No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
Gracias por adquirir un controlador remoto inalámbrico WR-1. Antes de utilizar el producto, lea atentamente este manual y la documentación suministrada con su cámara y guarde estas instrucciones en un lugar en el que todos los que utilicen el producto puedan leerlas. Ajustes del controlador A menos que se indique lo contrario, las explicaciones de este manual asumen que se utilizan los ajustes predeterminados.
Características principales Básico Configure una unidad como transmisor y una segunda unidad como receptor, e instale el receptor en la cámara. Pulsar el disparador del transmisor liberará el obturador de la cámara. Pulsar el disparador del transmisor… …libera el obturador de las cámaras conectadas a los receptores. Avanzado Apertura simultánea: Libera los obturadores de múltiples cámaras simultáneamente (0 12).
Datos de regulación inalámbrica Nombre comercial: Modelo: WR-1 FCC ID: CGJ4149EA IC: 4634A-4149EA Declaración de conformidad Este dispositivo cumple con la Sección 15 de la normativa de la FCC y con la RSS210 del Ministerio de Industria de Canadá.
Avisos para los clientes en Europa Declaración de conformidad de la CE Nikon WR-1 Fabricante: Nikon Corporation Puede encontrar una copia del DoC original para nuestros productos ya que se relaciona con el R&TTE en el siguiente sitio web: http://imaging.nikon.com/support/pdf/ DoC_WR-1.pdf Directiva R&TTE Este producto cumple con las normativas establecidas para los dispositivos de radiofrecuencia vigentes en los siguientes países y no puede ser utilizado en ninguna otra jurisdicción.
Por su seguridad Para evitar dañar el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea al completo las siguientes precauciones de seguridad antes de utilizar este producto. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que utilicen el producto puedan leerlas.
A Siga las instrucciones del personal del hospital o de la línea aérea. Este producto emite radiaciones de radiofrecuencia que podrían interferir con los equipos médicos o de navegación. Apague el producto durante el despegue y aterrizaje y cuando así sea indicado por el personal de la línea aérea o del hospital. A Tome las debidas precauciones al manipular baterías. Las baterías podrían tener fugas, rupturas o pueden sobrecalentarse si se manipulan incorrectamente.
Avisos • Están totalmente prohibidos la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de recuperación o traducción a ningún idioma de ninguna forma ni por ningún medio ninguna parte de este manual sin la previa autorización por escrito de Nikon. • Nikon se reserva el derecho de cambiar las especificaciones del hardware y del software descritos en este manual en cualquier momento y sin previo aviso. • Nikon no se hará responsable de los daños derivados del uso de este producto.
Tabla de contenido Características principales.............................................................................................. i Datos de regulación inalámbrica ................................................................................ii Por su seguridad ..............................................................................................................iv Avisos .....................................................................................................................
Menús 16 Uso de los menús .......................................................................................................... 17 SPECIAL (ESPECIAL) ...................................................................................................... 18 Fotografía con disparo a intervalos................................................................... 18 Tiempo de mantenimiento de apertura.......................................................... 20 Relé .........................................
Introducción Esta sección proporciona una descripción general de los controles y pantallas del producto. Partes del WR-1 1 LED (rojo/verde) ......................................9 2 Pantalla ........................................................2 3 Botones de grupo (A, B, C, D)............ 10 4 Botón SEL (dispositivo) ..............11, 24 5 Botón y (iluminador) .........................3 6 Disparador............................................... 10 7 Apertura ............................................
La pantalla 1 2 3 4 5 6 7 8 9 13 12 10 11 Interruptor Tx/Rx/OFF ajustado en Tx (transmisor) 1 2 3 4 5 6 13 12 7 8 11 Interruptor Tx/Rx/OFF ajustado en Rx (receptor) Descripción 1 Si el interruptor Tx/Rx/OFF es ajustado en Tx, a es visualizado y la unidad funcionará como transmisor; si el interruptor es ajustado en Rx, b es visualizado y la unidad funcionará como receptor. 2 Indica si la unidad se vincula a otras unidades mediante emparejamiento (j) o ID (i). 3 Nombre de modo ID.
Descripción 7 Canal actual. 8 Los tres últimos dígitos del número de serie de la unidad (o, si la unidad ha recibido asignado un ID de unidad, el número de cuerpo actual de #01 a #20). 9 Los tres últimos dígitos del número de serie de la unidad (o, si la unidad ha recibido asignado un ID de unidad, el número de cuerpo actual) del receptor seleccionado en cada grupo. 10 Número de receptores en cada grupo (hasta 20). 11 Grupo actualmente seleccionado (A, B, C o D). 12 Fuerza de la señal inalámbrica.
Introducción de baterías El WR-1 recibe la energía de dos baterías alcalinas AA o de níquel e hidruro metálico (NiMH). Para introducir baterías: 1 Abra la tapa del compartimento de la batería. Japa E IN MAD Sam pl H1 e ES 104 0400 7A n Desbloquee y abra la tapa del compartimento de la batería. 2 Introduzca las baterías. Introduzca dos baterías AA en la orientación indicada. 3 Cierre la tapa del compartimento de la batería.
A Unidades conectadas a las cámaras Al conectarse a una cámara (0 6), las unidades WR-1 reciben la energía de la cámara; no es necesario usar baterías. A Modo de espera Si no realiza ninguna operación durante el tiempo seleccionado para STBY p (0 16), los transmisores entrarán en el modo de espera y sus pantallas se apagarán para ahorrar energía. Las unidades conectadas a la cámara se apagarán automáticamente al apagar la cámara.
Conexión de unidades WR-1 Conecte las unidades a las cámaras que se utilizarán para el control. 1 Abra la tapa de terminales de diez contactos. Abra la tapa de terminales tal y como se muestra. Terminal de diez contactos 2 Conecte el cable del terminal de accesorios o de diez contactos suministrado. Utilice el cable MC-37 suministrado al conectar receptores a cámaras con terminales remotos de diez contactos, el MC-38 al conectar receptores a cámaras con terminales de accesorios.
A Instalación de las unidades El WR-1 puede montarse en la zapata de accesorios de la cámara tal y como se muestra a la derecha. Cuando la unidad se encuentre en su lugar, se puede ajustar su ángulo tal y como se muestra a la derecha. Para extraer el WR-1, ajústelo en el ángulo indicado en la figura 1 o 2 y, a continuación, pulse la liberación (q) y deslice la unidad fuera de la zapata de accesorios (w). La unidad únicamente puede extraerse cuando se encuentre en el ángulo indicado.
Uso del WR-1: Información básica Las siguientes instrucciones describen cómo controlar una sola cámara utilizando dos unidades WR-1, una funcionando como transmisor y la otra como receptor. Paso 1: Posición de los interruptores Tx/Rx/OFF Deslice el interruptor Tx/Rx/OFF del transmisor hacia Tx y el interruptor del receptor hacia Rx. Las unidades se encenderán y visualizarán la siguiente información.
Paso 3: Empareje las unidades Siga los pasos indicados a continuación para emparejar las unidades. Las unidades únicamente pueden ser emparejadas con otros dispositivos del mismo canal. 1 Ajuste las unidades al modo emparejamiento. Pulse el botón MENU para visualizar los menús, a continuación marque PAIRING (EMPAREJAMIENTO) en el menú LINK MODE (MODO ENLACE) y pulse z. Repita el mismo procedimiento para la segunda unidad. 2 Visualice los menús PAIRING (EMPAREJAMIENTO).
Paso 4: Agrupe las unidades Cada receptor puede colocarse en cualquiera de los cuatro grupos (A, B, C y D). Entonces podrá utilizar un transmisor para controlar los distintos grupos independientemente mediante la selección del grupo adecuado antes de operar los controles del transmisor. Los transmisores únicamente controlan los receptores del grupo seleccionado. Para seleccionar un grupo, utilice los botones de grupo. El nombre del grupo aparece en la pantalla.
A Nivel de tráfico El tráfico de cada canal puede medirse pulsando 2 durante aproximadamente un segundo. El nivel de tráfico para cada canal se indica mediante un icono; seleccionar un canal con poco tráfico mejora el rendimiento. Tenga (Sin icono) en cuenta que la pantalla varía depen- Sin tráfico diendo de cuándo fue actualizada por última vez; al usar múltiples unidades WR-1, sus pantallas no mostrarán necesariamente los mismos niveles de tráfico.
Control de múltiples cámaras En esta sección se describe cómo utilizar múltiples receptores para controlar más de una cámara a la vez. Apertura simultánea Si el transmisor y los receptores están emparejados (0 9) en el mismo canal (0 8) y en el mismo grupo (0 10), pulsar el disparador del transmisor hasta el fondo liberará simultáneamente los obturadores de todas las cámaras en las cuales se han instalado receptores.
Apertura sincronizada Para sincronizar los obturadores de una o más cámaras remotas con el obturador de una cámara maestra, instale los receptores en las cámaras remotas y el transmisor en la cámara maestra. La cámara maestra debe estar equipada con un terminal remoto de diez contactos. 1 Conecte los controladores. Conecte el transmisor (ajustado en Tx) a la cámara maestra (cualquier cámara con un terminal remoto de diez contactos) y los receptores (ajustados en Rx) a las cámaras remotas.
Grupos Las cámaras remotas pueden dividirse en hasta un máximo de cuatro grupos (A, B, C y D). Las cámaras de cada grupo pueden controlarse independientemente utilizando los botones del grupo transmisor para seleccionar el grupo deseado antes de pulsar el disparador. A B C A Tamaño del grupo El transmisor indica el número de receptores en el grupo actual.
El WR-R10/WR-T10 Las unidades WR-1 pueden utilizarse con los controladores remotos inalámbricos WR-R10 y WR-T10 (disponibles por separado).
Menús Los menús constan de los elementos que se indican a continuación. Para visualizar los menús, pulse el botón MENU. Elemento LINK MODE (MODO ENLACE) BODY NO. (NÚM. DE CUERPO) Descripción Seleccione si vincular o no con otras unidades mediante emparejamiento o ID. Seleccione el ID de la unidad (número de cuerpo) de #01 a #20 (0 23). Los ID de las unidades son necesarios para el modo ID, aunque también simplifican las tareas de organización de unidades en el modo emparejamiento.
Elemento LCD o STBY p BATTERY (BATERÍA) SPECIAL (ESPECIAL) VERSION (VERSIÓN) Descripción Ajuste el contraste de la pantalla. Seleccione durante cuánto tiempo la pantalla permanecerá encendida al no realizarse ninguna operación (0 5). Para garantizar la precisión de la pantalla del nivel de la batería, seleccione la opción que coincida con el tipo de batería introducida en el dispositivo. Seleccione entre LR6 (AA alcalina) y HR6 (AA NiMH recargable).
SPECIAL (ESPECIAL) El menú SPECIAL (ESPECIAL) se utiliza para configurar los transmisores para la fotografía con disparo a intervalos y para seleccionar la duración máxima para la fotografía bulb, o para configurar receptores para que transmitan las órdenes del transmisor a un segundo receptor y para seleccionar el retardo antes de que el obturador sea liberado en respuesta a las órdenes del transmisor.
4 Seleccione el número de intervalos. Marque NUM OF SHOTS (NÚMERO DE TOMAS) y pulse 2. Las opciones mostradas a la derecha son visualizadas; pulse 1 o 3 para seleccionar el número de intervalos. Pulse z para volver al menú de disparo a intervalos cuando haya terminado la configuración. 5 Seleccione el disparador inicial. Marque START WITH RELEASE (INICIAR CON APERTURA) y pulse 2. Marque una de las siguientes opciones y pulse z.
Tiempo de mantenimiento de apertura Seleccione el modo en el que las cámaras remotas responderán al mantener pulsado hasta el fondo el disparador del transmisor. • TIME (TIEMPO): El disparador del transmisor puede utilizarse para exposiciones prolongadas; los disparos finalizan automáticamente una vez transcurrido el tiempo seleccionado. • SINGLE SHOOT (UNA TOMA): Únicamente se toma una imagen sin importar durante cuánto tiempo se pulse el botón. 1 Seleccione SPECIAL (ESPECIAL) en el transmisor.
Relé Los receptores pueden ser configurados para transmitir las órdenes del transmisor a otro receptor, aumentando el alcance del transmisor y permitiendo que las señales sean transmitidas alrededor de obstáculos. Transmisor Relé Receptor 1 Configure el relé. En la unidad que actuará como el relé, deslice el interruptor Tx/Rx/OFF hacia Rx. Pulse el botón MENU para visualizar los menús, a continuación marque SPECIAL (ESPECIAL) y pulse 2.
Retardo de apertura Seleccione durante cuánto tiempo el receptor esperará para abrir el obturador después de que el disparador del transmisor sea pulsado hasta el fondo. Se pueden utilizar distintos retardos para distintos receptores, permitiendo que la apertura del obturador sea escalonada en una serie de cámaras utilizando un solo transmisor. 1 Seleccione SPECIAL (ESPECIAL) en el receptor. Pulse el botón MENU del receptor para visualizar los menús, a continuación marque SPECIAL (ESPECIAL) y pulse 2.
Modo ID El modo emparejamiento es utilizado para establecer vínculos entras las unidades antes de comenzar los disparos (0 9), en el modo ID las unidades se vinculan automáticamente con otras con el mismo nombre. Tenga en cuenta que el modo ID está disponible únicamente con las unidades WR-1; el emparejamiento debe ser utilizado para vincularse con controladores remotos inalámbricos WR-R10/WR-T10. 1 Seleccione el modo ID. Pulse el botón MENU para visualizar los menús.
Visualización y modificación de los ajustes de cámara (únicamente D7100) Al instalar receptores a las cámaras D7100, los ajustes de la cámara pueden ser visualizados y modificados en la pantalla del transmisor. 1 Visualice la lista de dispositivos. Pulse el botón SEL del transmisor para visualizar una lista de las cámaras a las cuales están actualmente conectados los receptores. 2 Visualice los ajustes de la cámara.
A Estado del receptor El estado de los receptores conectados a las cámaras D7100 se indica del siguiente modo: • g (modo imagen estática): El disparador del transmisor puede utilizarse para tomar fotografías. • h (modo vídeo): El disparador del transmisor puede utilizarse para comenzar y finalizar la grabación de vídeos. REC parpadea mientras la grabación esté en progreso. • LV (live view): El disparador del transmisor puede utilizarse para la fotografía live view.
Solución de problemas Si los controladores remotos inalámbricos no funcionan como se esperaba, compruebe la siguiente lista de problemas más comunes antes de acudir a su distribuidor o representante de Nikon. La unidad no se enciende (no hay indicadores en la pantalla): • Si la unidad no está conectada a la cámara, compruebe que las baterías se encuentran introducidas en la orientación correcta (0 4).
#00 IS DUPLICATED (#00 ESTÁ DUPLICADO): El ID de unidad (número de cuerpo) actual es compartido por otros receptores con el mismo nombre. Seleccione un ID de unidad exclusivo (0 23). D Precauciones de uso • Los controladores deben ser instalados firmemente en la cámara para evitar que la cámara funcione de manera incorrecta.
Especificaciones Controlador remoto inalámbrico WR-1 Tipo WR-1 Cámaras compatibles Cámaras SLR con terminales remotos de diez contactos o de accesorios Inalámbrico Canales 1 (2,405 GHz), 2 (2,410 GHz), 3 (2,415 GHz), 4 (2,420 GHz), 5 (2,425 GHz), 6 (2,430 GHz), 7 (2,435 GHz), 8 (2,440 GHz), 9 (2,445 GHz), 10 (2,450 GHz), 11 (2,455 GHz), 12 (2,460 GHz), 13 (2,465 GHz), 14 (2,470 GHz), y 15 (2,475 GHz) Alcance (línea de vista) El alcance aproximado entre unidades WR-1 a una altura de aproximadamente 1,2
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.