CÂMARA DIGITAL Manual do Utilizador Conhecer a Câmara Primeiros Passos Fotografia e Reprodução Básicas Notas Técnicas Objetiva em Kit 1 5 15 20 44 Pt • Leia cuidadosamente este manual antes de usar a câmara. • Para garantir uma utilização correta da câmara, certifiquese de que lê "Para Sua Segurança" (página xv). • Após ler este manual, mantenha-o num local de fácil acesso para referência futura.
Conteúdo da Embalagem Certifique-se de que todos os itens aqui listados vieram com a câmara.
D O Centro de Transferências Nikon Uma versão em pdf deste manual está disponível a partir do Centro de Transferências Nikon, juntamente com um manual de referência em inglês com instruções detalhadas de funcionamento, que pode ser visto online em html. Visite o Centro de Transferências Nikon para transferir atualizações de firmware, o ViewNX-i, o Capture NX-D e outro software de computador da Nikon, e manuais para outros produtos da Nikon, incluindo câmaras, objetivas NIKKOR e unidades de flash.
Sobre Este Manual ❚❚ Símbolos São utilizados neste manual os seguintes símbolos e convenções. Utilize-os para ajudar a localizar a informação de que necessita. D A 0 Este ícone assinala notas, informações que devem ser lidas antes de usar este produto. Este ícone assinala sugestões, informações adicionais que pode achar úteis ao utilizar este produto. Este ícone assinala referências para outras secções neste manual.
APara Sua Segurança "Para Sua Segurança" contém instruções de segurança importantes. Certifique-se de que as lê antes de usar a câmara. Para mais informações, consulte "Para Sua Segurança" (0 xv). ❚❚ Suporte Nikon Visite o website abaixo para registar a sua câmara e estar permanentemente atualizado com as mais recentes informações do produto. Encontra respostas às perguntas mais frequentes (FAQ, Frequently-Asked Questions) e pode contactar-nos para assistência técnica. https://www.europe-nikon.
Índice Conteúdo da Embalagem..................................................................... ii Sobre Este Manual.................................................................................. iv Lista de Menus....................................................................................... viii Para Sua Segurança .............................................................................. xv Avisos .............................................................................................
Notas Técnicas 20 Especificações ........................................................................................ Câmara Digital Nikon Z 5 ............................................ Cartões de Memória Aprovados...................................................... Carregadores Portáteis (Power Banks).......................................... Marcas Comerciais e Licenças .......................................................... Avisos .............................................................
Lista de Menus A câmara oferece os seguintes menus. Para uma descrição mais completa dos itens de menu individuais, consulte o capítulo "Guia de Menus" no Manual online. MENU REPRODUÇÃO Eliminar Pasta de reprodução Opções apresent. reprodução Gravaç. formato duplo ranhura PB Revisão de imagens Após eliminação Rodar ao alto Copiar imagem(ns) Apresentação de diapositivos Classificação viii Lista de Menus MENU DE DISPARO FOTOGRAFIA Rest.
MENU DE DISPARO FOTOGRAFIA Compensação de difração Controlo de distorção auto. Disparo de redução cintilação Medição Controlo de flash Modo de flash Compensação do flash Modo de focagem Modo de área de AF Redução da vibração Bracketing automático Exposição múltipla HDR (gama dinâmica elevada) Intervalos de disparo Filmagem temporizada Disparo c/ deslocam. focagem Fotografia silenciosa MENU DE DISPARO DE FILMAGEM Rest. menu de disparo de filmagem Nome de ficheiro Destino Escolha a área de imagem Tam. img.
MENU DE DISPARO DE FILMAGEM Medição Modo de focagem Modo de área de AF Redução da vibração VR eletrónico Sensibilidade do microfone Atenuador Resposta de frequência Redução ruído do vento Volume dos auscultadores Timecode x Lista de Menus MENU AJUSTE PERSONALIZ. Restaurar ajuste personaliz. a Focagem automática a1 Seleção da prioridade AF-C a2 Seleção da prioridade AF-S Seguim. focagem com a3 bloq. ativo Det. rost./olh. c/ AF área a4 autom. a5 Pontos de focagem usados Armazenar pontos por a6 orient.
MENU AJUSTE PERSONALIZ. b Medição/exposição Passos EV p/ controlo b1 expos. b2 Compens. exposição fácil b3 Área central ponderada b4 Regul. precisa expo. ótima c Temporizs./bloqueio de AE c1 Botão disp. obturador AE-L c2 Auto-temporizador c3 Atraso na desativação MENU AJUSTE PERSONALIZ. d Disparo/apresentação Velocidade disparo modo d1 CL d2 Disparo contínuo máximo Opç. modo de disparo d3 sincroniz. Modo de atraso à d4 exposição d5 Tipo de obturador Sequência numérica d6 ficheiro Aplicar defs. à visual.
MENU AJUSTE PERSONALIZ. e Bracketing/flash e1 Veloc. sincronização flash e2 Velocidade disparo do flash Comp. de exposição do e3 flash Controlo da sensib. ISO e4 auto. c e5 Flash modelar e6 Bracketing auto. (modo M) e7 Ordem do bracketing xii Lista de Menus MENU AJUSTE PERSONALIZ. f Controlos f1 Personalizar menu i f2 Controlos personalizados f3 Botão OK Bloquear vel. obtur. e f4 abertura Personal.
MENU DE CONFIGURAÇÃO Formatar cartão de memória Guardar defs. do utilizador Restaurar defs. do utilizador Idioma (Language) Fuso horário e data Brilho do monitor Equilíbrio de cores do monitor Brilho do visor Equilíbrio de cores do visor Limitar seleç.
MENU DE RETOQUE Processamento NEF (RAW) Recorte Redimensionar D-Lighting Corr.
Para Sua Segurança Para evitar danos a propriedade ou danos a si ou outros, leia integralmente "Para Sua Segurança" antes de utilizar este produto. Mantenha estas instruções de segurança onde todos os que usam o produto as possam ler. A PERIGO: A não observância das precauções marcadas com este ícone produz um alto risco de morte ou lesões graves. A AVISO: A não observância das precauções marcadas com este ícone pode resultar em morte ou lesões graves.
Não deixar a pele em contacto prolongado com este produto enquanto estiver ligado ou ligado na tomada. A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras de primeiro grau. Não utilizar este produto na presença de pó ou gás inflamável como propano, gasolina ou aerossóis. A não observância desta precaução pode resultar em explosão ou incêndio. Não olhar diretamente para o sol ou outra fonte de iluminação forte através da objetiva. A não observância desta precaução pode resultar em perda de visão.
Não manusear a ficha ao carregar o produto ou ao usar o adaptador CA durante tempestades. A não observância destas precauções pode resultar em incêndio ou choque elétrico. Não manusear com as mãos desprotegidas em locais expostos a temperaturas extremamente altas ou baixas. A não observância desta precaução pode resultar em queimaduras ou frieiras. A ATENÇÃO Não deixar a objetiva apontada para o sol ou outras fontes de iluminação fortes.
Não deixar o produto onde este será exposto a temperaturas extremamente altas por um longo período de tempo tal como num automóvel fechado ou sob luz solar direta. A não observância desta precaução pode resultar em incêndio ou avaria do produto. Não olhar diretamente para o iluminador auxiliar de AF. A não observância desta precaução pode ter efeitos adversos na visão. Não transportar câmaras nem lentes com tripés ou acessórios semelhantes montados.
Se o líquido da bateria entrar em contacto com os olhos, lavar com água limpa abundante e procurar cuidados médicos imediatamente. A demora em agir pode resultar em danos oculares. A AVISO (Baterias) Manter as baterias fora do alcance das crianças. Se uma criança engolir uma bateria, procure cuidados médicos imediatamente. Manter as baterias fora do alcance de animais domésticos e outros animais.
Avisos • Não é permitido reproduzir, transmitir, transcrever, armazenar num sistema de recuperação, ou traduzir para qualquer idioma, através de quaisquer meios, nenhuma parte dos manuais fornecidos com este produto, sem a prévia autorização por escrito da Nikon. • A Nikon reserva-se o direito de alterar a aparência e especificações de hardware e software descritas nestes manuais a qualquer momento e sem aviso prévio.
• Precauções sobre certos tipos de cópias e de reproduções O governo estipulou determinadas limitações sobre a cópia ou reprodução de títulos de crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, cheques prenda, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, exceto no caso de ser requerido fornecer um número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional por uma empresa.
D Antes de tirar fotografias importantes Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (tais como em casamentos ou antes de levar a câmara para uma viagem), tire uma fotografia de teste para se certificar de que a câmara está a funcionar corretamente. A Nikon não se responsabiliza por danos ou perda de lucros que possam resultar de qualquer avaria do produto.
Conhecer a Câmara Partes da Câmara Corpo da Câmara 5 1 2 3 6 4 7 8 1 9 12 1 2 3 4 5 6 Ilhó para a correia da câmara E (indicador do plano focal) Microfone estéreo (0 17) Botão de filmagem (0 17) Botão de alimentação (0 11, 15) Botão de disparo do obturador (0 15) 11 7 8 9 10 11 12 10 Botão E Botão S Disco de controlo principal Altifalante Disco de modos Sapata de acessórios (para unidade de flash opcional) Partes da Câmara 1
1 2 3 7 8 4 9 10 5 11 12 6 13 1 Sensor de imagem 2 Botão M 3 Iluminador auxiliar de AF 4 5 2 Luz de redução do efeito de olhos vermelhos Luz do auto-temporizador Tampa para terminal para acessórios e conectores USB e HDMI Tampa para conectores de auscultadores e microfone Partes da Câmara 6 Marca de montagem da objetiva (0 9) 7 Conector de auscultadores 8 Lâmpada de carregamento 9 Conector USB 10 Conector HDMI 11 Terminal para acessórios 12 Conector para microfone externo 13 Tampa do corpo (0
20 19 18 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 17 16 15 14 13 12 11 1 Controlo de ajuste dióptrico 2 Botão DISP 3 Seletor de fotografia/ filmagem (0 15, 17) 4 Botão AF-ON 5 Seletor secundário 6 Botão i 7 Tampa da ranhura do cartão de memória (0 8) 8 Luz de acesso ao cartão de memória 9 Botão J 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Multisseletor Botão G Botão c (E) Botão W (Q) Botão X Monitor Botão O Botão K (0 18) Ocular de borracha Visor Sensor de movimento ocular Partes da Câmara 3
1 2 10 3 9 8 4 7 5 6 1 Montagem da objetiva (0 9) 2 Botão de desbloqueio da objetiva (0 10) 3 Contactos CPU 4 Encaixe do tripé 5 Tampa do conector de alimentação 6 Tampa do compartimento da bateria 7 Patilha da tampa do compartimento da bateria 8 Botão Fn2 9 Botão Fn1 10 Disco de controlo secundário D Número de Série do Produto O número de série deste produto pode ser encontrado abrindo o monitor.
Primeiros Passos Carregar a Bateria Carregue a bateria EN-EL15c fornecida no carregador de baterias MH-25a antes de usar. Insira a bateria e ligue o carregador à tomada (dependendo do país ou região, o carregador pode vir com um adaptador CA de parede ou um cabo de alimentação). D A Bateria e o Carregador Leia e siga os avisos e precauções em "Para Sua Segurança" (0 xv).
• Cabo de alimentação: Após conectar o cabo de alimentação com a ficha na orientação mostrada, insira a bateria e ligue o cabo à tomada. • Uma bateria descarregada carrega completamente em cerca de 2 horas e 35 minutos. Bateria a carregar (pisca) Carregamento completo (estável) D Se a Luz CHARGE Piscar Rapidamente Se a luz CHARGE piscar rapidamente (8 vezes por segundo): • Ocorreu um erro de carregamento da bateria: Desligue o carregador e remova e volte a inserir a bateria.
Inserir a Bateria • Desligue a câmara antes de inserir ou remover a bateria. • Usando a bateria para manter o fecho laranja da bateria pressionado para um lado, deslize a bateria para o compartimento da bateria até que o fecho a fixe no lugar. Remover a Bateria Para remover a bateria, desligue a câmara e abra a tampa do compartimento da bateria. Prima o fecho da bateria na direção mostrada pela seta para libertar a bateria e depois remova a bateria manualmente.
Inserir Cartões de Memória • Desligue a câmara antes de inserir ou remover cartões de memória. • A câmara está equipada com duas ranhuras para cartões de memória: Ranhura 1 (q) e Ranhura 2 (w), permitindo a utilização de dois cartões de memória. Se estiver a utilizar apenas um cartão de memória, insira-o na Ranhura 1. • Segurando o cartão de memória na orientação mostrada, 64GB deslize-o a direito na ranhura até que este se encaixe no lugar.
Montar uma Objetiva • A câmara pode ser utilizada com objetivas de encaixe Z. A objetiva geralmente utilizada neste manual para fins ilustrativos é uma NIKKOR Z 24–70 mm f/4 S. • Tenha o cuidado de evitar que entre pó na câmara. • Confirme que a câmara está desligada antes de montar a objetiva. - Remova a tampa do corpo da câmara (q, w) e a tampa traseira da objetiva (e, r). - Alinhe as marcas de montagem na câmara (t) e na objetiva (y). Não toque no sensor de imagem nem nos contactos da objetiva.
- Rode a objetiva como mostrado até que se encaixe no lugar (u). • Remova a tampa frontal da objetiva antes de tirar fotografias. D Objetivas de Encaixe F • Certifique-se de que conecta o adaptador de encaixe FTZ (disponível separadamente) antes de utilizar as objetivas de encaixe F. • A tentativa de instalar objetivas de encaixe F diretamente na câmara pode danificar a objetiva ou o sensor de imagem.
Escolha um Idioma e Acerte o Relógio A opção de idioma no menu de configuração é marcada automaticamente na primeira vez que os menus são exibidos. Escolha um idioma e acerte o relógio da câmara. 1 Ligue a câmara. 2 Marcar [Idioma (Language)] no menu de configuração e premir 2. O item [Idioma (Language)] é automaticamente marcado no menu de configuração na primeira vez que o botão G é premido após a compra.
3 Selecionar um idioma. Prima 1 ou 3 para marcar o idioma pretendido e prima J (os idiomas disponíveis variam consoante o país ou a região onde a câmara foi comprada). 4 Marcar [Fuso horário e data] e premir 2. 5 Escolher um fuso horário. • Selecione [Fuso horário] no ecrã [Fuso horário e data]. • Marque um fuso horário no ecrã [Fuso horário] e prima J.
6 Ligar ou desligar a hora de verão. • Selecione [Hora de Verão] no ecrã [Fuso horário e data]. • Marque [Ligado] (hora de verão ligada) ou [Desligado] (hora de verão desligada) e prima J. • Selecionar [Ligado] avança o relógio uma hora; para desfazer o efeito, selecione [Desligado]. 7 Acertar o relógio. • Selecione [Data e hora] no ecrã [Fuso horário e data].
9 Sair dos menus. Prima leve e ligeiramente o botão de disparo do obturador para sair da reprodução e voltar para o modo de disparo. D O Ícone t Um ícone t a piscar no ecrã de disparo indica que o relógio da câmara foi reposto. A data e hora gravadas com novas fotografias não estará correta; utilize a opção [Fuso horário e data] > [Data e hora] no menu de configuração para acertar o relógio para a hora e data corretas. O relógio da câmara é alimentado por uma pilha de relógio independente.
Fotografia e Reprodução Básicas Tirar Fotografias (b Automático) Selecione o modo b (automático) para uma fotografia simples "apontar e disparar". D Objetivas com Barris Retráteis Objetivas com barris retráteis devem ser prolongadas antes da utilização. Rode o anel de zoom da objetiva como mostrado até que a objetiva se encaixe na posição prolongada. 1 Ligue a câmara. O monitor liga-se. 2 Selecione o modo de fotografia rodando o seletor de fotografia/filmagem para C. 3 Rode o disco de modos para b.
4 Premir ligeiramente o botão de disparo do obturador para focar. • O ponto de focagem será exibido a verde quando a câmara foca. Se a câmara não for capaz de focar, as marcas de área de AF piscam. • O iluminador auxiliar de AF poderá acender para auxiliar a operação de focagem se o motivo estiver pouco iluminado. • Também pode focar premindo o botão AF-ON. 5 Prima suavemente o botão de disparo do obturador até ao fim para tirar a fotografia. • Também pode tirar uma fotografia tocando no monitor.
Gravar Filmagens (Modo b) O modo b (automático) também pode ser utilizado para a gravação simples de filmagens "apontar e disparar". 1 Ligue a câmara. O monitor liga-se. 2 Selecione o modo de filmagem rodando o seletor de fotografia/filmagem para 1. Note que as unidades de flash opcionais não podem ser utilizadas quando a câmara está no modo de filmagem. 3 Rode o disco de modos para b. 4 Prima o botão de filmagem para iniciar a gravação. 5 Premir o botão de filmagem novamente para terminar a gravação.
Reprodução Prima o botão K para visualizar fotografias e filmagens gravadas com a câmara. Visualizar Fotografias As fotografias podem ser vistas seguindo os passos abaixo. 1 Premir o botão K. • Será exibida uma fotografia no monitor ou visor. • O cartão de memória que contém a fotografia atualmente exibida é mostrado por um ícone. 2 Premir 4 ou 2 para visualizar mais fotografias.
Visualizar Filmagens As filmagens são indicadas por um ícone 1. Toque no ícone a no ecrã ou prima o botão J para iniciar a reprodução (uma barra de progresso mostra a sua posição aproximada na filmagem).
Notas Técnicas Especificações Câmara Digital Nikon Z 5 Tipo Tipo Câmara digital com suporte para objetivas permutáveis Montagem da objetiva Encaixe Z da Nikon Objetiva • Objetivas compatíveis Píxeis efetivos Píxeis efetivos • Objetivas NIKKOR de encaixe Z Objetivas NIKKOR de encaixe F (é necessário um adaptador de encaixe; podem ser aplicadas restrições) 24,3 milhões Sensor de imagem Tipo Sensor CMOS de 35,9 × 23,9 mm (formato Nikon FX) Píxeis totais 24,93 milhões Limpeza do sensor de imagem, dado
Armazenamento • • • Tamanho de imagem (píxeis) • • • • Formato de ficheiro (qualidade de imagem) • • [FX (36×24)] selecionado para a área de imagem: - 6016 × 4016 (Grande: 24,2 M) - 4512 × 3008 (Médio: 13,6 M) - 3008 × 2008 (Pequeno: 6,0 M) [DX (24×16)] selecionado para a área de imagem: - 3936 × 2624 (Grande: 10,3 M) - 2944 × 1968 (Médio: 5,8 M) - 1968 × 1312 (Pequeno: 2,6 M) [1:1 (24×24)] selecionado para a área de imagem: - 4016 × 4016 (Grande: 16,1 M) - 3008 × 3008 (Médio: 9,0 M) - 2000 × 2000
Armazenamento Sistema Picture Control Suportes Duas ranhuras para cartões Sistema de ficheiros Automático, Standard, Neutro, Vivo, Monocromático, Retrato, Paisagem, Uniforme, Creative Picture Controls (Picture Controls criativos) (Sonho, Manhã, Pop, Domingo, Sombrio, Dramático, Silêncio, Descolorido, Melancólico, Puro, Ganga, Brinquedo, Sépia, Azul, Vermelho, Rosa, Carvão, Grafite, Binário, Carbono); o Picture Control selecionado pode ser modificado; armazenamento para Picture Controls personalizados Ca
Monitor Monitor LCD TFT inclinável sensível ao toque de 8 cm/3,2 pol., aprox. 1040k pontos com ângulo de visualização de 170°, aproximadamente 100% de cobertura do enquadramento e equilíbrio de cores e controlos manuais da luminosidade em 11 níveis Obturador Obturador mecânico de plano focal de deslocamento vertical controlado eletronicamente; Tipo obturador eletrónico com cortina dianteira; obturador eletrónico 1/ 8000 a 30 seg.
Exposição Sistema de medição Medição TTL com sensor de imagem da câmara • Medição matricial Medição central ponderada: Peso de 75% dado ao círculo de 12 mm no centro do enquadramento; a ponderação pode, em vez disso, ser baseada na média do enquadramento completo • Medição localizada: Mede um círculo de 4 mm (cerca de 1,5% do enquadramento) centrado no ponto de focagem selecionado • Medição ponderada às luzes –3 a +17 EV * Os valores são para objetivas ISO 100 e f/2.
Exposição Exposição múltipla Outras opções Adicionar, média, aclarar, escurecer HDR (gama dinâmica elevada), redução de cintilação no modo de fotografia Focagem automática Deteção de fase híbrida/contraste AF com auxiliar de Tipo AF −3 a +19 EV * Sem AF com luminosidade reduzida: −2 a +19 EV * Medido no modo de fotografia a ISO 100 e a uma Gama de deteção temperatura de 20 °C usando AF de servo simples (AF-S) e uma objetiva com uma abertura máxima de f/2.
Redução da vibração (VR) VR incorporada Deslocamento do sensor de imagem de 5 eixos na câmara VR incorporada Deslocamento da lente (disponível com objetivas VR) na objetiva Flash TTL: Controlo de flash i-TTL; flash de enchimento equilibrado i-TTL é usado com medição de matriz, central ponderada e ponderada às luzes, flash de enchimento i-TTL standard com medição localizada Sincronização de cortina dianteira, sincronização lenta, sincronização de cortina traseira, redução do Modo de flash efeito de olhos ver
Bracketing Bracketing Filmagem Sistema de medição Modo de medição Exposição e/ou flash, equilíbrio de brancos e ADL Medição TTL com sensor de imagem da câmara Matriz, central ponderada ou ponderada às luzes • 3840 × 2160 (4K UHD): 30p (progressivo)/25p/24p 1920 × 1080: 60p/50p/30p/25p/24p Tamanho de * Os fotogramas por segundo reais para 60p, 50p, imagem (píxeis) 30p, 25p e 24p são 59,94, 50, 29,97, 25 e 23,976 fps, e fotogramas respetivamente por segundo * Seleção de qualidade (normal/m) disponível em t
Filmagem • M: Seleção manual (ISO 100 a 25600; escolha entre os tamanhos de passo de 1/3 e 1/2 EV); controlo automático de sensibilidade ISO (ISO 100 a 25600) Sensibilidade disponível com limite superior selecionável ISO (Índice de • P, S, A: Controlo automático de sensibilidade ISO Exposição (ISO 100 a Hi 25600) com limite superior Recomendado) selecionável • b: Controlo automático de sensibilidade ISO (ISO 100 a 25600) Igual às definições de fotografia, Muito elevado, D-Lighting ativo Elevado, Normal, Re
Wi-Fi/Bluetooth • Wi-Fi Bluetooth Alcance (linha de visão) Standards: - IEEE 802.11b/g/n (África, Ásia, Bolívia, Europa e Oceânia) - IEEE 802.11b/g/n/a/ac (E.U.A., Canadá, México) - IEEE 802.11b/g/n/a (outros países na América) • Frequência de funcionamento: - 2412 a 2462 MHz (canal 11; África, Ásia, Bolívia, Europa e Oceânia) - 2412 a 2462 MHz (canal 11) e 5180 a 5825 MHz (E.U.A.
Fonte de alimentação Uma bateria de iões de lítio recarregável EN-EL15c * * Também podem ser utilizadas baterias EN-EL15b/ EN-EL15a/EN-EL15. Contudo, tenha em atenção que podem ser tiradas menos fotografias com um Bateria único carregamento do que com a EN-EL15c. O adaptador CA de carregamento EH-7P pode ser usado para carregar apenas baterias EN-EL15c/ EN-EL15b.
Ambiente de funcionamento Temperatura 0 °C a 40 °C Humidade 85% ou inferior (sem condensação) • Exceto se especificado o contrário, todas as medições são realizadas em conformidade com as normas ou orientações da Camera and Imaging Products Association (CIPA). • Todos os valores são para uma câmara com uma bateria totalmente carregada. • As imagens de amostra exibidas na câmara e as imagens e ilustrações nos manuais são apenas para fins expositivos.
❚❚ Carregador de baterias MH-25a Entrada nominal CA 100 a 240 V, 50/60 Hz, 0,23 a 0,12 A Saída nominal CC 8,4 V/1,2 A Baterias Bateria de Iões de Lítio Recarregável EN-EL15c suportadas Aprox. 2 horas e 35 minutos * Tempo necessário para carregar a bateria a uma Tempo de carga temperatura ambiente de 25 °C quando não resta nenhuma carga Temperatura de 0 °C a 40 °C funcionamento Aprox. 95 × 33,5 × 71 mm (largura × altura × Dimensões profundidade), excluindo projeções Comprimento do cabo de Aprox.
Cartões de Memória Aprovados • A câmara pode ser usada com cartões de memória SD, SDHC e SDXC. • São suportados UHS-I e UHS-II. • Recomendam-se cartões classificados com Classe de Velocidade UHS 3 ou superior para gravação de filmagens e reprodução. Velocidades mais lentas podem resultar em gravações ou reproduções interrompidas. • Ao escolher cartões para utilizar em leitores de cartões, certifique-se de que são compatíveis com o seu dispositivo.
Carregadores Portáteis (Power Banks) Podem ser usados carregadores portáteis para alimentar a câmara ou carregar a bateria da câmara. A tabela seguinte lista os carregadores portáteis que foram testados e aprovados para utilização, em conjunto com o número aproximado de fotografias que podem ser tiradas e o número aproximado de vezes que a bateria da câmara pode ser carregada utilizando cada dispositivo.
Marcas Comerciais e Licenças • Os logótipos SD, SDHC e SDXC são marcas comerciais da SD- 3C, LLC. • Windows é uma marca comercial registada ou uma marca comercial da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Apple®, App Store®, os logótipos Apple, iPhone®, iPad®, Mac e macOS são marcas comerciais da Apple Inc. registadas nos E.U.A. e/ou noutros países. • Android e Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC.
• A palavra-marca Bluetooth® e o logótipo são marcas comerciais registadas e propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Nikon é feita sob licença. • Wi-Fi e o logótipo Wi-Fi são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • Todos os outros nomes comerciais mencionados neste manual ou na outra documentação fornecida com o seu produto Nikon são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos seus respetivos donos.
D Licença de Base de Dados de Caracteres Unicode® (Unicode® Character Database) Este software incorpora o código de fonte aberta do Banco de Dados de Caracteres Unicode®. Os termos da licença do software são os seguintes: COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2019 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
Avisos Avisos para os clientes na Europa ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA/BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UM TIPO INCORRETO. DEITE FORA AS PILHAS/BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES. Este símbolo indica que os equipamentos elétricos e eletrónicos devem ser recolhidos separadamente. Este símbolo na pilha/ bateria indica que a pilha/ bateria deve ser recolhida separadamente.
Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios) Este produto é controlado pelos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR, Export Administration Regulations) dos Estados Unidos. Não é necessária a autorização do governo dos Estados Unidos para exportação para países que não os seguintes, sendo que estes estão sujeitos a embargo ou controlo especial: Cuba, Irão, Coreia do Norte, Sudão e Síria (lista sujeita a alterações). A utilização de dispositivos sem fios pode ser proibida em alguns países ou regiões.
Aviso para os Clientes na Europa e nos Países em Conformidade com a Diretiva Relativa a Equipamentos de Rádio Deste modo, a Nikon Corporation declara que o tipo de equipamento de rádio na Z 5 está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: https://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_N1933.
Segurança Apesar de um dos benefícios deste produto ser o facto de permitir que outros se liguem livremente para a troca de dados sem fios em qualquer lugar dentro do seu alcance, pode acontecer o seguinte se a segurança não estiver ativada: • Roubo de dados: Terceiros mal intencionados podem intercetar transmissões sem fios para roubar identificações de utilizadores, palavras-passe e outras informações pessoais.
A Certificados Bluetooth e Wi-Fi (LAN Sem Fios) 43
Objetiva em Kit Objetiva NIKKOR Z 24–70mm f/4 S Note que os conjuntos de objetiva podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões. Peças da Objetiva: Nomes e Funções As peças da objetiva NIKKOR Z 24–70mm f/4 S estão listadas abaixo.
Especificações Encaixe Distância focal Abertura máxima Construção da objetiva Ângulo de visão Escala de distâncias focais Sistema de focagem Distância de focagem mínima Lâminas do diafragma Gama da abertura Tamanho do filtro Dimensões Peso Encaixe Z da Nikon 24 a 70 mm f/4 14 elementos em 11 grupos (incluindo 1 elemento de objetiva ED, 1 elemento ED asférico, 3 elementos asféricos, elementos com Revestimento de Nanocristais e um elemento de objetiva frontal com revestimento de flúor) • Formato FX: 84° a 3
Objetiva NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3 VR Note que os conjuntos de objetiva podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões. Peças da Objetiva: Nomes e Funções As peças da objetiva NIKKOR Z 24–200mm f/4–6.3 VR estão listadas abaixo.
Especificações Encaixe Distância focal Abertura máxima Encaixe Z da Nikon 24 a 200 mm f/4 a 6.
• Posição de zoom de 24 mm: f/4 a 22 Posição de zoom de 200 mm: f/6.3 a 36 A abertura mínima exibida pode variar de acordo com o tamanho do incremento da exposição selecionado com a câmara. 67 mm (P = 0,75 mm) Aprox. 76,5 mm de diâmetro máximo × 114 mm (distância do rebordo de montagem da objetiva da câmara) Aprox.
49
50
51
52
Termos da garantia - Nikon Europa Serviço de garantia Estimado cliente Nikon, Obrigado por ter adquirido este produto Nikon. No caso do seu produto Nikon necessitar do serviço de garantia, contacte o representante a quem foi adquirido ou um membro da nossa rede de serviço técnico autorizado dentro do território de vendas da Nikon Europe B.V. (Europa/Rússia/outros). Consulte os detalhes em: https://www.europe-nikon.
2. Esta garantia não abrange: • a necessária manutenção e reparação ou substituição de componentes devido ao desgaste normal ao longo do tempo. • modificações ao actualizar o produto para além da finalidade a que se destina conforme descrito nos manuais do utilizador, sem o consentimento prévio por escrito da Nikon. • encargos com transporte e todos os riscos de transporte relacionados directa ou indirectamente com a garantia dos produtos.
4. Este serviço de garantia não afecta os direitos previstos por lei do consumidor de acordo com as leis nacionais aplicáveis em vigor nem o direito do consumidor em relação ao representante resultante do respectivo contrato de compra/venda. Aviso: Está disponível online uma lista de todas as estações de serviço técnico Nikon na ligação seguinte (URL = https://www.europe-nikon.com/service/ ).
Nenhuma reprodução deste manual sob forma alguma, no seu todo ou em parte (excepto para uma breve referência em artigos críticos ou análises) pode ser realizada sem autorização escrita da NIKON CORPORATION.