGB) Descrição Grave duas cópias de cada fotografia: uma imagem NEF (RAW) e uma cópia JPEG. Apenas a cópia JPEG é exibida durante a reprodução, mas a eliminação da cópia JPEG também elimina a imagem NEF (RAW).
A NEF (RAW) Os ficheiros de imagem NEF (RAW) (extensão "*.nef") contêm os dados em bruto do sensor de imagem. Utilizando o software ViewNX-i ou Capture NX-D da Nikon, pode ajustar e reajustar definições como a compensação de exposição e o equilíbrio de brancos tantas vezes quantas pretender sem reduzir a qualidade de imagem, tornando este formato o ideal para fotografias que serão processadas de variadas formas.
Tamanho de Imagem Escolha o tamanho no qual as fotografias serão gravadas. Opção Grande NEF (RAW) Médio JPEG/TIFF Descrição Escolha o tamanho das fotografias gravadas no formato NEF (RAW). NEF (RAW) só está disponível quando uma opção NEF (RAW) para a qualidade de imagem é Pequeno selecionada. Grande Escolha o tamanho das fotografias gravadas no formato Médio JPEG ou TIFF. Pequeno A opção atualmente selecionada é exibida no ecrã durante o disparo.
Modo de Flash Escolha um modo de flash para unidades de flash opcionais. As opções disponíveis dependem do modo selecionado com o disco de modos. I J K L Opção Flash de enchimento Redução efeito olhos vermelhos Sincronização lenta + olhos verm. Sincronização lenta Disponível em M b, P, S, A, M s P, A A opção atualmente selecionada está indicada por um ícone no ecrã durante o disparo.
Medição A medição determina como a câmara define a exposição. Estão disponíveis as seguintes opções: Opção L M N t Descrição A câmara mede uma área ampla do enquadramento e define a exposição de acordo com a distribuição de Medição matricial tons, cor, enquadramento e distância para obter resultados semelhantes aos vistos a olho nu.
Ligação Wi-Fi Ative ou desative o Wi-Fi. Ative o Wi-Fi para estabelecer conexões sem fios a computadores ou entre a câmara e smartphones ou tablets (dispositivos inteligentes) que corram a aplicação SnapBridge. A câmara exibe um ícone Wi-Fi quando o Wi-Fi estiver ativado. Para desligar o Wi-Fi, marque Ligação Wi-Fi no menu i e prima J. Se o Wi-Fi estiver ativado atualmente, uma solicitação Fechar ligação Wi-Fi será exibida; prima J para finalizar a conexão.
D-Lighting Ativo O D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas de alto contraste, por exemplo, ao fotografar uma cena de paisagem ao ar livre fortemente iluminada através de uma porta ou janela, ou ao fotografar motivos sombreados num dia de sol. É mais eficaz quando utilizada com a medição matricial.
Modo de Obturação Escolha a função realizada quando o botão de disparo do obturador é completamente premido. Para obter mais informações, consulte "O Botão c/E (Modo de Obturador/Auto-temporizador) (0 87)". U V W Opção Imagem a imagem Contínuo L X E Opção Contínuo H (alargado) Auto-temporizador Contínuo H Quando Contínuo L ou Auto-temporizador estiver marcado, as opções adicionais podem ser exibidas pressionando 3.
Redução da Vibração Escolha se quer ativar a redução da vibração. As opções disponíveis variam com a objetiva. Opção Ligada C Normal D Sport E Desligada Descrição Escolha para redução da vibração melhorada ao fotografar motivos parados. Escolha para fotografar atletas e outros motivos que se movam de forma imprevisível e rápida. Redução da vibração desligada. Opções diferentes de Desligado são exibidas por um ícone no ecrã durante o disparo.
Modo de Área de AF O modo de área de AF controla como a câmara seleciona o ponto de focagem para a focagem automática. Para obter mais informações, consulte "Modo de Área de AF" (0 54). 3 d e Opção Ponto AF localizado AF de ponto simples AF de área dinâmica f g h Opção AF de área ampla (S) AF de área ampla (L) AF de área automática A opção atualmente selecionada é indicada por um ícone no ecrã durante o disparo. Modo de Focagem O modo de focagem controla como a câmara foca.
O Menu i do Modo de Filmagem Nas definições padrão, os seguintes itens aparecem no menu i para o modo de filmagem. 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 1 Definir Picture Control................... 118 2 Equilíbrio de brancos ..................... 118 7 Ligação Wi-Fi ................................... 123 8 D-Lighting ativo .............................. 123 3 Tam. img. e veloc./Qualid. img.... 119 9 VR eletrónico.................................... 123 4 Sensibilidade do microfone .........
Definir Picture Control Escolha um Picture Control para a gravação de filmagens. Para obter mais informações, consulte "Definir Picture Control" (0 97). Equilíbrio de Brancos Ajuste o equilíbrio de brancos para a gravação de filmagens. Para obter mais informações, consulte "Equilíbrio de brancos" (0 64, 101).
Tamanho de Imagem, Fotogramas por Segundo e Qualidade da Filmagem Selecione o tamanho de imagem da filmagem (em píxeis) e fotogramas por segundo. Também pode escolher entre duas opções de Qualidade da filmagem: Qualidade alta (indicada por ícones de tamanho de imagem/fotogramas por segundo com "m") e Normal. Em conjunto, estas opções determinam a taxa de bits máxima, conforme mostrado na tabela que se segue. Taxa de bits máxima (Mbps) Qualidade alta Normal Tam. img./fotogramas seg.
A opção atualmente selecionada é indicada por um ícone no ecrã. ❚❚ Filmagens em Câmara Lenta Para gravar filmagens sem som em câmara lenta, selecione uma opção "câmara lenta" para Tam. img./fotogramas seg. As filmagens em câmara lenta são gravadas a 4 ou 5 vezes a velocidade nominal e são reproduzidas à velocidade nominal.
Sensibilidade do Microfone Ligue ou desligue o microfone incorporado ou externo ou ajuste a sensibilidade do microfone. Escolha bA para ajustar a sensibilidade automaticamente ou Microfone desligado para desligar a gravação de som ou ajustar a sensibilidade do microfone manualmente escolhendo um valor entre b1 e b20 (quanto mais alto o valor, maior a sensibilidade). Em definições diferentes de bA, a opção atualmente selecionada é mostrada por um ícone no ecrã.
Escolha a Área de Imagem Escolha o tamanho da área no sensor de imagem utilizado para gravar filmagens. Selecione FX para gravar filmagens no que é referido como "formato de filmagem de base FX" e DX para gravar em "formato de filmagem de base DX". As diferenças entre os dois formatos são mostradas na ilustração.
Medição Escolha como a câmara define a exposição no modo de filmagem. Para obter mais informações, consulte "Medição" (0 111), mas tenha em atenção que a medição localizada não está disponível. Ligação Wi-Fi Ative ou desative o Wi-Fi. Para obter mais informações, consulte "Ligação Wi-Fi" (0 112). D-Lighting Ativo Escolha uma opção de D-Lighting ativo para o modo de filmagem. Para obter mais informações, consulte "D-Lighting Ativo" (0 113).
Redução da Vibração Escolha a opção de redução da vibração para o modo de filmagem. Para obter mais informações, consulte "Redução da vibração" (0 115). Modo de Área de AF Escolha como a câmara seleciona o ponto de focagem quando a focagem automática está ativada no modo de filmagem. Para obter mais informações, consulte "Modo de Área de AF" (0 54).
Lista de Menus Esta secção lista as opções disponíveis nos menus da câmara. A Menus da Câmara Mais informações sobre os menus da câmara estão disponíveis num Manual de referência disponível para download em: Z 7: https://downloadcenter.nikonimglib.com/pt/products/492/ Z_7.html Z 6: https://downloadcenter.nikonimglib.com/pt/products/493/ Z_6.html Também pode consultar o manual online, localizado em: https://onlinemanual.nikonimglib.
Opções apresent. reprodução Adicionar informações Ponto de focagem Info.
C O Menu de Disparo de Fotografia: Opções de Disparo Rest. menu de disparo de fotografia Sim Não Pasta de armazenamento Alterar nome Selecionar pasta pelo número Selecionar pasta da lista Nome de ficheiro Nome de ficheiro Escolha a área de imagem FX (36×24) DX (24×16) 5 : 4 (30×24) 1 : 1 (24×24) 16 : 9 (36×20) Selecione Sim para restaurar as opções de menu de disparo de fotografia para os seus valores predefinidos. Selecione a pasta na qual serão guardadas as fotografias subsequentes.
Qualidade de imagem NEF (RAW) + JPEG finem NEF (RAW) + JPEG fine NEF (RAW) + JPEG normalm NEF (RAW) + JPEG normal NEF (RAW) + JPEG basicm NEF (RAW) + JPEG basic NEF (RAW) JPEG finem JPEG fine JPEG normalm JPEG normal JPEG basicm JPEG basic TIFF (RGB) Tamanho de imagem JPEG/TIFF NEF (RAW) Gravação NEF (RAW) Compressão NEF (RAW) Profund. bits NEF (RAW) Definições de sensibilidade ISO Sensibilidade ISO Controlo auto. sensib.
Equilíbrio de brancos Automático Luz natural automática Luz solar direta Nublado Sombra Incandescente Fluorescente Flash Escolher temperatura de cor Predefinição manual (a predefinição é Automático) Faça corresponder o equilíbrio de brancos à fonte de luz. D Introdução de Texto É exibido um teclado quando é necessária a introdução de texto.
Definir Picture Control Automático Standard Neutro Vivo Monocromático Retrato Paisagem Uniforme Sonho Manhã Pop Domingo Sombrio Dramático Silêncio Descolorido Melancólico Puro Ganga Brinquedo Sépia Azul Vermelho Rosa Carvão Grafite Binário Carbono 130 Lista de Menus (a predefinição é Automático) Escolha como as novas fotografias serão processadas. Selecione de acordo com o tipo de cena ou a sua intenção criativa.
Gerir Picture Control Guardar/editar Alterar nome Eliminar Carregar/guardar Espaço de cor sRGB Adobe RGB D-Lighting ativo Automático Muito elevado Elevado Normal Reduzido Desligado Redução do ruído expos. longa Ligada Desligada Red. ruído c/ ISO elevado Elevada Normal Reduzida Desligada Controlo de vinhetas Elevado Normal Reduzido Desligado Compensação de difração Ligada Desligada Crie Picture Controls personalizados. (a predefinição é sRGB) Escolha um espaço de cor para fotografias.
Controlo de distorção auto. Ligado Desligado Disparo de redução cintilação Ligado Desligado Medição Medição matricial Medição central ponderada Medição localizada Medição ponderada às luzes Controlo de flash Modo de controlo de flash Opções de flash sem fios Controlo de flash remoto Info. de flash remoto de rádio Modo de flash Flash de enchimento Redução efeito olhos vermelhos Sincronização lenta + olhos verm.
Modo de focagem AF simples AF contínuo Focagem manual Modo de área de AF Ponto AF localizado AF de ponto simples AF de área dinâmica AF de área ampla (S) AF de área ampla (L) AF de área automática Redução da vibração Ligada Normal Sport Desligado Bracketing automático Definir bracketing auto. Número de disparos Incremento Quantidade Exposição múltipla Modo de exposição múltipla Número de disparos Modo de sobreposição Manter todas as exposições Disparo de sobreposição Selec. 1.
Intervalos de disparo Iniciar Escolh. dia/hora início Intervalo N.º intervalos × disparos/interv. Suavização da exposição Fotografia silenciosa Prioridade ao intervalo Pasta inicial de armazenamento Filmagem temporizada Iniciar Intervalo Tempo de disparo Suavização da exposição Fotografia silenciosa Escolha a área de imagem Tam. img./fotogramas seg. Prioridade ao intervalo Disparo c/ deslocam. focagem Iniciar N.º disparos Largura do passo de focagem Intervalo até próximo disparo Bloqueio expos. na 1.
1 O Menu de Disparo de Filmagem: Opções de Disparo de Filmagem Rest. menu de disparo de filmagem Sim Não Selecione Sim para restaurar as opções de menu de disparo de filmagem para os seus valores predefinidos. Nome de ficheiro Escolha a área de imagem FX DX Tam. img./fotogramas seg. 3840×2160; 30p 3840×2160; 25p 3840×2160; 24p 1920×1080; 120p 1920×1080; 100p 1920×1080; 60p 1920×1080; 50p 1920×1080; 30p 1920×1080; 25p 1920×1080; 24p 1920×1080; 30p ×4 (cm. lnt.) 1920×1080; 25p ×4 (cm. lnt.
Qualidade da filmagem Qualidade alta Normal Tipo de ficheiro de filmagem MOV MP4 Definições de sensibilidade ISO Sensibilidade máxima Controlo auto. ISO (modo M) Sensibilidade ISO (modo M) Equilíbrio de brancos Igual às definições de fotografia Automático Luz natural automática Luz solar direta Nublado Sombra Incandescente Fluorescente Escolher temperatura de cor Predefinição manual 136 Lista de Menus (a predefinição é Qualidade alta) Escolha a qualidade da filmagem.
Definir Picture Control Igual às definições de fotografia Automático Standard Neutro Vivo Monocromático Retrato Paisagem Uniforme Sonho Manhã Pop Domingo Sombrio Dramático Silêncio Descolorido Melancólico Puro Ganga Brinquedo Sépia Azul Vermelho Rosa Carvão Grafite Binário Carbono (a predefinição é Igual às definições de fotografia) Escolha um Picture Control para filmagens. Selecione Igual às definições de fotografia para usar a opção selecionada atualmente para fotografias.
Gerir Picture Control Guardar/editar Alterar nome Eliminar Carregar/guardar D-Lighting ativo Igual às definições de fotografia Muito elevado Elevado Normal Reduzido Desligado Red. ruído c/ ISO elevado Elevada Normal Reduzida Desligada Controlo de vinhetas Igual às definições de fotografia Elevado Normal Reduzido Desligado Compensação de difração Ligada Desligada 138 Lista de Menus Crie Picture Controls personalizados.
Controlo de distorção auto.
VR eletrónico Ligado Desligado Sensibilidade do microfone Automática Manual Microfone desligado Atenuador Ativar Desativar Resposta de frequência Grande alcance Alcance vocal Redução ruído do vento Ligado Desligado Volume dos auscultadores 0–30 Timecode Gravar timecodes Método de contagem Origem do timecode Com avanço de imagem 140 Lista de Menus (a predefinição é Desligado) Escolha se a redução da vibração eletrónica é ativada no modo de filmagem.
A Definições Personalizadas: Ajustar com Precisão as Definições da Câmara Restaurar ajuste personaliz. Sim Não a Focagem automática a1 Seleção da prioridade AF-C Obturação Focagem a2 Seleção da prioridade AF-S Obturação Focagem a3 Seguim. focagem com bloq. ativo Resposta AF de disparo bloq. a4 Det. rost./olh. c/ AF área autom.
a7 Ativação de AF Obturador/AF-ON Só AF-ON a8 Limit. seleção modo área de AF Ponto AF localizado AF de ponto simples AF de área dinâmica AF de área ampla (S) AF de área ampla (L) AF de área automática a9 Moldagem ponto focagem Com moldagem Sem moldagem a10 Opções do ponto de focagem Modo de focagem manual Auxiliar de AF de área dinâmica a11 AF com luminosidade reduzida Ligada (a predefinição é Obturador/AF-ON) Escolha se a câmara foca quando o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido.
a13 Anel focagem manual, modo AF Ativar Desativar b Medição/exposição b1 Passos EV p/ controlo expos. Passo 1/3 Passo 1/2 b2 Compens. exposição fácil Ligada (restauro automático) Ligada Desligada b3 Área central ponderada 12 mm Média b4 Regul. precisa expo. ótima Medição matricial Medição central ponderada Medição localizada Medição ponderada às luzes c Temporizs./bloqueio de AE c1 Botão disp.
c3 Atraso na desativação Reprodução Menus Revisão de imagens Temporizador de espera d Disparo/apresentação d1 Velocidade disparo modo CL 5 fps–1 fps d2 Disparo contínuo máximo 1–200 d3 Opç. modo de disparo sincroniz. Sincronizar Sem sincronização d4 Modo de atraso à exposição 3 seg.–0,2 seg., Desligado d5 Tipo de obturador Automático Obturador mecânico Obt. eletrón. com cortina diant. d6 Limitar área img.
d7 Sequência numérica ficheiro Ligado Desligado Restaurar d8 Aplicar defs. à visual. em direto Ligado Desligado d9 Apresent. grelha enquadr. Ligado Desligado d10 Destaque de contornos Nível dos contornos Cor de destaque contornos d11 Visual. tudo no modo contínuo Ligado Desligado e Bracketing/flash e1 Veloc. sincronização flash 1/200 s (Plano focal auto.) –1/60 seg. e2 Velocidade disparo do flash 1/60 seg.–30 seg. e3 Comp.
e4 Controlo da sensib. ISO auto. c Motivo e fundo Apenas motivo e5 Flash modelar Ligado Desligado e6 Bracketing auto. (modo M) Flash/Velocidade Flash/Velocidade/Abertura Flash/Abertura Só flash e7 Ordem do bracketing MTR > sub > sobre Sub > MTR > sobre (a predefinição é Motivo e fundo) Escolha se o controlo automático de sensibilidade ISO durante a fotografia com flash é ajustado para expor corretamente tanto o motivo como o fundo ou apenas o motivo principal.
f Controlos f1 Personalizar menu i Escolha a área de imagem Qualidade de imagem Tamanho de imagem Compensação de exposição Definições de sensibilidade ISO Equilíbrio de brancos Definir Picture Control Espaço de cor D-Lighting ativo Redução do ruído expos. longa Red. ruído c/ ISO elevado Medição Modo de flash Compensação do flash Modo de focagem Modo de área de AF Redução da vibração Bracketing automático Exposição múltipla HDR (gama dinâmica elevada) Fotografia silenciosa Modo de obturação Atrib.
f2 Atrib. de controlo personaliz. Botão Fn1 Botão Fn2 Botão AF-ON Seletor secundário Centro do seletor secundário Botão de filmagem Botão Fn da objetiva Botão Fn2 da objetiva Anel de controlo da objetiva f3 Botão OK Modo de disparo Modo de reprodução f4 Bloquear vel. obtur. e abertura Bloqueio velocidade obturador Bloqueio da abertura f5 Personal.
g Filmagem g1 Personalizar menu i Escolha a área de imagem Tam. img. e veloc./Qualid. img. Compensação de exposição Definições de sensibilidade ISO Equilíbrio de brancos Definir Picture Control D-Lighting ativo Medição Modo de focagem Modo de área de AF Redução da vibração VR eletrónico Sensibilidade do microfone Atenuador Resposta de frequência Redução ruído do vento Volume dos auscultadores Destaque de contornos Apresentar realces Brilho do monitor/visor Ligação Bluetooth Ligação Wi-Fi g2 Atrib.
g3 Botão OK Selec. ponto focagem central Zoom ligado/desligado Gravar filmagens Nenhum g4 Velocidade de AF −5–+5 Quando aplicar g5 Sensibilidade seguimento AF 1–7 g6 Apresentar realces Padrão de apresentação Limite apresentação realces (a predefinição é Selec. ponto focagem central) Escolha a função atribuída ao botão J no modo de filmagem. Escolha a velocidade de focagem para modo de filmagem. (a predefinição é 4) Escolha a velocidade da resposta de focagem no modo de filmagem.
Idioma (Language) Escolha um idioma para os menus e mensagens da câmara. Os idiomas disponíveis variam de acordo com o país ou região onde a câmara foi originalmente comprada. Fuso horário e data Fuso horário Data e hora Formato de data Hora de Verão Brilho do monitor −5–+5 Equilíbrio de cores do monitor Brilho do visor Automático Manual Equilíbrio de cores do visor Brilho do painel de controlo Automático Manual Desligado Limitar seleç.
Regulação precisa de AF Regul. prec. AF (Lig/Deslig) Valor guardado Predefinição Listar valores guardados Dados de objetiva sem CPU Número de objetiva Distância focal (mm) Abertura máxima Limpar sensor de imagem Limpar agora Limpeza automática Fotografia de Refª Dust Off Iniciar Limpar sensor e iniciar Comentário da imagem Anexar comentário Inserir comentário Informações direitos de autor Anexar infos.
HDMI Resolução de saída Avançado Alcance de saída Controlo gravação externa Profundidade de saída dados Configuração N-Log Auxiliar de visualização Dados de localização Temporizador de espera Posição Usar relógio do satélite Opç. remotas sem fios (WR) Lâmpada LED Modo da ligação Atribuir botão Fn remoto (WR) AF-ON Só bloqueio de AF Bloq.
Modo de avião Ativar Desativar Ligar a dispositivo inteligente Emparelhamento (Bluetooth) Selec. p/ enviar (Bluetooth) Ligação Wi-Fi Enviar com câmara desligada Ligar a PC Ligação Wi-Fi Tipo de ligação Definições de rede Opções Endereço MAC (a predefinição é Desativar) Selecione Ativar para desativar as funções Bluetooth e Wi-Fi incorporadas da câmara. As funções Bluetooth e Wi-Fi de dispositivos periféricos opcionais conectados à câmara apenas podem ser desativadas desconectando os dispositivos.
Transmissor sem fios (WT-7) Transmissor sem fios Escolher hardware Definições de rede Opções Ajuste as definições para conexão a computadores ou servidores ftp através de redes sem fios ou Ethernet utilizando um transmissor sem fios WT-7 opcional. Esta opção está disponível apenas quando um WT-7 está conectado. Marcação de conformidade Visualize algumas das normas que a câmara cumpre. Informações da bateria Bloq.
N O Menu de Retoque: Criar Cópias Retocadas Processamento NEF (RAW) Selecionar imagem(ns) Selecionar data Selecionar todas as imagens Recorte Crie cópias JPEG de fotografias NEF (RAW). Crie uma cópia recortada da fotografia selecionada. Redimensionar Selecionar imagem(ns) Escolher tamanho D-Lighting Crie cópias pequenas de fotografias selecionadas. Clareie as sombras. Corr. efeito olhos vermelhos Corrija os "olhos vermelhos" nas fotografias tiradas com um flash. Endireitar Crie cópias endireitadas.
Sobreposição de imagens Combine duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma fotografia única que é guardada separadamente dos originais. Esta opção está disponível apenas no separador N. Recortar filmagem Recorte o segmento do filme para criar cópias editadas das filmagens. Comparação lado-a-lado Compare cópias retocadas com as fotografias originais. Só se pode aceder a esta opção premindo o botão i e selecionando Retoque quando uma cópia ou um original é apresentado.
O O Meu Menu/m Definições Recentes Adicionar itens MENU REPRODUÇÃO MENU DE DISPARO FOTOGRAFIA MENU DE DISPARO DE FILMAGEM MENU AJUSTE PERSONALIZ. MENU DE CONFIGURAÇÃO MENU DE RETOQUE Remover itens Crie um menu personalizado de até 20 itens selecionados dos menus de reprodução, disparo de fotografias, disparo de filmagens, Definições Personalizadas, configuração e retoque. Elimine itens em O Meu Menu.
Resolução de Problemas Pode conseguir resolver quaisquer problemas com a câmara seguindo os passos abaixo. Verifique esta lista antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. 1 Verifique os problemas comuns listados nas seguintes secções: • "Problemas e Soluções" (0 160) • "Indicadores e Mensagens de Erro" (0 166) 2 Desligue a câmara e remova a bateria. Após esperar cerca de um minuto, volte a inserir a bateria e ligue a câmara.
Problemas e Soluções As soluções para alguns problemas comuns estão listadas abaixo. Bateria/Ecrã A câmara está ligada, mas não responde: Espere que a gravação termine. Se o problema persistir, desligue a câmara. Se a câmara não desligar, remova e reinsira a bateria ou, se estiver a utilizar um adaptador CA, desconecte e volte a conectar o adaptador CA.
Disparo A câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas. O disparo do obturador está desativado: • O cartão de memória está cheio. • Obturador bloqueado está selecionado para Bloq. disparo ranhura vazia no menu de configuração e não está inserido nenhum cartão de memória. • O modo S está selecionado com Bulb (Exposição B) ou Time (Tempo) escolhido para a velocidade do obturador.
As fotografias e filmagens não parecem ter a mesma exposição que a pré-visualização mostrada no ecrã: Para pré-visualizar os efeitos das mudanças às definições que afetam a exposição e a cor, selecione Ligado para a Definição Personalizada d8 (Aplicar defs. à visual. em direto). Observe que as alterações a Brilho do monitor e Brilho do visor não têm qualquer efeito nas imagens gravadas com a câmara.
A câmara não consegue medir o equilíbrio de brancos: O motivo é muito escuro ou muito claro. As imagens não podem ser selecionadas como fonte para o equilíbrio de brancos predefinido: As imagens em questão foram criadas com um modelo diferente de câmara. O bracketing de equilíbrio de brancos não está disponível: • Selecionada uma opção de qualidade de imagem NEF (RAW) ou NEF+JPEG para qualidade de imagem. • A exposição múltipla ou a fotografia de HDR (gama dinâmica elevada) estão ligadas.
As fotografias na orientação vertical (retrato) são exibidas na orientação horizontal (paisagem): • Selecione Ligada para Rodar ao alto no menu de reprodução. • As fotografias são exibidas na revisão de imagens. • A câmara estava apontada para cima ou para baixo quando a fotografia foi tirada. As fotografias não podem ser eliminadas: As fotografias estão protegidas. Remova a proteção. As fotografias não podem ser retocadas: A fotografia não pode ser editada com esta câmara.
As fotografias não podem ser transferidas para um computador: O sistema operativo do computador não é compatível com a câmara ou com o software de transferência de imagens. Utilize um leitor de cartões ou ranhura para cartões para copiar as fotografias para um computador. Bluetooth e Wi-Fi (Redes Sem Fios) Os dispositivos inteligentes não exibem o SSID (nome de rede) da câmara: • Confirme que Desativar está selecionado para Modo de avião no menu de configuração da câmara.
Indicadores e Mensagens de Erro Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que aparecem no painel de controlo e no ecrã da câmara. Indicadores Os seguintes indicadores aparecem no painel de controlo e/ou no ecrã da câmara: Indicador Painel Ecrã da de câmara controlo H H (pisca) F–– Bulb (pisca) Time (pisca) Busy (pisca) Solução Prepare uma bateria de reserva Bateria fraca. completamente carregada. Bateria descarregada. Carregue ou substitua a bateria.
Indicador Painel de controlo Ecrã da câmara c (pisca) — Problema O flash disparou com potência total; a fotografia pode estar subexposta. Solução Verifique a fotografia no ecrã; se estiver subexposta, ajuste as definições e tente novamente. • Diminua a sensibilidade ISO. • Utilize um filtro ND opcional. Motivo muito luminoso; a No modo: fotografia ficará com S Aumente a velocidade do exposição excessiva.
Mensagens de Erro As mensagens de erro no ecrã da câmara são, por vezes, acompanhadas por indicadores no painel de controlo. Mensagem Sem cartão de memória. Painel de controlo Problema A câmara não consegue detetar [–E–] um cartão de memória. Solução Desligue a câmara e verifique se o cartão está introduzido corretamente. • Utilize um cartão aprovado pela Nikon. • Se o erro persistir após o cartão ser ejetado e Erro de acesso ao cartão de memória.
Mensagem Painel de controlo Não é possível apresentar este ficheiro. — Não é possível selecionar este ficheiro. — Esta filmagem não pode ser editada. — Verifique a impressora. — Verifique o papel. — Papel encravado. — Sem papel. — Verifique o abastecimento de tinta. — Sem tinta. — Problema O ficheiro foi editado num computador e não está em conformidade com as normas DCF, ou o ficheiro está corrompido. A fotografia selecionada não pode ser retocada.
170 Resolução de Problemas
Notas Técnicas Leia este capítulo para obter informações sobre o ecrã da câmara, acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e especificações do dispositivo. O Ecrã da Câmara e o Painel de Controlo Consulte esta secção para obter informações sobre os indicadores no ecrã da câmara (monitor e visor) e no painel de controlo. Para fins ilustrativos, os ecrãs são mostrados com todos os indicadores acesos.
11 Modo de área de AF ........54, 133, 139 25 "k" (aparece quando na memória há espaço para mais de 1000 12 D-Lighting ativo ............ 113, 131, 138 exposições)........................................34 13 Picture Control .................97, 130, 137 26 Número de exposições 14 Equilíbrio de restantes ...................................34, 236 brancos....................64, 101, 129, 136 15 Qualidade de imagem.......... 107, 128 27 Sensibilidade ISO ...............................82 16 Área de imagem.
D Avisos de Temperatura Se a temperatura da câmara se tornar elevada, será exibido um aviso de temperatura em conjunto com um temporizador de contagem decrescente (o temporizador fica vermelho quando se alcança a marca dos trinta segundos). Em alguns casos, o temporizador pode ser exibido imediatamente após a câmara ser ligada. Quando o temporizador chega a zero, o ecrã de disparo desliga-se automaticamente para proteger os circuitos internos da câmara.
❚❚ O Ecrã de Informações 12 3 4 5 6 7 8 19 18 17 16 15 14 9 10 11 12 13 1 Modo de disparo................................72 12 Indicador de exposição ....................76 Indicador de compensação de 2 Indicador de programa flexível ......73 3 Modo de definição de utilizador....77 4 Ícone do bloqueio da velocidade do obturador........................................ 148 5 Indicador de sincronização do flash.................................................. 146 6 Velocidade do obturador..........
20 21 22 23 24 25 26 27 28 41 40 39 38 37 36 35 29 30 31 32 33 34 20 Indicador de ligação Bluetooth... 154 29 Wi-Fi incorporado.................. 112, 154 Modo de avião................................. 154 30 Modo de obturação .................87, 114 21 Indicador de ligação Wi-Fi ............ 112 31 Modo de área de AF ........54, 133, 139 22 Indicador de redução do ruído com 32 Modo de focagem ...........52, 133, 139 exposição longa ............................ 131 33 Redução da vibração ............
O Monitor: Modo de Filmagem Os seguintes indicadores aparecem no monitor no modo de filmagem. 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 7 8 9 1 Indicador de gravação......................45 2 3 4 5 6 Indicador "Sem filmagem" ..............46 Controlo gravação externa........... 153 Tam. img. e veloc./ Qualid. img. .................. 119, 135, 136 Tempo restante..................................45 Código de hora................................ 140 Nome de ficheiro ............................
O Visor: Modo de Fotografia Os seguintes indicadores aparecem no visor no modo de fotografia. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 45 44 43 14 15 42 41 40 39 38 37 16 17 18 19 20 21 22 36 35 33 31 29 28 27 26 24 23 34 32 30 25 1 Indicador da bateria......................... 34 12 Tamanho de imagem ........... 109, 128 2 Indicador de pré-visualização da 13 Área de imagem............ 122, 127, 135 visualização em direto ................. 145 14 Indicador de ligação Bluetooth...
18 Número de disparos restantes na 19 20 21 22 23 24 25 26 27 sequência de bracketing da exposição e do flash..................... 133 Número de disparos restantes na sequência de bracketing de equilíbrio de brancos ................... 133 Número de disparos restantes na sequência de bracketing ADL.... 133 Diferença de exposições HDR...... 133 Número de exposições (exposição múltipla) .................... 133 Seguimento de motivo ....................59 Indicador de compensação do flash..................
O Visor: Modo de Filmagem Os seguintes indicadores aparecem no visor no modo de filmagem. 1 2 3 4 13 12 11 10 9 8 5 6 7 1 Tam. img. e veloc./ Qualid. img. .................. 119, 135, 136 2 Nome de ficheiro ............................ 135 3 Controlo gravação externa........... 153 7 Modo de obturação (fotografia) ....87 8 Nível sonoro..................................... 121 9 Sensibilidade do microfone .............................. 121, 140 4 Indicador de gravação .....................
O Painel de Controlo 1 2 3 4 5 12 11 6 10 7 9 1 Ícone do bloqueio da velocidade do obturador........................................ 148 8 8 Número de exposições restantes ...................................34, 236 2 Velocidade do obturador..........73, 75 9 Modo de obturação ..........................87 3 Indicador de compensação de 10 Sensibilidade ISO ...............................82 exposição ...........................................
O Sistema de Iluminação Criativa da Nikon O avançado Sistema de Iluminação Criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a câmara e as unidades de flash compatíveis para uma fotografia com flash melhorada.
SB-R200 ✔ — — ✔5 — — — ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ — — ✔ — ✔ — — — — ✔ — — ✔4 — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ — — ✔6 ✔6 — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 — — — — — — — — ✔ ✔ ✔ — — — — ✔ — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ 10 ✔ — ✔ — — — ✔ ✔ ✔ ✔ — — — — — — — — — ✔ — — — — — SB-300 — SB-400 ✔ SB-500 ✔ — ✔4 ✔ — — — ✔ — ✔4 — — — — SU-800 ✔ ✔ SB-600 ✔ ✔ SB-700 SB-910 SB-900 SB-800 182 Notas Técnicas SB-5000 Remoto Principal Iluminação Ava
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Não disponível com medição localizada. Também pode ser selecionado com unidade de flash. Seleção do modo qA/A realizada na unidade de flash utilizando definições personalizadas. Apenas pode ser selecionado utilizando a opção Controlo de flash da câmara. Disponível apenas durante a fotografia de primeiro plano. A escolha entre qA e A depende da opção selecionada com o flash principal. Suporta as mesmas funcionalidades que as unidades de flash remotas com AWL ótico.
D Compensação do flash Em i-TTL e abertura automática (qA) nos modos de controlo de flash, a compensação do flash selecionada com a unidade de flash opcional ou a opção Controlo de flash da câmara é adicionada à compensação do flash Compens. do flash selecionada com a opção no menu de disparo de fotografia. D Outras Unidades de Flash As seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo automático não TTL e manual.
D Notas Sobre Unidades de Flash Opcionais Consulte o manual da unidade de flash para obter informações detalhadas. Se a unidade suportar CLS, consulte a secção sobre câmaras digitais SLR compatíveis com o CLS. Note que esta câmara não está incluída na categoria "SLR digital" nos manuais dos flashes SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX. O controlo de flash i-TTL pode ser utilizado para sensibilidades ISO entre 64 e 12800 (Z 7) ou entre 100 e 12800 (Z 6).
Outros Acessórios Estão disponíveis vários acessórios para a sua câmara Nikon. Fontes de alimentação Filtros • Bateria de Iões de Lítio Recarregável EN-EL15b: Estão disponíveis baterias EN-EL15b adicionais em retalhistas locais e representantes de assistência da Nikon. Também podem ser utilizadas baterias EN-EL15a/EN-EL15, mas tenha em conta que poderá não conseguir tirar tantas fotografias com um único carregamento (0 238).
Cabo de Disparo Remoto MC-DC2 (1 m de comprimento): Quando conectado ao terminal para acessórios da câmara, o MC-DC2 pode ser usado para disparar o obturador remotamente. Unidade GPS GP-1/GP-1A: Quando conectadas ao terminal para acessórios da câmara, as unidades GP-1/GP-1A existentes podem ser utilizadas para gravar a latitude, longitude, altitude e UTC (Tempo Universal Coordenado) atuais com as fotografias tiradas com a câmara. Observe que a produção de unidades GP-1/GP-1A terminou.
Controladores remotos sem fios Acessórios da ocular do visor 188 Notas Técnicas • Controlador Remoto Sem Fios WR-R10/Controlador Remoto Sem Fios WR-T10: Quando um controlador remoto sem fios WR-R10 está montado no terminal para acessórios, a câmara pode ser controlada sem fios utilizando um controlador remoto sem fios WR-T10 (ao conectar o WR-R10, certifique-se de que a tampa do terminal para acessórios e os conectores USB e HDMI estão completamente abertos).
Microfones Software • Microfone Estéreo ME-1: Conecte o ME-1 à entrada de microfone da câmara para gravar som estéreo enquanto reduz a possibilidade de gravar ruído causado pelo equipamento (como o ruído produzido pela objetiva durante a focagem automática). • Microfone Sem Fios ME-W1: Use este microfone Bluetooth sem fios para gravação de sons longe da câmara. Camera Control Pro 2: Controle a câmara remotamente a partir de um computador e guarde fotografias diretamente no disco rígido do computador.
D O Clip do Cabo HDMI/USB Para evitar a desconexão acidental, conecte o clip fornecido a cabos HDMI ou ao cabo USB fornecido, conforme mostrado (a ilustração mostra o cabo USB; note que o clip pode não servir em todos os cabos HDMI de outros fornecedores). Mantenha o monitor na posição de armazenamento quando utilizar o clip de cabos.
Instalar um Conector de Alimentação e um Adaptador CA Desligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA. 1 Preparar a câmara. Abra as tampas do compartimento da bateria (q) e do conector de alimentação (w). 2 Inserir o conector de alimentação EP-5B. Certifique-se de que introduz o conector na orientação mostrada, usando o conector para manter o fecho laranja da bateria pressionado para um lado.
4 Ligar o adaptador CA EH-5c/EH-5b. Ligue o cabo de alimentação do adaptador CA à tomada CA do adaptador CA (e) e o cabo de alimentação à tomada CC (r). É exibido um ícone P quando a câmara é alimentada pelo adaptador CA e pelo conector de alimentação.
Cuidados a Ter Com a Câmara Aprenda a armazenar, limpar e cuidar da sua câmara. Armazenamento Quando a câmara não for utilizada durante um período prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a tampa do terminal colocada. Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e bem ventilado.
Limpeza do Sensor de Imagem Se suspeitar que existe no sensor de imagem pó ou sujidade que aparece nas fotografias, pode limpar o sensor através da opção Limpar sensor de imagem no menu de configuração. O sensor pode ser limpo em qualquer momento utilizando a opção Limpar agora ou pode configurar a câmara para efetuar uma limpeza automática quando a câmara for desligada. Se a limpeza do sensor de imagem não resolver o problema, entre em contato com um representante de assistência autorizado da Nikon.
D Limpeza do Sensor de Imagem Utilizar os controlos da câmara ao desligar interrompe a limpeza do sensor de imagem. Se a limpeza do sensor de imagem for efetuada várias vezes sucessivamente, a limpeza do sensor de imagem pode ser temporariamente desativada para proteger os circuitos internos da câmara. A limpeza poderá ser novamente efetuada após uma pequena pausa.
❚❚ "Limpeza Automática" Escolha entre as seguintes opções: 6 O sensor de imagem é limpo automaticamente Limpar ao desligar durante o encerramento sempre que desligar a câmara. A limpeza automática do sensor de imagem é Desativar desativada. 1 Selecionar Limpeza Automática. Exiba o menu Limpar sensor de imagem conforme descrito em "Limpar Agora" (0 194). Marque Limpeza Automática e prima 2. 2 Selecionar uma opção. Marque uma opção e prima J.
Limpeza Manual Se não for possível remover os materiais externos do sensor de imagem utilizando a limpeza do sensor de imagem, é possível limpar o sensor manualmente da forma descrita abaixo. Note, contudo, que o sensor é extremamente delicado e facilmente danificado; recomendamos que a limpeza manual seja realizada apenas por um representante de assistência autorizado da Nikon. 1 Remover a objetiva. Desligue a câmara e remova a objetiva ou a tampa do corpo. 2 Examinar o sensor de imagem.
D Materiais Estranhos no Sensor de Imagem Materiais estranhos que entrem na câmara quando as objetivas ou tampas do corpo são removidas ou trocadas (ou, em casos raros, lubrificante ou pequenas partículas da própria câmara) podem aderir ao sensor de imagem, onde podem aparecer em fotografias tiradas em determinadas condições.
Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções Não deixar cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração. Manter seco: Este produto não é impermeável e poderá funcionar mal se submerso em água ou exposto a altos níveis de humidade. A ferrugem no mecanismo interno poderá causar danos irreparáveis.
Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pano macio e seco. Depois de utilizar a câmara na praia ou à beira-mar, limpe a areia ou sal com um pano ligeiramente humedecido com água limpa e, em seguida, enxugue a câmara completamente. Em raras circunstâncias, a eletricidade estática poderá fazer os ecrãs de LCD acenderem ou ficarem escuros.
Notas sobre o monitor e o visor: Estes ecrãs são construídos de forma altamente precisa; pelo menos 99,99% dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,01% em falta ou com defeito. Portanto, apesar destes ecrãs terem píxeis que estão sempre acesos (a branco, vermelho, azul ou verde) ou sempre desligados (a preto), isto não constitui uma avaria e não tem influência nas imagens gravadas com o dispositivo. Pode ser difícil ver as imagens no monitor sob uma fonte de luz forte.
• Remova a bateria da câmara ou carregador quando não estiver em uso e coloque a tampa do terminal. Estes dispositivos gastam diminutas quantidades de carga mesmo quando desligados e poderão descarregar a bateria até um ponto que esta deixe de funcionar. Se a bateria não será utilizada durante algum tempo, insira-a na câmara e descarregue-a completamente antes de a retirar da câmara para a guardar.
• A capacidade da bateria pode diminuir temporariamente se a bateria for carregada a baixas temperaturas ou utilizada a temperaturas abaixo da temperatura a que foi carregada. Se a bateria for carregada a temperaturas abaixo dos 5 °C, o indicador de duração da bateria, no ecrã Informações da bateria, poderá apresentar uma diminuição temporária. • Continuar a carregar a bateria após esta estar completamente carregada pode prejudicar o desempenho da bateria.
Especificações Câmara Digital Nikon Z 7/Z 6 Tipo Tipo Montagem da objetiva Objetiva Objetivas compatíveis Píxeis efetivos Píxeis efetivos Sensor de imagem Sensor de imagem Píxeis totais Sistema de Redução de Pó Armazenamento Tamanho de imagem (píxeis) 204 Notas Técnicas Câmara digital com suporte para objetivas permutáveis Encaixe Z da Nikon • Objetivas NIKKOR de encaixe Z • Objetivas NIKKOR de encaixe F com adaptador de montagem; podem ser aplicadas restrições • Z 7: 45,7 milhões • Z 6: 24,5 milhões Se
Armazenamento Tamanho de imagem (píxeis) - Área de imagem 1 : 1 (24×24) 5504 × 5504 (Grande: 30,3 M) 4128 × 4128 (Médio: 17,0 M) 2752 × 2752 (Pequeno: 7,6 M) - Área de Imagem 16 : 9 (36×20) 8256 × 4640 (Grande: 38,3 M) 6192 × 3480 (Médio: 21,5 M) 4128 × 2320 (Pequeno: 9,6 M) - Fotografias tiradas durante a gravação de filmagem a um tamanho de imagem de 3840 × 2160: 3840 × 2160 - Fotografias tiradas durante a gravação de filmagem a outros tamanhos de imagem: 1920 × 1080 • Z 6: - Área de imagem FX (36×24) 60
Armazenamento Formato de ficheiros Sistema Picture Control Suportes Sistema de ficheiros Visor Visor Cobertura do enquadramento Ampliação Ponto de visão do olho • NEF (RAW): 12 ou 14 bits (compressão sem perda, com compressão ou sem compressão); grande, médio e pequeno disponíveis (as imagens médias e pequenas são gravadas com uma profundidade de bits de 12 bits utilizando compressão sem perda) • TIFF (RGB) • JPEG: JPEG-Baseline compatível com compressão fina (aprox. 1 : 4), normal (aprox.
Monitor Monitor LCD TFT inclinável sensível ao toque de 8 cm/3,2 pol., aprox. 2100k pontos com ângulo de visualização de 170°, aproximadamente 100% de cobertura do enquadramento e equilíbrio de cor e controlos manuais do brilho do monitor em 11 níveis Obturador Tipo Obturador mecânico de plano focal de deslocamento vertical controlado eletronicamente; obturador eletrónico com cortina dianteira; obturador eletrónico 1/8000–30 seg.
Exposição Sistema de medição Medição TTL utilizando o sensor de imagem da câmara Modo de medição • Medição matricial • Medição central ponderada: Peso de 75% dado ao círculo de 12 mm no centro do enquadramento; a ponderação pode, em vez disso, ser baseada na média do enquadramento completo • Medição localizada: Mede um círculo 4 mm (cerca de 1,5% do enquadramento) centralizado no ponto de focagem selecionado • Medição ponderada às luzes Gama (ISO 100, objetiva • Z 7: –3–+17 EV f/2.
Focagem Focagem automática Deteção de fase híbrida/contraste AF com auxiliar de AF Área de deteção (AF de servo • Z 7: −2 a +19 EV (com AF com luminosidade simples, modo de captura de reduzida: −4 a +19 EV) fotografias, ISO 100, • Z 6: −3,5 a +19 EV (com AF com luminosidade objetiva f/2.
Flash Indicador de flash preparado Sapata de acessórios Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS) Equilíbrio de brancos Equilíbrio de brancos Bracketing Tipos de bracketing Filmagem Sistema de medição Modo de medição Tamanho de imagem (píxeis) e fotogramas por segundo 210 Notas Técnicas Acende-se quando a unidade de flash opcional está totalmente carregada; pisca como aviso de subexposição depois de o flash ser disparado na intensidade máxima Sapata ativa ISO 518 com contactos de sincronização e da
Filmagem Formato de ficheiros Compressão de vídeo MOV, MP4 H.
Reprodução Reprodução Interface USB Saída de HDMI Terminal para acessórios Entrada áudio Saída de áudio Wi-Fi/Bluetooth Wi-Fi 212 Notas Técnicas Reprodução de imagem completa e de miniaturas (4, 9 ou 72 imagens) com zoom de reprodução, recorte de zoom de reprodução, reprodução de filmagem, apresentações de diapositivos de fotografia e/ou filmagem, apresentação de histograma, realces, informação de fotografia, apresentação de dados de localização, classificação de fotografias e rotação automática de image
Wi-Fi/Bluetooth Bluetooth Alcance (linha de visão) • Protocolos de comunicação: Especificação Bluetooth, Versão 4.
Dimensões/peso Dimensões (L × A × P) Peso Aprox. 134 × 100,5 × 67,5 mm Aprox. 675 g com bateria e cartão de memória, mas sem a tampa do corpo; aprox. 585 g (apenas o corpo da câmara) Ambiente de funcionamento Temperatura 0 °C–40 °C Humidade 85% ou inferior (sem condensação) • Exceto se especificado o contrário, todas as medições são realizadas em conformidade com as normas ou orientações da Camera and Imaging Products Association (CIPA).
❚❚ Adaptador CA de Carregamento EH-7P (Fornecido Apenas com a Z 7) CA 100–240 V, 50/60 Hz, MÁX 0,5 A CC 5,0 V/3,0 A, 15,0 W Baterias de iões de lítio recarregáveis Nikon EN-EL15b Temperatura de funcionamento 0 °C–40 °C Eficiência média no modo ativo 81,80% Eficiência a carga baixa (10%) 72,50% Consumo energético em vazio 0,075 W Dimensões (L × A × P) Aprox. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, excluindo o adaptador de ficha Peso Aprox.
A Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais.
A Informação de Marcas Comerciais CFexpress é uma marca comercial da CompactFlash Association nos Estados Unidos e em outros países. NVM Express é uma marca comercial da NVM Express Inc. nos Estados Unidos e em outros países. IOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países e é utilizada sob licença. Windows é uma marca comercial registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
A Licença FreeType (FreeType2) Porções deste software são protegidas por copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Todos os direitos reservados. A Licença MIT (HarfBuzz) Porções deste software são protegidas por copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos os direitos reservados.
Manual do Utilizador da Objetiva NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S Esta secção está incluída como um manual da objetiva para adquirentes do conjunto de objetiva NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S. Note que os conjuntos de objetiva podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões.
1 Para-sol da objetiva Os para-sóis da objetiva bloqueiam a luz dispersa que, de outra forma, causaria reflexo ou efeito fantasma. Também servem para proteger a objetiva. 2 Marca de bloqueio do para-sol da objetiva 3 Marca de alinhamento Utilize ao montar o para-sol da objetiva. do para-sol da objetiva 4 Marca de montagem do para-sol da Utilize ao montar o para-sol da objetiva. objetiva Rode para aproximar ou afastar o zoom. Certifique5 Anel de zoom se de que prolonga a objetiva antes de a utilizar.
❚❚ Montagem e Remoção Montar a Objetiva 1 Desligar a câmara, remover a tampa do corpo e retirar a tampa traseira da objetiva. 2 Posicione a objetiva no corpo da câmara, mantendo a marca de montagem na objetiva alinhada com a marca de montagem no corpo da câmara, e depois rode a objetiva no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que se encaixe no lugar. Remover a Objetiva 1 Desligar a câmara.
❚❚ Antes de Utilizar A objetiva é retrátil e deve ser prolongada antes da utilização. Rode o anel de zoom como mostrado até que a objetiva se encaixe na posição prolongada. As fotografias podem ser tiradas apenas quando a marca de distâncias focais apontar para posições entre 24 e 70 na escala de distâncias focais. As fotografias podem ser tiradas a estas distâncias focais Para retrair a objetiva, rode o anel de zoom na direção oposta, parando quando atingir a posição (I) na escala de distâncias focais.
❚❚ Montar e Remover o Para-sol da Objetiva Alinhe a marca de montagem do para-sol da objetiva (I) com a marca de alinhamento do para-sol da objetiva (I) e depois rode o para-sol (w) até que a marca I esteja alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva (K). Para remover o para-sol, inverta os passos acima. Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto do símbolo I na sua base e evite apertá-lo em demasia. O para-sol pode ser invertido e montado na objetiva quando não estiver a ser utilizado.
Precauções de Utilização • Não levante nem segure a objetiva ou a câmara utilizando apenas o para-sol da objetiva. • Mantenha os contactos do CPU limpos. • Se a junta de borracha da montagem da objetiva ficar danificada, cesse imediatamente a utilização e leve a objetiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação. • Substitua as tampas frontal e traseira da objetiva quando a objetiva não estiver a ser utilizada. • Para proteger o interior da objetiva, guarde-a longe de luz solar direta.
Cuidados com a Objetiva • Remover o pó é normalmente suficiente para limpar as superfícies de vidro da objetiva. • Manchas e dedadas podem ser removidas dos elementos da objetiva revestidos a flúor utilizando um pano de algodão suave e limpo ou um pano de limpeza de objetivas; limpe do centro para fora com um movimento circular.
Acessórios ❚❚ Acessórios Fornecidos • Tampa Frontal da Objetiva de Encaixe de 72 mm LC-72B • Tampa Traseira da Objetiva LF-N1 • Para-sol de Baioneta HB-85 • Bolsa para Objetiva CL-C1 D Utilizar a Bolsa para Objetiva • A bolsa foi concebida para proteger a objetiva de riscos, não de quedas ou outros choques físicos. • A bolsa não é à prova de água. • O material utilizado na bolsa pode ficar descolorado, tingir, encolher ou mudar de cor quando esfregado ou molhado. • Retire o pó com uma escova macia.
Especificações Encaixe Z da Nikon 24–70 mm f/4 14 elementos em 11 grupos (incluindo 1 elemento de objetiva ED, 1 elemento ED asférico, 3 elementos asféricos, elementos com Revestimento de Nanocristais e um elemento de objetiva frontal com revestimento de flúor) Ângulo de visão • Formato FX: 84°–34° 20´ • Formato DX: 61°–22° 50´ Escala de distâncias focais Graduada em milímetros (24, 28, 35, 50, 70) Sistema de focagem Sistema de focagem interna Distância de focagem mínima 0,3 m do plano focal em todas as pos
Manual do Utilizador do Adaptador de Encaixe FTZ Este adaptador de encaixe permite que as objetivas NIKKOR de encaixe F da Nikon sejam montadas em câmaras sem espelho de encaixe Z da Nikon. Não pode ser montado em câmaras de encaixe F (SLR digital Nikon) ou encaixe 1 (câmaras avançadas Nikon 1 com objetivas permutáveis) ou utilizado com objetivas 1 NIKKOR. Esta secção está incluída como um manual do adaptador de encaixe para adquirentes do conjunto do adaptador de encaixe.
O Adaptador de Encaixe ❚❚ Peças do Adaptador Montagem da objetiva Montagem da câmara 2 3 6 7 4 8 1 5 1 Encaixe F da Nikon (encaixa-se na 2 3 4 5 objetiva) Contactos do sinal da objetiva Marca de montagem da objetiva Desbloqueio da objetiva Encaixe do tripé 6 Marca de montagem do adaptador 7 Encaixe Z da Nikon (encaixa-se na câmara) 8 Contactos CPU Notas Técnicas ➜ Manual do Utilizador do Adaptador de Encaixe FTZ 229
❚❚ Montagem e Remoção Desligue a câmara antes de instalar ou remover o adaptador da câmara ou montar ou remover objetivas do adaptador. Escolha uma localização longe de luz solar direta e tenha o cuidado de evitar que entre pó nos dispositivos. Ao encaixar objetivas, evite pressionar a câmara ou o bloqueio da objetiva do adaptador. Montar o Adaptador e a Objetiva 1 Retirar as tampas do corpo e traseira da objetiva do adaptador e a tampa do corpo da câmara. 2 Montar o adaptador na câmara.
4 Montar a objetiva no adaptador. Mantendo a marca de montagem da objetiva alinhada com a marca de montagem da objetiva no adaptador (e), posicione a objetiva no adaptador e depois rodea no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que se encaixe no lugar (r). Remover a Objetiva e o Adaptador 1 Remover a objetiva. Prima continuamente o desbloqueio do adaptador da objetiva (q) ao rodar a objetiva no sentido dos ponteiros do relógio (w). Monte as tampas frontal e traseira na objetiva após remoção.
D Objetivas com CPU e Anéis de Abertura Selecione a abertura mínima (o maior número f/) antes de montar objetivas com CPU equipadas com anéis de abertura. D Objetivas e Acessórios Incompatíveis Os seguintes acessórios e objetivas não podem ser utilizados. Tentar montar qualquer um destes equipamentos à força pode danificar o adaptador ou a objetiva.
Utilizar o Adaptador de Encaixe • A focagem automática pode não funcionar como esperado quando o adaptador é usado com uma objetiva NIKKOR de montagem F. Se a câmara tiver dificuldades em focar, defina o modo de área de AF para ponto simples e selecione o centro da área de focagem ou foque manualmente. • Com algumas objetivas, a função de redução da vibração da câmara poderá não funcionar como esperado ou poderá causar vinhetagem ou uma perda de iluminação periférica.
Cuidados a Ter Com o Adaptador • Não toque no interior do adaptador de encaixe. Utilize uma pera de ar ou um pincel macio para remover o pó, tendo cuidado para não esfregar nem riscar o interior do adaptador. • Ao limpar o adaptador, utilize uma pera de ar para remover o pó e a sujidade e, em seguida, limpe cuidadosamente o adaptador com um pano macio e seco. • Nunca utilize solventes orgânicos, como diluente ou benzeno, para limpar o adaptador.
Cartões de Memória Aprovados A câmara pode ser usada com cartões de memória XQD e CFexpress (Tipo B). Cartões com velocidades de gravação de 45 MB/s (300×) ou superiores são recomendados para gravação de filmagem; as velocidades mais lentas podem interromper a gravação ou a reprodução, ou resultar em reprodução irregular e descontínua. Para obter informações sobre a compatibilidade e o funcionamento, contacte o fabricante.
Capacidade dos Cartões de Memória A tabela seguinte mostra o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão XQD Sony G-series QD-G64E de 64 GB a diferentes definições de qualidade e tamanho de imagem quando FX (36 × 24) está selecionado para Escolha a área de imagem (desde julho de 2018).
Z 6: NEF (RAW) Tamanho de Tamanho de Qualidade de imagem imagem ficheiro 1 Grande 22,5 MB Médio 16,1 MB Compressão sem 12 bits perda Pequeno 12,7 MB 14 bits 28,2 MB 12 bits 20,4 MB Com compressão 14 bits Grande 24,8 MB 12 bits 38,5 MB Sem compressão 14 bits 44,1 MB Grande 69,3 MB TIFF (RGB) Médio 39,5 MB Pequeno 18,4 MB Grande 9,4 MB Fine Médio 6,6 MB Pequeno 4,0 MB Grande 6,4 MB Normal Médio 3,9 MB Pequeno 2,1 MB Grande 2,3 MB Basic Médio 1,7 MB Pequeno 1,2 MB JPEG 3 N.
Duração da Bateria A duração aproximada de filmes ou o número de disparos que podem ser gravados com uma bateria EN-EL15b 1 completamente carregada varia com o modo do monitor.
Avisos Avisos para os clientes na Europa ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA/BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. DEITE FORA AS PILHAS/BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente. Este símbolo na pilha/ bateria indica que a pilha/ bateria deve ser recolhida separadamente.
Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios) Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR, Export Administration Regulations) dos Estados Unidos. Não é necessária a autorização do governo dos Estados Unidos para exportação para países que não os seguintes, sendo que estes estão sujeitos a embargo ou controlo especial: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria (lista sujeita a alterações). A utilização de dispositivos sem fios pode ser proibida em alguns países ou regiões.
Segurança Apesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualquer lugar dentro do seu alcance, pode acontecer o seguinte se a segurança não estiver ativada: • Roubo de dados: Terceiros mal intencionados podem intercetar transmissões sem fios para roubar identificações de utilizadores, palavras-passe e outras informações pessoais.
Índice Símbolos b (Modo automático)...............41, 45, 72 P (Programação automática) .........72, 73 S (Automático com prioridade ao obturador) ..........................................72, 73 A (Automático com prioridade à abertura) .............................................72, 74 M (Manual) ............................................72, 75 U1/U2/U3 .................................................72, 77 U (Imagem a imagem) .......... 87, 90, 114 V (Contínuo L)..............................
Automático com prioridade ao obturador ................................................. 73 Auto-temporizador ................. 88, 90, 114 Auxiliar de AF ............................................ 43 B Bateria.................................28, 32, 186, 215 Bateria de iões de lítio recarregável. 28, 186, 215 Bateria do relógio .................................... 40 Bloqueio AE......................................... 92, 93 Bloqueio da exposição.................... 92, 93 Bloqueio de AF ..............
Exposição..............................................76, 85 Exposição B .................................................80 Exposições restantes ...............................34 J F JPEG............................................................ 107 Filmagens ................................... 45, 49, 117 Filmagens em câmara lenta............... 120 Flash ..................................................110, 181 Flash (Equilíbrio de brancos) ...... 65, 101 Flash de enchimento padrão i-TTL..
Monocromático (Definir Picture Control)...................................................... 97 Montagem da objetiva .......................... 36 Montar a objetiva .................................... 36 Mudança automática de ecrã................. 9 Multisseletor.............................................. 18 Q N O Meu Menu............................................ 158 Objetiva.............................................. 36, 219 Objetivas compatíveis..........................
Tamanho de imagem........................... 109 Tampa da ocular do visor ................... 188 Tampa do corpo.............................. 36, 187 Temperatura de cor ....................... 66, 103 Tempo...........................................................80 Temporizador de espera........................44 Terminal para acessórios .................... 212 Text entry.....................................................13 TIFF (RGB)..................................................
Notas Técnicas 247
248 Notas Técnicas
Notas Técnicas 249
250 Notas Técnicas
Termos da garantia - Nikon Europa - Serviço de garantia Estimado cliente Nikon, Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produto Nikon necessitar do serviço de garantia, contacte o representante a quem foi adquirido ou um membro da nossa rede de serviço técnico autorizado dentro do território de vendas da Nikon Europe B.V. (Europa/Rússia/outros). Consulte os detalhes em: https://www.europe-nikon.
2. Esta garantia não abrange: • a necessária manutenção e reparação ou substituição de componentes devido ao desgaste normal ao longo do tempo. • modificações ao actualizar o produto para além da finalidade a que se destina conforme descrito nos manuais do utilizador, sem o consentimento prévio por escrito da Nikon. • encargos com transporte e todos os riscos de transporte relacionados directa ou indirectamente com a garantia dos produtos.
4. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do consumidor de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor nem o direito do consumidor em relação ao representante resultante do respectivo contrato de compra/venda. Aviso: Está disponível online uma lista de todas as estações de serviço técnico Nikon na ligação seguinte (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ).
CÂMARA DIGITAL Nikon Z 7 Nikon Z 6 Manual do Utilizador (com Garantia) Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION. Este manual é para as versões 3.00 e posteriores do firmware da câmara. A última versão do firmware da câmara está disponível para download no Centro de Transferências da Nikon.