CÂMARA DIGITAL Manual de referência Este manual é para as versões 3.00 e posteriores do firmware da câmara. A última versão do firmware da câmara está disponível para download no Centro de Transferências da Nikon. • Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara. • Para garantir uma utilização correta da câmara, certifiquese de que lê "Para Sua Segurança" (página xvi). • Após ler este manual, mantenha-o num local de fácil acesso para referência futura.
Escolha entre 3 manuais diferentes. Para um guia sobre todos os aspetos do funcionamento da câmara, leia: O Manual de referência (este manual) Para além do material abrangido no Manual do utilizador fornecido com a câmara, o Manual de referência descreve as opções disponíveis nos menus da câmara e abrange tópicos tais como conectar a câmara a outros dispositivos (para informações sobre redes sem fios, consulte o Guia de Rede).
Para um guia de disparo e reprodução básicos, leia: O Manual do utilizador (incluído) Domine as operações básicas da câmara, bem como as funcionalidades específicas desta câmara.
Conteúdo da Embalagem Certifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.
Sobre Este Manual Este manual é para uso tanto com a Z 7 como com a Z 6. As ilustrações mostram a Z 7. Símbolos e Convenções Para facilitar a procura das informações necessárias, são utilizados os seguintes símbolos e convenções: D Este ícone marca notas, informações que devem ser lidas antes de usar este produto. A Este ícone assinala sugestões, informações adicionais que pode achar úteis ao utilizar este produto. 0 Este ícone marca as referências para outras secções neste manual.
Índice Conteúdo da Embalagem...................................................................ii Para Sua Segurança ......................................................................... xvi Avisos ...................................................................................................xx Conhecer a Câmara 1 Partes da Câmara ................................................................................ 1 Corpo da Câmara.......................................................................
Fotografia e Reprodução Básicas 41 Tirar Fotografias (Modo b) ............................................................. 41 Gravar Filmagens (Modo b) ........................................................... 45 Reprodução Básica............................................................................ 49 Visualizar Filmagens...................................................................................49 Eliminar Fotografias Indesejadas...........................................................
O Seletor Secundário ........................................................................91 Seleção do Ponto de Focagem .............................................................. 91 Bloqueio da Exposição Automática (AE) ............................................ 91 Bloqueio de Focagem ...............................................................................91 O Menu i 94 Utilizar o Menu i ...............................................................................
Mais Acerca da Reprodução 124 Visualizar Fotografias..................................................................... 124 Reprodução de Imagem Completa.................................................... 124 Reprodução de Miniaturas.................................................................... 125 Informações de Fotografia ............................................................ 126 O Botão i: Reprodução .................................................................. 134 Selec.
C O Menu de Disparo de Fotografia: Opções de Disparo ......162 Rest. Menu de Disparo de Fotografia ........................................163 Pasta de Armazenamento..............................................................163 Nome de Ficheiro..............................................................................167 Escolha a Área de Imagem.............................................................167 Qualidade de Imagem.....................................................................
1 O Menu de Disparo de Filmagem: Opções de Disparo de Filmagem .................................................................................... 240 Rest. Menu de Disparo de Filmagem ........................................ 241 Nome de Ficheiro ............................................................................. 241 Escolha a Área de Imagem............................................................ 241 Tam. Img./Fotogramas Seg...........................................................
A Definições Personalizadas: Ajustar com Precisão as Definições da Câmara ...............................................................249 Restaurar Ajuste Personaliz. ..........................................................252 a: Focagem Automática.....................................................................253 a1: Seleção da Prioridade AF-C ....................................................253 a2: Seleção da Prioridade AF-S.....................................................253 a3: Seguim.
d9: Apresent. Grelha Enquadr...................................................... 266 d10: Destaque de Contornos ....................................................... 266 d11: Visual. Tudo no Modo Contínuo........................................ 266 e: Bracketing/Flash.............................................................................. 267 e1: Veloc. Sincronização Flash ..................................................... 267 e2: Velocidade Disparo do Flash.....................................
Brilho do Visor ....................................................................................299 Equilíbrio de Cores do Visor ..........................................................299 Brilho do Painel de Controlo.........................................................299 Limitar Seleç. Modo Monitor.........................................................300 Ecrã de Informações.........................................................................300 Regulação Precisa de AF.....................
Controlo de Distorção..................................................................... 326 Correção da Perspetiva .................................................................. 327 Sobreposição de Imagens............................................................. 328 Recortar Filmagem........................................................................... 331 Comparação Lado-a-Lado............................................................. 331 O O Meu Menu/m Definições Recentes ..............
Fotografia com Flash Remoto 364 Utilizar Unidades de Flash Remotas ............................................364 AWL Rádio.........................................................................................366 Estabelecer uma Ligação Sem Fios.....................................................366 Ajustar as Definições de Flash ..............................................................370 Adicionar uma Unidade de Flash Montada na Sapata ................376 AWL Ótico ............................
Notas Técnicas 400 O Ecrã da Câmara e o Painel de Controlo ................................... 400 O Monitor: Modo de Fotografia .......................................................... 400 O Monitor: Modo de Filmagem........................................................... 405 O Visor: Modo de Fotografia ................................................................ 406 O Visor: Modo de Filmagem ................................................................. 408 O Painel de Controlo .............
Para Sua Segurança Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto. Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler. PERIGO: A não observância das precauções marcadas com este ícone produz um alto risco de morte ou lesões graves. AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em morte ou lesões graves.
• Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva. A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão. • Não aponte o flash ou o iluminador auxiliar de AF ao operador de um veículo a motor. A não observância desta precaução pode resultar em acidentes. • Manter este produto fora do alcance das crianças. A não observância desta precaução pode resultar em lesões ou avaria do produto.
• Desligar este produto quando a sua utilização está proibida. Desative as funções sem fios quando a utilização de equipamento sem fios está proibida. As emissões de rádio-frequência produzidas por este produto podem interferir com equipamento a bordo de aviões ou em hospitais ou outras instalações médicas. • Remover a bateria e desconectar o adaptador CA se este produto não for utilizado por um longo período de tempo. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto.
• Carregar apenas como indicado. A não observância desta precaução pode resultar em fuga, sobreaquecimento, rutura ou incêndio nas baterias. • Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, lavar com água limpa abundante e procurar cuidados médicos imediatamente. A demora em agir pode resultar em danos oculares. AVISO (Baterias) • Manter as baterias fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos imediatamente.
Avisos • Não é permitido reproduzir, transmitir, • A Nikon não se responsabiliza por transcrever, armazenar num sistema quaisquer danos resultantes da de recuperação, ou traduzir para utilização deste produto. qualquer idioma, através de quaisquer • Embora tenham sido feitos todos os meios, nenhuma parte dos manuais esforços para garantir que as fornecidos com este produto, sem a informações contidas nestes manuais prévia autorização por escrito da são precisas e completas, Nikon.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou reproduções Tenha em atenção que o simples facto de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido digitalmente através de um scanner, câmara digital ou outro dispositivo pode ser punível por lei.
Utilize apenas acessórios electrónicos da marca Nikon As câmaras Nikon são projetadas de acordo com os padrões mais elevados e incluem um circuito eletrónico complexo. Apenas os acessórios electrónicos da marca Nikon (incluindo carregadores, baterias, adaptadores CA e acessórios de flash) certificados pela Nikon especificamente para a utilização com esta câmara digital são concebidos e aprovados para funcionarem em conformidade com as exigências operacionais e de segurança deste circuito eletrónico.
Conhecer a Câmara Reserve alguns minutos para se familiarizar com os nomes e funções dos controlos e ecrãs da câmara. Pode ser útil marcar esta secção e consultá-la durante a leitura do resto do manual. Partes da Câmara Consulte esta secção para conhecer os nomes e localizações dos controlos e ecrãs da câmara. Corpo da Câmara 6 4 7 5 8 9 1 2 2 10 3 11 14 13 12 1 Disco de modos................................. 72 9 Botão S ...........................................
O Corpo da Câmara (Continuação) 1 2 3 7 8 9 4 10 5 11 6 12 1 Sensor de imagem.......................... 423 2 Botão do modo de monitor .....8, 300 6 Marca de montagem da objetiva...36 7 Conector de auscultadores .......... 247 3 Iluminador auxiliar de AF........43, 258 8 Lâmpada CHARGE (CARREGAR).....29 9 Conector USB................. 339, 415, 419 13 Luz de redução do efeito de olhos vermelhos .............................. 109, 356 Luz do auto-temporizador ..............
1 2 3 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 4 5 6 20 19 18 17 1 Sensor de movimento ocular............8 11 Seletor secundário......................17, 91 2 Visor.........................................................8 12 Botão i..........................................21, 94 3 Ocular do visor................................. 417 13 Tampa da ranhura do cartão de memória.............................................32 4 Botão K.............................................. 49 5 Botão O.............................
O Corpo da Câmara (Continuação) 6 7 1 8 2 3 9 4 10 5 1 Disco de controlo secundário 2 3 4 5 6 Montagem da objetiva.....................36 .....................................................17, 283 7 Botão de desbloqueio da Botão Fn1 ....................24, 64, 273, 287 objetiva ..............................................37 Botão Fn2 ....................24, 52, 273, 287 8 Contactos CPU Patilha da tampa do compartimento 9 Encaixe do tripé .................................80 da bateria..............
O Painel de Controlo O painel de controlo acende-se quando a câmara está ligada. Nas definições padrão, os seguintes indicadores são exibidos; para obter uma lista completa dos indicadores que aparecem no painel de controlo, consulte "O Painel de Controlo" (0 409). 1 2 3 7 4 6 5 1 Velocidade do obturador..........73, 75 2 Abertura .............................................. 74 5 Número de exposições 3 Indicador da bateria.........................
O Monitor e o Visor Nas definições padrão, aparecem os seguintes indicadores no monitor e no visor no modo de fotografia; para obter uma lista completa de indicadores, consulte "O Ecrã da Câmara e o Painel de Controlo" (0 400). Monitor Visor 21 25 23 1 3 4 5 6 7 8 11 10 9 23456 7 89 10 11 12 25 24 23 22 21 2 13 14 20 19 18 17 16 15 22 20 1 19 18 13 17 16 15 14 1 Modo de disparo................................72 13 Indicador de exposição ....................
18 Abertura .............................................. 74 23 Indicador de redução da vibração.................................. 114, 191 19 Velocidade do obturador..........73, 75 20 Medição........................... 110, 187, 245 24 Disparo por toque ......................10, 60 21 Indicador da bateria......................... 34 25 Indicador "relógio não acertado" ...40 22 Tipo de obturador........................... 264 Os seguintes itens aparecem no modo de filmagem.
Controlos da Câmara Esta secção descreve como utilizar vários controlos e ecrãs da câmara. O Visor Colocar o olho no visor ativa o sensor de movimento ocular, alternando a exibição do monitor para o visor (observe que o sensor de movimento ocular também responde a outros objetos, como os dedos). O visor pode ser utilizado para menus e reprodução, se pretendido. Sensor de movimento ocular O Botão do Modo de Monitor Prima o botão do modo de monitor para alternar entre a apresentação no visor e no monitor.
Pressione o botão do modo de monitor para alternar entre as apresentações da seguinte forma. Mudança automática de ecrã: O ecrã alterna do monitor para o visor quando coloca o olho no visor e do visor para o monitor quando retira o olho. Apenas visor: O visor é utilizado para disparo, menus e reprodução; o monitor permanece em branco. Apenas monitor: O monitor é usado para disparo, menus e reprodução; o ecrã do visor permanecerá em branco mesmo se colocar o olho no visor.
Controlos por Toque O monitor sensível ao toque pode ser utilizado para ajustar as definições da câmara, focar e disparar o obturador, visualizar fotografias e filmagens, inserir texto e navegar pelos menus. Os controlos por toque não estão disponíveis enquanto estiver a utilizar o visor. ❚❚ Focar e Disparar o Obturador Toque no monitor para focar no ponto selecionado (AF por toque). No modo de fotografia, o obturador será disparado quando levantar o dedo do ecrã (obturador por toque).
❚❚ Ajustar as Definições Toque nas definições marcadas no ecrã e escolha a opção pretendida tocando nos ícones ou controlos deslizantes. Toque em Z ou prima J para selecionar a opção escolhida e voltar para o ecrã anterior. ❚❚ Reprodução Percorra para a esquerda ou direita para visualizar outras imagens durante a reprodução de imagem completa. Na visualização de imagem completa, tocar na parte inferior do ecrã exibe uma barra de avanço de fotogramas.
Utilize gestos de expandir e juntar para aproximar e afastar o zoom e deslize para percorrer. Também pode tocar rapidamente no ecrã duas vezes para aproximar o zoom na reprodução de imagem completa ou para cancelar o zoom. Para "afastar o zoom" para uma visualização de miniaturas, utilize um gesto de juntar na reprodução de imagem completa. Utilize juntar e expandir para escolher o número de imagens exibidas de 4, 9 e 72 imagens.
❚❚ O Menu i Toque no ícone i para exibir o menu i durante o disparo (0 21, 94). Toque nos itens para ver as opções. ❚❚ Introdução de Texto Quando é exibido um teclado, pode introduzir texto tocando nas teclas (para alternar entre os teclados de minúsculas, maiúsculas e símbolos, toque no botão de seleção de teclado) ou mova o cursor tocando na área de exibição de texto.
❚❚ Navegar Pelos Menus Deslize para cima ou para baixo para percorrer. Toque num ícone do menu para escolher um menu. Toque em itens do menu para exibir opções e toque em ícones ou controlos deslizantes para alterar. Para sair sem alterar definições, toque em Z. D O Ecrã Tátil O ecrã tátil responde à eletricidade estática e pode não responder quando coberto com películas de proteção de outros fabricantes, quando tocado com as unhas ou mãos enluvadas ou quando tocado simultaneamente em vários locais.
O Botão DISP Utilize o botão DISP para visualizar ou ocultar os indicadores no monitor ou visor. ❚❚ Modo de Fotografia No modo de fotografia, premir o botão DISP alterna o ecrã da seguinte forma: Indicadores ligados Ecrã simplificado Histograma 1 Informação de flash 2, 3 Ecrã de informações 2 Horizonte virtual 1 Não exibido quando Desligado está selecionado para a Definição Personalizada d8 (Aplicar defs. à visual.
❚❚ Modo de Filmagem No modo de filmagem, premir o botão DISP alterna o ecrã da seguinte forma: Indicadores ligados Ecrã simplificado Horizonte virtual Histograma 16 Conhecer a Câmara
O Seletor Secundário Utilize o seletor secundário como um joystick para selecionar o ponto de focagem ou prima o centro do seletor secundário para bloquear a focagem e a exposição (0 91, 92). O Botão AF-ON No modo focagem automática, o botão AF-ON pode ser usado para focar. Os Discos de Controlo Utilize os discos de controlo para ajustar a velocidade do obturador ou a abertura, ou em conjunto com outros botões para alterar as definições da câmara.
O Botão G Prima o botão G para visualizar os menus. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 D: Menu de reprodução.............. 156 2 C: Menu de disparo de fotografia ........................................ 162 9 3 1: Menu de disparo de filmagem......................................... 240 4 A: Menu de Definições Personalizadas............................... 249 5 B: Menu de configuração ............. 295 6 N: Menu de retoque.....................
1 Marcar o ícone do menu atual. Prima 4 para marcar o ícone do menu atual. 2 Selecionar um menu. Prima 1 ou 3 para selecionar o menu pretendido. 3 Posicionar o cursor no menu selecionado. Prima 2 para posicionar o cursor no menu selecionado. 4 Marcar um item de menu. Prima 1 ou 3 para marcar um item de menu (itens exibidos a cinzento não estão atualmente disponíveis e não podem ser selecionados).
5 Apresentar opções. Prima 2 para exibir as opções do item de menu selecionado. 6 Marcar uma opção. Prima 1 ou 3 para marcar uma opção (opções exibidas a cinzento não estão atualmente disponíveis e não podem ser selecionadas). 7 Selecionar o item marcado. Prima J para selecionar o item marcado. Para sair sem fazer uma seleção, prima o botão G. Para sair dos menus e voltar para o modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.
O Botão i (Ícone i) Para acesso rápido a definições frequentemente utilizadas, prima o botão i ou toque no ícone i no ecrã. ou Toque no item pretendido ou marque itens e prima J para visualizar as opções. Também pode ajustar as definições marcando itens e rodando os discos de controlo. Os itens exibidos no modo de fotografia (0 95) diferem daqueles exibidos no modo de filmagem (0 116).
❚❚ Personalizar o Menu i Os itens exibidos no menu i do modo de fotografia podem ser escolhidos utilizando a Definição Personalizada f1 (Personalizar menu i). 1 Selecionar a Definição Personalizada f1. No menu de Definições Personalizadas, marque a Definição Personalizada f1 (Personalizar menu i) e prima J (para obter informações sobre como utilizar os menus, consulte "O Botão G", 0 18). 2 Escolher uma posição. Marque uma posição no menu que pretende editar e pressione J. 3 Escolher uma opção.
A Opções Que Podem Ser Atribuídas ao Menu i Podem ser atribuídas as seguintes opções ao menu i para o modo de fotografia: • Tipo de obturador • Compensação do • Escolha a área de • Aplicar defs. à visual.
Os Botões de Função (Fn1 e Fn2) Os botões Fn1 e Fn2 também podem ser Botão Fn1 utilizados para acesso rápido às definições selecionadas durante o disparo. As definições atribuídas a estes botões podem ser escolhidas utilizando a Definição Personalizada f2 (Atrib. de controlo personaliz.) e a definição Botão Fn2 selecionada é ajustada premindo o botão e rodando os discos de controlo.
2 Escolher um botão. Marque a opção para o botão pretendido e prima J. Selecione o Botão Fn1 para escolher a função desempenhada pelo botão Fn1, e o Botão Fn2 para escolher a função desempenhada pelo botão Fn2. 3 Escolher uma opção. Marque uma opção e prima J para a atribuir ao botão selecionado e voltar ao menu exibido no Passo 2. Repita os Passos 2 e 3 para escolher a função desempenhada pelo botão restante. 4 Sair. Prima o botão G para guardar as alterações e sair.
A Funções que Podem Ser Atribuídas aos Botões de Função Podem ser atribuídas as seguintes funções aos botões de função no modo de fotografia: • Modo/compensação • Seleção de disparo • AF-ON do flash sincronizado • Só bloqueio de AF • Modo de focagem/ • + NEF (RAW) • Bloqueio de AE Modo de área de AF • Seguimento do (Manter) • Bracketing motivo • Bloq. AE (Restaurar ao automático • Apresent. grelha libertar) • Exposição múltipla enquadr.
Primeiros Passos Conclua as etapas deste capítulo antes de tirar fotografias pela primeira vez. Colocar a Correia da Câmara É fornecida uma correia com a câmara; correias adicionais estão disponíveis separadamente. Coloque a correia de forma segura nos ilhós da câmara.
Carregar a Bateria A bateria pode ser carregada utilizando o carregador de baterias fornecido ou um adaptador CA de carregamento EH-7P (é fornecido um EH-7P com a Z 7 e pode ser adquirido separadamente para a Z 6). D A Bateria e o Carregador Leia e siga os avisos e precauções em "Para Sua Segurança" (0 xvi) e "Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções" (0 428). O Carregador de Baterias Insira a bateria EN-EL15b fornecida e ligue o carregador à tomada.
A lâmpada CHARGE (CARREGAR) pisca enquanto a bateria carrega. Uma bateria descarregada carrega completamente em cerca de duas horas e 35 minutos.
2 Após confirmar que a câmara está desligada, conecte o adaptador CA de carregamento e conecte o adaptador. Insira a ficha ou o adaptador de ficha corretamente na tomada, nunca em ângulo, e observe as mesmas precauções ao desligar o adaptador CA de carregamento. Lâmpada CHARGE (CARREGAR) Tomada Adaptador CA de carregamento EH-7P A luz CHARGE (CARREGAR) da câmara acende-se a âmbar quando o carregamento estiver a decorrer e desliga-se quando o carregamento estiver concluído.
D A Lâmpada CHARGE (CARREGAR) Se a bateria não puder ser carregada utilizando o adaptador CA de carregamento, por exemplo, porque a bateria não é compatível ou porque a temperatura da câmara está elevada, a luz CHARGE (CARREGAR) pisca rapidamente durante cerca de 30 segundos e depois desliga-se. Se a luz CHARGE (CARREGAR) estiver desligada e não notar que a bateria está a carregar, ligue a câmara e verifique o nível da bateria.
Inserir a Bateria e um Cartão de Memória Antes de inserir ou remover a bateria ou cartões de memória, confirme que o botão de alimentação da câmara está na posição OFF (desligada). Insira a bateria na orientação mostrada, utilizando a bateria para manter o fecho laranja da bateria premido para um lado. O fecho bloqueia a bateria no lugar quando a bateria está completamente inserida.
D Remover a Bateria Para remover a bateria, desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria na direção mostrada pela seta para libertar a bateria e depois remova a bateria manualmente. D Remover Cartões de Memória Após confirmar que a luz de acesso ao cartão de memória está desligada, desligue a câmara, abra a tampa da ranhura do cartão de memória e prima o cartão para dentro para o ejetar (q). O cartão pode então ser retirado manualmente (w).
Nível da Bateria O nível da bateria é mostrado no ecrã de disparo e no painel de controlo enquanto a câmara está ligada. Monitor Visor Painel de controlo O visor do nível da bateria muda à medida que o nível da bateria diminui, de L até K, J, I e, finalmente, H. Quando o nível da bateria cai para H, suspenda o disparo e carregue a bateria ou prepare uma bateria sobresselente. Quando a bateria está gasta, o ícone H pisca; carregue a bateria ou introduza uma bateria sobresselente completamente carregada.
D Cartões de Memória • Os cartões de memória podem ficar quentes depois do uso. Tome as devidas precauções ao retirar os cartões de memória da câmara. • Desligue sempre a alimentação antes de inserir ou retirar os cartões de memória. Não retire os cartões de memória da câmara, desligue a câmara nem retire ou desligue a fonte de alimentação durante a formatação ou enquanto os dados estão a ser gravados, eliminados ou copiados para um computador ou outro dispositivo.
Montar uma Objetiva A câmara pode ser utilizada com objetivas de encaixe Z. Antes de instalar ou remover objetivas, confirme que o botão de alimentação da câmara está na posição OFF (desligado). Tenha cuidado para evitar que entre pó na câmara quando a objetiva ou a tampa do corpo é removida, e certifique-se de que remove a tampa da objetiva antes de tirar fotografias. A objetiva geralmente utilizada neste manual para fins ilustrativos é uma NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S.
D Objetivas de Encaixe F Certifique-se de que conecta o adaptador de encaixe FTZ (fornecido ou disponível separadamente, 0 461) antes de utilizar as objetivas de encaixe F. Tentar conectar objetivas de encaixe F diretamente na câmara pode danificar a objetiva ou o sensor de imagem. D Remover Objetivas Certifique-se de que a câmara está desligada ao retirar ou trocar as objetivas.
Escolha um Idioma e Acerte o Relógio A opção de idioma no menu de configuração é automaticamente marcada na primeira vez que os menus são exibidos. Escolha um idioma e acerte o relógio da câmara. 1 Ligar a câmara. Rode o botão de alimentação para a posição ON. 2 Selecionar Idioma (Language) no menu de configuração.
4 Selecionar Fuso horário e data. Marque Fuso horário e data e prima 2. 5 Escolher um fuso horário. Selecione Fuso horário e escolha o seu fuso horário atual (o ecrã mostra cidades selecionadas na zona escolhida e a diferença entre a hora na zona escolhida e o UTC). Prima J para guardar as alterações e voltar ao menu de fuso horário e data. 6 Ligar ou desligar a hora de verão. Selecione Hora de Verão, em seguida marque Ligado ou Desligada J. Selecionar Ligado avança o relógio uma hora.
8 Escolher um formato de data. Para escolher a ordem na qual o dia, o mês e o ano são exibidos, selecione Formato de data e, em seguida, marque a opção pretendida e prima J. 9 Sair para o modo de disparo. Prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para sair para o modo de disparo. D O ícone t ("Relógio Não Acertado") O relógio da câmara é alimentado por uma fonte de alimentação independente e recarregável, que é carregada conforme necessário, quando a bateria principal está instalada.
Fotografia e Reprodução Básicas Este capítulo explica os aspetos básicos sobre tirar e visualizar fotografias. Tirar Fotografias (Modo b) Siga os passos abaixo para tirar fotografias em modo b (automático), um modo automático de "apontar e disparar" em que a maioria das definições são controladas pela câmara em resposta às condições fotográficas. 1 Ligar a câmara. O monitor e o painel de controlo acendem-se. 2 Selecionar o modo de fotografia. Rode o seletor de fotografia/ filmagem para C.
3 Selecionar o modo b. Disco de modos Pressionando o botão de desbloqueio do disco de modos no topo da câmara, rode o disco de modos para b. Botão de desbloqueio do disco de modos 4 Preparar a câmara. Segure o punho com a mão direita e apoie o corpo da câmara ou a objetiva com a mão esquerda. Encoste os seus cotovelos aos lados do seu peito.
5 Enquadrar a fotografia. Enquadre a fotografia e utilize o seletor secundário ou o multisseletor para posicionar o ponto de focagem sobre o motivo. Ponto de focagem 6 Focar. Para focar, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador ou prima o botão AF-ON (o iluminador auxiliar de AF poderá acender-se se o motivo estiver pouco iluminado).
7 Disparar. Prima suave e completamente o botão de disparo do obturador para tirar a fotografia (também pode tirar uma fotografia tocando no seu motivo no monitor para focar: toque e levante o dedo para o disparar o obturador). A luz de acesso ao cartão de memória acende-se enquanto a fotografia está a ser gravada no cartão de memória. Não ejete o cartão de memória nem retire ou desligue a fonte de alimentação até a luz apagar e a gravação terminar.
Gravar Filmagens (Modo b) O modo b (automático) também pode ser utilizado para a gravação simples de filmagens "apontar e disparar". 1 Ligar a câmara. O monitor e o painel de controlo acendem-se. 2 Selecionar o modo de filmagem. Rode o seletor de fotografia/ filmagem para 1. Note que as unidades de flash opcionais não podem ser utilizadas quando a câmara está no modo de filmagem. 3 Selecionar o modo b. Pressionando o botão de desbloqueio do disco de modos no topo da câmara, rode o disco de modos para b.
4 Iniciar a gravação. Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. Enquanto a gravação estiver em vigor, a câmara exibe um indicador de gravação e o tempo restante. A câmara pode voltar a focar a Botão de filmagem qualquer momento durante a gravação premindo o botão AF-ON ou Indicador de gravação tocando no seu motivo no ecrã. O som é gravado através do microfone incorporado; não cubra o microfone durante a gravação. Tempo restante 5 Terminar a gravação.
No modo de filmagem, podem ser tiradas fotografias sem interromper a gravação pressionando completamente o botão de disparo do obturador. Um ícone C pisca no ecrã quando é tirada uma fotografia. D Tirar Fotografias Durante o Modo de Filmagem Note que podem ser tiradas fotografias mesmo quando o motivo não está focado. As fotografias são gravadas no formato JPEG de qualidade finem nas dimensões atualmente selecionadas para o tamanho de imagem da filmagem.
D Gravar Filmagens A gravação termina automaticamente quando a duração máxima for alcançada ou o cartão de memória ficar cheio ou se a objetiva for removida, outro modo de fotografia for selecionado ou o seletor de fotografia/ filmagem for rodado para C. Note que o microfone incorporado pode gravar sons feitos pela câmara ou pela objetiva durante a focagem automática, redução da vibração ou alterações à abertura.
Reprodução Básica Fotografias e filmagens podem ser visualizadas na câmara. 1 Premir o botão K. Aparecerá uma fotografia no ecrã. 2 Visualizar fotografias adicionais. Prima 4 ou 2 para visualizar mais fotografias. Quando as fotografias são apresentadas no monitor, pode visualizar outras fotografias, passando o dedo para a esquerda ou para a direita sobre o ecrã. Para terminar a reprodução e voltar ao modo de disparo, prima ligeiramente o botão de disparo do obturador.
Podem ser realizadas as seguintes operações: Operação Pausa Descrição Prima 3 para pausar a reprodução. Prima J para retomar a reprodução quando a Reproduzir reprodução está em pausa ou durante o retrocesso/ avanço. Prima 4 para passar para trás e 2 para passar para frente.
Eliminar Fotografias Indesejadas Prima o botão O para eliminar a fotografia atual. Note que as fotografias não podem ser recuperadas depois de eliminadas. 1 Exibir uma fotografia que pretende eliminar. Exiba uma fotografia ou filmagem que pretende eliminar como descrito em "Reprodução Básica" (0 49). 2 Eliminar a fotografia. Prima o botão O. Será exibido um diálogo de confirmação; prima o botão O novamente para eliminar a fotografia e voltar para a reprodução. Prima K para sair sem eliminar a fotografia.
Definições Básicas Este capítulo aborda as definições básicas de disparo e reprodução. Focagem A focagem pode ser ajustada automaticamente, manualmente ou utilizando os controlos por toque. A forma como a câmara foca é regida pela sua escolha do modo de focagem e do modo de área de AF. Escolher um Modo de Focagem O modo de focagem controla como a câmara foca.
Opção AF-C AF-F MF Descrição Para motivos em movimento. A câmara foca continuamente enquanto o botão de disparo do obturador for ligeiramente premido; se o motivo se mover, AF contínuo a câmara prevê a distância final até ao motivo e ajusta a focagem conforme necessário. Nas definições padrão, o obturador pode ser disparado independentemente de o motivo estar focado (prioridade à obturação). A câmara ajusta a focagem continuamente em resposta ao movimento do motivo ou alterações no AF enquadramento.
Modo de Área de AF O ponto de focagem pode ser posicionado utilizando o seletor secundário (0 91) ou o multisseletor. O modo de área de AF controla como a câmara seleciona o ponto de focagem para a focagem automática. A predefinição é AF de ponto simples, mas podem ser selecionadas outras opções utilizando os itens Modo de área de AF no menu i e nos menus de disparo de fotografia e filmagem (0 115, 191, 245).
Opção e f g Descrição A câmara foca num ponto selecionado pelo utilizador. Se o motivo sair momentaneamente do ponto selecionado, a câmara foca com base em informações dos pontos de focagem vizinhos. Use AF de área para fotografias de atletas e outros motivos ativos dinâmica que são difíceis de enquadrar utilizando AF de ponto simples. Esta opção apenas está disponível quando está selecionado o modo de fotografia e AF contínuo está escolhido para Modo de focagem.
Opção h AF de área automática Descrição A câmara deteta automaticamente o motivo e seleciona a área de focagem. Utilize em ocasiões em que não tem tempo de selecionar o ponto de focagem por si, para retratos ou para fotografias instantâneas e outras fotografias não planeadas.
❚❚ AF de Deteção de Rosto/Olhos Ao fotografar motivos de retrato com AF de área automática, utilize a Definição Personalizada a4 (Det. rost./olh. c/ AF área autom.) para escolher se a câmara deteta tanto rostos como olhos (AF de deteção de rostos/olhos) ou apenas rostos (AF de deteção de rostos).
❚❚ AF de Deteção de Rostos/Olhos de Animais Se Deteção de animais estiver selecionado para a Definição Personalizada a4 (Det. rost./olh. c/ AF área autom.) e a câmara detetar um cão ou gato, uma moldura âmbar indicando o ponto de focagem aparece em torno do rosto do motivo ou, se a câmara detetar os olhos do motivo, em torno de um dos olhos.
❚❚ Seguimento de Motivo Quando AF de área automática está selecionado para Modo de área de AF, premir J ativa o seguimento de focagem. O ponto de focagem mudará para uma retícula de segmentação; posicione a retícula sobre o alvo e prima J novamente ou prima o botão AF-ON para iniciar o seguimento. O ponto de focagem seguirá o motivo selecionado quando o mesmo se mover no enquadramento (no caso de motivos de retrato, a focagem seguirá o rosto do motivo).
O Obturador por Toque Os controlos por toque podem ser utilizados para focar e disparar o obturador. Toque no ecrã para focar e levante o dedo para disparar o obturador. Toque no ícone mostrado na ilustração para escolher a operação realizada tocando no ecrã no modo de disparo. Escolha entre as seguintes opções: • W: Toque no ecrã para posicionar o ponto de focagem e focar (se for detetado um rosto, a câmara foca o rosto mais próximo do ponto selecionado).
D Tirar Fotografias Utilizando as Opções de Disparo por Toque O botão de disparo do obturador pode ser utilizado para focar e tirar fotografias mesmo quando o ícone W estiver exibido para mostrar que as opções de disparo por toque estão ativas.
Focagem Manual A focagem manual pode ser utilizada quando a focagem automática não produz os resultados pretendidos. Posicione o ponto de focagem sobre o motivo e rode o anel de focagem ou de controlo até que o motivo esteja focado. Para maior precisão, prima o botão X para aproximar o zoom na vista através da objetiva. Quando o motivo estiver focado, o ponto de focagem acenderá a verde e o indicador de focagem (I) aparecerá no visor.
D Objetivas com Seleção de Modo de Focagem A focagem manual pode ser selecionada utilizando os controlos na objetiva. D Posição de Plano Focal Para determinar a distância entre o motivo e a câmara, meça a partir do indicador do plano focal (E) no corpo da câmara. A distância entre o rebordo de montagem da objetiva e o plano focal é de 16 mm.
Equilíbrio de Brancos O equilíbrio de brancos assegura que os objetos brancos parecem brancos, independentemente da cor da fonte de luz. Recomenda-se a predefinição (j) para a maioria das fontes de luz. Se os resultados pretendidos não se conseguirem obter com o equilíbrio de brancos automático, escolha outra opção conforme descrito abaixo. O equilíbrio de brancos pode ser selecionado utilizando os itens de Equilíbrio de brancos no menu i e nos menus de disparo de fotografia e filmagem (0 100, 172, 242).
Opção K* H Luz solar direta G Nublado Descrição O equilíbrio de brancos é ajustado automaticamente para obter os melhores resultados com a maioria das fontes de luz. Quando é utilizada uma unidade de flash opcional, o equilíbrio de brancos será ajustado de acordo com a iluminação produzida pelo flash. Elimine as cores quentes produzidas por iluminação incandescente. Preserve parcialmente as cores quentes 3500– produzidas por iluminação 8000 incandescente.
Opção K Escolher temperatura de cor L Predefinição manual K* Descrição Escolha a temperatura de cor a partir da 2500– lista de valores ou segurando o botão 10 000 Fn1 e rodando o disco de controlo secundário. Meça o equilíbrio de brancos para o motivo ou fonte de luz (prima continuamente o botão Fn1 para entrar no modo de medição direta, 0 103), — copie o equilíbrio de brancos da fotografia existente ou escolha o valor existente premindo o botão Fn1 e rodando o disco de controlo secundário.
D D ("Luz Natural Automática") D (Luz natural automática) pode não produzir os resultados pretendidos sob luz artificial. Escolha 4 (Automático) ou uma opção que corresponda à fonte de iluminação. D Iluminação de Flash de Estúdio 4 (Automático) pode não produzir os efeitos desejados com as grandes unidades de flash de estúdio. Utilize o equilíbrio de brancos predefinido ou o equilíbrio de brancos definido para 5 (Flash) e utilize o ajuste de precisão para ajustar o equilíbrio de brancos.
Fotografia Silenciosa Para ativar o obturador eletrónico e eliminar o ruído e a vibração causada pelo funcionamento do obturador mecânico, selecione Ligada para Fotografia silenciosa no menu de disparo de fotografia. Independentemente da definição escolhida para Opções de sinal sonoro no menu de configuração, não será emitido nenhum sinal sonoro quando a câmara focar ou quando o auto-temporizador estiver em contagem decrescente.
D Fotografia Silenciosa Selecionar Ligada para Fotografia silenciosa silencia o obturador, mas isto não isenta os fotógrafos da necessidade de respeitar os direitos de privacidade e imagem dos seus motivos. Apesar de o ruído do obturador mecânico ser silenciado, outros sons podem ainda ser audíveis como, por exemplo, durante o ajuste da focagem automática ou da abertura ou se o botão G ou K for premido quando uma opção que não Desligado estiver selecionada para Redução da vibração.
Classificar Fotografias As fotografias selecionadas podem ser classificadas ou marcadas como candidatas a posterior eliminação. As classificações também podem ser visualizadas no Capture NX-D e ViewNX-i. As fotografias protegidas não podem ser classificadas. 1 Selecionar uma imagem. Prima o botão K para iniciar a reprodução e exibir uma fotografia que pretende classificar. 2 Exibir o menu i. Prima o botão i para voltar para menu i. 3 Selecionar Classificação. Marque Classificação e prima J.
Proteger as Fotografias da Eliminação Utilize a opção Proteger no menu i para proteger as fotografias da eliminação acidental. Note que isto NÃO impede que as fotografias sejam eliminadas ao formatar o cartão de memória. 1 Selecionar uma imagem. Prima o botão K para iniciar a reprodução e exibir uma fotografia que pretende proteger. 2 Exibir o menu i. Prima o botão i para voltar para menu i. 3 Selecionar Proteger. Marque Proteger e prima J.
Controlos de Disparo Este capítulo descreve os controlos que podem ser utilizados durante o disparo. O Disco de Modos Prima o botão de desbloqueio Disco de modos do disco de modos e rode o disco de modos para escolher entre os seguintes modos: • b Automático: Um modo "apontar-e-disparar" em que a câmara define a exposição e Botão de desbloqueio do disco de matiz (0 41, 45). modos • P Programação automática: A câmara define a velocidade do obturador e abertura para uma exposição ideal.
P: Programação Automática Neste modo, a câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e a abertura de acordo com um programa incorporado para garantir a exposição ideal na maioria das situações. Podem ser selecionadas diferentes combinações de velocidade de obturador e abertura que produzem a mesma exposição rodando o disco de controlo principal ("programa flexível"). Enquanto o programa flexível está em vigor, um indicador de programa flexível (U) é exibido.
A: Automático com Prioridade à Abertura No modo automático com prioridade à abertura, o utilizador escolhe a abertura enquanto que a câmara seleciona automaticamente a velocidade do obturador que produzirá a exposição ideal. Rode o disco de controlo secundário para escolher uma abertura entre os valores mínimo e máximo para a objetiva. A abertura pode ser bloqueada na definição selecionada (0 283).
M: Manual No modo de exposição manual, é possível controlar tanto a velocidade do obturador como a abertura. Rode o disco de controlo principal para escolher uma velocidade do obturador e o disco de controlo secundário para definir a abertura. A velocidade do obturador pode ser definida para "×200" ou para valores entre 30 seg. e 1/8000 seg. ou o obturador pode ser mantido aberto indefinidamente para uma exposição de longa duração (0 80).
D Indicadores de Exposição Os indicadores de exposição mostram se a fotografia ficará sub ou sobre-exposta com as definições atuais. Dependendo da opção escolhida para a Definição Personalizada b1 (Passos EV p/ controlo expos.), a quantidade de sub ou sobre-exposição é mostrada em incrementos de 1/3 ou 1/2 EV. Se os limites do sistema de medição da exposição forem excedidos, os indicadores piscam.
Configurações do Utilizador: Modos U1, U2 e U3 Atribua definições utilizadas com frequência às posições U1, U2 e U3 no disco de modos. ❚❚ Guardar as Definições do Utilizador Siga os passos abaixo para guardar definições: 1 Selecionar um modo. Rode o disco de modos para o modo pretendido. 2 Ajustar as definições.
5 Guardar as definições do utilizador. Marque Guardar definições e prima J para atribuir as definições selecionadas nos Passos 1 e 2 à posição do disco de modos selecionada no Passo 4. ❚❚ Recuperar as Definições do Utilizador Rodar o disco de modos para U1, U2 ou U3 recupera as definições gravadas em último lugar nessa posição. ❚❚ Redefinir as Definições do Utilizador Para restaurar as definições de U1, U2 ou U3 para os valores predefinidos: 1 Selecionar Restaurar defs. do utilizador.
D Definições do Utilizador Os seguintes não podem ser guardados em U1, U2 ou U3. Menu de disparo de fotografia: Menu de disparo de filmagem: • Pasta de armazenamento • Escolha a área de imagem • Escolha a área de imagem • Gerir Picture Control • Gerir Picture Control • Exposição múltipla • Intervalos de disparo • Filmagem temporizada • Disparo c/ deslocam.
Exposições de Longa Duração (Modo M) Selecione as seguintes velocidades do obturador para exposições de longa duração de luzes em movimento, estrelas, cenários noturnos ou fogos de artifício. • Exposição B: O obturador permanece aberto enquanto o botão de disparo do • Velocidade do obturador: obturador for premido. Exposição B (exposição de • Tempo: A exposição inicia quando o botão 35 segundos) de disparo do obturador é premido e • Abertura: f/25 termina quando o botão é premido uma segunda vez.
3 Escolher uma velocidade do obturador. Rode o disco de controlo principal para escolher uma velocidade do obturador de Bulb (Exposição B) ou Time (Tempo). Exposição B Tempo 4 Abrir o obturador. Exposição B: Após focar, prima completamente o botão de disparo do obturador. Mantenha o botão de disparo do obturador premido até que a exposição esteja completa. Tempo: Pressione completamente o botão de disparo do obturador. 5 Fechar o obturador. Exposição B: Retire o dedo do botão de disparo do obturador.
O Botão S (Sensibilidade ISO) Segure o botão S e rode o disco de Botão S controlo principal para ajustar a sensibilidade da câmara à luz de acordo com a quantidade de luz disponível. A definição atual é apresentada no ecrã de disparo e no painel de controlo.
Controlo Automático da Sensibilidade ISO Nos modos P, S, A e M, o controlo Disco de controlo automático de sensibilidade ISO pode ser secundário ativado ou desativado segurando o botão S e rodando o disco de controlo secundário. Quando o controlo automático de sensibilidade ISO está ativado, a sensibilidade ISO será automaticamente ajustada se a exposição ideal não puder ser alcançada no valor selecionado com o botão S e o disco de controlo principal.
O Botão E (Compensação de Exposição) Em modos diferentes de b, a compensação de exposição pode ser utilizada para alterar a exposição a partir do valor sugerido pela câmara, tornando as fotografias mais claras ou mais escuras. Escolha de entre os valores –5 EV (subexposição) e +5 EV (sobreexposição) em incrementos de 1/3 EV (apenas fotografias; o intervalo para filmagens é de –3 a +3 EV).
A valores diferentes de ±0,0, a câmara exibe um ícone E (modo de filmagem) ou um ícone E e o indicador de exposição (modo de fotografia) após libertar o botão E. O valor atual para a compensação de exposição pode ser confirmado premindo o botão E. Monitor Visor A exposição normal pode ser restaurada definindo a compensação de exposição para ±0. A compensação de exposição não é restaurada quando a câmara é desligada.
O Botão c/E (Modo de Obturação/ Auto-temporizador) O "modo de obturação" determina o que acontece quando o botão de disparo do obturador é premido. Para escolher um modo de obturação, mantenha pressionado o botão c (E) e rode o disco de controlo principal. Prima J quando a opção pretendida estiver marcada; a opção selecionada é indicada por ícones no ecrã de disparo e no painel de controlo. Monitor Painel de controlo Estão disponíveis as seguintes opções no modo de fotografia.
Opção X E Contínuo H (alargado) Descrição Enquanto o botão de disparo do obturador é mantido premido, a câmara grava até cerca de 9 imagens por segundo (Z 7) ou 12 imagens por segundo (Z 6). Não podem ser utilizadas unidades de flash opcionais. A redução de cintilação não tem efeito. AutoTire fotografias com o auto-temporizador (0 89).
D Contínuo H (Alargado) Dependendo das definições da câmara, a exposição pode variar erraticamente durante cada sequência. Isto pode ser evitado bloqueando a exposição (0 92). D A Memória Temporária A câmara está equipada com uma memória temporária para o armazenamento temporário, permitindo que o disparo continue enquanto as fotografias estão a ser gravadas no cartão de memória.
No modo de filmagem, pode escolher a operação realizada quando o botão de disparo do obturador é premido (0 45). Opção U Imagem a imagem c Contínuo Descrição A câmara tira uma fotografia sempre que o botão de disparo do obturador é premido. Independentemente da opção selecionada, pode ser tirado um máximo de 50 fotografias com cada filmagem. A câmara tira fotografias durante até 3 (Z 7) ou 2 (Z 6) segundos de cada vez enquanto o botão de disparo do obturador é mantido premido.
3 Enquadrar a fotografia e focar. Se AF-S estiver selecionado para o modo de focagem, o temporizador não inicia a menos que a câmara seja capaz de focar. 4 Iniciar o temporizador. Pressione completamente o botão de disparo do obturador para iniciar o temporizador. Será apresentado um ícone E no visor e a luz do auto-temporizador começará a piscar, parando durante dois segundos antes de ser tirada a fotografia.
O Seletor Secundário Utilize o seletor secundário como um joystick para selecionar o ponto de focagem e/ou prima o centro para bloquear a focagem e/ou a exposição. Seleção do Ponto de Focagem Utilize o seletor secundário para selecionar o ponto de focagem no ecrã de disparo. A seleção do ponto de focagem não está disponível quando AF de área automática está selecionado para o modo de área de AF (0 54).
❚❚ Bloquear a Focagem e a Exposição Siga os passos abaixo para utilizar o bloqueio de focagem e exposição. 1 Definir a focagem e a exposição. Posicione o motivo no ponto de focagem selecionado e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para definir a focagem e a exposição. 2 Bloquear a focagem e a exposição. Com o botão de disparo do obturador ligeiramente premido, prima o centro do seletor secundário para bloquear tanto a focagem como a exposição (é apresentado um ícone AE-L).
3 Recompor a fotografia e disparar. A focagem permanecerá bloqueada entre os disparos se mantiver ligeiramente premido o botão de disparo do obturador (AF-S) ou o centro do seletor secundário, permitindo que diversas fotografias sejam tiradas sucessivamente com a mesma definição de focagem. Não altere a distância entre a câmara e o motivo enquanto o bloqueio de focagem estiver em vigor. Se o motivo se mover, volte a focar para a nova distância.
O Menu i Premir o botão i exibe o menu i: um menu de definições frequentemente utilizadas para o modo atual. Utilizar o Menu i Prima o botão i para exibir o menu i. Marque os itens utilizando o multisseletor e prima J para visualizar opções e, em seguida, marque uma opção e prima J para selecionar e voltar ao menu i (para sair para o ecrã anterior sem alterar as definições, prima o botão i).
O Menu i do Modo de Fotografia Nas definições padrão, os seguintes itens aparecem no menu i para o modo de fotografia. 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 1 Definir Picture Control......................96 2 Equilíbrio de brancos..................... 100 7 Ligação Wi-Fi ................................... 111 8 D-Lighting ativo.............................. 112 3 Qualidade de imagem................... 106 9 Modo de obturação ....................... 113 4 Tamanho de imagem ....................
Definir Picture Control Escolha um Picture Control de acordo com o motivo ou tipo de cena. Opção n Automático Q Standard R Neutro S Vivo T Monocromático o Retrato p Paisagem q k01– k20 Descrição A câmara ajusta automaticamente matizes e tons com base no Picture Control Standard. A tez de motivos de retrato parecerá mais suave e elementos como a folhagem e o céu em fotografias ao ar livre mais vivos do que em fotografias tiradas com o Picture Control Standard.
Para visualizar as definições de Picture Control, marque um Picture Control e prima 3. As alterações nas definições podem ser pré-visualizadas no ecrã (0 98). O Picture Control atual é indicado por um ícone no ecrã durante o disparo.
❚❚ Modificar Picture Controls Os Picture Controls podem ser modificados para se adequarem à cena ou à intenção criativa do fotógrafo. Marque Definir Picture Control no menu i e prima J para exibir a lista de Picture Controls, depois marque um Picture Control e, em seguida, prima 3 para exibir as definições de Picture Control.
Estão disponíveis as seguintes definições: Opção Nível do efeito Ajuste rápido nitidez Nitidez Nitidez média Claridade Contraste Luminosidade Saturação Matiz Efeitos de filtro Tonalidade Descrição Silencie ou aumente o efeito do Creative Picture Control (Picture Control Criativo). Ajuste rapidamente os níveis para Nitidez, Nitidez média e Claridade equilibradas. Também pode efetuar ajustes individuais para os seguintes parâmetros: • Nitidez: Controle a nitidez dos detalhes e contornos.
Equilíbrio de Brancos Ajuste o equilíbrio de brancos (para mais informações, consulte "Equilíbrio de brancos", 0 64). 4 Opção Automático Manter branco (red. cores quent.) Manter ambiente geral Manter cores ilumin. quentes D H G M J Luz natural automática Luz solar direta Nublado Sombra Incandescente I Opção Fluorescente Lâmpadas de vapor de sódio Fluorescente branco quente Fluorescente branco Fluorescente branco frio Fluorescente branco de dia Fluorescente luz do dia Vapor mercúrio alta temp.
❚❚ Regulação Precisa do Equilíbrio de Brancos Selecionar Equilíbrio de brancos no menu i exibe uma lista de opções de equilíbrio de brancos. Se uma opção diferente de Escolher temperatura de cor estiver marcada, as opções de ajuste preciso podem ser exibidas premindo 3. Quaisquer alterações nas opções de ajuste preciso podem ser visualizadas no ecrã.
❚❚ Escolher uma Temperatura de Cor Selecionar Equilíbrio de brancos no menu i exibe uma lista de opções de equilíbrio de brancos. Quando Escolher temperatura de cor estiver marcado, as opções de temperatura de cor poderão ser visualizadas premindo 3. Valor para o eixo âmbar–azul (A–B) Valor para o eixo verde–magenta (G– M) Prima 4 ou 2 para marcar dígitos no eixo âmbar–azul (A–B) ou verde–magenta (G–M) e prima 1 ou 3 para alterar. Prima J para guardar as definições e voltar ao menu i.
❚❚ Predefinição Manual A predefinição manual é utilizada para gravar e recuperar até seis definições personalizadas do equilíbrio de brancos para fotografar sob iluminação mista ou para compensar fontes de luz com um matiz acentuado. Siga os passos abaixo para medir um valor para a predefinição manual do equilíbrio de brancos. 1 Exibir as predefinições de equilíbrio de brancos.
4 Medir o equilíbrio de brancos. Para medir o equilíbrio de brancos, toque num objeto branco ou cinzento, ou utilize o multisseletor para posicionar o r sobre uma área branca ou cinzenta do ecrã e prima J ou prima completamente o botão de disparo do obturador (note que o r não pode ser reposicionado quando uma unidade de flash opcional está montada, caso em que precisará de medir o equilíbrio de branco com um objeto branco ou cinzento posicionado no centro do enquadramento).
D Medir o Equilíbrio de Brancos de Predefinição Manual A predefinição manual do equilíbrio de brancos não pode ser medida enquanto a fotografia HDR ou a exposição múltipla estiver em curso. D Modo de Medição Direta O modo de medição direta termina se não forem executadas operações no tempo selecionado para a Definição Personalizada c3 (Atraso na desativação) > Temporizador de espera.
Qualidade de Imagem Escolha um formato de ficheiro para as fotografias. Opção NEF (RAW)+JPEG finem NEF (RAW)+JPEG fine NEF (RAW)+JPEG normalm NEF (RAW)+JPEG normal NEF (RAW)+JPEG basicm NEF (RAW)+JPEG basic NEF (RAW) JPEG finem JPEG fine JPEG normalm JPEG normal JPEG basicm JPEG basic TIFF (RGB) Descrição Grave duas cópias de cada fotografia: uma imagem NEF (RAW) e uma cópia JPEG. Apenas a cópia JPEG é exibida durante a reprodução, mas a eliminação da cópia JPEG também elimina a imagem NEF (RAW).
A NEF (RAW) Os ficheiros de imagem NEF (RAW) (extensão "*.nef") contêm os dados em bruto do sensor de imagem. Utilizando o software ViewNX-i ou Capture NX-D da Nikon, pode ajustar e reajustar definições como a compensação de exposição e o equilíbrio de brancos tantas vezes quantas pretender sem reduzir a qualidade de imagem, tornando este formato o ideal para fotografias que serão processadas de variadas formas.
Tamanho de Imagem Escolha o tamanho no qual as fotografias serão gravadas. Opção Grande NEF (RAW) Médio JPEG/TIFF Descrição Escolha o tamanho das fotografias gravadas no formato NEF (RAW). NEF (RAW) só está disponível quando uma opção NEF (RAW) para a qualidade de imagem é Pequeno selecionada. Grande Escolha o tamanho das fotografias gravadas no formato Médio JPEG ou TIFF. Pequeno A opção atualmente selecionada é exibida no ecrã durante o disparo.
Modo de Flash Escolha um modo de flash para unidades de flash opcionais (0 356). As opções disponíveis dependem do modo selecionado com o disco de modos. I J K L Opção Flash de enchimento Redução efeito olhos vermelhos Sincronização lenta + olhos verm. Sincronização lenta Disponível em M b, P, S, A, M s Opção Sincronização de cortina traseira Flash desligado Disponível em P, S, A, M b, P, S, A, M P, A A opção atualmente selecionada está indicada por um ícone no ecrã durante o disparo.
Medição A medição determina como a câmara define a exposição. Estão disponíveis as seguintes opções: Opção L M N t Descrição A câmara mede uma área ampla do enquadramento e define a exposição de acordo com a distribuição de Medição matricial tons, cor, enquadramento e distância para obter resultados semelhantes aos vistos a olho nu.
Ligação Wi-Fi Ative ou desative o Wi-Fi. Ative o Wi-Fi para estabelecer conexões sem fios a computadores ou entre a câmara e smartphones ou tablets (dispositivos inteligentes) que corram a aplicação SnapBridge. A câmara exibe um ícone Wi-Fi quando o Wi-Fi estiver ativado. Para desligar o Wi-Fi, marque Ligação Wi-Fi no menu i e prima J. Se o Wi-Fi estiver ativado atualmente, uma solicitação Fechar ligação Wi-Fi será exibida; prima J para finalizar a conexão.
D-Lighting Ativo O D-Lighting ativo preserva detalhes em realces e sombras, criando fotografias com contraste natural. Utilize para cenas de alto contraste, por exemplo, ao fotografar uma cena de paisagem ao ar livre fortemente iluminada através de uma porta ou janela, ou ao fotografar motivos sombreados num dia de sol. É mais eficaz quando utilizada com a medição matricial.
Modo de Obturação Escolha a função realizada quando o botão de disparo do obturador é completamente premido. Para obter mais informações, consulte "O Botão c/E (Modo de Obturador/Auto-temporizador) (0 86)". U V W Opção Imagem a imagem Contínuo L X E Opção Contínuo H (alargado) Auto-temporizador Contínuo H Quando Contínuo L ou Auto-temporizador estiver marcado, as opções adicionais podem ser exibidas pressionando 3.
Redução da Vibração Escolha se quer ativar a redução da vibração. As opções disponíveis variam com a objetiva. Opção Ligada C Normal D Sport E Desligada Descrição Escolha para redução da vibração melhorada ao fotografar motivos parados. Escolha para fotografar atletas e outros motivos que se movam de forma imprevisível e rápida. Redução da vibração desligada. Opções diferentes de Desligado são exibidas por um ícone no ecrã durante o disparo.
Modo de Área de AF O modo de área de AF controla como a câmara seleciona o ponto de focagem para a focagem automática. Para obter mais informações, consulte "Modo de Área de AF" (0 54). 3 d e Opção Ponto AF localizado AF de ponto simples AF de área dinâmica f g h Opção AF de área ampla (S) AF de área ampla (L) AF de área automática A opção atualmente selecionada é indicada por um ícone no ecrã durante o disparo. Modo de Focagem O modo de focagem controla como a câmara foca.
O Menu i do Modo de Filmagem Nas definições padrão, os seguintes itens aparecem no menu i para o modo de filmagem. 1 3 5 7 9 11 2 4 6 8 10 12 1 Definir Picture Control................... 117 2 Equilíbrio de brancos ..................... 117 7 Ligação Wi-Fi ................................... 122 8 D-Lighting ativo .............................. 122 3 Tam. img. e veloc./Qualid. img.... 118 9 VR eletrónico.................................... 122 4 Sensibilidade do microfone .........
Definir Picture Control Escolha um Picture Control para a gravação de filmagens. Para obter mais informações, consulte "Definir Picture Control" (0 96). Equilíbrio de Brancos Ajuste o equilíbrio de brancos para a gravação de filmagens. Para obter mais informações, consulte "Equilíbrio de brancos" (0 64, 100).
Tamanho de Imagem, Fotogramas por Segundo e Qualidade da Filmagem Selecione o tamanho de imagem da filmagem (em píxeis) e fotogramas por segundo. Também pode escolher entre duas opções de Qualidade da filmagem: Qualidade alta (indicada por ícones de tamanho de imagem/fotogramas por segundo com "m") e Normal. Em conjunto, estas opções determinam a taxa de bits máxima, conforme mostrado na tabela que se segue. Taxa de bits máxima (Mbps) Qualidade alta Normal Tam. img./fotogramas seg.
A opção atualmente selecionada é indicada por um ícone no ecrã. ❚❚ Filmagens em Câmara Lenta Para gravar filmagens sem som em câmara lenta, selecione uma opção "câmara lenta" para Tam. img./fotogramas seg. As filmagens em câmara lenta são gravadas a 4 ou 5 vezes a velocidade nominal e são reproduzidas à velocidade nominal.
Sensibilidade do Microfone Ligue ou desligue o microfone incorporado ou externo ou ajuste a sensibilidade do microfone. Escolha bA para ajustar a sensibilidade automaticamente ou Microfone desligado para desligar a gravação de som ou ajustar a sensibilidade do microfone manualmente escolhendo um valor entre b1 e b20 (quanto mais alto o valor, maior a sensibilidade). Em definições diferentes de bA, a opção atualmente selecionada é mostrada por um ícone no ecrã.
Escolha a Área de Imagem Escolha o tamanho da área no sensor de imagem utilizado para gravar filmagens. Selecione FX para gravar filmagens no que é referido como "formato de filmagem de base FX" e DX para gravar em "formato de filmagem de base DX". As diferenças entre os dois formatos são mostradas na ilustração.
Medição Escolha como a câmara define a exposição no modo de filmagem. Para obter mais informações, consulte "Medição" (0 110), mas tenha em atenção que a medição localizada não está disponível. Ligação Wi-Fi Ative ou desative o Wi-Fi. Para obter mais informações, consulte "Ligação Wi-Fi" (0 111). D-Lighting Ativo Escolha uma opção de D-Lighting ativo para o modo de filmagem. Para obter mais informações, consulte "D-Lighting Ativo" (0 112).
Redução da Vibração Escolha a opção de redução da vibração para o modo de filmagem. Para obter mais informações, consulte "Redução da vibração" (0 114). Modo de Área de AF Escolha como a câmara seleciona o ponto de focagem quando a focagem automática está ativada no modo de filmagem. Para obter mais informações, consulte "Modo de Área de AF" (0 54).
Mais Acerca da Reprodução Saiba mais sobre a visualização de fotografias e informações de imagem, o menu de reprodução i, o zoom de reprodução e eliminar fotografias. Visualizar Fotografias Utilize os botões X e W (Q) para alternar entre reprodução de imagem completa e de miniaturas. W (Q) W (Q) W (Q) X X X Reprodução de imagem completa Reprodução de miniaturas Reprodução de Imagem Completa Pressione o botão K para visualizar a fotografia mais recente em imagem completa no ecrã.
Reprodução de Miniaturas Para ver múltiplas imagens, prima o botão W (Q) quando uma fotografia é apresentada em imagem completa. O número de imagens apresentadas aumenta de 4 para 9 para 72 de cada vez que o botão W (Q) é premido e diminui de cada vez que o botão X é premido. Utilize o multisseletor para marcar imagens. D Controlos por Toque Os controlos por toque podem ser utilizados quando as fotografias são apresentadas no monitor (0 11).
Informações de Fotografia A informação de fotografia é sobreposta a imagens apresentadas em reprodução de imagem completa. Prima 1 ou 3 ou prima o botão DISP para percorrer as informações de fotografia, como mostrado abaixo. Informações do ficheiro Nenhuma (apenas imagem) 1 Dados de exposição 1 Realces 1 Dados gerais 1 Dados de localização 2 Histograma RGB 1 Dados de disparo 1 1 Apresentado apenas se a opção correspondente for selecionada para Opções apresent. reprodução no menu de reprodução.
Informações do Ficheiro 12 3 4 1 Estado da proteção ...........................71 2 Indicador de retoque ..................... 316 5 3 Marcação para envio...................... 136 4 Ponto de focagem * ...........................54 13 12 11 5 Número da fotografia/número total de fotografias 6 10 8 9 7 6 Qualidade de imagem................... 106 7 Tamanho de imagem .................... 108 8 Área de imagem..................... 121, 167 9 Hora da gravação......................
Realces 1 1 Realces (áreas que podem estar com 2 exposição excessiva) 2 Número da pasta-número da fotografia......................................... 163 Histograma RGB 1 2 3 4 5 6 1 Número da pasta-número da fotografia......................................... 163 2 Equilíbrio de brancos...............64, 100 3 4 5 6 128 Mais Acerca da Reprodução Temperatura de cor................. 102 Regulação precisa do equilíbrio de brancos.............................. 101 Predefinição manual ..............
D Zoom de Reprodução Para aplicar o zoom de aproximação na fotografia quando o histograma é apresentado, prima X. Utilize os botões X e W (Q) para aplicar o zoom de aproximação e de afastamento e percorra a imagem com o multisseletor. O histograma será atualizado para apenas mostrar os dados para a porção de imagem visível no ecrã. D Histogramas Os histogramas mostram a distribuição de tons, com a luminosidade de píxeis (tom) indicada no eixo horizontal e o número de píxeis no eixo vertical.
Dados de Disparo Dependendo das definições no momento em que a fotografia foi tirada, podem existir até cinco páginas de dados de disparo: gerais, informações de flash, Picture Control, avançados e informações de direitos de autor. ❚❚ Dados de Disparo, Página 1 (Gerais) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 Medição ............................................ 110 2 3 4 11 12 13 5 6 7 8 9 10 11 12 13 130 Mais Acerca da Reprodução Tipo de obturador .......................... 264 Velocidade do obturador .........
❚❚ Dados de Disparo, Página 2 (Informações de Flash) 4 14 15 16 17 14 Tipo de flash 15 Controlo de flash remoto.............. 364 16 Modo de flash......................... 109, 356 17 Modo de controlo de flash ........... 188 Compensação do flash .................. 191 ❚❚ Dados de Disparo, Página 3 (Picture Control) 18 Picture Control 5 ........................96, 179 18 ❚❚ Dados de Disparo, Página 4 (Avançados) 19 20 21 22 23 19 Redução de ruído com ISO 20 21 24 22 23 24 elevado ..................
❚❚ Dados de Disparo, Página 5 (Informações de Direitos de Autor) 6 25 26 25 Nome do fotógrafo ........................ 306 26 Proprietário dos direitos de autor ................................................. 306 1 Exibido a vermelho se a fotografia foi tirada em modo de exposição P, S, A ou M com controlo automático da sensibilidade ISO ligado. 2 Apresentado se a Definição Personalizada b4 (Regul. precisa expo. ótima) tiver sido definida para um valor diferente de zero para qualquer método de medição.
Dados Gerais 1 2 345 16 6 17 18 19 20 21 7 8 29 28 9 15 27 26 25 22 23 24 14 13 12 11 10 1 Número da fotografia/número total 2 3 4 5 6 7 8 9 10 de fotografias Marcação para envio...................... 136 Estado da proteção........................... 71 Indicador de retoque ..................... 316 Nome da câmara Indicador de comentário da imagem ........................................... 305 Indicador de dados de localização ...................................... 308 Histograma...................
O Botão i: Reprodução Premir o botão i durante o zoom de reprodução ou a reprodução de imagem completa ou de miniaturas exibe o menu i do modo de reprodução. Selecione opções utilizando o multisseletor e o botão J e prima o botão i para sair do menu e voltar para a reprodução. As opções disponíveis no menu de reprodução i varia com o tipo de fotografia. Fotografias: Premir o botão i quando uma fotografia é selecionada exibe as opções listadas abaixo.
Filmagens: As opções abaixo estão disponíveis quando é selecionada uma filmagem. • Classificação: Classifique a fotografia atual (0 70). • Selec. para enviar/desmarcar (PC/WT): Selecione a fotografia atual para enviar. A opção exibida varia com o tipo de dispositivo conectado (0 136). • Controlo de volume: Ajuste o volume de reprodução. • Recortar filmagem: Recorte filmes da filmagem atual e guarde a cópia editada num novo ficheiro (0 137). • Escolher pasta: Escolha uma pasta para reprodução.
Selec. para Enviar/Desmarcar Siga os passos abaixo para selecionar a fotografia atual para enviar para um dispositivo inteligente, computador ou servidor ftp. As opções do menu i utilizadas para selecionar fotografias para enviar variam com o tipo de dispositivo conectado: • Selec. p/ enviar/desmarcar (disp. intelig.): Exibido quando a câmara está conectada a um dispositivo inteligente através do Bluetooth incorporado utilizando o item Ligar a dispositivo inteligente no menu de configuração (0 310).
Escolher Ponto de Início/Ponto de Fim Siga os passos abaixo para criar cópias recortadas das filmagens. 1 Exibir uma filmagem em modo de imagem completa. 2 Pausar a filmagem no novo fotograma de abertura. Reproduza a filmagem como descrito em "Visualizar Filmagens" (0 49), premindo J para iniciar e retomar a reprodução e 3 para a pausar, e premindo 4 ou 2 ou rodando o disco Barra de progresso da de controlo principal para encontrar o filmagem fotograma pretendido.
4 Selecionar Pt. início. Para criar uma cópia que comece a partir do fotograma atual, marque Pt. início e prima J. Os fotogramas antes do fotograma atual são removidos quando guardar a cópia no Passo 9. Pt. início 5 Confirmar o novo ponto de início. Se o fotograma pretendido não está a ser atualmente apresentado, prima 4 ou 2 para avançar ou recuar (para saltar 10 seg.
7 Criar a cópia. Assim que o fotograma pretendido for apresentado, prima 1. 8 Pré-visualizar a filmagem. Para pré-visualizar a cópia, marque Pré-visualizar e prima J (para interromper a pré-visualização e voltar ao menu de opções guardadas, prima 1). Para abandonar a cópia atual e selecionar um novo ponto de início ou ponto de fim como descrito acima, marque Cancelar e prima J; para guardar a cópia, avance para o Passo 9. 9 Guardar a cópia.
Guardar Enquadramento Atual Para guardar uma cópia de um fotograma selecionado como uma imagem JPEG: 1 Pausar a filmagem no fotograma pretendido. Reproduza a filmagem como descrito em "Visualizar Filmagens" (0 49), premindo J para iniciar e retomar a reprodução e 3 para pausar. Pause a filmagem no fotograma que pretende copiar. 2 Escolher Guardar enquadramento atual. Prima o botão i para exibir o menu i, depois marque Guardar enquadramento atual e prima J para criar uma cópia JPEG do enquadramento atual.
Observar Mais de Perto: Zoom de Reprodução Para aproximar o zoom durante a reprodução de imagem completa, pressione X ou J.
Eliminar Fotografias Prima o botão O para eliminar a fotografia atual ou utilize a opção Eliminar no menu de reprodução para eliminar várias fotografias selecionadas, todas as fotografias tiradas numa data selecionada ou todas as fotografias na pasta de reprodução atual (as fotografias protegidas não podem ser eliminadas). Tenha cuidado ao eliminar fotografias, pois não é possível recuperá-las posteriormente. Durante a Reprodução Prima o botão O para eliminar a fotografia atual. 1 Premir o botão O.
O Menu de Reprodução O item Eliminar no menu de reprodução contém as seguintes opções. Note que, dependendo do número de imagens, pode ser necessário algum tempo para a eliminação. Opção Descrição Q Selecionadas Elimine as fotografias selecionadas. i Selecionar data R Todas Elimine todas fotografias tiradas em datas selecionadas (0 144). Elimine todas as fotografias na pasta atualmente selecionada para reprodução (0 157).
❚❚ Selecionar Data: Eliminar Fotografias Tiradas em Datas Selecionadas Para eliminar todas as fotografias desprotegidas tiradas em datas selecionadas, escolha Eliminar > Selecionar data no menu de reprodução e siga os passos abaixo. 1 Selecionar datas. Marque uma data e prima 2 para selecionar todas as fotografias tiradas na data marcada. As datas selecionadas são marcadas com um ícone M. Repita conforme pretendido para selecionar datas adicionais; para desmarcar uma data, marque-a e prima 2.
Guia de Menus Saiba mais sobre os menus da câmara. Predefinições As predefinições para as opções dos menus da câmara são listadas a seguir. Predefinições do Menu de Reprodução Opção Pasta de reprodução Revisão de imagens Após eliminação Após sequência, apresentação Rodar ao alto Apresentação de diapositivos Tipo de imagem Intervalo entre imagens Predefinição Todas Desligada Mostrar a seguinte Última imagem na sequência Ligada Imagens fixas e filmagens 2 seg.
Opção Gravação NEF (RAW) Compressão NEF (RAW) Profund. bits NEF (RAW) Definições de sensibilidade ISO Sensibilidade ISO b P, S, A, M Controlo auto. sensib. ISO Sensibilidade máxima Sensibilidade máxima com c Velocidade mín obturador Equilíbrio de brancos Regulação precisa Escolher temperatura de cor Predefinição manual Definir Picture Control Espaço de cor D-Lighting ativo Redução do ruído expos. longa Red. ruído c/ ISO elevado Controlo de vinhetas Compensação de difração Controlo de distorção auto.
Opção Modo de focagem Modo de área de AF Redução da vibração Bracketing automático Definir bracketing auto. Número de disparos Incremento Exposição múltipla * Modo de exposição múltipla Número de disparos Modo de sobreposição Manter todas as exposições Disparo de sobreposição HDR (gama dinâmica elevada) Modo HDR Diferença de exposições Suavizar Guard. imgs. individuais (NEF) Intervalos de disparo Escolh. dia/hora início Intervalo N.º intervalos × disparos/interv.
Opção Filmagem temporizada Intervalo Tempo de disparo Suavização da exposição Fotografia silenciosa Escolha a área de imagem Tam. img./fotogramas seg. Prioridade ao intervalo Disparo c/ deslocam. focagem N.º disparos Largura do passo de focagem Intervalo até próximo disparo Bloqueio expos. na 1.ª imagem Img. combinada de contornos Fotografia silenciosa Pasta inicial de armazenamento Pasta nova Restaurar numeração de ficheiros Fotografia silenciosa Predefinição 5 seg.
Opção Definições de sensibilidade ISO Sensibilidade máxima Controlo auto. ISO (modo M) Sensibilidade ISO (modo M) Equilíbrio de brancos Regulação precisa Escolher temperatura de cor Predefinição manual Definir Picture Control D-Lighting ativo Red. ruído c/ ISO elevado Controlo de vinhetas Compensação de difração Controlo de distorção auto.
Predefinições do Menu de Definições Personalizadas a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 a11 a12 a13 b1 b2 b3 b4 Opção Seleção da prioridade AF-C Seleção da prioridade AF-S Seguim. focagem com bloq. ativo Det. rost./olh. c/ AF área autom. Pontos de focagem usados Armazenar pontos por orient. Ativação de AF Limit.
Opção c1 Botão disp. obturador AE-L c2 Auto-temporizador Atraso do temporizador Número de disparos Intervalo entre disparos c3 Atraso na desativação Reprodução Menus Revisão de imagens Temporizador de espera d1 Velocidade disparo modo CL d2 Disparo contínuo máximo d3 Opç. modo de disparo sincroniz. d4 Modo de atraso à exposição d5 Tipo de obturador d6 Limitar área img. selecionável FX (36×24) DX (24×16) 5:4 (30×24) (apenas na Z 7) 1:1 (24×24) 16:9 (36×20) d7 Sequência numérica ficheiro d8 Aplicar defs.
e1 e2 e3 e4 e5 e6 e7 f1 Opção Veloc. sincronização flash Velocidade disparo do flash Comp. de exposição do flash Controlo da sensib. ISO auto. c Flash modelar Bracketing auto. (modo M) Ordem do bracketing Personalizar menu i f2 Atrib. de controlo personaliz.
Opção f5 Personal. discos de controlo Inverter rotação Trocar principal/secundário Menus e reprodução Avanço imagem disco secundário f6 Botão disparo p/ usar disco f7 Inverter indicadores g1 Personalizar menu i g2 Atrib. de controlo personaliz.
Predefinições do Menu de Configuração Opção Fuso horário e data Hora de Verão Brilho do monitor Equilíbrio de cores do monitor Brilho do visor Equilíbrio de cores do visor Brilho do painel de controlo Limitar seleç. modo monitor Mudança automática de ecrã Apenas visor Apenas monitor Prioridade ao visor Ecrã de informações Regulação precisa de AF Regul. prec. AF (Lig/Deslig) Limpar sensor de imagem Limpeza automática Opções de sinal sonoro Sinal sonoro ligado/desligado Volume Tom Controlos por toque Ativ.
Opção HDMI Resolução de saída Avançado Alcance de saída Controlo gravação externa Profundidade de saída dados Configuração N-Log Auxiliar de visualização Dados de localização Temporizador de espera Usar relógio do satélite Opç. remotas sem fios (WR) Lâmpada LED Modo da ligação Atribuir botão Fn remoto (WR) Modo de avião Bloq.
D O Menu de Reprodução: Gerir Imagens Para visualizar opções de reprodução, selecione o separador D nos menus da câmara. Opção Eliminar Pasta de reprodução Opções apresent. reprodução Revisão de imagens Após eliminação 0 157 157 157 158 158 Opção Após sequência, apresentação Rodar ao alto Apresentação de diapositivos Classificação 0 159 159 160 161 D Consulte Também Para conhecer as predefinições do menu, consulte "Predefinições do Menu de Reprodução" (0 145).
Eliminar Botão G ➜ D (menu de reprodução) Elimine várias imagens. Q Opção Descrição Selecionadas Elimine as fotografias selecionadas. i Selecionar data R Todas Elimine todas fotografias tiradas em datas selecionadas. Elimine todas as fotografias na pasta atualmente selecionada para reprodução. Pasta de Reprodução Botão G ➜ D (menu de reprodução) Escolha uma pasta para reprodução. Opção Descrição As fotografias em todas as pastas com o nome selecionado serão visíveis durante a reprodução.
Revisão de Imagens Botão G ➜ D (menu de reprodução) Escolha se as fotografias são automaticamente exibidas imediatamente após o disparo. Opção Descrição As fotografias aparecem no ecrã atualmente selecionado Ligada (monitor ou visor) à medida que são tiradas. As fotografias são exibidas após o disparo apenas quando o Ligada (apenas monitor é utilizado para enquadrar fotografias. As fotografias monitor) não são exibidas no visor durante o disparo.
Após Sequência, Apresentação Botão G ➜ D (menu de reprodução) Escolha se a fotografia exibida imediatamente após ser tirada numa sequência de disparos no modo de obturação contínua é a primeira ou a última fotografia da sequência. Esta opção é ativada apenas quando Revisão de imagens (0 158) estiver desligado. Fotografia mais recente (sequência) DSC_0001.jpg DSC_0002.jpg DSC_0003.jpg DSC_0004.jpg DSC_0014.jpg Exibida se Primeira imagem na sequência estiver selecionada DSC_0015.
Apresentação de Diapositivos Botão G ➜ D (menu de reprodução) Visualize uma apresentação de diapositivos das fotografias na atual pasta de reprodução (0 157). Opção Iniciar Descrição Inicie a apresentação de diapositivos. Escolha o tipo de imagem apresentada entre Imagens fixas e filmagens, Só imagens fixas e Só filmagens, ou Tipo de imagem selecione Por classificação para visualizar apenas fotografias com as classificações selecionadas (marque as classificações e prima 2 para selecionar ou desmarcar).
É exibida uma caixa de diálogo quando a apresentação termina. Selecione Reiniciar para reiniciar ou Sair para voltar ao menu de reprodução. Classificação Botão G ➜ D (menu de reprodução) Classifique fotografias ou marque-as como candidatas a posterior eliminação.
C O Menu de Disparo de Fotografia: Opções de Disparo Para visualizar o menu de disparo de fotografia, selecione o separador C nos menus da câmara. Opção Rest. menu de disparo de fotografia Pasta de armazenamento Nome de ficheiro Escolha a área de imagem Qualidade de imagem Tamanho de imagem Gravação NEF (RAW) Definições de sensibilidade ISO Equilíbrio de brancos Definir Picture Control Gerir Picture Control Espaço de cor D-Lighting ativo Redução do ruído expos. longa Red.
Rest. Menu de Disparo de Fotografia Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Selecione Sim para restaurar as opções de menu de disparo de fotografia para os seus valores predefinidos (0 145). Pasta de Armazenamento Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Altere os nomes das pastas e selecione a pasta na qual serão armazenadas as fotografias subsequentes.
D Introdução de Texto É exibido um teclado quando é necessária a introdução de texto. Toque em letras no ecrã ou utilize o multisseletor para marcar caracteres e premir J para os inserir na posição atual do cursor (tenha em atenção que se for introduzido um carácter quando o campo está cheio, o último carácter no campo será eliminado). Para eliminar o carácter por baixo do cursor, prima o botão O. Para mover o cursor para uma nova posição, toque no ecrã ou rode o disco de controlo principal.
Selecionar Pasta Pelo Número Para selecionar pastas pelo número ou criar uma nova pasta com o atual nome de pasta e um novo número de pasta: 1 Escolher Selecionar pasta pelo número. Marque Selecionar pasta pelo número e prima 2. 2 Escolher um número de pasta. Prima 4 ou 2 para marcar dígitos, prima 1 ou 3 para alterar. Se uma pasta com o número selecionado já existir, será exibido um dos seguintes ícones: • W: Pasta vazia. • X: Pasta parcialmente cheia.
Selecionar Pasta da Lista Para escolher a partir de uma lista de pastas existentes: 1 Escolher Selecionar pasta da lista. Marque Selecionar pasta da lista e prima 2. 2 Marcar uma pasta. Prima 1 ou 3 para marcar uma pasta. 3 Selecionar a pasta marcada. Prima J para selecionar a pasta marcada e voltar ao menu principal. As fotografias subsequentes serão armazenadas na pasta selecionada.
Nome de Ficheiro Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) As fotografias são guardadas usando nomes que consistem em "DSC_" ou, no caso de imagens que usam o espaço de cor Adobe RGB (0 184), "_DSC", seguido de um número com quatro dígitos e uma extensão de três letras (por ex., "DSC_0001.JPG" ou "_DSC0002.JPG"). A opção Nome de ficheiro é utilizada para selecionar três letras para substituir a parte "DSC" do nome de ficheiro como descrito em "Introdução de Texto" (0 164).
Qualidade de Imagem Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Escolha um formato de ficheiro para as fotografias. Para obter mais informações, consulte "Qualidade de imagem" (0 106). Tamanho de Imagem Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Escolha o tamanho, em píxeis, das fotografias gravadas com a câmara. Selecione JPEG/TIFF para escolher o tamanho de imagens JPEG e TIFF, e NEF (RAW) para escolher o tamanho de imagens NEF (RAW).
Z 6: Área de imagem FX (36×24) Formato FX DX (24×16) Formato DX 1:1 (24×24) 16:9 (36×20) Opção Grande Médio Pequeno Grande Médio Pequeno Grande Médio Pequeno Grande Médio Pequeno Tamanho (píxeis) 6048 × 4024 4528 × 3016 3024 × 2016 3936 × 2624 2944 × 1968 1968 × 1312 4016 × 4016 3008 × 3008 2000 × 2000 6048 × 3400 4528 × 2544 3024 × 1696 Tamanho de impressão (cm) * 51,2 × 34,1 38,3 × 25,5 25,6 × 17,1 33,3 × 22,2 24,9 × 16,7 16,7 × 11,1 34,0 × 34,0 25,5 × 25,5 16,9 × 16,9 51,2 × 28,8 38,3 × 21,5 25,6 ×
Gravação NEF (RAW) Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Escolha um tipo de compressão e a profundidade de bits para fotografias NEF (RAW). Compressão NEF (RAW) Use a compressão para reduzir o tamanho do ficheiro. Opção N Compressão sem perda O Com compressão Sem compressão Descrição As imagens NEF são comprimidas usando um algoritmo reversível, reduzindo o tamanho de ficheiro em cerca de 20–40% sem efeito na qualidade de imagem.
Definições de Sensibilidade ISO Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Ajuste as definições de sensibilidade ISO para fotografias. Opção Descrição Ajuste a sensibilidade ISO. Selecione valores entre ISO 64 e 25600 (ou, no caso da Z 6, entre ISO 100 e ISO 51200). Sensibilidade Definições de entre 0,3 a 1 EV abaixo do mais baixo destes ISO valores e 0,3 a 2 EV acima do mais alto estão também disponíveis para situações especiais. O modo b oferece uma opção Automático adicional.
A "Velocidade Mín Obturador" > "Automática" Se estiver selecionado Automática para Controlo auto. sensib. ISO > Velocidade mín obturador, a câmara escolhe a velocidade do obturador mínima com base na distância focal da objetiva. Por exemplo, a câmara seleciona automaticamente velocidades do obturador mínimas mais rápidas para reduzir o efeito tremido que ocorre regularmente com teleobjetivas.
O Menu do Equilíbrio de Brancos: Regulação Precisa A regulação precisa está disponível através dos menus da câmara. Para obter mais informações sobre a regulação precisa, consulte "Regulação Precisa do Equilíbrio de Brancos" (0 101). Para obter informações sobre a a regulação precisa da predefinição manual do equilíbrio de brancos, consulte "Regulação Precisa da Predefinição do Equilíbrio de Brancos" (0 178). 1 Exibir as opções de regulação precisa.
3 Guardar as alterações e sair. Prima J para guardar as definições e voltar ao menu de disparo de fotografia. Se o equilíbrio de brancos tiver sido regulado com precisão, um asterisco ("U") aparece ao pé do ícone do equilíbrio de brancos no ecrã de disparo. D Regulação Precisa do Equilíbrio de Brancos As cores dos eixos de regulação precisa são relativas, não absolutas.
O Menu do Equilíbrio de Brancos: Escolher uma Temperatura de Cor A temperatura de cor pode ser selecionada utilizando a opção Equilíbrio de brancos > Escolher temperatura de cor no menu de disparo de fotografia. Introduza os valores para os eixos âmbar–azul e verde–magenta como descrito abaixo. 1 Selecionar Escolher temperatura de cor. Vá a Equilíbrio de brancos no menu de disparo de fotografia, marque Escolher temperatura de cor e prima 2. 2 Selecionar os valores para âmbar–azul e verde–magenta.
D Escolher Temperatura de Cor Note que os resultados desejados não são obtidos com luz fluorescente. Escolha I (Fluorescente) para fontes de luz fluorescente. Com outras fontes de luz, tire uma fotografia de teste para determinar se o valor selecionado é adequado.
Predefinição Manual: Copiar o Equilíbrio de Brancos de uma Fotografia A opção Predefinição manual no menu de equilíbrio de brancos pode ser utilizada para copiar um valor de equilíbrio de brancos de uma fotografia já existente. Para obter mais informações sobre a predefinição manual do equilíbrio de brancos, consulte "Predefinição Manual" (0 103). 1 Selecionar Predefinição manual. Vá a Equilíbrio de brancos no menu de disparo de fotografia, marque Predefinição manual e prima 2. 2 Selecionar um destino.
5 Copiar o equilíbrio de brancos. Prima J para copiar o valor do equilíbrio de brancos da fotografia marcada para a predefinição selecionada. Se a fotografia marcada tiver um comentário, o mesmo é copiado para o comentário da predefinição selecionada.
Definir Picture Control Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Escolha como as novas fotografias serão processadas. Para obter mais informações, consulte "Definir Picture Control" (0 96). Definir Picture Control: Modificar Picture Controls Os Picture Controls predefinidos ou personalizados existentes podem ser modificados para se adaptarem à cena ou à intenção criativa do utilizador. 1 Selecionar um Picture Control. Marque o Picture Control pretendido na lista de Picture Controls e prima 2.
D Picture Controls Personalizados As modificações a Picture Controls existentes podem ser guardadas como Picture Controls personalizados utilizando a opção Gerir Picture Control no menu de disparo de fotografia ou filmagem. Os Picture Controls personalizados podem ser copiados para um cartão de memória e utilizados em software compatível ou partilhados com outras câmaras do mesmo modelo. D O Menu i Modificar Picture Controls a partir do menu i permite que o efeito seja pré-visualizado no ecrã.
Gerir Picture Control Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Guarde os Picture Controls modificados como Picture Controls personalizados. Opção Descrição Crie um novo Picture Control personalizado baseado numa Guardar/editar predefinição ou Picture Control personalizado existentes, ou edite Picture Controls personalizados existentes. Alterar nome Altere o nome dos Picture Controls personalizados. Eliminar Elimine Picture Controls personalizados.
Criar Picture Controls Personalizados Os Picture Controls fornecidos com a câmara podem ser modificados e guardados como Picture Controls personalizados. 1 Selecionar Guardar/editar. Marque Guardar/editar e prima 2. 2 Selecionar um Picture Control. Marque um Picture Control existente e prima 2, ou prima J para avançar para o Passo 4 para guardar uma cópia do Picture Control marcado sem o modificar mais. 3 Editar o Picture Control selecionado.
5 Dar um nome ao Picture Control. Será apresentado um diálogo de introdução de texto. Por predefinição, são dados nomes aos novos Picture Controls adicionando um número com dois dígitos (atribuído automaticamente) ao nome do Picture Control existente; para escolher um nome diferente, altere o nome do Picture Control como descrito em "Introdução de Texto" (0 164). Toque no botão de seleção do teclado para alternar entre os teclados de maiúsculas, minúsculas e símbolos.
Espaço de Cor Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) O espaço de cor determina a gama de cores disponível para a reprodução das cores. É recomendado sRGB para impressão e exibição gerais, e Adobe RGB, com a sua gama de cores mais ampla, para publicações profissionais e impressão comercial. D Adobe RGB Para uma reprodução das cores precisa, as imagens Adobe RGB requerem aplicações, monitores e impressoras que suportem a gestão de cores.
Redução do Ruído Expos. Longa Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Se estiver selecionado Ligada, as fotografias tiradas a velocidades do obturador mais lentas que 1 seg. serão processadas para reduzir o ruído (pontos brilhantes ou nevoeiro).
Controlo de Vinhetas Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) O controlo de vinhetas reduz a queda na luminosidade que ocorre nas bordas do enquadramento. Os seus efeitos variam de objetiva para objetiva e são mais percetíveis em abertura máxima. Escolha entre Elevado, Normal, Reduzido e Desligado.
Disparo de Redução Cintilação Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Quando Ligado está selecionado, a câmara temporiza as fotografias para reduzir a formação de faixas, áreas de exposição insuficiente ou excessiva, ou (em fotografias tiradas nos modos de obturação contínuos) uma coloração irregular causada pela cintilação de fontes de luz como lâmpadas de vapor de mercúrio ou fluorescente (tenha em atenção que a velocidade de disparo pode descer quando a redução de cintilação estiver em vigor e que a
Controlo de Flash Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Ajuste as definições para unidades de flash remotas (0 364) ou unidades de flash opcionais montadas na sapata de acessórios da câmara (0 351).
Opções de Flash Sem Fios Ajuste as definições para o controlo sem fios em simultâneo de várias unidades de flash remotas. Esta opção está disponível apenas quando uma unidade de flash SB-5000 ou SB-500 ou um controlador remoto sem fios WR-R10 está montado na câmara. Opção Y AWL ótico Y/Z AWL ótico/ rádio Z AWL rádio Desligada Descrição As unidades de flash remotas são controladas utilizando flashes de baixa intensidade emitidos pelo flash principal (0 377).
Controlo de Flash Remoto Escolha entre as opções de fotografia com flash remoto listadas abaixo (0 370, 377). Opção Flash de grupo Controlo sem fios rápido Repetição remota Descrição Escolha um modo de controlo de flash separado para cada grupo de unidades de flash remotas. Escolha o equilíbrio entre os grupos A e B e defina a saída para o grupo C manualmente. As unidades de flash disparam repetidamente enquanto o obturador está aberto, produzindo um efeito de exposição múltipla. Info.
Compens. do Flash Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Ajuste a saída de controlo de flash para controlar a luminosidade do motivo principal relativamente ao fundo (0 358). A saída do flash pode ser aumentada para fazer o motivo principal parecer mais claro ou reduzida para impedir realces ou reflexos indesejados. Modo de Focagem Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) O modo de focagem controla como a câmara foca. Para obter mais informações, consulte "Escolher um Modo de Focagem" (0 52).
Bracketing Automático Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Varie a exposição, o nível do flash, o D-Lighting Ativo (ADL) ou o equilíbrio de brancos ligeiramente com cada fotografia, "envolvendo" o valor atual. O bracketing pode ser utilizado em situações em que conseguir a definição correta é difícil e não há tempo para verificar os resultados e ajustar as definições com cada disparo, ou para experimentar definições diferentes para o mesmo motivo.
Bracketing da Exposição e do Flash Varie a exposição e/ou nível do flash numa série de fotografias. Exposição modificada em: 0 EV Exposição modificada em: –1 EV Exposição modificada em: +1 EV 1 Escolher o tipo de bracketing. Selecione uma opção para Definir bracketing auto. Escolha Bracketing AE e de flash para variar a exposição e o nível do flash, Bracketing AE para variar apenas a exposição ou Bracketing de flash para variar apenas o nível de flash.
3 Escolher um incremento de bracketing. Marque Incremento e prima 4 ou 2 para escolher um incremento de bracketing. Nas definições padrão, o tamanho do incremento pode ser escolhido entre 0,3 (1/3), 0,7 (2/3), 1, 2 e 3 EV. Os programas de bracketing com um incremento de 0,3 (1/3) EV são listados abaixo. "Número de disparos" Indicador de bracketing N.
4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar. A câmara varia a exposição e/ou nível do flash fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing selecionado; os valores modificador para a velocidade do obturador e abertura são mostrados no ecrã. As modificações na exposição são adicionadas às feitas com a compensação de exposição.
D Bracketing da Exposição e do Flash Nos modos de obturação contínua, o disparo faz uma pausa após o número de disparos especificado no programa de bracketing ter sido tirado. O disparo é reiniciado na próxima vez em que o botão de disparo do obturador for pressionado.
Bracketing de Equilíbrio de Brancos A câmara cria diversas cópias de cada fotografia, cada uma com um equilíbrio de brancos diferente. 1 Escolher o bracketing de equilíbrio de brancos. Selecione Bracketing de equilíb. de brancos para Definir bracketing auto. 2 Escolher o número de disparos. Marque Número de disparos e prima 4 ou 2 para escolher o número de disparos na sequência de bracketing. A configurações diferentes de 0F, um ícone de bracketing será exibido no ecrã.
3 Escolher um incremento de bracketing. Marque Incremento e prima 4 ou 2 para escolher um incremento de bracketing. Cada incremento é, grosso modo, equivalente a 5 mired. Escolha entre incrementos de 1 (5 mired), 2 (10 mired) ou 3 (15 mired). Maiores valores de B correspondem a uma maior quantidade de azul e maiores valores de A a uma maior quantidade de âmbar. Os programas de bracketing com um incremento de 1 são listados abaixo. "Número de N.
4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar. Cada fotografia é processada para criar o número de cópias especificado no programa de bracketing e cada cópia tem um equilíbrio de brancos diferente. As modificações ao equilíbrio de brancos são adicionadas ao ajuste do equilíbrio de brancos feito com o ajuste preciso do equilíbrio de brancos. Se o número de disparos no programa de bracketing for maior que o número de exposições restantes, o disparo do obturador será desativado.
Bracketing ADL A câmara varia o D-Lighting ativo numa série de exposições. 1 Escolher Bracketing ADL. Selecione Bracketing ADL para Definir bracketing auto. 2 Escolher o número de disparos. Marque Número de disparos e prima 4 ou 2 para escolher o número de disparos na sequência de bracketing. Escolha dois disparos para tirar uma fotografia com o D-Lighting ativo desligado e outra no valor selecionado no Passo 3.
4 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar. A câmara varia o D-Lighting ativo fotografia a fotografia de acordo com o programa de bracketing selecionado. Enquanto o bracketing está em vigor, o ecrã mostra um ícone de bracketing ADL e o número de disparos restantes na sequência de bracketing. Após cada disparo, o número de disparos restantes será reduzido em um. ❚❚ Cancelar o Bracketing Para cancelar o bracketing, selecione 0F para Número de disparos.
Exposição Múltipla Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Grave de duas a dez exposições NEF (RAW) como uma única fotografia. Estão disponíveis as seguintes opções: • Modo de exposição múltipla: Escolha entre Ligado (série) (tire uma série de exposições múltiplas, terminando quando Desligado for selecionado), Ligado (uma fotografia) (tire uma exposição múltipla) ou Desligado (saia sem criar exposições múltiplas adicionais).
• Manter todas as exposições: Escolha Ligado para guardar as fotografias individuais que compõem cada exposição múltipla, Desligado para descartar as fotografias individuais e guardar apenas a exposição múltipla. • Disparo de sobreposição: Se Ligado for selecionado, as exposições anteriores serão sobrepostas na visualização através da objetiva durante o disparo. • Selec. 1.ª exposição (NEF): Escolha a primeira exposição das imagens NEF (RAW) no cartão de memória.
3 Escolher o número de disparos. Marque Número de disparos e prima 2. Prima 1 ou 3 para escolher o número de exposições que serão combinadas para formar uma única fotografia e prima J. 4 Escolher o modo de sobreposição. Marque Modo de sobreposição e prima 2, depois prima 1 ou 3 para escolher o modo pretendido e prima J para selecionar. 5 Escolher se pretende manter as exposições individuais.
7 Escolher a primeira exposição. Para escolher a primeira exposição a partir de fotografias existentes tiradas com Grande selecionado para Tamanho de imagem > NEF (RAW) no menu de disparo de fotografia, marque Selec. 1.ª exposição (NEF) e prima 2. Utilize o multisseletor para marcar a imagem pretendida e prima J para a selecionar (para visualizar em ecrã completo a imagem marcada, prima continuamente o botão X). 8 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar.
D Modo de Obturação Nos modos de obturação contínua, a câmara grava todas as exposições numa única sequência. Se Ligado (série) for selecionado, uma nova exposição múltipla será iniciada à medida que cada exposição múltipla anterior terminar; se Ligado (uma fotografia) for selecionado, o disparo com exposição múltipla terminará após a primeira exposição múltipla ser gravada.
O Menu i Pode aceder às opções listadas abaixo durante o disparo de exposição múltipla premindo o botão K e, em seguida, o botão i. Marque os itens e prima J para selecionar. • Visualizar progresso: Visualize uma pré-visualização criada a partir das exposições gravadas até ao ponto atual. • Captar novamente últ. exposição: Volte a captar a exposição mais recente. • Guardar e sair: Crie uma exposição múltipla a partir das exposições tiradas até ao ponto atual.
Terminar Exposições Múltiplas Para terminar uma exposição múltipla antes do número especificado de exposições ter sido tirado, selecione Desligado para Modo de exposição múltipla ou prima o botão K e, em seguida, prima o botão i e selecione Guardar e sair ou Remover e sair. Se o disparo terminar ou se selecionar Guardar e sair antes de o número especificado de exposições ter sido tirado, uma exposição múltipla será criada a partir das exposições que foram gravadas até esse ponto.
HDR (Gama Dinâmica Elevada) Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Utilizada com motivos de contraste elevado, a gama dinâmica elevada (High Dynamic Range, HDR) preserva os detalhes nos realces e nas sombras combinando dois disparos tirados com diferentes exposições. A HDR é mais eficaz quando utilizada com a medição matricial (com medição localizada ou central ponderada, uma diferença de exposição de Automático corresponde a cerca de 2 EV).
• Guard. imgs. individuais (NEF): Escolha Ligado para guardar cada uma das fotografias individuais usadas para criar a imagem HDR. As fotografias de tamanho grande são guardadas como ficheiros NEF (RAW), independentemente das opções selecionadas para qualidade e tamanho de imagem no menu de disparo de fotografia.
Tirar Fotografias HDR Siga os passos abaixo para tirar fotografias HDR. 1 Selecionar HDR (gama dinâmica elevada). Marque HDR (gama dinâmica elevada) no menu de disparo de fotografia e prima 2. 2 Selecionar um modo. Marque Modo HDR e prima 2. Marque um dos seguintes e prima J. • Para tirar uma série de fotografias HDR, selecione 0 Ligado (série). Os disparos em HDR irão continuar até que selecione Desligado para Modo HDR. • Para tirar uma fotografia HDR, selecione Ligado (uma fotografia).
3 Escolher a diferença de exposições. Para escolher a diferença de exposição entre dois disparos, marque Diferença de exposições e prima 2. Marque uma opção e prima J. Escolha valores maiores para motivos de grande contraste, mas note que escolher um valor superior ao necessário pode não produzir o efeito pretendido; se estiver selecionado Automático, a câmara irá ajustar automaticamente a exposição que se adequa à cena. 4 Escolher o nível de suavização.
5 Escolher se pretende manter as exposições individuais. Para escolher se pretende guardar as imagens NEF (RAW) individuais que compõem a fotografia HDR, marque Guard. imgs. individuais (NEF) e prima 2, depois prima 1 ou 3 para escolher a opção pretendida e pressione J para selecionar. 6 Enquadrar uma fotografia, focar e disparar. A câmara tira duas exposições quando o botão de disparo do obturador é premido completamente.
Intervalos de Disparo Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Tire fotografias com o intervalo selecionado até que o número de disparos especificado tenha sido gravado. Selecione um modo de obturação diferente de Auto-temporizador (E) quando utilizar o intervalo de disparo. Selecionar Intervalos de disparo exibe as opções abaixo. • Iniciar: Inicie os Intervalos de disparo, quer após 3 seg. (Agora selecionado para Escolh. dia/hora início) ou numa data e hora selecionadas (Escolher dia/hora).
• Prioridade ao intervalo: Selecione Ligada para garantir que as fotografias tiradas nos modos P e A são tiradas no intervalo escolhido e Desligada para assegurar que as fotografias são expostas corretamente. Se Ligada estiver selecionado, verifique se a velocidade mínima do obturador que está selecionada para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib.
Fotografia com Intervalos de Disparo D Antes de Fotografar Antes de iniciar a fotografia com intervalos de disparo, tire uma fotografia de teste com as definições atuais e visualize os resultados. Antes de escolher uma hora inicial, selecione Fuso horário e data no menu de configuração e certifique-se de que o relógio da câmara está definido com a hora e a data corretas. Para garantir que o disparo não é interrompido, certifique-se de que a bateria da câmara está totalmente carregada.
2 Ajustar as definições dos intervalos de disparo. Ajuste as seguintes definições: • Escolh. dia/hora início: Escolha a data e hora de início. Marque Escolh. dia/hora início e prima 2. Marque uma opção e prima J. Para iniciar o disparo imediatamente, selecione Agora. Para iniciar o disparo a uma data e hora escolhidas, selecione Escolher dia/hora e, em seguida, escolha a data e hora e prima J. • Intervalo: Escolha o intervalo em horas, minutos e segundos. Marque Intervalo e prima 2.
• N.º intervalos × disparos/interv.: Escolha o número de intervalos e o número de disparos por intervalo. Marque N.º intervalos × disparos/interv. e prima 2. Escolha o número de intervalos e disparos/intervalo e prima J. No modo de obturação de imagem a imagem, as fotografias para cada intervalo serão tiradas à velocidade selecionada para a Definição Personalizada d1 (Velocidade disparo modo CL). Quando a fotografia silenciosa está ativada, o número de disparos por intervalo é fixado em um.
• Prioridade ao intervalo: Ativar ou desativar Prioridade ao intervalo. Marque Prioridade ao intervalo e prima 2. Marque uma opção e prima J. • Pasta inicial de armazenamento: Escolha as opções de pasta inicial. Marque Pasta inicial de armazenamento e prima 2. Marque opções e prima 2 para selecionar ou cancelar a seleção; prima J para continuar. 3 Iniciar a gravação. Marque Iniciar e prima J. A primeira série de disparos será tirada na hora de início especificada ou depois de cerca de 3 seg.
D Durante o Disparo Durante a fotografia com intervalos de disparo, a luz de acesso ao cartão de memória pisca. Se o ecrã for ligado premindo ligeiramente o botão de disparo do obturador, a mensagem "Intervalos de disparo" será exibida e o ícone Q pisca. As definições podem ser ajustadas, os menus utilizados e as fotografias reproduzidas enquanto a fotografia com intervalos de disparo estiver a decorrer. O ecrã desliga-se automaticamente momentos antes de cada intervalo.
❚❚ Pausar a Fotografia com Intervalos de Disparo A fotografia com intervalos de disparo pode ser pausada entre intervalos premindo J (Agora selecionado para Escolh. dia/hora início) ou selecionando Pausa no menu de temporizador de intervalo (Escolher dia/hora selecionado para Escolh. dia/hora início). ❚❚ Retomar a Fotografia com Intervalos de Disparo Para retomar o disparo imediatamente, selecione Reiniciar. Marque Reiniciar e prima J.
❚❚ Nenhuma Fotografia Não são tiradas fotografias no intervalo selecionado se o intervalo atual terminar antes de a fotografia ou fotografias para o intervalo anterior terem sido tiradas, se o cartão de memória estiver cheio ou se AF-S estiver selecionado e a câmara não conseguir focar (note que a câmara foca novamente antes de cada disparo). Se Desligada estiver selecionado para Prioridade ao intervalo no modo de focagem automática, a fotografia recomeçará com o próximo intervalo.
D Sem Memória Se o cartão de memória estiver cheio, o temporizador de intervalos permanecerá ativo, mas nenhuma fotografia será tirada. Recomece a fotografar depois de eliminar algumas imagens ou desligar a câmara e inserir outro cartão de memória. D Fotografia com Intervalos de Disparo Escolha um intervalo superior ao tempo necessário para tirar o número de disparos selecionados e, se estiver a utilizar um flash, o tempo necessário para que o flash carregue.
D Bracketing Ajuste as definições do bracketing antes de iniciar a fotografia com intervalos de disparo. Se o bracketing de exposição, flash ou ADL estiver ativo enquanto a fotografia com intervalos de disparo está em vigor, a câmara fará o número de disparos no programa de bracketing em cada intervalo, independentemente do número de disparos especificado no menu de intervalos de disparo.
Filmagem Temporizada Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) A câmara tira fotografias automaticamente em intervalos selecionados para criar uma filmagem temporizada sem som. Selecionar Filmagem temporizada exibe as opções abaixo. • Iniciar: Inicie gravação de filmagem temporizada. A gravação iniciase após cerca de 3 seg. e continua no intervalo selecionado para o tempo de disparo selecionado. • Intervalo: Escolha o intervalo entre disparos em minutos e segundos.
• Prioridade ao intervalo: Selecione Ligada para garantir que os fotogramas tiradas nos modos P e A são tiradas no intervalo escolhido e Desligada para assegurar que as fotografias são expostas corretamente. Se Ligada estiver selecionado, verifique se a velocidade mínima do obturador que está selecionada para Definições de sensibilidade ISO > Controlo auto. sensib.
Gravar Filmagens Temporizadas D Antes de Fotografar Antes de gravar uma filmagem temporizada, selecione Fuso horário e data no menu de configuração e certifique-se de que o relógio da câmara está definido com a hora e a data corretas, e depois tire uma fotografia de teste com as definições atuais e visualize os resultados.
2 Ajustar as definições da filmagem temporizada. Ajuste as seguintes definições: • Intervalo: O intervalo (em minutos e segundos) deve ser maior que a velocidade esperada mais lenta do obturador. Marque Intervalo e prima 2. Escolha um intervalo e prima J. • Tempo de disparo: O tempo de disparo total (em horas e minutos) pode ter até 7 horas e 59 minutos. Marque Tempo de disparo e prima 2. Escolha um tempo de disparo e prima J. • Suavização da exposição: Ativar ou desativar a suavização da exposição.
• Fotografia silenciosa: Ativar ou desativar a fotografia silenciosa. Marque Fotografia silenciosa e prima 2. Marque uma opção e prima J. • Escolha a área de imagem: Escolher uma área de imagem para a gravação de filmagem temporizada. Marque Escolha a área de imagem e prima 2. Marque uma opção e prima J. • Tam. img./fotogramas seg.: Escolha o tamanho de imagem e o valor de fotogramas por segundo a que a filmagem final será reproduzida. Marque Tam. img./fotogramas seg. e prima 2.
• Prioridade ao intervalo: Ativar ou desativar Prioridade ao intervalo. Marque Prioridade ao intervalo e prima 2. Marque uma opção e prima J. 3 Iniciar a gravação. Marque Iniciar e prima J. A gravação inicia-se após cerca de 3 seg. O ecrã desliga-se e a câmara tira fotografias no intervalo selecionado durante o tempo de disparo selecionado. D Durante o Disparo Durante o disparo, o indicador de gravação temporizada é exibido no painel de controlo e a luz de acesso ao cartão de memória acendese.
❚❚ Terminar a Gravação Para terminar o disparo antes de todas as fotografias terem sido tiradas, marque Desligado no menu de filmagem temporizada e prima J (note que isto pode não terminar o disparo se o valor selecionado para Intervalo for muito curto, caso em que o disparo pode ser terminado desligando a câmara). Será criada uma filmagem a partir dos fotogramas gravados até esse ponto.
D Filmagens Temporizadas A filmagem temporizada não pode ser combinada com algumas funções da câmara, incluindo gravação de filmagens, exposições de longa duração (fotografia de exposição B ou tempo), o auto-temporizador, bracketing, HDR (gama dinâmica elevada), exposição múltipla, fotografia com intervalos de disparo e deslocamento de focagem. O D-Lighting ativo é desativado automaticamente.
Disparo c/ Deslocam. Focagem Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) O deslocamento de focagem, que varia a focagem automaticamente durante uma série de disparos, é utilizado para tirar fotografias que serão mais tarde combinadas utilizando a sobreposição de focagem para criar uma única imagem com profundidade de campo aumentada. Antes de utilizar a função de deslocamento de focagem, escolha um modo de focagem de AF-S ou AF-C e um modo de obturação diferente de Auto-temporizador (E).
Fotografia com Deslocamento de Focagem D Antes de Fotografar Antes de iniciar a fotografia com deslocamento de focagem, tire uma fotografia de teste com as definições atuais e visualize os resultados. Para garantir que o disparo não é interrompido, certifique-se de que a bateria da câmara está totalmente carregada. Em caso de dúvida, carregue a bateria antes de utilizar ou utilize um adaptador CA e conector de alimentação (disponíveis em separado). 1 Selecionar Disparo c/ deslocam. focagem.
• Largura do passo de focagem: Escolha o valor da variação da distância de focagem a cada disparo. Marque Largura do passo de focagem e prima 2. Prima 4 para reduzir a largura do passo de focagem, 2 para aumentar. Prima J para continuar. Dado que a profundidade de campo é reduzida a distâncias de focagem curtas, recomendamos que escolha incrementos de focagem mais pequenos e que aumente o número de disparos ao fotografar motivos próximos da câmara.
• Img. combinada de contornos: Ativar ou desativar Img. combinada de contornos. Marque Img. combinada de contornos e pressione 2. Marque uma opção e prima J. • Fotografia silenciosa: Ativar ou desativar a fotografia silenciosa. Marque Fotografia silenciosa e prima 2. Marque uma opção e prima J. • Pasta inicial de armazenamento: Escolha as opções de pasta inicial. Marque Pasta inicial de armazenamento e prima 2. Marque opções e prima 2 para selecionar ou cancelar a seleção. Prima J para continuar.
3 Iniciar a gravação. Marque Iniciar e prima J. O disparo inicia-se após cerca de 3 seg. O ecrã desliga-se e a câmara tira fotografias no intervalo selecionado, começando na distância de focagem selecionada no início do disparo e progredindo até ao infinito com a distância de incremento de focagem selecionada a cada disparo. O disparo termina quando o número de disparos selecionado tiver sido tirado ou a focagem alcançar o infinito.
D Fotografia com Deslocamento de Focagem Se estiver a utilizar um flash, escolha um intervalo mais longo que o tempo necessário para o flash carregar. Se o intervalo for demasiado curto, o flash pode disparar antes de existir a potência necessária para uma exposição completa.
Fotografia Silenciosa Botão G ➜ C (menu de disparo de fotografia) Selecione Ligada para reduzir as vibrações causadas pelo obturador ao fotografar paisagens e outros motivos estáticos (0 68). Recomenda-se o uso de tripé. As fotografias são tiradas utilizando o obturador eletrónico, independentemente da opção selecionada para Definição Personalizada d5 (Tipo de obturador).
1 O Menu de Disparo de Filmagem: Opções de Disparo de Filmagem Para visualizar o menu de disparo de filmagem, selecione o separador 1 nos menus da câmara. Opção Rest. menu de disparo de filmagem Nome de ficheiro Escolha a área de imagem Tam. img./fotogramas seg. Qualidade da filmagem Tipo de ficheiro de filmagem Definições de sensibilidade ISO Equilíbrio de brancos Definir Picture Control Gerir Picture Control D-Lighting ativo Red.
Rest. Menu de Disparo de Filmagem Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Selecione Sim para restaurar as opções de menu de disparo de filmagem para os seus valores predefinidos (0 148). Nome de Ficheiro Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Escolha o prefixo de três letras utilizado ao dar nome aos ficheiros de imagem em que as filmagens são armazenadas. A predefinição de prefixo é "DSC" (0 167).
Definições de Sensibilidade ISO Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Ajuste as seguintes definições de sensibilidade ISO. • Sensibilidade máxima: Escolha o limite superior para o controlo automático de sensibilidade ISO de valores entre ISO 200 e Hi 2. O controlo automático de sensibilidade ISO é utilizado nos modos P, S e A e quando Ligado está selecionado para Controlo auto. ISO (modo M) no modo M. • Controlo auto.
Definir Picture Control Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Escolha um Picture Control para filmagens (0 96). Selecione Igual às definições de fotografia para usar a opção selecionada atualmente para fotografias. Gerir Picture Control Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Crie Picture Controls personalizados (0 181). D-Lighting Ativo Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Preserve detalhes em realces e sombras, criando filmagens com contraste natural.
Controlo de Vinhetas Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Reduza o efeito de vinheta em filmagens (0 186). Selecione Igual às definições de fotografia para usar a opção selecionada atualmente para fotografias. Compensação de Difração Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Reduza a difração em filmagens (0 186). Controlo de Distorção Auto. Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Reduza a distorção em barril e rolamento em filmagens (0 186).
Medição Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Escolha como a câmara mede a exposição no modo de filmagem (0 110). A medição localizada não está disponível. Modo de Focagem Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Escolha um modo de focagem para a gravação de filmagem (0 52). Modo de Área de AF Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Escolha como a câmara foca no modo de filmagem (0 54).
Sensibilidade do Microfone Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Ligue ou desligue o microfone incorporado ou externo ou ajuste a sensibilidade do microfone. Escolha Automática para ajustar a sensibilidade automaticamente ou Microfone desligado para desligar a gravação de som; para selecionar manualmente a sensibilidade do microfone, selecione Manual e escolha uma sensibilidade. D O Ícone 2 As filmagens gravadas sem som estão identificadas por um ícone 2 na reprodução de filmagem e imagem completa.
Resposta de Frequência Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Se for selecionado S Grande alcance, os microfones incorporado e externo respondem a uma grande variedade de frequências, desde música ao zumbido de uma rua agitada da cidade. Escolha T Alcance vocal para realçar vozes humanas.
Timecode Botão G ➜ 1 (menu de disparo de filmagem) Escolha se pretende gravar os códigos temporais que dão a hora, o minuto, o segundo e o número de fotograma para cada fotograma ao gravar filmagens. Os códigos temporais estão disponíveis apenas com filmagens gravadas no formato MOV. Antes de continuar, selecione Fuso horário e data no menu de configuração e confirme que o relógio está acertado corretamente. Opção Descrição • Ligado: Os códigos temporais são gravados e aparecem no ecrã.
A Definições Personalizadas: Ajustar com Precisão as Definições da Câmara Para visualizar Definições Personalizadas, selecione o separador A nos menus da câmara. As definições personalizadas são utilizadas para personalizar as definições da câmara em função das preferências de cada utilizador.
Estão disponíveis as seguintes Definições Personalizadas: a a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 a9 a10 a11 a12 a13 b b1 b2 b3 b4 c c1 c2 c3 Definição Personalizada 1 Restaurar ajuste personaliz. Focagem automática Seleção da prioridade AF-C Seleção da prioridade AF-S Seguim. focagem com bloq. ativo Det. rost./olh. c/ AF área autom. Pontos de focagem usados Armazenar pontos por orient. Ativação de AF Limit.
Definição Personalizada 1 d d1 d2 d3 d4 d5 d6 d7 d8 d9 d10 d11 e e1 e2 e3 e4 e5 e6 e7 f f1 f2 f3 f4 f5 f6 f7 Disparo/apresentação Velocidade disparo modo CL Disparo contínuo máximo Opç. modo de disparo sincroniz. Modo de atraso à exposição Tipo de obturador Limitar área img. selecionável Sequência numérica ficheiro Aplicar defs. à visual. em direto Apresent. grelha enquadr. Destaque de contornos Visual. tudo no modo contínuo Bracketing/flash Veloc. sincronização flash Velocidade disparo do flash Comp.
Definição Personalizada 1 g g1 g2 g3 g4 g5 g6 Filmagem Personalizar menu i Atrib. de controlo personaliz. Botão OK Velocidade de AF Sensibilidade seguimento AF Apresentar realces 0 286 287 292 292 293 294 1 Itens modificados a partir dos valores predefinidos são indicados por asteriscos ("U"). 2 Disponível apenas com objetivas compatíveis. D Consulte Também Para conhecer as predefinições do menu, consulte "Predefinições do Menu de Definições Personalizadas" (0 150). Restaurar Ajuste Personaliz.
a: Focagem Automática a1: Seleção da Prioridade AF-C Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha se as fotografias podem ser tiradas antes de a câmara focar no modo de focagem AF-C. Opção G Obturação F Focagem Descrição Podem ser tiradas fotografias sempre que o botão de disparo do obturador for premido (prioridade à obturação). Podem ser tiradas fotografias apenas quando a câmara está focada (prioridade à focagem).
a3: Seguim. Focagem com Bloq. Ativo Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha a rapidez com que a focagem responde quando algo passa entre o motivo e a câmara no modo de focagem AF-C. Escolha de valores entre 5 (Atrasado) e 1 (Rápido). Quanto mais alto for o valor, mais lenta é a resposta e é menos provável que perca a focagem no seu motivo original. Quanto mais baixo for o valor, mais rápida é a resposta e é mais fácil mudar a focagem para objetos que cruzem o seu campo de visão.
a5: Pontos de Focagem Usados Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha o número pontos de focagem disponíveis para a seleção de pontos de focagem manual. R Opção Todos os pontos I Pontos alternados Descrição Todos os pontos de focagem disponíveis no modo de área de AF atual podem ser selecionados. O número de pontos de focagem disponíveis é reduzido em três quartos (o número de pontos de focagem disponíveis no modo AF de área ampla (L) não muda).
Selecione Sim para ativar a seleção de pontos de focagem separados. Câmara rodada 90° para a esquerda Orientação paisagem (horizontal) Câmara rodada 90° para a direita a7: Ativação de AF Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha se o botão de disparo do obturador pode ser utilizado para focar (Obturador/AF-ON) ou se a focagem pode apenas ser ajustada usando o botão AF-ON ou outros controlos aos quais o AF-ON tenha sido atribuído (Só AF-ON).
a8: Limit. Seleção Modo Área de AF Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha as opções que podem ser selecionadas rodando o disco de controlo secundário quando o modo de área de AF é atribuído ao menu i ou a um controlo da câmara. Marque os modos pretendidos e prima 2 para selecionar ou cancelar a seleção. Prima J para guardar as alterações quando concluir as configurações.
a11: AF com Luminosidade Reduzida Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha Ligada para obter uma focagem mais precisa sob condições de iluminação baixa quando AF-S está selecionado para o modo de focagem, mas note que a câmara pode necessitar de mais tempo para focar. Esta opção é ativada apenas em modo de fotografia quando uma definição que não b for selecionada com o disco de modos.
a13: Anel Focagem Manual, Modo AF Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha se o anel de focagem da objetiva pode ser utilizado para focagem manual quando a câmara está no modo de focagem automática. Escolha entre as opções abaixo. • Ativar: A focagem automática pode ser ignorada rodando o anel de focagem da objetiva enquanto o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido (focagem automática com opção manual).
b2: Compens. Exposição Fácil Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha se o botão E é necessário para a compensação de exposição. • Ligada (restauro automático): Nos modos P, S e A, a compensação de exposição pode ser definida rodando o disco de controlo não utilizado atualmente para a velocidade do obturador ou abertura (a compensação de exposição fácil não está disponível no modo M).
b4: Regul. Precisa Expo. Ótima Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Utilize esta opção para ajustar com precisão o valor de exposição selecionado pela câmara. A exposição pode ser ajustada com precisão separadamente para cada método de medição em valores desde +1 a −1 EV em incrementos de 1/6 EV. D Ajustar a Exposição com Precisão O ícone de compensação de exposição (E) não é exibido quando a regulação precisa da exposição está em vigor.
c2: Auto-Temporizador Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha a duração do atraso de disparo do obturador, o número de disparos efetuados e o intervalo entre disparos em modo auto-temporizador. • Atraso do temporizador: Escolha a duração do atraso no disparo do obturador. • Número de disparos: Prima 1 e 3 para escolher o número de disparos efetuados de cada vez que o botão de disparo do obturador é premido.
d: Disparo/Apresentação d1: Velocidade Disparo Modo CL Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha a velocidade de avanço de imagem no modo de obturação contínuo a baixa velocidade. d2: Disparo Contínuo Máximo Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) O número de disparos máximo que pode ser tirado numa única sequência em modos de obturação contínua pode ser definido em qualquer valor entre 1 e 200.
d5: Tipo de obturador Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha o tipo de obturador utilizado para fotografias. Opção O P x Descrição A câmara escolhe o tipo de obturador automaticamente de acordo com a velocidade do obturador. O obturador eletrónico com cortina Automático dianteira é utilizado para reduzir o efeito tremido causado pela vibração da câmara a velocidades lentas do obturador. Obturador A câmara utiliza o obturador mecânico para todas as mecânico fotografias. Obt. eletrón.
d7: Sequência Numérica Ficheiro Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Quando é tirada uma fotografia, a câmara dá nome ao ficheiro adicionando um ao último número de ficheiro utilizado. Esta opção controla se a numeração dos ficheiros continua a partir do último número utilizado quando for criada uma pasta nova, quando o cartão de memória é formatado ou quando é introduzido um novo cartão de memória na câmara.
d8: Aplicar Defs. à Visual. em Direto Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha Ligado para pré-visualizar como as mudanças para definições como equilíbrio de brancos, Picture Controls e compensação de exposição afetam a cor e a luminosidade no modo de fotografia, ou selecione Desligado para ajustar o brilho e tonalidade para facilidade de visualização (independentemente da opção selecionada, os efeitos das definições acima são sempre visíveis no modo de filmagem).
e: Bracketing/Flash e1: Veloc. Sincronização Flash Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha a velocidade de sincronização do flash. • 1/200 s (Plano focal auto.): A sincronização de alta velocidade do plano focal automático está ativada com unidades de flash compatíveis e a velocidade de sincronização máxima para outras unidades de flash é definida como 1/200 seg. Quando a câmara mostra uma velocidade do obturador de 1/200 seg.
e2: Velocidade Disparo do Flash Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha a velocidade do obturador mais lenta disponível quando a sincronização de cortina dianteira ou traseira ou a redução do efeito de olhos vermelhos é utilizada no modo P ou A (independentemente da definição escolhida, as velocidades do obturador podem ser tão lentas como 30 seg.
e5: Flash Modelar Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Se Ligado estiver selecionado quando a câmara for utilizada com uma unidade de flash opcional que suporte o Sistema de Iluminação Criativa da Nikon, premir o botão ao qual Pré-visualizar foi atribuído utilizando a Definição Personalizada f2 (Atrib. de controlo personaliz.) emite um flash modelar que pode ser utilizado para pré-visualizar os efeitos da iluminação do flash. Não é emitido um flash modelar se Desligado estiver selecionado.
e7: Ordem do Bracketing Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Na predefinição de MTR > sub > sobre (H), o bracketing de exposição, flash e equilíbrio de brancos são realizados na seguinte ordem: a fotografia original é tirada primeiro, seguida pela fotografia com o valor mais baixo, seguida pela fotografia com o valor mais alto. Se estiver selecionado Sub > MTR > sobre (I), o disparo é efetuado pela ordem do valor mais baixo para o mais alto. Esta definição não tem efeito no bracketing ADL.
f: Controlos f1: Personalizar Menu i Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha as opções exibidas no menu i para o modo de fotografia. As seguintes opções podem ser atribuídas a qualquer posição no menu marcando a posição pretendida, premindo J e escolhendo a opção pretendida.
A Zoom em Ecrã Dividido Quanto atribuído ao menu i, Zoom em ecrã dividido pode ser utilizado para dividir o ecrã em duas caixas mostrando partes separadas do enquadramento lado a lado a uma taxa de zoom elevada. As posições das áreas ampliadas são mostradas na janela de navegação, tornando mais fácil a verificação da focagem em duas localizações diferentes ao fotografar um edifício ou outro objeto amplo situado em ângulos retos em relação à câmara.
f2: Atrib. de Controlo Personaliz. Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Para escolher as funções atribuídas aos seguintes controlos em modo de fotografia, quer utilizados individualmente, quer em combinação com os discos de controlo, marque a opção pretendida e prima J.
Opção w y V 7 8 z S 3 l L M N t 1 Medição matricial ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ — Medição central ponderada ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ — Medição localizada ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ — Medição ponderada às luzes ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ — Sequência do bracketing ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ — c Seleção de disparo sincronizado + NEF (RAW) ✔ ✔ — — ✔ — ✔ ✔ — ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔ — Seguimento do motivo ✔ ✔ — — — — ✔ ✔ — Apresent. grelha enquadr.
w y V 7 8 z S 3 l Opção t $ Bracketing automático ✔ ✔ — — — ✔ — — — Exposição múltipla ✔ ✔ — — — ✔ — — — 2 HDR (gama dinâmica elevada) Modo de atraso à exposição ✔ ✔ — — — ✔ — — — ✔ ✔ — — — ✔ — — — Bloquear vel. obtur. e abertura Destaque de contornos ✔ ✔ — — — ✔ — — — ✔ ✔ — — — — — — — Classificação ✔ ✔ — — — — — — — ✔ — — ✔ ✔ — — — — — — ✔ — — — — — Seleção de ponto de focagem — — — ✔ — — — — — z $ W c w Y x X q E 9 Escolher n.
Estão disponíveis as seguintes opções: K A F E D Opção Selec. ponto focagem central AF-ON Descrição Premir o controlo seleciona o ponto de focagem central. Premir o controlo inicia a focagem automática. Só bloqueio de A focagem bloqueia enquanto o controlo é premido. AF A exposição bloqueia quando o controlo é premido e Bloqueio de AE permanece bloqueada até o controlo ser novamente (Manter) premido ou até o temporizador de espera expirar. A exposição bloqueia quando o controlo é premido e Bloq.
N t Opção Medição localizada Descrição A medição localizada é ativada quando o controlo é premido. Medição ponderada às luzes A medição ponderada às luzes é ativada quando o controlo é premido.
Opção 4 n b Descrição Se a opção JPEG estiver atualmente selecionada para qualidade de imagem, é exibido "RAW" e é gravada uma cópia NEF (RAW) com a próxima fotografia tirada depois de ser premido o controlo (a definição de qualidade de imagem original será restaurada + NEF (RAW) quando remover o dedo do botão de disparo do obturador). As cópias NEF (RAW) são gravadas com as definições atualmente selecionadas para Gravação NEF (RAW) e Tamanho de imagem > NEF (RAW) no menu de disparo de fotografia.
Opção 8 m h y Descrição Prima o controlo e rode o disco de controlo principal para escolher uma opção de qualidade de imagem e o disco de controlo secundário para selecionar o tamanho de imagem. Prima o controlo e rode o disco de controlo principal para escolher uma opção de equilíbrio de brancos Equilíbrio de (em alguns casos, pode ser selecionada uma opção brancos secundária utilizando o disco de controlo secundário).
Opção $ Bloquear vel. obtur. e abertura W Destaque de contornos c Classificação w Escolher n.º objetiva sem CPU Y Igual ao multisseletor x X q E 9 Seleção de ponto de focagem Descrição Prima o controlo e rode o disco de controlo principal para bloquear a velocidade do obturador nos modos S e M; prima o controlo e rode o disco de controlo secundário para bloquear a abertura nos modos A e M.
f3: Botão OK Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha a função atribuída ao botão J no modo de fotografia e durante a reprodução. • Modo de disparo: Escolha entre as opções abaixo. Independentemente da opção selecionada, o botão J pode ser usado para seguimento de focagem quando AF de área automática está selecionado para o modo de área de AF. Opção K p Descrição Selec. ponto Premir J seleciona o ponto de focagem central.
• Modo de reprodução: Escolha entre as opções abaixo. Independentemente da opção selecionada, premir J quando uma filmagem é apresentada em imagem completa inicia a reprodução da filmagem. n Opção Descrição Miniatura ativa/ Alterne entre a reprodução em ecrã completo e a de inativa miniaturas. o Visualizar histogramas p Zoom ligado/ desligado u Escolher pasta Tanto na reprodução em ecrã completo como de miniaturas, um histograma é apresentado enquanto o botão J é premido.
f4: Bloquear Vel. Obtur. e Abertura Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Selecionar Ligado para Bloqueio velocidade obturador bloqueia a velocidade do obturador no valor atualmente selecionado no modo S ou M. Selecionar Ligado para Bloqueio da abertura bloqueia a abertura no valor atualmente selecionado no modo A ou M. Enquanto a velocidade do obturador ou o bloqueio da abertura estiverem em vigor, um ícone O será exibido.
• Menus e reprodução: Selecione Desligado para usar o multisseletor para menus e reprodução. Se Ligado ou Ligado (revisão imgs. excluída) estiver selecionado, o disco de controlo principal pode ser utilizado para escolher a fotografia apresentada durante a reprodução de imagem completa e para marcar miniaturas e itens de menu.
f6: Botão Disparo p/ Usar Disco Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Selecionar Sim permite que ajustes que são normalmente feitos mantendo um botão premido e rodando um disco de controlo sejam feitos rodando o disco de controlo após o botão ser libertado. Isto termina quando o botão é novamente premido, o botão de disparo do obturador é ligeiramente premido ou o temporizador de espera expirar.
g: Filmagem g1: Personalizar Menu i Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha as opções exibidas no menu i para o modo de filmagem. As seguintes opções podem ser atribuídas a qualquer posição no menu marcando a posição pretendida, premindo J e escolhendo a opção pretendida. J G E Opção Escolha a área de imagem 0 121 Tam. img. e veloc./Qualid. 118 img.
g2: Atrib. de Controlo Personaliz. Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Para escolher as funções atribuídas aos seguintes controlos em modo de filmagem, quer utilizados individualmente, quer em combinação com os discos de controlo, marque a opção pretendida e prima J.
Opção p Zoom ligado/desligado C Tirar fotografias 1 Gravar filmagens J Escolha a área de imagem m Equilíbrio de brancos h Definir Picture Control y D-Lighting ativo w Medição z Modo de focagem/Modo de área de AF H Sensibilidade do microfone W Destaque de contornos c Classificação X Focagem (M/A) q Abertura motorizada E Compensação de exposição 9 Sensibilidade ISO Nenhum w y V 8 G l — — ✔ — — — — — — — ✔ — — — ✔ ✔ — ✔ ✔ — ✔ — — ✔ ✔ — — — — ✔ ✔ — — — — ✔ ✔ — — — — ✔ ✔ — — — — ✔ ✔ — —
Estão disponíveis as seguintes opções: Opção t q i h n b g Descrição A abertura alarga-se enquanto o controlo é Abertura premido. Utilize em combinação com a Definição motorizada Personalizada g2 (Atrib. de controlo personaliz.) > (abrir) Botão Fn2 > Abertura motorizada (fechar) para o ajuste de abertura controlada por botão. A abertura fecha enquanto o controlo é premido. Abertura Utilize em combinação com a Definição motorizada Personalizada g2 (Atrib. de controlo personaliz.
K Opção Descrição Selec. ponto Premir o controlo seleciona o ponto de focagem focagem central central. A AF-ON F E C B p C 1 J m Premir o controlo inicia a focagem automática. A focagem bloqueia enquanto o controlo é premido. A exposição bloqueia quando o controlo é premido Bloqueio de AE e permanece bloqueada até o controlo ser (Manter) novamente premido ou até o temporizador de espera expirar. A exposição bloqueia enquanto o controlo é Só bloqueio de AE premido.
h Opção Definir Picture Control y D-Lighting ativo w Medição z Modo de focagem/Modo de área de AF Descrição Prima o controlo e rode um disco de controlo para escolher um Picture Control. Prima o controlo e rode um disco de controlo para ajustar o D-Lighting ativo. Prima o controlo e rode um disco de controlo para escolher uma opção de medição. Prima o controlo e rode o disco de controlo principal e os discos de controlo secundário para escolher os modos de focagem e de área de AF.
g3: Botão OK Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha a função atribuída ao botão J no modo de filmagem. Independentemente da opção selecionada, o botão J pode ser usado para seguimento de focagem quando AF de área automática está selecionado para o modo de área de AF. Opção K p 1 Descrição Selec. ponto Premir J seleciona o ponto de focagem central.
g5: Sensibilidade Seguimento AF Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha a rapidez com que a focagem responde quando o motivo deixa o ponto de focagem ou algo passa entre o motivo e a câmara no modo de filmagem. Escolha de valores entre 7 (Reduzida) e 1 (Elevada). Quanto mais alto for o valor, mais lenta é a resposta e é menos provável que perca a focagem no seu motivo original quando algo passa entre o motivo e a câmara.
g6: Apresentar Realces Botão G ➜ A (menu de Definições Personalizadas) Escolha se são usados sombreados para indicar realces (áreas claras do enquadramento) e selecione o nível de luminosidade necessário para ativar a apresentação de realces. • Padrão de apresentação: Para ativar a apresentação de realces, selecione Padrão 1 ou Padrão 2. Realces Padrão 1 Padrão 2 • Limite apresentação realces: Escolha a luminosidade necessária para ativar a exibição de realces de filmagem.
B Menu de Configuração: Configuração da Câmara Para visualizar o menu de configuração, selecione o separador B nos menus da câmara. Opção Formatar cartão de memória Guardar defs. do utilizador Restaurar defs. do utilizador Idioma (Language) Fuso horário e data Brilho do monitor Equilíbrio de cores do monitor Brilho do visor Equilíbrio de cores do visor Brilho do painel de controlo Limitar seleç.
Formatar Cartão de Memória Botão G ➜ B (menu de configuração) Selecione Sim para formatar o cartão de memória. Note que a formatação elimina permanentemente todas as fotografias e outros dados no cartão. Antes de formatar, certifique-se de que efetua cópias de segurança conforme necessário. D Durante a Formatação Não desligue a câmara nem remova cartões de memória durante a formatação. Guardar Defs.
Fuso Horário e Data Botão G ➜ B (menu de configuração) Altere os fusos horários, acerte o relógio da câmara, escolha a ordem de apresentação da data e ligue ou desligue a hora de Verão. Certifique-se de que verifica o relógio da câmara regularmente contra outros relógios mais precisos e ajuste as definições de hora e data, conforme necessário. Opção Descrição Escolha um fuso horário. O relógio da câmara é Fuso horário automaticamente acertado com a hora do novo fuso horário.
Equilíbrio de Cores do Monitor Botão G ➜ B (menu de configuração) Utilize o multisseletor como mostrado abaixo para ajustar o equilíbrio de cores do monitor com referência a uma imagem de amostra. A imagem de amostra é a última fotografia tirada ou, no modo de reprodução, a última fotografia exibida; para escolher uma imagem diferente, prima o botão W (Q) e selecione uma imagem de uma lista de miniaturas (para visualizar a imagem marcada em ecrã completo, prima continuamente X).
Brilho do Visor Botão G ➜ B (menu de configuração) Ajuste o brilho do visor. Se Automático estiver selecionado, o brilho do visor será ajustado automaticamente em resposta às condições de iluminação; para ajustar a luminosidade manualmente, selecione Manual e prima 1 ou 3 (escolha valores mais altos para maior luminosidade e valores mais baixos para luminosidade reduzida).
Limitar Seleç. Modo Monitor Botão G ➜ B (menu de configuração) Escolha os modos de monitor que podem ser selecionados utilizando o botão do modo de monitor. Marque as opções pretendidas e prima 2 para selecionar ou cancelar a seleção. Prima J para guardar as alterações quando concluir as configurações. Ecrã de Informações Botão G ➜ B (menu de configuração) Ajuste a cor das letras no ecrã de informações para facilitar a visualização.
Regulação Precisa de AF Botão G ➜ B (menu de configuração) Faça a regulação precisa de focagem para até 30 tipos de objetivas. Use apenas quando necessário. Recomendamos que realize a regulação precisa a uma distância de focagem que use com frequência; se realizar a regulação de focagem a uma curta distância de focagem, por exemplo, pode descobrir que é menos eficaz a distâncias mais longas. • Regul. prec. AF (Lig/Deslig): Escolha Ligada para ligar a AF e Desligada para a desligar.
Dados de Objetiva Sem CPU Botão G ➜ B (menu de configuração) As objetivas sem CPU podem ser conectadas através de um adaptador de encaixe (disponível separadamente). Use Dados de objetiva sem CPU para registar a distância focal e abertura máxima das objetivas sem CPU, permitindo que sejam usadas com a redução da vibração da câmara e outros recursos da câmara. • Número de objetiva: Escolha um número para identificar a objetiva. • Distância focal (mm): Introduza a distância focal da objetiva.
Fotografia de Refª Dust Off Botão G ➜ B (menu de configuração) Obtenha dados de referência para a opção Remoção de Poeiras da Imagem no Capture NX-D (para mais informações, consulte a ajuda online do Capture NX-D). A Remoção de Poeiras da Imagem não pode ser utilizada com imagens NEF (RAW) pequenas ou médias. Recomenda-se uma objetiva FX com uma distância focal de pelo menos 50 mm ao gravar dados de referência de Remoção de Poeiras da imagem.
3 Obter dados de referência para remoção de poeiras. Prima o botão de disparo do obturador até o fim do curso para adquirir os dados de referência para remoção de poeiras da imagem. O monitor é desligado quando o botão de disparo do obturador é premido. Se o objeto de referência for demasiado claro ou demasiado escuro, a câmara pode não conseguir obter os dados de referência para remoção de poeiras da imagem e será apresentada uma mensagem.
Comentário da Imagem Botão G ➜ B (menu de configuração) Adicione um comentário às fotografias novas à medida que são tiradas. Os comentários podem ser visualizados como metadados no ViewNX-i ou Capture NX-D. O comentário também é visível na página de dados de disparo no ecrã de informações de fotografia. Estão disponíveis as seguintes opções: • Inserir comentário: Introduza um comentário da forma descrita em "Introdução de Texto" (0 164). Os comentários podem ter até 36 carateres de comprimento.
Informações Direitos de Autor Botão G ➜ B (menu de configuração) Adicione informações de direitos de autor às fotografias novas à medida que são tiradas. As informações de direitos de autor são incluídas nos dados de disparo mostrados no ecrã de informações de fotografia e podem ser visualizadas como metadados no ViewNX-i ou no Capture NX-D. Estão disponíveis as seguintes opções: • Fotógrafo: Introduza o nome do fotógrafo como descrito em "Introdução de Texto" (0 164).
Opções de Sinal Sonoro Botão G ➜ B (menu de configuração) Escolha o tom e o volume do sinal sonoro que soa quando: • O auto-temporizador está em funcionamento • A gravação de filmagem temporizada termina • A câmara foca no modo de fotografia (note que o sinal sonoro não será emitido se AF-C estiver selecionado para o modo de focagem ou se Obturação estiver selecionado para a Definição Personalizada a2, Seleção da prioridade AF-S) • O ecrã tátil é usado Note que não soa um sinal sonoro enquanto o auto-tempo
HDMI Botão G ➜ B (menu de configuração) Ajuste as definições para ligação a dispositivos HDMI (0 348). Dados de Localização Botão G ➜ B (menu de configuração) Ajuste as definições para utilização quando a câmara está conectada a um dispositivo que fornece dados de localização, nomeadamente um recetor de GPS ou um dispositivo inteligente que corra a aplicação SnapBridge (para obter mais informações sobre o SnapBridge, consulte a ajuda online da aplicação).
Opç. Remotas Sem Fios (WR) Botão G ➜ B (menu de configuração) Ajuste as definições para os controladores remotos sem fios WR-R10 opcionais e para as unidades de flash controladas por rádio opcionais que suportam a Iluminação Avançada Sem Fios. Lâmpada LED Ative ou desative os LEDs de estado num controlador remoto sem fios WR-R10 montado na câmara. Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o controlador remoto sem fios.
Atribuir Botão Fn Remoto (WR) Botão G ➜ B (menu de configuração) Escolha a função desempenhada pelo botão Fn em controladores remotos sem fios opcionais equipados com um botão Fn. Consulte a Definição Personalizada f2 (Atrib. de controlo personaliz.) para mais informações. Opção A F D C B AF-ON Só bloqueio de AF Bloq.
Ligar a PC Botão G ➜ B (menu de configuração) Ajuste as definições para conexão a computadores através do Wi-Fi incorporado da câmara. Para obter mais informações, consulte o Guia de Rede. Transmissor Sem Fios (WT-7) Botão G ➜ B (menu de configuração) Ajuste as definições para conexão a computadores ou servidores ftp através de redes sem fios ou Ethernet. Esta opção está disponível apenas quando um transmissor sem fios WT-7 opcional está conectado. Consulte o manual do WT-7 para detalhes.
Informações da Bateria Botão G ➜ B (menu de configuração) Consulte a informação sobre a bateria atualmente inserida na câmara. • Carregar: O nível atual da bateria expresso como uma percentagem. • N.º disparos: O número de vezes que o obturador foi disparado com a bateria atual desde o último carregamento da bateria. Note que a câmara poderá por vezes libertar o obturador sem gravar qualquer fotografia, por exemplo, ao medir a predefinição do equilíbrio de brancos. • Dur.
Guardar/Carregar Definições Botão G ➜ B (menu de configuração) Selecione Guardar definições para guardar as seguintes definições no cartão de memória (se o cartão estiver cheio, aparecerá a indicação de erro). Utilize esta opção para partilhar as definições entre câmaras do mesmo modelo. Menu de reprodução Opções apresent.
Menu de disparo de filmagem (continuação) Red. ruído c/ ISO elevado Controlo de vinhetas Compensação de difração Controlo de distorção auto.
Restaurar Todas as Definições Botão G ➜ B (menu de configuração) Restaurar todas as definições, exceto Idioma (Language) e Fuso horário e data para os seus valores predefinidos. As informações de direitos de autor e outras entradas geradas pelo utilizador também são restauradas. Recomendamos que guarde as definições utilizando a opção Guardar/carregar definições no menu de configuração antes de realizar um restauro.
N O Menu de Retoque: Criar Cópias Retocadas Para visualizar o menu de retoque, selecione o separador N nos menus da câmara. As opções no menu de retoque são utilizadas para criar cópias recortadas ou retocadas de fotografias existentes. O menu de retoque só é apresentado quando está introduzido na câmara um cartão de memória que contenha fotografias. Opção 7 k 8 i j Z 0 Processamento NEF (RAW) 319 Recorte 322 Redimensionar 323 D-Lighting 325 Corr.
Criar Cópias Retocadas Para criar uma cópia retocada: 1 Selecionar um item no menu de retoque. Prima 1 ou 3 para marcar um item, 2 para selecionar. 2 Selecionar uma fotografia. Marque uma fotografia e prima J. Para visualizar uma fotografia marcada em ecrã completo, prima continuamente o botão X . D Retocar No caso de imagens gravadas com definições de qualidade de imagem NEF + JPEG, apenas as imagens NEF (RAW) serão retocadas.
4 Criar uma cópia retocada. Prima J para criar uma cópia retocada. As cópias retocadas são assinaladas por um ícone p. D Retocar a Imagem Atual Para criar uma cópia retocada da imagem atual, prima i e selecione Retoque. D Retocar Cópias A maioria das opções pode ser aplicada a cópias criadas utilizando outras opções de retoque apesar de (com exceção de Recortar filmagem) cada opção poder ser aplicada apenas uma vez (note que várias edições podem resultar em perda de detalhe).
Processamento NEF (RAW) Botão G ➜ N (menu de retoque) Crie cópias JPEG de fotografias NEF (RAW). Se o menu de retoque foi apresentado premindo o botão G, pode utilizar esta opção para copiar várias imagens. 1 Selecionar Processamento NEF (RAW). Marque Processamento NEF (RAW) no menu de retoque e prima 2. 2 Escolher como as imagens são selecionadas. Escolha entre as seguintes opções: • Selecionar imagem(ns): Selecione uma ou mais imagens manualmente.
3 Selecionar fotografias. Se escolheu Selecionar imagem(ns) no Passo 2, será exibida uma caixa de diálogo de seleção de fotografias listando apenas imagens NEF (RAW) criadas com esta câmara. Marque imagens utilizando o multisseletor e prima o botão W (Q) para selecionar ou cancelar a seleção; as imagens selecionadas são indicadas por um ícone L. Para visualizar a imagem marcada em ecrã completo, prima sem soltar o botão X. Prima J para continuar para o Passo 4 quando a seleção estiver concluída.
4 Escolher as definições para as cópias JPEG. Ajuste as definições listadas abaixo ou selecione Original (se disponível) para utilizar a definição em efeito quando a fotografia foi tirada (as definições originais são apresentadas sob a pré-visualização). Note que a compensação de exposição apenas pode ser definida para valores entre −2 e +2 EV. 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 Qualidade de imagem................106 6 Red. ruído c/ ISO elevado.......... 185 2 Tamanho de imagem .................
Recorte Botão G ➜ N (menu de retoque) Crie uma cópia recortada da fotografia selecionada. A fotografia selecionada é apresentada com o corte selecionado em amarelo; crie uma cópia recortada como descrito abaixo. • Para reduzir o tamanho do recorte: Prima o botão W (Q). • Para aumentar o tamanho do recorte: Prima X. • Para alterar a relação de apresentação do recorte: Rode o disco de controlo principal. • Para posicionar o recorte: Utilize o multisseletor.
Redimensionar Botão G ➜ N (menu de retoque) Utilize a opção Redimensionar no separador N do menu da câmara para criar cópias pequenas de fotografias selecionadas. 1 Selecionar Redimensionar. Marque Redimensionar no separador N e prima 2. 2 Selecionar um tamanho. Marque Escolher tamanho e prima 2. Marque o tamanho pretendido e prima J.
3 Selecionar as fotografias. Marque Selecionar imagem(ns) e prima 2. Marque fotografias e prima W (Q) para selecionar ou desmarcar (para visualizar uma fotografia marcada em ecrã completo, prima continuamente o botão X). As fotografias selecionadas estão marcadas com um ícone 8. Prima J quando a seleção estiver concluída. Note que as fotografias tiradas com uma definição de área de imagem de 1:1 (24×24), 16:9 (36×20) ou (apenas na Z 7) 5:4 (30×24) não podem ser redimensionadas.
D-Lighting Botão G ➜ N (menu de retoque) D-Lighting aclara as sombras, tornando-se ideal para fotografias escuras ou em contraluz. Antes Depois Prima 4 ou 2 para escolher o grau de correção aplicado. O efeito pode ser pré-visualizado no ecrã de edição. Prima J para guardar a cópia retocada. Corr. Efeito Olhos Vermelhos Botão G ➜ N (menu de retoque) Esta opção é utilizada para corrigir o efeito de "olhos vermelhos" e apenas está disponível com fotografias tiradas utilizando um flash.
Endireitar Botão G ➜ N (menu de retoque) Crie uma cópia endireitada da imagem selecionada. Prima 2 para rodar a imagem para a direita em até cinco graus em incrementos de aproximadamente 0,25 graus, 4 para a rodar no sentido oposto (o efeito pode ser pré-visualizado no ecrã de edição; note que as margens da imagem serão recortadas para criar uma cópia quadrada). Prima J para guardar a cópia retocada. Controlo de Distorção Botão G ➜ N (menu de retoque) Crie cópias com distorção periférica reduzida.
Correção da Perspetiva Botão G ➜ N (menu de retoque) Crie cópias que reduzam os efeitos da perspetiva em fotografias tiradas a olhar para cima a partir da base de um objeto alto. Utilize o multisseletor para ajustar a perspetiva (note que um grande controlo de correção da perspetiva resulta em maior corte dos rebordos). Os resultados podem ser pré-visualizados no ecrã de edição. Prima J para guardar a cópia retocada.
Sobreposição de Imagens Botão G ➜ N (menu de retoque) A sobreposição de imagens combina duas fotografias NEF (RAW) existentes para criar uma nova fotografia que é guardada separadamente das originais. + 1 Selecionar Sobreposição de imagens. Marque Sobreposição de imagens no menu de retoque e prima 2. As opções de sobreposição de imagens serão exibidas, com Img.
3 Selecionar a segunda imagem. A imagem selecionada aparece como Img. 1. Marque Img. 2 e prima J, selecionando depois a segunda fotografia como descrito no Passo 2. 4 Ajustar o ganho. Marque Img. 1 ou Img. 2 e otimize a exposição para a sobreposição premindo 1 ou 3 para selecionar o ganho dos valores entre 0,1 e 2,0. Repita o procedimento para a segunda imagem. O valor de predefinição é 1,0; selecione 0,5 para dividir o ganho ao meio ou 2,0 para o duplicar.
D Sobreposição de Imagens Apenas podem ser combinadas fotografias grandes NEF (RAW) com a mesma área de imagem e profundidade de bits. A sobreposição está gravada em formato JPEG fine m e tem as mesmas informações da fotografia (incluindo data de gravação, medição, velocidade do obturador, abertura, modo de disparo, compensação de exposição, distância focal e orientação da imagem) e valores para equilíbrio de brancos e Picture Control que a fotografia selecionada para Img. 1.
Recortar Filmagem Botão G ➜ N (menu de retoque) Crie uma cópia da qual o segmento do filme não pretendido tenha sido removido (0 137). Comparação Lado-a-Lado (ver abaixo) Compare cópias retocadas com as fotografias originais. Só se pode aceder a esta opção premindo o botão i e selecionando Retoque quando uma cópia ou um original é apresentado. 1 Selecionar uma cópia retocada (identificada com um ícone p) ou um original que tenha sido retocado. 2 Apresentar opções de retoque.
4 Comparar a cópia com o original. A imagem de origem é apresentada à esquerda e a cópia retocada à direita, com as opções utilizadas para criar a cópia listadas na parte superior do ecrã. Prima 4 ou 2 para trocar entre a imagem de origem e a cópia retocada. Para visualizar a fotografia marcada em imagem completa, prima continuamente o botão X.
O O Meu Menu/m Definições Recentes Para visualizar O Meu Menu, selecione o separador O nos menus da câmara. A opção O MEU MENU pode ser utilizada para criar e editar uma lista personalizada de até 20 itens a partir dos menus de reprodução, disparo de fotografia, gravação de filmagem, Definições Personalizadas, configuração e retoque Se pretendido, as definições recentes podem ser apresentadas em vez de O Meu Menu. As opções podem ser adicionadas, eliminadas e reordenadas como se descreve abaixo.
3 Selecionar um item. Marque o item de menu pretendido e prima J. 4 Posicionar o novo item. Prima 1 ou 3 para mover o novo item para cima ou para baixo em O Meu Menu. Prima J para adicionar o novo item. 5 Adicionar mais itens. Os itens atualmente apresentados em O Meu Menu são indicados por uma marca de verificação. Os itens assinalados pelo ícone V não podem ser selecionados. Repita os Passos 1 a 4 para selecionar itens adicionais.
Eliminar Opções de O Meu Menu 1 Selecionar Remover itens. Em O Meu Menu (O), marque Remover itens e prima 2. 2 Selecionar itens. Marque itens e prima 2 para selecionar ou cancelar a seleção. Os itens selecionados são assinalados com uma marca de verificação. 3 Eliminar os itens selecionados. Prima J. Será exibido um diálogo de confirmação; prima novamente J para eliminar os itens selecionados. D Eliminar Itens de O Meu Menu Para eliminar o item atualmente marcado em O Meu Menu, prima o botão O.
Reordenar Opções de O Meu Menu 1 Selecionar Ordenar itens. Em O Meu Menu (O), marque Ordenar itens e prima 2. 2 Selecionar um item. Marque o item que pretende mover e prima J. 3 Posicionar o item. Prima 1 ou 3 para mover o item para cima ou para baixo em O Meu Menu e pressione J. Repita os Passos 2 a 3 para reposicionar itens adicionais. 4 Sair para O Meu Menu. Prima o botão G para voltar para O Meu Menu.
Definições Recentes Para apresentar as vinte definições mais recentemente utilizadas, selecione m DEFINIÇÕES RECENTES para O O MEU MENU > Escolher separador. 1 Selecionar Escolher separador. Em O Meu Menu (O), marque Escolher separador e prima 2. 2 Selecionar m DEFINIÇÕES RECENTES. Marque m DEFINIÇÕES RECENTES e prima J. O nome do menu mudará de "O MEU MENU" para "DEFINIÇÕES RECENTES". Os itens de menu serão adicionados ao cimo do menu de definições recentes conforme estes são usados.
Conexões Expanda os seus horizontes fotográficos conectando a câmara a dispositivos inteligentes (smartphones ou tablets), computadores, servidores ftp, impressoras ou dispositivos HDMI. Ligar a Dispositivos Inteligentes Utilize o SnapBridge para controlar a câmara remotamente a partir de um dispositivo inteligente e transferir as fotografias da câmara. O SnapBridge está disponível gratuitamente na Apple App Store® e no Google Play™. Visite o website da Nikon para obter as últimas notícias do SnapBridge.
Conectar a Computadores Para enviar fotografias para um computador, conecte a câmara através de uma rede sem fios ou utilizando o cabo USB fornecido. Conectar Através de USB Se o cabo USB fornecido for utilizado para conectar a câmara a um computador que corra o ViewNX-i, é possível copiar fotografias para o computador, onde podem ser visualizadas, editadas e organizadas.
❚❚ Copiar Fotografias para o Computador Para instruções detalhadas, consulte a ajuda online do ViewNX-i. 1 Conectar o cabo USB. Após desligar a câmara e assegurar que está inserido um cartão de memória, conecte o cabo USB fornecido conforme mostrado. D Concentradores USB Conecte a câmara diretamente ao computador; não ligue o cabo através de um concentrador USB ou teclado.
2 Ligar a câmara. O componente Nikon Transfer 2 do ViewNX-i inicia-se (se for exibida uma mensagem a solicitar que escolha um programa, selecione Nikon Transfer 2). Se o Nikon Transfer 2 não iniciar automaticamente, inicie o ViewNX-i e clique no ícone "Import (Importar)". D Windows 7 Se a seguinte caixa de diálogo for exibida, selecione Nikon Transfer 2 como descrito abaixo. 1 Sob Import pictures and videos (Importar fotografias e filmes), clique em Change program (Alterar programa).
3 Clicar em Start Transfer (Iniciar a Transferência). As fotografias no cartão de memória serão copiadas para o computador. Clicar em Start Transfer (Iniciar a Transferência). D Transferir Filmagens Não tente transferir filmagens do cartão de memória enquanto estiver inserido noutra câmara. Isto pode resultar na eliminação das filmagem sem serem transferidas. D Durante a Transferência Não desligue a câmara nem desconecte o cabo USB enquanto a transferência está a decorrer. 4 Desligar a câmara.
Redes Sem Fios (Wi-Fi) Os métodos seguintes podem ser utilizado para conectar a um computador através de Wi-Fi. Para obter mais informações, consulte o Guia de Rede. ❚❚ Wi-Fi Incorporado Use a opção Ligar a PC no menu de configuração da câmara para se conectar a computadores diretamente ou através de um roteador sem fios.
Conectar a Impressoras As imagens JPEG selecionadas podem ser impressas numa impressora PictBridge conectada diretamente à câmara utilizando o cabo USB fornecido. Ao conectar o cabo, não utilize força nem tente inserir os conectores em ângulo. Quando a câmara e a impressora estão conectadas, é exibido um ecrã de boas-vindas, seguido de um ecrã de reprodução PictBridge.
Imprimir uma Fotografia de Cada Vez 1 Exibir a fotografia pretendida. Prima 4 ou 2 para visualizar fotografias adicionais. Prima o botão X para aplicar o zoom de aproximação na imagem atual (prima K para sair do zoom). Para visualizar seis fotografias de cada vez, prima o botão W (Q). Utilize o multisseletor para marcar fotografias ou prima o botão X para exibir a fotografia marcada em imagem completa. 2 Ajustar as opções de impressão.
3 Iniciar a impressão. Selecione Iniciar impressão e prima J para iniciar a impressão. Para cancelar a impressão antes de todas as cópias terem sido impressas, prima J. Imprimir Várias Fotografias 1 Exibir o menu PictBridge. Prima o botão G no ecrã de reprodução PictBridge. 2 Escolher uma opção. Marque uma das seguintes opções e prima 2. • Selecionar impressão: Selecione imagens para impressão.
Conectar a Dispositivos HDMI Pode ser utilizado um cabo High-Definition Multimedia Interface (HDMI) (0 415) ou um cabo HDMI de tipo C (disponível em separado em outros fornecedores) para conectar a câmara a dispositivos de vídeo de alta definição. Desligue sempre a câmara antes de conectar ou desconectar um cabo HDMI.
Gravadores HDMI A câmara pode gravar vídeo diretamente para gravadores HDMI conectados. Alguns gravadores podem mesmo iniciar e parar a gravação em resposta aos controlos da câmara. Utilize a opção HDMI no menu de configuração para ajustar as definições para a saída HDMI. • Resolução de saída: Escolha o formato das imagens transferidas para o dispositivo HDMI. Se estiver selecionado Automática, a câmara seleciona automaticamente o formato apropriado. • Avançado: Ajuste as definições abaixo.
- Controlo gravação externa: Ativar o controlo de gravação externa permite que os controlos da câmara sejam utilizados para iniciar e parar a gravação quando a câmara está conectada através de HDMI a um gravador de outros fornecedores que suporta o Protocolo Aberto Atomos (Gravadores de monitor Atomos SHOGUN, NINJA ou série SUMO). Será exibido um ícone no monitor da câmara: A é exibido na visualização em direto de filmagem, enquanto que B é exibido durante a gravação de filmagem.
- Configuração N-Log: Selecione Ligada (imposs. gravar no cartão) para preservar detalhes em realces e sombras e evitar cores muito saturadas ao gravar filmagens. Escolha esta opção (disponível apenas quando 10 bits estiver selecionado para Profundidade de saída dados) ao gravar filmes que serão posteriormente corrigidos em cor. Os filmes serão gravados diretamente no dispositivo externo e não poderão ser guardados no cartão de memória da câmara.
Fotografia com Flash na Câmara A câmara pode ser utilizada com unidades de flash externas opcionais. • Ao utilizar um flash, escolha Desligada para Fotografia silenciosa no menu de disparo de fotografia. "Na Câmara" Versus "Remoto" Pode tirar fotografias com uma unidade de flash montada na sapata de acessórios da câmara ou uma ou mais unidades de flash remotas.
Utilizar um Flash na Câmara Siga os passos abaixo para montar uma unidade de flash opcional na câmara e tire fotografias utilizando o flash. 1 Montar a unidade na sapata de acessórios. Consulte o manual fornecido com a unidade para obter mais informações. D Utilizar Apenas Acessórios de Flash da Nikon Utilize apenas unidades de flash da Nikon.
D Velocidade do Obturador A velocidade do obturador pode ser definida como se segue quando uma unidade de flash opcional é utilizada: Modo b P, A S M Velocidade do obturador Definido automaticamente pela câmara (1/200 seg.–1/60 seg.) Definido automaticamente pela câmara (1/200 seg.–1/60 seg.) * Valor selecionado pelo utilizador (1/200 seg.–30 seg.) Valor selecionado pelo utilizador (1/200 seg.–30 seg., Bulb (Exposição B), Time (Tempo)) * A velocidade do obturador pode ser definida tão lenta como 30 seg.
Modo de Controlo de Flash Quando uma unidade de flash que suporta controlo de flash unificado (uma SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) estiver montada na câmara, o modo de controlo do flash, o nível do flash e outras definições de flash podem ser ajustadas utilizando o item Controlo de flash > Modo de controlo de flash no menu de disparo de fotografia (no caso da SB-5000, estas definições também podem ser ajustadas utilizando os controlos na unidade de flash).
• Flash de repetição: O flash dispara repetidamente enquanto o obturador está aberto, produzindo um efeito de exposição múltipla. Escolha o nível de flash (Saída), o número máximo de vezes que a unidade dispara (Número) e o número de vezes que o flash dispara por segundo (Frequência, medida em Hertz). As opções disponíveis para Número variam dependendo das opções selecionadas para Saída e Frequência; consulte a documentação fornecida com a unidade de flash para detalhes.
Modos de Flash Utilize a opção Modo de flash no menu de disparo de fotografia para escolher o modo de flash. As opções disponíveis dependem do modo selecionado com o disco de modos. Opção I J K L Descrição O flash dispara com todos os disparos. Nos Flash de modos P e A, a velocidade do obturador irá enchimento automaticamente ser definida para valores (sincronização entre 1/200 seg. (ou 1/8000 seg. com de cortina Sincronização de Alta Velocidade do Plano dianteira) Focal Automático) e 1/60 seg.
Disponível Descrição em O flash dispara mesmo antes de o obturador fechar, criando o efeito de uma cortina de luz atrás de fontes de luz em Sincronização de movimento. Recomenda-se o uso de um cortina traseira tripé para evitar o efeito tremido causado (sincronização pela vibração da câmara. Selecionar P ou A P, S, A, M de cortina após escolher esta opção define o modo de flash para Sincronização lenta.
Compensação do Flash A compensação do flash é utilizada para alterar a saída do flash de –3 EV a +1 EV em incrementos de 1/3 EV, alterando a luminosidade do motivo principal em relação ao fundo. A saída do flash pode ser aumentada para fazer o motivo principal parecer mais claro ou reduzida para impedir realces ou reflexos indesejados. Em geral, escolha valores positivos para tornar o motivo mais claro e valores negativos para o tornar mais escuro.
Bloqueio de FV (Valor do Flash) Este recurso é utilizado para bloquear a saída do flash, permitindo que as fotografias sejam refeitas sem mudar o nível do flash e assegurando que a saída do flash seja adequada ao motivo, mesmo quando ele não está posicionado no centro do enquadramento. A saída do flash é ajustada automaticamente para qualquer alteração na sensibilidade ISO e na abertura. O bloqueio de FV (valor do flash) não está disponível no modo b.
4 Focar. Posicione o motivo no centro do enquadramento e prima ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. 5 Bloquear o nível do flash. Depois de confirmar que o indicador de flash preparado (c) aparece no ecrã da câmara, prima o controlo selecionado no Passo 1. A unidade de flash emitirá um pré-flash no monitor para determinar o nível de flash apropriado. A saída do flash será bloqueada nesse nível e o ícone de bloqueio de FV (valor do flash) (r) irá aparecer no ecrã da câmara.
Informação de Flash para Unidades da Câmara Quando uma unidade que suporte controlo de flash unificado (o SB-5000, SB-500, SB-400 ou SB-300) estiver montada na sapata de acessórios da câmara, as informações do flash podem ser visualizadas no ecrã da câmara premindo o botão DISP no modo de fotografia (0 15). A informação exibida varia com o modo de controlo do flash. TTL 123 4 5 6 7 8 1 Indicador de flash preparado ......
Manual com Prioridade à Distância 1 Modo de controlo 1 2 3 de flash.................................... 188, 354 Indicador FP ..................................... 267 2 Compensação do flash (manual com prioridade à distância)........ 354 3 Distância ........................................... 354 Manual 1 Modo de controlo 1 2 de flash.................................... 188, 354 Indicador FP ..................................... 267 2 Nível de flash ...................................
D Informações de Flash e Definições da Câmara O ecrã de informações de flash mostra definições da câmara selecionada, incluindo o modo de disparo, velocidade do obturador, abertura e sensibilidade ISO. D Alterar Definições de Flash As definições de flash podem ser alteradas premindo o botão i no ecrã de informação do flash. As opções disponíveis variam com a unidade de flash e as definições selecionadas. Também pode testar o disparo do flash.
Fotografia com Flash Remoto A câmara pode ser utilizada com uma ou mais unidades de flash remoto (Iluminação Sem Fios ou AWL). Para obter informações sobre como utilizar uma unidade de flash montada na sapata de acessórios da câmara, consulte "Fotografia com Flash da Câmara" (0 351). Ao longo deste capítulo, as operações envolvendo um acessório conectado à câmara são indicadas por C e as operações envolvendo unidades de flash remotas, por f.
• AWL rádio, combinado com AWL ótico fornecido por uma unidade de flash montada na sapata (0 385) Fotografia com Flash Remoto 365
AWL Rádio O AWL rádio está disponível com unidades de flash SB-5000. Instale um controlador remoto sem fios WR-R10 na câmara e estabeleça uma ligação sem fios entre o WR-R10 e as unidades de flash. Estabelecer uma Ligação Sem Fios Antes de utilizar AWL rádio, estabeleça uma ligação sem fios entre o WR-R10 e as unidades de flash remotas. 1 C: Conectar o WR-R10. Para mais informações, consulte a documentação fornecida com o WR-R10. 2 C: Selecionar AWL rádio.
3 C: Escolher um canal. Defina o seletor de canais do WR-R10 para o canal pretendido. 4 C: Escolher um modo da ligação. Selecione Opç. remotas sem fios (WR) > Modo da ligação no menu de configuração e escolha de entre as seguintes opções: • Emparelhamento: A câmara conecta-se apenas a dispositivos com os quais já foi emparelhada, impedindo a interferência de sinal de outros dispositivos nas proximidades.
5 f: Estabelecer uma ligação sem fios. Defina as unidades de flash remotas para o modo remoto de AWL rádio e defina os dispositivos para o canal que selecionou no Passo 3, depois emparelhe cada uma das unidades remotas com o WR-R10 de acordo com a opção selecionada no Passo 4: • Emparelhamento: Inicie o emparelhamento na unidade remota e prima o botão de emparelhamento do WR-R10.
D Reconectar Desde que o canal, o modo de ligação e outras definições se mantenham as mesmas, o WR-R10 será conectado automaticamente às unidades de flash previamente emparelhadas quando seleciona o modo remoto, e os Passos 3–5 podem ser omitidos. A luz de LINK da unidade de flash acendese a verde quando a conexão é estabelecida.
Ajustar as Definições de Flash Depois de selecionar AWL rádio para Controlo de flash > Opções de flash sem fios no menu de disparo de fotografia, selecione Flash de grupo, Controlo sem fios rápido ou Repetição remota para Controlo de flash remoto e ajuste as definições conforme descrito abaixo. ❚❚ Flash de Grupo Selecione esta opção para ajustar as definições separadamente para cada grupo. 1 C: Selecionar Flash de grupo.
4 f: Agrupar as unidades de flash remotas. Escolha um grupo (A–F) para cada uma das unidades de flash remotas. O flash principal pode controlar até 18 unidades de flash em qualquer combinação. 5 C/f: Compor a fotografia. Componha a fotografia e disponha as unidades de flash. Consulte a documentação fornecida com as unidades de flash para obter mais informações.
❚❚ Controlo Sem Fios Rápido Selecione esta opção para controlar a compensação do flash geral para, e o equilíbrio relativo entre, os grupos A e B, enquanto define a saída para o grupo C manualmente. 1 C: Selecionar Controlo sem fios rápido. Selecionar Controlo sem fios rápido para Controlo de flash > Controlo de flash remoto no menu de disparo de fotografia. 2 C: Selecionar Opções de contr. sem fios rápido. Marque Opções de contr. sem fios rápido no ecrã de controlo de flash e prima 2.
Escolha um modo de controlo de flash e um nível de flash para as unidades no grupo C: • M: Escolha o nível de flash manualmente. • – –: As unidades no grupo C não disparam. 4 f: Agrupar as unidades de flash remotas. Escolha um grupo (A, B ou C). O flash principal pode controlar até 18 unidades de flash em qualquer combinação. 5 C/f: Compor a fotografia. Componha a fotografia e disponha as unidades de flash. Consulte a documentação fornecida com as unidades de flash para obter mais informações.
❚❚ Repetição Remota Quando esta opção estiver selecionada, as unidades de flash disparam repetidamente enquanto o obturador estiver aberto, produzindo um efeito de exposição múltipla. 1 C: Selecionar Repetição remota. Selecionar Repetição remota para Controlo de flash > Controlo de flash remoto no menu de disparo de fotografia. 2 C: Selecionar Opções de repetição remota. Marque Opções de repetição remota no ecrã de controlo de flash e prima 2. 3 C: Ajustar as definições de flash.
5 C/f: Compor a fotografia. Componha a fotografia e disponha as unidades de flash. Consulte a documentação fornecida com as unidades de flash para obter mais informações. Após posicionar as unidades, prima o botão i no ecrã de informação de flash (0 388) e selecione Teste de flash c para efetuar um disparo de teste com as unidades de flash e confirme que estão a funcionar normalmente. 6 C: Tirar a fotografia.
Adicionar uma Unidade de Flash Montada na Sapata As unidades de flash controladas por rádio podem ser combinadas com qualquer uma das seguintes unidades de flash montadas na sapata de acessórios da câmara: • SB-5000: Antes de montar a unidade de flash, defina-a para o modo de flash principal controlado por rádio (um ícone d aparece no canto superior esquerdo do ecrã) e escolha o controlo de flash de grupo ou de repetição remota.
AWL Ótico As unidades de flash remotas podem ser controladas através de sinais óticos a partir de uma unidade de flash opcional montada na sapata de acessórios da câmara e a funcionar como um flash principal (AWL ótico; para obter informações sobre unidades de flash compatíveis, consulte "O Sistema de Iluminação Criativa da Nikon", 0 410).
❚❚ Flash de Grupo Selecione esta opção para ajustar as definições separadamente para cada grupo. 1 C: Selecionar Flash de grupo. Selecionar Flash de grupo para Controlo de flash > Controlo de flash remoto no menu de disparo de fotografia. 2 C: Selecionar Opções de flash de grupo. Marque Opções de flash de grupo no ecrã de controlo de flash e prima 2. 3 C: Ajustar as definições para o flash principal.
Escolha um canal para o flash principal. Se as unidades de flash remotas incluírem uma SB-500, deve escolher o canal 3, mas de resto, pode escolher qualquer canal entre 1 e 4. 4 f: Definir as unidades de flash remotas para o mesmo canal que o flash principal. Defina as unidades de flash remotas para o canal selecionado no Passo 3. 5 f: Agrupar as unidades de flash remotas. Escolha um grupo (A, B ou C, ou se estiver a utilizar um flash principal SB-500, A ou B) para cada unidade de flash remota.
❚❚ Controlo Sem Fios Rápido (Apenas SB-5000) Selecione esta opção para controlar a compensação do flash geral para, e o equilíbrio relativo entre, os grupos A e B, enquanto define a saída para o grupo C manualmente. 1 C: Selecionar Controlo sem fios rápido. Selecionar Controlo sem fios rápido para Controlo de flash > Controlo de flash remoto no menu de disparo de fotografia. 2 C: Selecionar Opções de contr. sem fios rápido. Marque Opções de contr. sem fios rápido no ecrã de controlo de flash e prima 2.
Escolha um modo de controlo de flash e um nível de flash para as unidades no grupo C: • M: Escolha o nível de flash manualmente • – –: As unidades no grupo C não disparam. Escolha um canal para o flash principal. Se as unidades de flash remotas incluírem uma SB-500, deve escolher o canal 3, mas de resto, pode escolher qualquer canal entre 1 e 4. 4 f: Definir as unidades de flash remotas para o mesmo canal que o flash principal. Defina as unidades de flash remotas para o canal selecionado no Passo 3.
7 C/f: Tirar a fotografia. Tirar a fotografia depois de confirmar que as luzes de flash preparado para todas as unidades de flash estão acesas. ❚❚ Repetição Remota (Apenas SB-5000) Quando esta opção estiver selecionada, as unidades de flash disparam repetidamente enquanto o obturador estiver aberto, produzindo um efeito de exposição múltipla. 1 C: Selecionar Repetição remota. Selecionar Repetição remota para Controlo de flash > Controlo de flash remoto no menu de disparo de fotografia.
3 C: Ajustar as definições de flash. Escolha o nível de flash (Saída), o número máximo de vezes que as unidades de flash disparam (Número) e o número de vezes que as unidades de flash disparam por segundo (Frequência). Ative ou desative grupos selecionados. Selecione ON (LIGADO) para ativar o grupo selecionado, – – para desativar o grupo selecionado. Escolha um canal para o flash principal.
5 f: Agrupar as unidades de flash remotas. Escolha um grupo (A, B ou C) para cada unidade de flash remota. Apesar de não existirem limites para o número de unidades de flash remotas que podem ser utilizadas, o máximo prático é três por grupo. Com um número superior, a luz emitida pelas unidades de flash remotas interfere com o desempenho. 6 C/f: Compor a fotografia. Componha a fotografia e disponha as unidades de flash. Consulte a documentação fornecida com as unidades de flash para obter mais informações.
AWL Ótico/Rádio O AWL ótico e rádio podem ser utilizados em conjunto. O controlo de flash por rádio é fornecido por um WR-R10 conectado à câmara, o controlo ótico por um controlador de Speedlight sem fios SU-800 ou uma unidade de flash SB-910, SB-900, SB-800, SB-700 ou SB-500 montada na sapata de acessórios da câmara. Antes de continuar, estabeleça uma ligação sem fios entre as unidades de flash controladas por rádio e o WR-R10 (0 366).
Visualizar as Informações do Flash A câmara pode exibir informações de flash para as unidades de flash SB-5000 e SB-500 montadas na sapata de acessórios da câmara e configuradas como flash principal para AWL ótico, tal como para unidades de flash remotas controladas através de AWL rádio usando um WR-R10. A informação de flash pode ser visualizada no ecrã da câmara premindo o botão DISP no modo de fotografia (0 15). A informação exibida varia com o modo de controlo do flash.
Controlo Sem Fios Rápido 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Indicador de flash preparado 1 .... 366 2 Controlo de flash remoto.............. 190 Indicador FP ..................................... 267 3 Modo de controlo de flash remoto 2 .................................. 189, 190 4 Relação A : B............................ 372, 380 5 Compensação do flash ......... 372, 380 6 Modo de controlo de flash do grupo C e nível de flash (saída)...................................... 372, 380 7 Canal 2 .........................
D Informações de Flash e Definições da Câmara O ecrã de informações de flash mostra definições da câmara selecionada, incluindo o modo de disparo, velocidade do obturador, abertura e sensibilidade ISO. D Alterar Definições de Flash As definições de flash podem ser alteradas premindo o botão i no ecrã de informação do flash. As opções disponíveis variam com a unidade de flash e as definições selecionadas. Também pode testar o disparo do flash.
Resolução de Problemas Pode conseguir resolver quaisquer problemas com a câmara seguindo os passos abaixo. Verifique esta lista antes de consultar o seu revendedor ou o representante de assistência autorizado da Nikon. 1 Verifique os problemas comuns listados nas seguintes secções: • "Problemas e Soluções" (0 390) • "Indicadores e Mensagens de Erro" (0 396) 2 Desligue a câmara e remova a bateria. Após esperar cerca de um minuto, volte a inserir a bateria e ligue a câmara.
Problemas e Soluções As soluções para alguns problemas comuns estão listadas abaixo. Bateria/Ecrã A câmara está ligada, mas não responde: Espere que a gravação termine. Se o problema persistir, desligue a câmara. Se a câmara não desligar, remova e reinsira a bateria ou, se estiver a utilizar um adaptador CA, desconecte e volte a conectar o adaptador CA.
Disparo A câmara demora a ligar: Elimine ficheiros ou pastas. O disparo do obturador está desativado: • O cartão de memória está cheio. • Obturador bloqueado está selecionado para Bloq. disparo ranhura vazia no menu de configuração e não está inserido nenhum cartão de memória. • O modo S está selecionado com Bulb (Exposição B) ou Time (Tempo) escolhido para a velocidade do obturador.
As fotografias e filmagens não parecem ter a mesma exposição que a pré-visualização mostrada no ecrã: Para pré-visualizar os efeitos das mudanças às definições que afetam a exposição e a cor, selecione Ligado para a Definição Personalizada d8 (Aplicar defs. à visual. em direto). Observe que as alterações a Brilho do monitor e Brilho do visor não têm qualquer efeito nas imagens gravadas com a câmara.
A câmara não consegue medir o equilíbrio de brancos: O motivo é muito escuro ou muito claro. As imagens não podem ser selecionadas como fonte para o equilíbrio de brancos predefinido: As imagens em questão foram criadas com um modelo diferente de câmara. O bracketing de equilíbrio de brancos não está disponível: • Selecionada uma opção de qualidade de imagem NEF (RAW) ou NEF+JPEG para qualidade de imagem. • A exposição múltipla ou a fotografia de HDR (gama dinâmica elevada) estão ligadas.
As fotografias na orientação vertical (retrato) são exibidas na orientação horizontal (paisagem): • Selecione Ligada para Rodar ao alto no menu de reprodução. • As fotografias são exibidas na revisão de imagens. • A câmara estava apontada para cima ou para baixo quando a fotografia foi tirada. As fotografias não podem ser eliminadas: As fotografias estão protegidas. Remova a proteção. As fotografias não podem ser retocadas: A fotografia não pode ser editada com esta câmara.
As fotografias não podem ser transferidas para um computador: O sistema operativo do computador não é compatível com a câmara ou com o software de transferência de imagens. Utilize um leitor de cartões ou ranhura para cartões para copiar as fotografias para um computador. Bluetooth e Wi-Fi (Redes Sem Fios) Os dispositivos inteligentes não exibem o SSID (nome de rede) da câmara: • Confirme que Desativar está selecionado para Modo de avião no menu de configuração da câmara.
Indicadores e Mensagens de Erro Esta secção apresenta uma lista de indicadores e mensagens de erro que aparecem no painel de controlo e no ecrã da câmara. Indicadores Os seguintes indicadores aparecem no painel de controlo e/ou no ecrã da câmara: Indicador Painel Ecrã da de câmara controlo H H (pisca) F–– Bulb (pisca) Time (pisca) Busy (pisca) Solução Prepare uma bateria de reserva Bateria fraca. completamente carregada. Bateria descarregada. Carregue ou substitua a bateria.
Indicador Painel de controlo Ecrã da câmara c (pisca) — Problema O flash disparou com potência total; a fotografia pode estar subexposta. Motivo muito luminoso; a fotografia ficará com exposição excessiva. (Os indicadores de exposição e o ecrã de velocidade do obturador ou de abertura piscam) Motivo muito escuro; a fotografia ficará subexposta. Full (pisca) Memória insuficiente para gravar mais fotografias nas definições atuais ou a câmara esgotou os números de ficheiros ou de pastas.
Mensagens de Erro As mensagens de erro no ecrã da câmara são, por vezes, acompanhadas por indicadores no painel de controlo. Mensagem Sem cartão de memória. Painel de controlo Problema A câmara não consegue detetar [–E–] um cartão de memória. Solução Desligue a câmara e verifique se o cartão está introduzido corretamente. • Utilize um cartão aprovado pela Nikon. • Se o erro persistir após o cartão ser ejetado e Erro de acesso ao cartão de memória.
Mensagem Painel de controlo Não é possível apresentar este ficheiro. — Não é possível selecionar este ficheiro. — Esta filmagem não pode ser editada. — Verifique a impressora. — Verifique o papel. — Papel encravado. — Sem papel. — Verifique o abastecimento de tinta. — Sem tinta. — Problema O ficheiro foi editado num computador e não está em conformidade com as normas DCF, ou o ficheiro está corrompido. A fotografia selecionada não pode ser retocada.
Notas Técnicas Leia este capítulo para obter informações sobre o ecrã da câmara, acessórios compatíveis, limpeza e armazenamento da câmara e especificações do dispositivo. O Ecrã da Câmara e o Painel de Controlo Consulte esta secção para obter informações sobre os indicadores no ecrã da câmara (monitor e visor) e no painel de controlo. Para fins ilustrativos, os ecrãs são mostrados com todos os indicadores acesos.
11 Modo de área de AF ....... 54, 191, 245 25 "k" (aparece quando na memória há espaço para mais de 1000 12 D-Lighting ativo ............ 112, 184, 243 exposições)........................................34 13 Picture Control................. 96, 179, 243 26 Número de exposições 14 Equilíbrio de restantes ...................................34, 469 brancos ................... 64, 100, 172, 242 15 Qualidade de imagem .......... 106, 168 27 Sensibilidade ISO ...............................
D Avisos de Temperatura Se a temperatura da câmara se tornar elevada, será exibido um aviso de temperatura em conjunto com um temporizador de contagem decrescente (o temporizador fica vermelho quando se alcança a marca dos trinta segundos). Em alguns casos, o temporizador pode ser exibido imediatamente após a câmara ser ligada. Quando o temporizador chega a zero, o ecrã de disparo desliga-se automaticamente para proteger os circuitos internos da câmara.
❚❚ O Ecrã de Informações 12 3 4 5 6 7 8 19 18 17 16 15 14 9 10 11 12 13 1 Modo de disparo............................... 72 12 Indicador de exposição ....................76 Indicador de compensação de 2 Indicador de programa flexível ..... 73 3 Modo de definição de 4 5 6 7 8 9 10 11 utilizador ........................................... 77 Ícone do bloqueio da velocidade do obturador ............ 283 Indicador de sincronização do flash ..................................................
20 21 22 23 24 25 26 27 28 41 40 39 38 37 36 35 20 Indicador de ligação 21 22 23 24 25 26 27 28 Bluetooth ........................................ 310 Modo de avião................................. 310 Indicador de ligação Wi-Fi............ 111 Indicador de redução do ruído com exposição longa ................... 185 Tipo de obturador........................... 264 Fotografia silenciosa ................68, 239 Modo de atraso à exposição ........ 263 Indicador de intervalos de disparo...................
O Monitor: Modo de Filmagem Os seguintes indicadores aparecem no monitor no modo de filmagem. 1 2 3 4 5 6 13 12 11 10 7 8 9 1 Indicador de gravação ..................... 45 2 3 4 5 6 Indicador "Sem filmagem" ............. 46 Controlo gravação externa........... 348 Tam. img. e veloc./ Qualid. img. ........................... 118, 241 Tempo restante ................................. 45 Código de hora................................ 248 Nome de ficheiro ............................
O Visor: Modo de Fotografia Os seguintes indicadores aparecem no visor no modo de fotografia. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 45 44 43 14 15 42 41 40 39 38 37 16 17 18 19 20 21 22 36 35 33 31 29 28 27 26 24 23 34 32 30 25 1 Indicador da bateria..........................34 12 Tamanho de imagem ........... 108, 168 2 Indicador de pré-visualização 13 Área de imagem ........... 121, 167, 241 da visualização em direto ........... 266 14 Indicador de ligação 3 Comutador de redução da Bluetooth..............
18 Número de disparos restantes na 19 20 21 22 23 24 25 26 27 sequência de bracketing da exposição e do flash..................... 193 Número de disparos restantes na sequência de bracketing de equilíbrio de brancos ................... 197 Número de disparos restantes na sequência de bracketing ADL .... 200 Diferença de exposições HDR...... 209 Número de exposições (exposição múltipla)..................... 202 Seguimento de motivo.................... 59 Indicador de compensação do flash ................
O Visor: Modo de Filmagem Os seguintes indicadores aparecem no visor no modo de filmagem. 1 2 3 4 13 12 11 10 9 8 5 6 7 1 Tam. img. e veloc./ Qualid. img. ........................... 118, 241 2 Nome de ficheiro ............................ 167 3 Controlo gravação externa........... 348 7 Modo de obturação (fotografia) ....86 8 Nível sonoro..................................... 120 9 Sensibilidade do microfone .............................. 120, 246 4 Indicador de gravação......................
O Painel de Controlo 1 2 3 4 5 12 11 6 10 7 9 1 Ícone do bloqueio da velocidade do obturador ............ 283 8 8 Número de exposições restantes ...................................34, 469 2 Velocidade do obturador..........73, 75 9 Modo de obturação ..........................86 3 Indicador de compensação de 10 Sensibilidade ISO ...............................82 exposição ...........................................84 11 Indicador de compensação do 4 5 6 7 Valor de compensação de flash............
O Sistema de Iluminação Criativa da Nikon O avançado Sistema de Iluminação Criativa (CLS) da Nikon proporciona uma melhor comunicação entre a câmara e as unidades de flash compatíveis para uma fotografia com flash melhorada.
SB-R200 ✔ — — ✔5 — — — ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ — — ✔ — ✔ — — — — ✔ — — ✔4 — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ — — ✔6 ✔6 — — — — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔7 — — — — — — — — ✔ ✔ ✔ — — — — ✔ — — — — ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ — ✔ ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ ✔ ✔ — — ✔ ✔ 10 ✔ — ✔ — — — ✔ ✔ ✔ ✔ — — — — — — — — — ✔ — — — — — SB-300 — SB-400 ✔ SU-800 ✔ — ✔4 ✔ — — — ✔ — ✔4 — — — — SB-500 ✔ ✔ SB-600 SB-910 SB-900 SB-800 ✔ ✔ SB-700 SB-5000 Remoto Principal Iluminação Avançada Sem Fios Ótica
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Não disponível com medição localizada. Também pode ser selecionado com unidade de flash. Seleção do modo qA/A realizada na unidade de flash utilizando definições personalizadas. Apenas pode ser selecionado utilizando a opção Controlo de flash da câmara. Disponível apenas durante a fotografia de primeiro plano. A escolha entre qA e A depende da opção selecionada com o flash principal. Suporta as mesmas funcionalidades que as unidades de flash remotas com AWL ótico.
D Compensação do flash Em i-TTL e abertura automática (qA) nos modos de controlo de flash, a compensação do flash selecionada com a unidade de flash opcional ou a opção Controlo de flash da câmara é adicionada à compensação do flash Compens. do flash selecionada com a opção no menu de disparo de fotografia. D Outras Unidades de Flash As seguintes unidades de flash podem ser utilizadas em modo automático não TTL e manual.
D Notas Sobre Unidades de Flash Opcionais Consulte o manual da unidade de flash para obter informações detalhadas. Se a unidade suportar CLS, consulte a secção sobre câmaras digitais SLR compatíveis com o CLS. Note que esta câmara não está incluída na categoria "SLR digital" nos manuais dos flashes SB-80DX, SB-28DX e SB-50DX. O controlo de flash i-TTL pode ser utilizado para sensibilidades ISO entre 64 e 12800 (Z 7) ou entre 100 e 12800 (Z 6).
Outros Acessórios Estão disponíveis vários acessórios para a sua câmara Nikon. Fontes de alimentação Filtros • Bateria de Iões de Lítio Recarregável EN-EL15b: Estão disponíveis baterias EN-EL15b adicionais em retalhistas locais e representantes de assistência da Nikon. Também podem ser utilizadas baterias EN-EL15a/EN-EL15, mas tenha em conta que poderá não conseguir tirar tantas fotografias com um único carregamento (0 471).
Cabo de Disparo Remoto MC-DC2 (1 m de comprimento): Quando conectado ao terminal para acessórios da câmara, o MC-DC2 pode ser usado para disparar o obturador remotamente. Unidade GPS GP-1/GP-1A: Quando conectadas ao terminal para acessórios da câmara, as unidades GP-1/GP-1A existentes podem ser utilizadas para gravar a latitude, longitude, altitude e UTC (Tempo Universal Coordenado) atuais com as fotografias tiradas com a câmara. Observe que a produção de unidades GP-1/GP-1A terminou.
Controladores remotos sem fios Acessórios da ocular do visor • Controlador Remoto Sem Fios WR-R10/Controlador Remoto Sem Fios WR-T10: Quando um controlador remoto sem fios WR-R10 está montado no terminal para acessórios, a câmara pode ser controlada sem fios utilizando um controlador remoto sem fios WR-T10 (ao conectar o WR-R10, certifique-se de que a tampa do terminal para acessórios e os conectores USB e HDMI estão completamente abertos).
Microfones Software • Microfone Estéreo ME-1: Conecte o ME-1 à entrada de microfone da câmara para gravar som estéreo enquanto reduz a possibilidade de gravar ruído causado pelo equipamento (como o ruído produzido pela objetiva durante a focagem automática). • Microfone Sem Fios ME-W1: Use este microfone Bluetooth sem fios para gravação de sons longe da câmara. Camera Control Pro 2: Controle a câmara remotamente a partir de um computador e guarde fotografias diretamente no disco rígido do computador.
D O Clip do Cabo HDMI/USB Para evitar a desconexão acidental, conecte o clip fornecido a cabos HDMI ou ao cabo USB fornecido, conforme mostrado (a ilustração mostra o cabo USB; note que o clip pode não servir em todos os cabos HDMI de outros fornecedores). Mantenha o monitor na posição de armazenamento quando utilizar o clip de cabos.
Instalar um Conector de Alimentação e um Adaptador CA Desligue a câmara antes de instalar um conector de alimentação opcional e um adaptador CA. 1 Preparar a câmara. Abra as tampas do compartimento da bateria (q) e do conector de alimentação (w). 2 Inserir o conector de alimentação EP-5B. Certifique-se de que introduz o conector na orientação mostrada, usando o conector para manter o fecho laranja da bateria pressionado para um lado.
4 Ligar o adaptador CA EH-5c/EH-5b. Ligue o cabo de alimentação do adaptador CA à tomada CA do adaptador CA (e) e o cabo de alimentação à tomada CC (r). É exibido um ícone P quando a câmara é alimentada pelo adaptador CA e pelo conector de alimentação.
Cuidados a Ter Com a Câmara Aprenda a armazenar, limpar e cuidar da sua câmara. Armazenamento Quando a câmara não for utilizada durante um período prolongado, retire a bateria e guarde-a num local fresco e seco com a tampa do terminal colocada. Para impedir a formação de mofo ou bolor, guarde a câmara num local seco e bem ventilado.
Limpeza do Sensor de Imagem Se suspeitar que existe no sensor de imagem pó ou sujidade que aparece nas fotografias, pode limpar o sensor através da opção Limpar sensor de imagem no menu de configuração. O sensor pode ser limpo em qualquer momento utilizando a opção Limpar agora ou pode configurar a câmara para efetuar uma limpeza automática quando a câmara for desligada. Se a limpeza do sensor de imagem não resolver o problema, entre em contato com um representante de assistência autorizado da Nikon.
D Limpeza do Sensor de Imagem Utilizar os controlos da câmara ao desligar interrompe a limpeza do sensor de imagem. Se a limpeza do sensor de imagem for efetuada várias vezes sucessivamente, a limpeza do sensor de imagem pode ser temporariamente desativada para proteger os circuitos internos da câmara. A limpeza poderá ser novamente efetuada após uma pequena pausa.
❚❚ "Limpeza Automática" Escolha entre as seguintes opções: 6 O sensor de imagem é limpo automaticamente Limpar ao desligar durante o encerramento sempre que desligar a câmara. A limpeza automática do sensor de imagem é Desativar desativada. 1 Selecionar Limpeza Automática. Exiba o menu Limpar sensor de imagem conforme descrito em "Limpar Agora" (0 423). Marque Limpeza Automática e prima 2. 2 Selecionar uma opção. Marque uma opção e prima J.
Limpeza Manual Se não for possível remover os materiais externos do sensor de imagem utilizando a limpeza do sensor de imagem, é possível limpar o sensor manualmente da forma descrita abaixo. Note, contudo, que o sensor é extremamente delicado e facilmente danificado; recomendamos que a limpeza manual seja realizada apenas por um representante de assistência autorizado da Nikon. 1 Remover a objetiva. Desligue a câmara e remova a objetiva ou a tampa do corpo. 2 Examinar o sensor de imagem.
D Materiais Estranhos no Sensor de Imagem Materiais estranhos que entrem na câmara quando as objetivas ou tampas do corpo são removidas ou trocadas (ou, em casos raros, lubrificante ou pequenas partículas da própria câmara) podem aderir ao sensor de imagem, onde podem aparecer em fotografias tiradas em determinadas condições.
Cuidados com a Câmara e a Bateria: Precauções Não deixar cair: O produto poderá funcionar mal se for sujeito a choques fortes ou vibração. Manter seco: Este produto não é impermeável e poderá funcionar mal se submerso em água ou exposto a altos níveis de humidade. A ferrugem no mecanismo interno poderá causar danos irreparáveis.
Limpeza: Ao limpar o corpo da câmara, utilize uma pera de ar para remover suavemente o pó e a sujidade, e em seguida limpe cuidadosamente com um pano macio e seco. Depois de utilizar a câmara na praia ou à beira-mar, limpe a areia ou sal com um pano ligeiramente humedecido com água limpa e, em seguida, enxugue a câmara completamente. Em raras circunstâncias, a eletricidade estática poderá fazer os ecrãs de LCD acenderem ou ficarem escuros.
Notas sobre o monitor e o visor: Estes ecrãs são construídos de forma altamente precisa; pelo menos 99,99% dos píxeis são efetivos, com não mais de 0,01% em falta ou com defeito. Portanto, apesar destes ecrãs terem píxeis que estão sempre acesos (a branco, vermelho, azul ou verde) ou sempre desligados (a preto), isto não constitui uma avaria e não tem influência nas imagens gravadas com o dispositivo. Pode ser difícil ver as imagens no monitor sob uma fonte de luz forte.
• Remova a bateria da câmara ou carregador quando não estiver em uso e coloque a tampa do terminal. Estes dispositivos gastam diminutas quantidades de carga mesmo quando desligados e poderão descarregar a bateria até um ponto que esta deixe de funcionar. Se a bateria não será utilizada durante algum tempo, insira-a na câmara e descarregue-a completamente antes de a retirar da câmara para a guardar.
• A capacidade da bateria pode diminuir temporariamente se a bateria for carregada a baixas temperaturas ou utilizada a temperaturas abaixo da temperatura a que foi carregada. Se a bateria for carregada a temperaturas abaixo dos 5 °C, o indicador de duração da bateria, no ecrã Informações da bateria, poderá apresentar uma diminuição temporária. • Continuar a carregar a bateria após esta estar completamente carregada pode prejudicar o desempenho da bateria.
Especificações Câmara Digital Nikon Z 7/Z 6 Tipo Tipo Montagem da objetiva Objetiva Objetivas compatíveis Píxeis efetivos Píxeis efetivos Sensor de imagem Sensor de imagem Píxeis totais Sistema de Redução de Pó Armazenamento Tamanho de imagem (píxeis) Câmara digital com suporte para objetivas permutáveis Encaixe Z da Nikon • Objetivas NIKKOR de encaixe Z • Objetivas NIKKOR de encaixe F com adaptador de montagem; podem ser aplicadas restrições • Z 7: 45,7 milhões • Z 6: 24,5 milhões Sensor CMOS de 35,9 ×
Armazenamento Tamanho de imagem (píxeis) 434 Notas Técnicas - Área de imagem 1 : 1 (24×24) 5504 × 5504 (Grande: 30,3 M) 4128 × 4128 (Médio: 17,0 M) 2752 × 2752 (Pequeno: 7,6 M) - Área de Imagem 16 : 9 (36×20) 8256 × 4640 (Grande: 38,3 M) 6192 × 3480 (Médio: 21,5 M) 4128 × 2320 (Pequeno: 9,6 M) - Fotografias tiradas durante a gravação de filmagem a um tamanho de imagem de 3840 × 2160: 3840 × 2160 - Fotografias tiradas durante a gravação de filmagem a outros tamanhos de imagem: 1920 × 1080 • Z 6: - Área de
Armazenamento Formato de ficheiros Sistema Picture Control Suportes Sistema de ficheiros Visor Visor Cobertura do enquadramento Ampliação Ponto de visão do olho • NEF (RAW): 12 ou 14 bits (compressão sem perda, com compressão ou sem compressão); grande, médio e pequeno disponíveis (as imagens médias e pequenas são gravadas com uma profundidade de bits de 12 bits utilizando compressão sem perda) • TIFF (RGB) • JPEG: JPEG-Baseline compatível com compressão fina (aprox. 1 : 4), normal (aprox.
Monitor Monitor LCD TFT inclinável sensível ao toque de 8 cm/3,2 pol., aprox. 2100k pontos com ângulo de visualização de 170°, aproximadamente 100% de cobertura do enquadramento e equilíbrio de cor e controlos manuais do brilho do monitor em 11 níveis Obturador Tipo Obturador mecânico de plano focal de deslocamento vertical controlado eletronicamente; obturador eletrónico com cortina dianteira; obturador eletrónico 1/8000–30 seg.
Exposição Sistema de medição Medição TTL utilizando o sensor de imagem da câmara Modo de medição • Medição matricial • Medição central ponderada: Peso de 75% dado ao círculo de 12 mm no centro do enquadramento; a ponderação pode, em vez disso, ser baseada na média do enquadramento completo • Medição localizada: Mede um círculo 4 mm (cerca de 1,5% do enquadramento) centralizado no ponto de focagem selecionado • Medição ponderada às luzes Gama (ISO 100, objetiva • Z 7: –3–+17 EV f/2.
Focagem Focagem automática Deteção de fase híbrida/contraste AF com auxiliar de AF Área de deteção (AF de servo • Z 7: −2 a +19 EV (com AF com luminosidade simples, modo de captura de reduzida: −4 a +19 EV) fotografias, ISO 100, • Z 6: −3,5 a +19 EV (com AF com luminosidade objetiva f/2.
Flash Indicador de flash preparado Sapata de acessórios Sistema de Iluminação Criativa da Nikon (CLS) Equilíbrio de brancos Equilíbrio de brancos Bracketing Tipos de bracketing Filmagem Sistema de medição Modo de medição Tamanho de imagem (píxeis) e fotogramas por segundo Acende-se quando a unidade de flash opcional está totalmente carregada; pisca como aviso de subexposição depois de o flash ser disparado na intensidade máxima Sapata ativa ISO 518 com contactos de sincronização e dados e bloqueio de se
Filmagem Formato de ficheiros Compressão de vídeo MOV, MP4 H.
Reprodução Reprodução Interface USB Saída de HDMI Terminal para acessórios Entrada áudio Saída de áudio Wi-Fi/Bluetooth Wi-Fi Reprodução de imagem completa e de miniaturas (4, 9 ou 72 imagens) com zoom de reprodução, recorte de zoom de reprodução, reprodução de filmagem, apresentações de diapositivos de fotografia e/ou filmagem, apresentação de histograma, realces, informação de fotografia, apresentação de dados de localização, classificação de fotografias e rotação automática de imagem Conector de tipo C
Wi-Fi/Bluetooth Bluetooth Alcance (linha de visão) • Protocolos de comunicação: Especificação Bluetooth, Versão 4.
Dimensões/peso Dimensões (L × A × P) Peso Aprox. 134 × 100,5 × 67,5 mm Aprox. 675 g com bateria e cartão de memória, mas sem a tampa do corpo; aprox. 585 g (apenas o corpo da câmara) Ambiente de funcionamento Temperatura 0 °C–40 °C Humidade 85% ou inferior (sem condensação) • Exceto se especificado o contrário, todas as medições são realizadas em conformidade com as normas ou orientações da Camera and Imaging Products Association (CIPA).
❚❚ Adaptador CA de Carregamento EH-7P (Fornecido Apenas com a Z 7) CA 100–240 V, 50/60 Hz, MÁX 0,5 A CC 5,0 V/3,0 A, 15,0 W Baterias de iões de lítio recarregáveis Nikon EN-EL15b Temperatura de funcionamento 0 °C–40 °C Eficiência média no modo ativo 81,80% Eficiência a carga baixa (10%) 72,50% Consumo energético em vazio 0,075 W Dimensões (L × A × P) Aprox. 65,5 × 26,5 × 58,5 mm, excluindo o adaptador de ficha Peso Aprox.
A Inutilizar dispositivos de armazenamento de dados Tenha em atenção que, ao eliminar imagens ou formatar cartões de memória ou outros dispositivos de armazenamento de dados, não apaga completamente os dados da imagem original. Os ficheiros eliminados podem por vezes ser recuperados a partir de dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível comercialmente, resultando potencialmente na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais.
A Informação de Marcas Comerciais CFexpress é uma marca comercial da CompactFlash Association nos Estados Unidos e em outros países. NVM Express é uma marca comercial da NVM Express Inc. nos Estados Unidos e em outros países. IOS é uma marca comercial ou marca comercial registada da Cisco Systems, Inc. nos Estados Unidos e/ou outros países e é utilizada sob licença. Windows é uma marca comercial registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
A Licença FreeType (FreeType2) Porções deste software são protegidas por copyright © 2012 The FreeType Project (https://www.freetype.org). Todos os direitos reservados. A Licença MIT (HarfBuzz) Porções deste software são protegidas por copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https://www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz). Todos os direitos reservados.
A Unicode® Character Database License (Unicode® Character Database) Este software incorpora o código de fonte aberta do Banco de Dados de Caracteres Unicode®. A licença para este código de fonte aberta é fornecida abaixo. COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
A AVC Patent Portfolio License ESTE PRODUTO É LICENCIADO AO ABRIGO DA AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE PARA UTILIZAÇÃO PESSOAL E NÃO COMERCIAL DE UM CONSUMIDOR PARA (i) CODIFICAR VÍDEO EM CONFORMIDADE COM A NORMA AVC ("VÍDEO AVC") E/OU (ii) DESCODIFICAR VÍDEO AVC QUE FOI CODIFICADO POR UM CONSUMIDOR COM UMA ATIVIDADE PESSOAL E NÃO COMERCIAL E/OU FOI OBTIDO A PARTIR DE UM FORNECEDOR DE VÍDEO LICENCIADO PARA FORNECER VÍDEO AVC. NÃO É CONCEDIDA NEM ESTÁ IMPLÍCITA QUALQUER LICENÇA PARA QUALQUER OUTRA UTILIZAÇÃO.
[NvmExpressBlockIo.c] Copyright (c) 2013 - 2018, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php. THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED. [NvmExpressBlockIo.
[NvmExpressDxe.uni] Copyright (c) 2013 - 2014, Intel Corporation. All rights reserved. This program and the accompanying materials are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at http://opensource.org/licenses/bsd-license.php. THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED. [NvmExpressDxeExtra.
Manual do Utilizador da Objetiva NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S Esta secção está incluída como um manual da objetiva para adquirentes do conjunto de objetiva NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S. Note que os conjuntos de objetiva podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões.
1 Para-sol da objetiva Os para-sóis da objetiva bloqueiam a luz dispersa que, de outra forma, causaria reflexo ou efeito fantasma. Também servem para proteger a objetiva. 2 Marca de bloqueio do para-sol da objetiva 3 Marca de alinhamento Utilize ao montar o para-sol da objetiva. do para-sol da objetiva 4 Marca de montagem do para-sol da Utilize ao montar o para-sol da objetiva. objetiva Rode para aproximar ou afastar o zoom. Certifique5 Anel de zoom se de que prolonga a objetiva antes de a utilizar.
❚❚ Montagem e Remoção Montar a Objetiva 1 Desligar a câmara, remover a tampa do corpo e retirar a tampa traseira da objetiva. 2 Posicione a objetiva no corpo da câmara, mantendo a marca de montagem na objetiva alinhada com a marca de montagem no corpo da câmara, e depois rode a objetiva no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que se encaixe no lugar. Remover a Objetiva 1 Desligar a câmara.
❚❚ Antes de Utilizar A objetiva é retrátil e deve ser prolongada antes da utilização. Rode o anel de zoom como mostrado até que a objetiva se encaixe na posição prolongada. As fotografias podem ser tiradas apenas quando a marca de distâncias focais apontar para posições entre 24 e 70 na escala de distâncias focais. As fotografias podem ser tiradas a estas distâncias focais Para retrair a objetiva, rode o anel de zoom na direção oposta, parando quando atingir a posição (I) na escala de distâncias focais.
❚❚ Montar e Remover o Para-sol da Objetiva Alinhe a marca de montagem do para-sol da objetiva (I) com a marca de alinhamento do para-sol da objetiva (I) e depois rode o para-sol (w) até que a marca I esteja alinhada com a marca de bloqueio do para-sol da objetiva (K). Para remover o para-sol, inverta os passos acima. Ao montar ou remover o para-sol, segure-o perto do símbolo I na sua base e evite apertá-lo em demasia. O para-sol pode ser invertido e montado na objetiva quando não estiver a ser utilizado.
Precauções de Utilização • Não levante nem segure a objetiva ou a câmara utilizando apenas o para-sol da objetiva. • Mantenha os contactos do CPU limpos. • Se a junta de borracha da montagem da objetiva ficar danificada, cesse imediatamente a utilização e leve a objetiva a um centro de assistência autorizado da Nikon para reparação. • Substitua as tampas frontal e traseira da objetiva quando a objetiva não estiver a ser utilizada. • Para proteger o interior da objetiva, guarde-a longe de luz solar direta.
Cuidados com a Objetiva • Remover o pó é normalmente suficiente para limpar as superfícies de vidro da objetiva. • Manchas e dedadas podem ser removidas dos elementos da objetiva revestidos a flúor utilizando um pano de algodão suave e limpo ou um pano de limpeza de objetivas; limpe do centro para fora com um movimento circular.
Acessórios ❚❚ Acessórios Fornecidos • Tampa Frontal da Objetiva de Encaixe de 72 mm LC-72B • Tampa Traseira da Objetiva LF-N1 • Para-sol de Baioneta HB-85 • Bolsa para Objetiva CL-C1 D Utilizar a Bolsa para Objetiva • A bolsa foi concebida para proteger a objetiva de riscos, não de quedas ou outros choques físicos. • A bolsa não é à prova de água. • O material utilizado na bolsa pode ficar descolorado, tingir, encolher ou mudar de cor quando esfregado ou molhado. • Retire o pó com uma escova macia.
Especificações Encaixe Z da Nikon 24–70 mm f/4 14 elementos em 11 grupos (incluindo 1 elemento de objetiva ED, 1 elemento ED asférico, 3 elementos asféricos, elementos com Revestimento de Nanocristais e um elemento de objetiva frontal com revestimento de flúor) Ângulo de visão • Formato FX: 84°–34° 20´ • Formato DX: 61°–22° 50´ Escala de distâncias focais Graduada em milímetros (24, 28, 35, 50, 70) Sistema de focagem Sistema de focagem interna Distância de focagem mínima 0,3 m do plano focal em todas as pos
Manual do Utilizador do Adaptador de Encaixe FTZ Este adaptador de encaixe permite que as objetivas NIKKOR de encaixe F da Nikon sejam montadas em câmaras sem espelho de encaixe Z da Nikon. Não pode ser montado em câmaras de encaixe F (SLR digital Nikon) ou encaixe 1 (câmaras avançadas Nikon 1 com objetivas permutáveis) ou utilizado com objetivas 1 NIKKOR. Esta secção está incluída como um manual do adaptador de encaixe para adquirentes do conjunto do adaptador de encaixe.
O Adaptador de Encaixe ❚❚ Peças do Adaptador Montagem da objetiva Montagem da câmara 2 3 6 7 4 8 1 5 1 Encaixe F da Nikon (encaixa-se na 2 3 4 5 objetiva) Contactos do sinal da objetiva Marca de montagem da objetiva Desbloqueio da objetiva Encaixe do tripé 6 Marca de montagem do adaptador 7 Encaixe Z da Nikon (encaixa-se na câmara) 8 Contactos CPU 462 Notas Técnicas ➜ Manual do Utilizador do Adaptador de Encaixe FTZ
❚❚ Montagem e Remoção Desligue a câmara antes de instalar ou remover o adaptador da câmara ou montar ou remover objetivas do adaptador. Escolha uma localização longe de luz solar direta e tenha o cuidado de evitar que entre pó nos dispositivos. Ao encaixar objetivas, evite pressionar a câmara ou o bloqueio da objetiva do adaptador. Montar o Adaptador e a Objetiva 1 Retirar as tampas do corpo e traseira da objetiva do adaptador e a tampa do corpo da câmara. 2 Montar o adaptador na câmara.
4 Montar a objetiva no adaptador. Mantendo a marca de montagem da objetiva alinhada com a marca de montagem da objetiva no adaptador (e), posicione a objetiva no adaptador e depois rodea no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que se encaixe no lugar (r). Remover a Objetiva e o Adaptador 1 Remover a objetiva. Prima continuamente o desbloqueio do adaptador da objetiva (q) ao rodar a objetiva no sentido dos ponteiros do relógio (w). Monte as tampas frontal e traseira na objetiva após remoção.
D Objetivas com CPU e Anéis de Abertura Selecione a abertura mínima (o maior número f/) antes de montar objetivas com CPU equipadas com anéis de abertura. D Objetivas e Acessórios Incompatíveis Os seguintes acessórios e objetivas não podem ser utilizados. Tentar montar qualquer um destes equipamentos à força pode danificar o adaptador ou a objetiva.
Utilizar o Adaptador de Encaixe • A focagem automática pode não funcionar como esperado quando o adaptador é usado com uma objetiva NIKKOR de montagem F. Se a câmara tiver dificuldades em focar, defina o modo de área de AF para ponto simples e selecione o centro da área de focagem ou foque manualmente. • Com algumas objetivas, a função de redução da vibração da câmara poderá não funcionar como esperado ou poderá causar vinhetagem ou uma perda de iluminação periférica.
Cuidados a Ter Com o Adaptador • Não toque no interior do adaptador de encaixe. Utilize uma pera de ar ou um pincel macio para remover o pó, tendo cuidado para não esfregar nem riscar o interior do adaptador. • Ao limpar o adaptador, utilize uma pera de ar para remover o pó e a sujidade e, em seguida, limpe cuidadosamente o adaptador com um pano macio e seco. • Nunca utilize solventes orgânicos, como diluente ou benzeno, para limpar o adaptador.
Cartões de Memória Aprovados A câmara pode ser usada com cartões de memória XQD e CFexpress (Tipo B). Cartões com velocidades de gravação de 45 MB/s (300×) ou superiores são recomendados para gravação de filmagem; as velocidades mais lentas podem interromper a gravação ou a reprodução, ou resultar em reprodução irregular e descontínua. Para obter informações sobre a compatibilidade e o funcionamento, contacte o fabricante.
Capacidade dos Cartões de Memória A tabela seguinte mostra o número aproximado de fotografias que podem ser guardadas num cartão XQD Sony G-series QD-G64E de 64 GB a diferentes definições de qualidade e tamanho de imagem quando FX (36 × 24) está selecionado para Escolha a área de imagem (desde julho de 2018).
Z 6: NEF (RAW) Tamanho de Tamanho de Qualidade de imagem imagem ficheiro 1 Grande 22,5 MB Médio 16,1 MB Compressão sem 12 bits perda Pequeno 12,7 MB 14 bits 28,2 MB 12 bits 20,4 MB Com compressão 14 bits Grande 24,8 MB 12 bits 38,5 MB Sem compressão 14 bits 44,1 MB Grande 69,3 MB TIFF (RGB) Médio 39,5 MB Pequeno 18,4 MB Grande 9,4 MB Fine Médio 6,6 MB Pequeno 4,0 MB Grande 6,4 MB Normal Médio 3,9 MB Pequeno 2,1 MB Grande 2,3 MB Basic Médio 1,7 MB Pequeno 1,2 MB JPEG 3 N.
Duração da Bateria O comprimento aproximado de filmes ou o número de disparos que podem ser gravados com uma bateria EN-EL15b 1 completamente carregada varia com o modo do monitor.
Índice Símbolos b (Modo automático)......................41, 45 P (Programação automática) .........72, 73 S (Automático com prioridade ao obturador) ..........................................72, 73 A (Automático com prioridade à abertura) .............................................72, 74 M (Manual) ............................................72, 75 U1/U2/U3 .................................................72, 77 U (Imagem a imagem) ....................86, 89 V (Contínuo L)..............................
Apresent. grelha enquadr................... 266 Apresentação de diapositivos........... 160 Apresentar realces.................................294 Área de imagem............................121, 167 Armazenar pontos por orient............ 255 Atenuador ................................................ 246 Ativação de AF........................................ 256 Atraso na desativação.......................... 262 Atrib. de controlo personaliz..... 24, 273, 287 Atribuir botão Fn remoto (WR) .........
Contactos CPU ........................................ 453 Contínuo ...............................................86, 89 Contínuo H........................................ 86, 113 Contínuo H (alargado) .................. 87, 113 Contínuo L......................................... 86, 113 Controlador remoto sem fios ..309, 366, 417 Controlo auto. sensib. ISO ........... 83, 171 Controlo da sensib. ISO auto. c ........ 268 Controlo de ajuste dióptrico .................. 8 Controlo de distorção ..............
Flash de grupo..................... 370, 378, 386 Flash de repetição ........................355, 362 Flash externo automático..........354, 361 Flash modelar..........................................269 Fluorescente (Equilíbrio de brancos)65, 100 Focagem automática .................... 52, 253 Focagem manual .............................. 53, 62 Formatar cartão de memória ............ 296 Formato de data.............................. 40, 297 Formato DX..............................................
Menu de disparo de fotografia 145, 162 Menu de reprodução...................145, 156 Menu de retoque ................................... 316 MF....................................................................53 Microfone ........................................120, 418 Microfone externo........................120, 418 Miniatura......................................................12 Mired .......................................................... 174 Modo da ligação ...........................
Red. ruído c/ ISO elevado...........185, 243 Redimensionar........................................ 323 Redução da vibração ......... 114, 191, 245 Redução de cintilação.................187, 244 Redução do efeito de olhos vermelhos 109 Redução do ruído expos. longa........ 185 Redução ruído do vento...................... 247 Regul. precisa expo. ótima ................. 261 Regulação precisa de AF ..................... 301 Regulação precisa do equilíbrio de brancos.............................................
V Velocidade de AF................................... 292 Velocidade de disparo .................. 87, 118 Velocidade de sincronização do flash ... 267, 353 Velocidade disparo do flash............... 268 Velocidade disparo modo CL ............ 263 Velocidade do obturador................73, 75 Velocidade mín obturador ................. 171 Versão de firmware ............................... 315 ViewNX-i............................................. 70, 339 Visor.................................................
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.