Es Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorización escrita de NIKON CORPORATION. Guía Nikon para la fotografía digital con la CÁMARA DIGITAL (Es) Fuji Bldg.
Información sobre marcas comerciales Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca comercial. La tecnología D-Lighting la proporciona o Apical Limited. La tecnología AF con prioridad al rostro es un producto de Identix®.
Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) Modos de escena: modo n (escena) Modo retrato de un toque La reproducción con todo detalle Películas Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Observaciones técnicas i
Introducción Seguridad Introducción Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad • Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una decoloración o una deformación. • Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua. • • • • Introducción Precauciones que se deben seguir al manejar la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma.
Seguridad Introducción • No maneje el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica. Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a los conectores de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, para cumplir así las regulaciones del producto.
Avisos Aviso para los clientes de EE.UU. Introducción Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este aparato ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá Introducción ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con todos los requisitos de las normas canadienses sobre equipos que producen interferencias. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Contenido Introducción .............................................................................................................ii Introducción Seguridad ....................................................................................................................ii ADVERTENCIAS...................................................................................................... ii Avisos.............................................................................................................
Contenido Modos de escena: modo n (escena) .................................................................... 32 Introducción Modos de escena: y de asistente..............................................................................32 Modos de asistente...................................................................................................33 Fotografía con los modos de asistente ..................................................................33 B Asistente para retratos .................
Contenido Conexión a televisores, ordenadores e impresoras.............................................. 62 Introducción Conexión al televisor ................................................................................................63 Conexión al ordenador.............................................................................................64 Antes de conectar la cámara ................................................................................64 Ajuste de la opción USB ................
Contenido k Interfaz .........................................................................................................106 n Restaurar todo ..............................................................................................107 B Versión firmware ..........................................................................................108 Introducción x Observaciones técnicas ........................................................................................
Acerca de este manual Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones: j Este icono indica una advertencia, información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla. k Este icono indica una observación, información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara. l Este icono indica consejos, información adicional que puede resultar útil al utilizar la cámara.
Información y precauciones Formación continua Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara Introducción Control del zoom (c 22) Véase también: • j (reproducción de miniaturas): c 46 • k (zoom de reproducción): c 47 • l (ayuda): c 11 Botón m (retrato de un toque) (c 44) Botón u (D-Lighting) (c 50) Luz de encendido (c 16) Disparador (c 24) Interruptor principal (c 16) Micrófono integrado (c 52, 53) Altavoz (c 52) Luz del disparador automático (c 30) Luz de ayuda de AF (LED; c 28, 112) Objetivo (c 22, 111) Tapa del objetivo cerrada Ojal para la correa de la cámara Flas
Partes de la cámara El multiselector (c 8) En el modo disparo se puede activar el flash (J), el disparador automático (H) y el modo de primer plano macro (F).
La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Introducción Disparo 2 20 A 21 qwz 19 fghijl f g h ij l 18 C D B A 17 b c e h i 1 G 5 3 4 M F 7 BhM 9 W 10 q w g 10 H 11 s C I+1.0 c 16 9999 15 MO 8 WY 12 13 14 1 Modo de disparo ..........20, 32, 44, 53 2 Bloqueo de la exposición ................42 3 Modo primer plano macro ..............
La pantalla Reproducción 2006.10.10 12:00 17 16 15 E 100NIKON 1 9999.JPG 2 M 3 wM h w N O D cP Introducción 14 19 18 9999 9999 4 5 O N O N P 6 7 12 11 9 8 10 13 I J K OK START 1 Carpeta actual ..............................110 2 Número y tipo de archivo..............110 3 Indicador de memoria interna/tarjeta de memoria ....................................18 4 Indicador de la carga de la batería ....20 13 Indicador de imagen pequeña ........ 51 5 Indicador del volumen ...........
Operaciones básicas El botón o (disparo/reproducción) Introducción Pulse o una vez en modo disparo para pasar al modo reproducción a pantalla completa; vuelva a pulsarlo para regresar al modo disparo. (Si la cámara está apagada, pulse o durante un segundo aproximadamente para encenderla en modo reproducción.
Operaciones básicas El botón p Introducción Pulse p durante el disparo o la reproducción para que aparezca el menú de selección de cada modo. Para seleccionar el modo que desee, utilice el multiselector. Modos de disparo L (G): modo automático (c 20) Un modo “apuntar y disparar” para fotografiar de forma sencilla, en el que la mayoría de los ajustes son controlados por la cámara Disparo T (I): modo película (c 53) Para grabar películas.
Operaciones básicas El botón m Pulse m para que aparezca el menú del modo seleccionado (c 9).
Operaciones básicas Pantallas de ayuda Continuo Mantenga pulsado el disparador para hacer fotografías continuas. Introducción En la pantalla de la COOLPIX S9 se puede mostrar la información sobre las opciones de los menús de la cámara. Pulse l (v) en el control del zoom para ver una descripción del elemento actualmente seleccionado. Salir • Pulse GH para que aparezca el elemento de menú anterior o siguiente. • Pulse el botón d para que aparezcan las opciones del elemento seleccionado.
Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio Nikon EN-EL8 (suministrada). Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se descargue. 1 Conecte el cargador. Primeros pasos Conecte el cable de corriente al cargador de batería MH-62 suministrado (1) e introduzca el enchufe en la toma de corriente (2). Se iluminará el indicador CHARGE (carga) para indicar que el cargador está encendido (3). 2 Cargue la batería.
Carga de la batería 3 Desconecte el cargador. Retire la batería y desenchufe el cargador. Primeros pasos j El cargador de baterías MH-62 Antes de usar el MH-62, lea y cumpla los mensajes de aviso y las advertencias de las páginas ii a iv de este manual. El MH-62 se debe utilizar con baterías EN-EL8. No lo utilice con baterías no compatibles. El cable de corriente proporcionado sólo se debe utilizar con el MH-62 y para un uso doméstico.
Introducción de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL8 (incluida). 1 Primeros pasos 2 Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria. Introduzca la batería. El pestillo de color naranja se aparta al introducir la batería La batería estará completamente introducida cuando al colocar nuevamente el pestillo en su sitio se escuche un clic. j Introducción de la batería Introducir la batería al revés podría estropear la cámara.
Introducción de la batería Encendido y apagado de la cámara j Primeros pasos Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. El indicador de encendido se iluminará (en verde) durante un momento y la pantalla se encenderá. Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal. (Si la cámara está apagada, pulse o durante un segundo aproximadamente para encenderla en modo reproducción.
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Encienda la cámara. El indicador de encendido se iluminará (en verde) durante un momento y la pantalla se encenderá. Primeros pasos 2 Pulse GHIJ en el multiselector para elegir el idioma que desee y pulse d. Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “El multiselector” (c 8). 3 Pulse GH para seleccionar [Sí] y pulse d.
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla 5 Pulse IJ para seleccionar su zona horaria local y pulse d. Zona horaria local Aparecerá el menú Fecha. Madrid, Paris, Berlin Atrás Pulse GH para modificar el día ([D]) (dependiendo de la zona, el orden en que aparezcan el día, el mes y el año puede ser distinto) y pulse J. Fecha D 01 M A 09 2006 00 7 Pulse GH para modificar el mes ([M]) y pulse J.
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (24 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (c 109). Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardarán automáticamente en ella y únicamente se podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
Introducción de las tarjetas de memoria j Formateo de las tarjetas de memoria j Primeros pasos Si aparece el mensaje de la derecha, se deberá formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla (c 105). Tarjeta sin formato • Tenga en cuenta que el formateo elimina de modo definitivo todas las fotografías y demás datos de la tarjeta de Formatear memoria. Asegúrese de copiar cualquier fotografía que desee No conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo L (automático) En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo L (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal. El indicador de encendido se iluminará (en verde) durante un momento y la pantalla se encenderá.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo L (automático) Memoria interna/tarjeta de memoria Modo disparo En el modo automático se muestra L M Las imágenes se grabarán en la memoria interna. O Las imágenes se grabarán en la tarjeta de memoria. M w 18 Modo de imagen Seleccione una de las cinco opciones en función de cómo vaya a utilizar la fotografía. El ajuste predeterminado es c (2816 × 2112).
Paso 2 Encuadre de la fotografía 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, teniendo cuidado de que ni los dedos ni otros objetos toquen el objetivo, el flash o el indicador del disparo automático. Al hacer fotografías en orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash integrado quede por encima del objetivo. 2 Encuadre la fotografía. Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) Coloque el motivo principal cerca del centro de la pantalla.
Paso 2 Encuadre de la fotografía j Zoom digital Al contrario que con el zoom óptico, con el zoom digital se procesan digitalmente los datos del sensor de imagen de la cámara. Únicamente amplía el tamaño de lo que se ve con el zoom óptico al máximo, lo que produce una imagen ligeramente granulada.
Paso 3 Enfoque y disparo 1 Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Cuando el sujeto esté a foco, el indicador de enfoque (p) se pondrá de color verde. Si la cámara no es capaz de enfocar, el indicador de enfoque parpadeará de color rojo. Cambie la composición e inténtelo de nuevo. M M La distancia entre la cámara y el sujeto no debería cambiar mientras esté bloqueado el enfoque.
Paso 3 Enfoque y disparo l Disparador La cámara presenta un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. El enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía, pulse el disparador hasta el final. No haga fuerza al pulsar el disparador, ya que podría producir sacudidas y originar imágenes movidas.
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Reproducción a pantalla completa 1 Pulse o para mostrar las imágenes en la pantalla. Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) Para ver otras fotografías, pulse HJ en el multiselector para que aparezcan siguiendo el orden de grabación y GI para verlas en orden inverso. Mantenga pulsado el multiselector para desplazarse rápidamente hasta un fotograma determinado sin ver las imágenes intermedias.
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías k Modo reproducción a pantalla completa Las opciones siguientes están disponibles en el modo reproducción a pantalla completa. Opción Descripción c Amplía hasta a unos 10 aumentos la fotografía que aparece en la pantalla. 47 j (t) en el control del zoom Muestra cuatro o nueve miniaturas de las imágenes. 46 Ver el menú del modo reproducción p Para acceder al menú de selección de modo.
Uso del flash El flash tiene un alcance de 0,3–2,6 m cuando el zoom de la cámara está a la distancia focal mínima. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,3–1,4 m. Los modos de flash disponibles son los siguientes: z Automático (ajuste predeterminado) El flash destella automáticamente cuando hay poca luz. A Automático con reducción de ojos rojos Reduce los “ojos rojos” en los retratos (c 29). B Flash cancelado El flash no destellará aunque haya poca luz.
Uso del flash j Observaciones sobre el uso del flash Cuando utilice el flash con el zoom en gran angular, los reflejos de las partículas de polvo que haya en el aire pueden aparecer en la fotografía como puntos brillantes. Para reducir estos reflejos, ajuste el flash en B (flash cancelado) o haga zoom para acercar el sujeto. k Si la iluminación es escasa 18 La imagen puede estar borrosa. desea guardar? borrosa.
Fotografía con el disparador automático La cámara cuenta con un temporizador de diez segundos para los autorretratos. Cuando utilice el disparador automático, coloque la cámara sobre un trípode (recomendado) o sobre una superficie estable y plana. 1 Pulse H (disparador automático). Aparecerá el menú Disparad. auto. Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) 2 Pulse G en el multiselector para seleccionar [ON] y pulse d. Aparecerá el indicador del disparador automático (10H).
Modo primer plano macro El modo primer plano macro se utiliza para hacer tomas a distancias de hasta 4 cm. Tenga en cuenta que quizás el flash no pueda iluminar totalmente al sujeto a distancias inferiores a 30 cm. Si el flash destella, reproduzca la fotografía y compruebe los resultados. 1 Pulse L (modo macro). Aparecerá el menú Pr. plano macr. Pulse G en el multiselector para seleccionar [ON] y pulse d. Aparecerá el icono del modo primer plano macro (F). Pr.
Modos de escena: modo n (escena) Modos de escena: y de asistente La cámara permite elegir entre cuatro modos de “asistente” y quince de “escena”. En estos modos, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente en función del tipo de sujeto que se seleccione. Escena Modos de asistente Los modos siguientes ofrecen opciones de ayuda del encuadre para facilitar la composición de las tomas. B Retrato (ajuste predeterminado) Utilícelo para los retratos.
Modos de asistente Fotografía con los modos de asistente 1 Para entrar en modo escena, pulse p en modo disparo, seleccione n (pulse J en el multiselector) y, a continuación, pulse d. Escena La cámara volverá al modo de escena que se haya seleccionado la última vez. 2 Pulse GH para elegir un modo de asistente y pulse d. Escenas Configuración Retrato Paisaje Deportes Retrato nocturno Salir Aparecerá el menú del asistente de encuadre.
Modos de asistente B Asistente para retratos Utilice este modo para los retratos en los que el sujeto principal vaya a destacar con claridad y los detalles del fondo queden difuminados. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. B Retrato (ajuste predeterminado) La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro de la pantalla. No aparece ninguna guía en la pantalla. N Retrato a la izda. Modos de escena: modo n (escena) Compone la toma con el sujeto en la mitad izquierda del encuadre.
Modos de asistente E Asistente para paisajes Este modo se utiliza para conseguir paisajes rurales o urbanos y retratos vivos en los que se desea destacar un elemento del fondo. E Paisaje (ajuste predeterminado) La cámara enfoca al infinito. No aparece ninguna cuadrícula en la pantalla. S Vista panorámica U Arquitectura Se utiliza para fotografiar edificios. La cámara enfoca al infinito.
Modos de asistente P Asistente para deportes Utilice este modo para las dinámicas tomas de acción, para congelar la acción en una sola imagen o grabar el movimiento en una serie de fotografías. No se muestra guía de encuadre alguna. P Deportes (ajuste predeterminado) Modos de escena: modo n (escena) Mientras se mantenga pulsado el disparador, las fotografías se tomarán a una velocidad de unos 1,7 fotogramas por segundo (fps).
Modos de asistente D Asistente para retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo para los retratos que se tomen de noche. Este modo ofrece las mismas opciones de asistente que el modo de asistente para retratos (c 34).
Modos de escena Fotografía con los modos de escena 1 Para entrar en modo escena, pulse p en modo disparo, seleccione n (pulse J en el multiselector) y, a continuación, pulse d. Escena La cámara volverá al modo de escena que se haya seleccionado la última vez. 2 Modos de escena: modo n (escena) 3 Pulse m para que aparezca el menú Escenas. Pulse GH para elegir un modo de escena y pulse d. Los modos de escena disponibles se agrupan en tres páginas; el primero es [Fiesta/interior] y el último [Asist.
Modos de escena Se puede elegir entre los siguientes modos: C Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Sujete la cámara firmemente para evitar las sacudidas. C 1 A1 H OFF1 F OFF u Auto1 u Auto1 u Auto1 Se pueden elegir otros ajustes. H Playa/nieve C 1 z1 H OFF1 F OFF Se pueden elegir otros ajustes.
Modos de escena J Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Se recomienda utilizar un trípode para evitar que las fotografías salgan movidas. C 1 B H OFF1 F OFF u Apagado u Apagado u Auto1 Se pueden elegir otros ajustes.
Modos de escena N Museo Se utiliza en aquellos lugares en los que está prohibido el uso del flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • BSS (c 84) se activa automáticamente. • Sujete la cámara firmemente para evitar las sacudidas. C 1 B H OFF1 F OFF1 u Apagado u Apagado u Auto1 Se pueden elegir otros ajustes.
Modos de escena L Contraluz Se utiliza cuando la luz viene por la espalda del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash se dispara automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. C 1 J H OFF1 F OFF u Auto1 Se pueden elegir otros ajustes. F Asist.
Modos de escena 2 Pulse GHIJ para elegir la dirección y pulse d. FG c 3 Haga la primera fotografía. Aparecerá la primera toma en el primer tercio de la pantalla. FG G 4 Haga la segunda fotografía. Componga la siguiente toma para que se solape con la anterior. Repita el procedimiento hasta que haya realizado todas las tomas necesarias para completar la escena. FG G c 5 Pulse d para concluir la serie. La pantalla vuelve al modo disparo.
Modo retrato de un toque Fotografía con el modo retrato de un toque Para las tomas de retratos, pulse el botón m mientras la cámara esté en el modo automático, escena o película. Se activarán automáticamente las siguientes funciones: • Retrato: el sujeto retratado destaca con claridad. • AF con prioridad al rostro: la cámara detecta las caras y las enfoca automáticamente.
El menú Retrato de un toque En modo retrato de un toque, pulse m para que aparezca el menú Retrato de un toque. Las opciones que se elijan en este menú se restablecerán la próxima vez que se seleccione este modo. Retrato de un toque Configuración Modo de imagen Salir Z Configuración Para acceder al menú Configuración (c 94). Z Modo de imagen (ajuste predeterminado: Normal (2816)) Permite elegir la calidad y el tamaño de la imagen (c 77).
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas En modo reproducción a pantalla completa, cuando se pulsa t (j) en el control del zoom las fotografías aparecen en “hojas de contactos” de cuatro, nueve o dieciséis imágenes.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Para hacer zoom en las imágenes que se muestren a X4.0 pantalla completa (c 26), pulse v (k) en el control del zoom. El zoom de reproducción no estará disponible cuando la imagen sea una película o una copia creada con la función de imagen pequeña. Mientras se haga zoom en una imagen, la relación de zoom aparecerá en la pantalla.
Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S9 para modificar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes. A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción Recortar Permite ampliar la imagen o mejorar la composición y crear una copia que contenga únicamente la parte visible en la pantalla.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recortar Esta función sólo está disponible cuando en la pantalla aparece N:u mientras está activado el zoom de reproducción (c 47). 1 Pulse v (k) en el control del zoom para ampliar la imagen. X4.0 Pulse v o t en el control del zoom para ajustar la relación del zoom. 2 Mejore la composición en la copia. Pulse GHIJ en el multiselector para mover la fotografía hasta que en la pantalla sólo quede visible la parte que desee copiar. 3 X7.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting 1 Muestre la imagen que desee en reproducción a pantalla completa (c 26) y pulse i (m). También se pueden crear copias con D-Lighting si se pulsa i (m) después de seleccionar una imagen en el modo reproducción de miniaturas. Los resultados de las mejoras de D-Lighting se pueden comprobar en la pantalla. 2 Pulse G en el multiselector para seleccionar [Aceptar] y pulse d. Se creará una nueva copia con el brillo y el contraste mejorados.
Edición de imágenes H Cambio del tamaño de las fotografías: Imagen pequeña Se puede elegir entre los siguientes tamaños: I 640×480: Adecuado para la reproducción en el televisor. J 320×240: Adecuado para páginas web. K 160×120: Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico. 1 Muestre la fotografía que desee en modo reproducción a pantalla completa (c 26). 10.10.2006 15:30 100NIKON 0005.JPG M E c 2 4 N O 4 Pulse m. Aparecerá el menú Reproducción.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono (c 4) integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes que estén marcadas con el icono N:O en la reproducción a pantalla completa (c 26). 10.10.2006 15:30 100NIKON 0005.JPG M E D c 4 N O 4 Grabación de anotaciones de voz Mientras se mantenga pulsado el disparador, se grabará una anotación de voz. La grabación finaliza al cabo de veinte segundos o cuando se deje de pulsar el disparador.
Películas Modo película Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo disparo y siga estos pasos. 1 Para entrar en modo película, pulse p en modo disparo, seleccione S (pulse I en el multiselector) y, a continuación, pulse d. Película La pantalla del contador de exposiciones mostrará la duración máxima total de la película que se puede grabar. M 0h01m24s 2 Pulse el disparador hasta el fondo para comenzar la grabación.
El menú Película En modo película, pulse m para que aparezca el menú Película. Las opciones que se elijan en este menú se restablecerán la próxima vez que se seleccione el modo película. Z Configuración Para acceder al menú Configuración (c 94). T Opcio película (ajuste predeterminado: Película 320) Permite elegir el tipo de película que se va a grabar (véase a continuación). Y Modo autofoco (ajuste predeterminado: AF sencillo) Permite seleccionar cómo enfoca la cámara en el modo película (c 57).
El menú Película Películas temporizadas 1 2 3 Pulse GH en el multiselector para seleccionar [Opcio película] > [Peli temporizada] y pulse d. Pulse GH para elegir el intervalo entre las tomas y pulse d. Opcio película TV 640 Película 320 Pel. pequeñ. 160 Peli temporizada Stop-motion movie Salir Fijar intervalo 10 seg. 30 seg. 1 min. 5 min. 10 min. Salir Pulse m para volver al modo disparo. B M 652 Pulse completamente el disparador para empezar a grabar.
El menú Película Stop-motion movie 1 2 Pulse GH en el multiselector para seleccionar [Opcio película] > [Stop-motion movie] y pulse d. Pulse GH para seleccionar la velocidad de reproducción y pulse d. Opcio película TV 640 Película 320 Pel. pequeñ. 160 Peli temporizada Stop-motion movie Salir Veloc. de reproduc. 5 fps 10 fps 15 fps Salir 3 Pulse m para volver al modo disparo. B M 200 Películas 4 Pulse el disparador para grabar el primer fotograma. La imagen grabada aparecerá superpondrá.
El menú Película Modo autofoco Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo película. Z AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca cuando el botón del obturador se pulsa hasta la mitad y se bloquea en esta posición durante la toma, evitando que el sonido del enfoque de la cámara interfiera con la grabación. a AF Permanente La cámara enfoca continuamente aunque no se mantenga pulsado el disparador hasta la mitad.
Reproducción de películas En la reproducción a pantalla completa (c 26), el icono T indica que se trata de una película. Para ver una película, reprodúzcala a pantalla completa y pulse d. 10.10.2006 15:31 100NIKON 0009.MOV M E 0h00m05s Pantalla en modo reproducción. Utilice el control del zoom (x) para ajustar el volumen de reproducción. Pulse IJ en el multiselector para elegir un control y, a continuación, pulse d para llevar a cabo la operación seleccionada.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. 1 Para entrar en modo grabación de voz, pulse p en modo disparo, seleccione O (pulse H en el multiselector) y, a continuación, pulse d. Aparecerá la duración que podrá tener la grabación. Grabación de voz Grabación de voz 001 10.10.2006 10:30 Tiempo grab 1 8 : 3 5 2 Pulse el disparador hasta el fondo para comenzar la grabación.
Reproducción de grabaciones de voz 1 Para entrar en modo reproducción de voz, pulse p en modo disparo, seleccione q (pulse H en el multiselector) y, a continuación, pulse d. Reproducción de sonido Aparecerá la lista de grabaciones de voz. 2 Pulse GH para seleccionar el archivo que desee y pulse d. Selec arch sonido 001 10.10.2006 10:30 Se reproducirá el archivo seleccionado. 002 003 3 10.10.2006 11 : 0 5 10.15.2006 10:05 Copiar Reprod Pulse GH para avanzar o rebobinar.
Copia de grabaciones de voz Para copiar las grabaciones de voz entre la memoria interna y una tarjeta de memoria, acceda a la lista de grabaciones de voz que aparece en el paso 3 de la página anterior y pulse m. Esta opción sólo está disponible cuando hay insertada una tarjeta de memoria. 1 Pulse p en la pantalla Selec arch sonido (c 60).
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Puede conectar la cámara al televisor, a un ordenador o a una impresora para ver las imágenes que haya tomado. Conexión al televisor (c 63) Si conecta la cámara a un televisor mediante el cable de audio/vídeo (A/V) proporcionado, podrá ver las imágenes en él.
Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de A/V para reproducir las fotografías en el televisor. 1 Seleccione [NTSC] o [PAL] en función del estándar de vídeo que coincida con el TV (c 106) y, a continuación, apague la cámara. Modo de vídeo NTSC PAL Salir Conecte el cable de A/V. Introduzca la clavija amarilla en la toma de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de audio. Amarillo 3 Blanco Sintonice el televisor en el canal del vídeo.
Conexión al ordenador Utilice el cable USB y el software PictureProject que se proporcionan con la cámara para copiar (transferir) las imágenes a un ordenador. Antes de conectar la cámara Instalación de PictureProject Antes de poder transferir fotografías o películas al ordenador, se debe instalar PictureProject. Para obtener más información sobre la instalación y uso de PictureProject, consulte la Guía de inicio rápido o el Manual de consulta de PictureProject (en CD).
Conexión al ordenador Ajuste de la opción USB Antes de conectar la cámara al ordenador o a la impresora, ajuste la opción USB (c 106) en el menú Configuración de la cámara. 1 2 4 Pulse GH en el multiselector para seleccionar [Configuración] y pulse d. Pulse GH para seleccionar [Interfaz] y pulse d. Pulse GH para seleccionar [USB] y pulse d. Menú disparo Configuración Modo de imagen Balance blancos Exp. +/Continuo Salir Configuración Format.
Conexión al ordenador Transferencia de fotografías al ordenador 1 2 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 3 Encienda un ordenador en el que esté instalado PictureProject. Apague la cámara y conecte el cable USB tal como se muestra a continuación. Encienda la cámara. Con la configuración predeterminada de PictureProject, en cuanto se reconozca la conexión de la cámara se iniciará inmediatamente PictureProject Transfer. 4 Transfiera las fotografías.
Conexión al ordenador 5 Desconecte la cámara cuando termine la transferencia. Si la opción USB está ajustada a [PTP] Apague la cámara y desconecte el cable USB. Si la opción USB está ajustada a [Mass storage] j Conexión del cable USB • Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No haga fuerza cuando conecte el cable USB. Para desconectar el cable USB, no tire del conector en ángulo.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (c 117) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión de la cámara y la impresora 1 Ajuste la opción USB (c 65) en [PTP]. USB PTP Mass storage Salir Apague la cámara. 3 Encienda la impresora. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 2 Compruebe la configuración de la impresora. 4 Conecte el cable USB como se muestra a continuación. 5 Encienda la cámara. En la pantalla de la cámara aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge.
Conexión a una impresora j Conexión del cable USB • Al conectar el cable USB, asegúrese de que los conectores tienen la orientación correcta. No haga fuerza cuando conecte el cable USB. Para desconectar el cable USB, no tire del conector en ángulo. • Al conectar el cable a la conexión USB de la cámara, no pille la tapa de la conexión con el conector del cable USB.
Conexión a una impresora 5 Pulse GH para seleccionar el tamaño de papel que desee y pulse d. La pantalla volverá al menú PictBridge (paso 2). Para especificar el tamaño del papel mediante la configuración de la impresora, elija [Predeterminado] en el menú Tamaño del papel y pulse d. 6 Pulse GH para seleccionar [Iniciar impresión] y pulse J.
Conexión a una impresora Impresión de varias fotografías Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (c 69), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Pulse m. Aparecerá el Menú impresión. 2 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 3 Pulse GH en el multiselector para seleccionar [Tamaño del papel] y pulse d. Pulse GH para seleccionar el tamaño de papel que desee y pulse d.
Conexión a una impresora 5 Seleccione las fotografías y el número de copias (hasta 9) para cada una y pulse d. Impr. selección La fotografía actual se mostrará en el centro de la pantalla. Pulse IJ para seleccionar la foto anterior o 10.10.2006 siguiente. Pulse GH para aumentar o disminuir el 15:30 3 4 número de copias de cada fotografía. Atrás Las fotografías seleccionadas para imprimirlas se reconocerán por el icono w y el número de copias a imprimir.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Conexión a televisores, ordenadores e impresoras La opción [Ajuste impresión] del menú Reproducción (c 88) se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (c 126). Además de las propias fotografías, también se pueden imprimir la fecha de disparo y la información de la toma (velocidad de obturación, diafragma, etc.).
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 5 Pulse d. Ajuste impresión Pulse GH para seleccionar una opción y d para activarla. [Fecha]: imprime la fecha de grabación en todas las fotografías de la orden de impresión. Hecho Fecha Info [Info]: imprime la velocidad de obturación y el diafragma Salir en todas las fotografías de la orden de impresión. Tenga en cuenta que esta información no se imprime cuando la cámara está conectada directamente a la impresora.
Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el Menú disparo El Menú disparo presenta las opciones siguientes, que sólo están disponibles en el modo L (a excepción de [Modo de imagen]). Consulte “El botón m” (c 10) para obtener más información sobre la visualización y el uso del menú. Z Menú disparo Configuración Modo de imagen Balance blancos Exp. +/Continuo Salir Configuración c 94 Muestra el menú Configuración.
Opciones de disparo: el Menú disparo Z Modo de imagen Modo de imagen Alta (2816 ) Normal (2816) Normal (2048) Pant. PC (1024) Pant. TV (640) Salir Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como un archivo de imagen. El tamaño de los archivos y, al mismo tiempo, el número de imágenes que se pueden grabar dependen del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que vaya a darle posteriormente.
Opciones de disparo: el Menú disparo k Modo de imagen y número de exposiciones restantes En la tabla siguiente se indica el número de fotografías que se puede almacenar en la memoria interna o en una tarjeta de memoria de 256 MB, así como el tamaño de las fotografías. Todas las cifras son aproximadas. El número de exposiciones restantes que aparecerá en la pantalla será [9999] aunque queden 10.000 o más.
Opciones de disparo: el Menú disparo d Balance blancos Para que la fotografía tenga el color más realista posible, ajuste el balance de blancos en función de la fuente de luz. El ajuste [Automático] se puede utilizar con la mayoría de los tipos de luz, aunque también puede aplicar el ajuste de balance de blancos más adecuado para una fuente de luz concreta para conseguir unos resultados más precisos. e Balance blancos Automático Preaj. bal.
Opciones de disparo: el Menú disparo f Preajuste del balance de blancos El preajuste del balance de blancos se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: el Menú disparo I Exp. +/– La compensación de la exposición se utiliza para modificar el valor de la exposición a partir del valor seleccionado por la cámara. Puede elegir valores comprendidos entre –2,0 EV y +2,0 EV en incrementos de 1/3 EV. Los valores negativos producen imágenes más oscuras y los positivos más claras. Los efectos se pueden previsualizar en la pantalla.
Opciones de disparo: el Menú disparo q Continuo Permite grabar una expresión fugaz del sujeto retratado, fotografiar un motivo que se mueve erráticamente o capturar el movimiento en una serie de fotografías. Continuo Individual Continuo Multidisparo 16 Disparo a intervalos Salir r Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador. Cuando se selecciona [Individual], en la pantalla no aparece ningún indicador.
Opciones de disparo: el Menú disparo z Fotografía con el disparo a intervalos 1 Pulse GH en el multiselector para seleccionar [Disparo a intervalos] y pulse d. Continuo Individual Continuo Multidisparo 16 Disparo a intervalos Salir 2 Pulse GH para elegir el intervalo entre las tomas y pulse d. Pulse m para volver al modo disparo. Salir 3 Pulse el disparador hasta el fondo para comenzar la grabación. M M Entre cada toma, la pantalla se apaga y la luz del indicador parpadea en verde.
Opciones de disparo: el Menú disparo A Selector del mejor disparo (BSS) El “selector del mejor disparo” se recomienda para cuando los movimientos involuntarios de la cámara pueden producir imágenes movidas, o cuando algunas partes de la imagen puedan quedar sobreexpuestas o subexpuestas. Quizás el BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador a fondo.
Opciones de disparo: el Menú disparo W Sensibilidad La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara ante la cantidad de luz. Cuanto mayor es la sensibilidad, menos luz se necesita para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o con poca luz, la sensibilidad alta a menudo conlleva “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria concentrados en las partes oscuras de la imagen.
Opciones de disparo: el Menú disparo d Color Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo. e Color Color Vívido vido Blanco y negro Sepia Cianotipo Salir Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. C Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de impresión fotográfica. Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración 86 D Blanco y negro Graba las fotografías en blanco y negro.
Opciones de disparo: el Menú disparo Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara Los siguientes ajustes del modo L presentan las restricciones que se indican a continuación: Modo del flash El flash se apaga cuando la opción [Continuo] está ajustada en [Continuo] o [Multidisparo 16] o si está activado [BSS]. El ajuste aplicado se recupera cuando se selecciona [Individual] o [Disparo a intervalos], o se desactiva [BSS]. Disparad.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción presenta las opciones siguientes. Consulte “El botón m” (c 10) para obtener más información sobre la visualización y el uso del menú. Z Reproducción Configuración Ajuste impresión Pase diapositiva Borrar Proteger Salir Configuración c 94 Muestra el menú Configuración. w Ajuste impresión c 90 Permite seleccionar las fotografías que se van a imprimir.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Para seleccionar varias fotografías para imprimirlas en conjunto (c 90), borrarlas (c 91), protegerlas del borrado (c 91), transferirlas (c 92), copiarlas de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa (c 93) o para la pantalla de inicio (c 96), siga los pasos que se indican a continuación. Como ejemplo, se explica el procedimiento para proteger varias fotografías.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción w Ajuste impresión Crea “órdenes de impresión” digitales para las impresoras que admitan PictBridge (c 126) y los dispositivos compatibles con DPOF (c 74). Para obtener información sobre el uso de esta función, consulte “Selección de varias imágenes” (c 89). z Pase diapositiva Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Reproduce las fotografías en un “pase de diapositivas” automático en el que las imágenes se muestran a intervalos de tres segundos.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción A Borrar Borrar Borrar img. selecc Borrar todas El menú Borrar presenta las opciones que se muestran a continuación. Si no se ha introducido una tarjeta de memoria en la cámara, se borrarán las fotografías de la memoria interna. Si hay una tarjeta de memoria, se borrarán las fotografías de la misma. B Salir Borra img. selecc C Borrar todas Borra todas las fotografías que estén guardadas en la memoria o en la tarjeta de memoria.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción E Marca transfer. Cuando se conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB incluido y se pulse E (d) para transferir las fotografías, sólo se transferirán las que estén marcadas con el icono E (c 66). De manera predeterminada, todas las fotografías se marcan para transferirlas. Marca transfer. Todas activadas Todas desact. Selecc. imágenes Salir 10.10.2006 15:30 100NIKON 0005.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción L Copiar Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Salir Las opciones de este menú permiten copiar las fotografías especificadas o todas las imágenes de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Salir MNO Copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. ONM Copia las fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. Consulte “El botón m” (c 10) para obtener más información sobre la visualización y el uso del menú. R Configuración Menú disparo Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Salir Menús c 95 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. V Pantalla inicio c 96 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Visualización del menú Configuración Menú disparo Configuración Modo de imagen Balance blancos Exp. +/Continuo Salir Acceda al Menú disparo o Reproducción*. Configuración Menú disparo Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Salir Menú disparo Configuración Modo de imagen Balance blancos Exp. +/Continuo Salir Pulse GH en el multiselector para seleccionar [Configuración] y pulse d.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración V Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Pantalla inicio Desac. P. inicio Nikon Animación Selecc. imagen Salir Desac. P. inicio (ajuste predeterminado) Al encender la cámara no aparece ninguna pantalla de inicio. Nikon Muestra una pantalla de inicio al encender la cámara. Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Animación Muestra una breve animación al encender la cámara. Selecc.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración W Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino de viaje. Fecha 01.09.2006 00:00 Fecha Zona hora Salir Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara con el día y la hora actuales (c 16). Zona hora Ajuste de la zona horaria del destino de viaje 1 Pulse GH en el multiselector para seleccionar [Zona hora] y pulse d. Aparecerá el menú Zona hora.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 4 Pulse IJ para seleccionar la zona horaria de destino del viaje y pulse d. Zona hora ciudad nueva El ajuste quedará activado. EST: New York, Toronto, Lima Atrás 5 Pulse m. Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración La cámara volverá al modo disparo o reproducción. Mientras esté seleccionada la zona horaria del destino de viaje, aparecerá el icono Y en la pantalla si la cámara está en modo disparo. k Zona hora 01.10.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración k Zonas horarias (c 16) La cámara admite las zonas horarias siguientes. No se admiten aumentos de menos de una hora; cuando viaje a o desde lugares en los que haya incrementos de media hora o un cuarto de hora con respecto a la hora de Greenwich (GMT), como Afganistán, el centro de Australia, India, Irán, Nepal o Terranova, ajuste el reloj de la cámara a la hora local (c 16, 97).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Z Config. monitor Config. monitor Informac foto Brillo Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Se puede elegir entre las siguientes opciones: Informac foto 3 Salir Permite elegir la información que se va a mostrar en la pantalla (véase a continuación). Brillo (ajuste predeterminado: 3) Permite seleccionar entre cinco ajustes de brillo de la pantalla.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha Se puede imprimir la fecha y hora de la grabación de las fotografías para que esta información se imprima en aquellas impresoras que no sean compatibles con DPOF (c 117). Impresión fecha Apagado Fecha Fecha y hora Contador fecha Salir Fecha Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción se imprimirán con la cantidad de días restantes hasta la fecha especificada o la cantidad de días transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda. f Contador fecha Pulse d para que aparezca la opción de fechas almacenadas. 0155 10.10.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración u Ayuda AF Cuando se seleccione [Auto] se utilizará la luz de ayuda de AF para ayudar a enfocar cuando el sujeto tenga poca luz. Para desactivar esta función, seleccione [Apagado]. Tenga en cuenta que en algunos modos la luz de ayuda de AF se desactiva automáticamente (c 3337, c 39-42). Si se establece en [Apagado], quizás la cámara no pueda enfocar cuando haya poca luz. h Config. sonido Salir Config. sonido Sonido botón Sonido disparad.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Atención Borroso Permite seleccionar si aparece el aviso de foto movida. Tenga en cuenta que esta advertencia quizás no aparezca siempre (c 120). El ajuste predeterminado de Atención Borroso es [Encendido]. Atención Borroso Encendido Apagado Salir i Desconexión aut. Desconexión aut. Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración 30 seg. Permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir 1 min.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración M Format. Memoria/O Format. tarjeta Si no se ha introducido tarjeta de memoria alguna, esta opción muestra el nombre [Format. Memoria] y formatea la memoria interna. Retire la tarjeta de memoria de la cámara para formatear la memoria interna. Si hay una tarjeta de memoria introducida, esta opción muestra el nombre [Format. tarjeta] y formatea la tarjeta de memoria. Cuando se introduce una tarjeta de memoria, hay dos opciones disponibles: Format.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración j Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 20 para los menús y los mensajes de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Restaurar todo Esta opción restaura los ajustes siguientes a sus valores predeterminados: Restaurar todo Restaurar config. a predeterminada No Restaurar Salir Menú emergente Modo del flash (c 28) Automático Disparad. auto (c 30) OFF Pr. plano macr (c 31) OFF Modo de imagen (c 45) Normal (2816) Menú Configuración Menús (c 95) Texto Pantalla inicio (c 96) Desac. P.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú disparo Modo de imagen (c 77) Balance blancos (c 79) Compensación de la exposición (c 81) Continuo (c 82) Disparo a intervalos BSS (c 84) Exposición BSS Normal (2816) Automático 0 Individual 30 seg. Apagado Realces BSS Sensibilidad Automático Color (c 86) Color Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Menú Película Opcio película (c 54) Película 320 Fijar intervalo 10 seg. Veloc. de reproduc.
Observaciones técnicas Accesorios opcionales En el momento de redactar esta guía, los siguientes accesorios se encontraban disponibles para la COOLPIX S9. Póngase en contacto con un distribuidor local o con el representante de Nikon para conocer los detalles.
Accesorios opcionales Nombres de archivos de imagen y de carpetas A las fotografías, películas, películas temporizadas, grabaciones de voz y anotaciones de voz se les asigna un nombre de archivo que consta de tres partes: un identificador de cuatro letras, un número de archivo de cuatro cifras asignado automáticamente por la cámara en orden ascendente y una extensión de tres letras (p. ej., “DSCN0001.JPG”).
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde. j Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. j Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara j El LED de la luz de ayuda de AF El diodo emisor de luz (LED; c 4, 29) que usa la luz de ayuda de AF es compatible con el siguiente estándar IEC: k Observaciones técnicas 112 La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cargue la batería si fuera necesario (c 12). Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto Indicador Solución c No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. 97 w Se está agotando la batería. Prepárese para cargar o cambiar la batería. 14 Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 14 p (● parpadea en rojo) La cámara no logra enfocar. Vuelva a componer la fotografía. 24 J (parpadea) Velocidad de obturación lenta.
Mensajes de error Indicador Problema Solución c Memoria insuficiente MoO La tarjeta de memoria está llena. • Seleccione un tamaño de imagen menor. • Elimine algunas imágenes. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna. 77 Se ha producido un error mientras se grababa la fotografía. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. 105 La cámara ha agotado los números de archivo. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva.
Mensajes de error Indicador Problema La memoria no contiene imágenes r No hay fotografías disponibles para su reproducción No arch sonido Solución – c – No hay sonido disponible para reproducirlo. – El archivo no se creó con la COOLPIX S9. Visualice el archivo en un ordenador o en otro dispositivo. – La imagen no puede borrarse r La fotografía está protegida. Retire la protección. 91 La ciudad nueva está en zona horaria u El destino se encuentra dentro de la zona horaria local.
Mensajes de error Indicador Problema Solución c No se han marcado imágenes para transferir s No hay fotografías seleccio- Seleccione las fotografías nadas para transferirlas. que desee transferir en el menú Reproducción y vuelva a intentarlo. 92 Error de transferencia E Error de transferencia. • Compruebe el nivel de las baterías. • Compruebe que el cable USB está conectado. 20 64 Error del sistema u Se ha producido un error en los circuitos internos de la cámara.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Problema La cámara se apaga sin avisar La pantalla está en blanco Observaciones técnicas 118 Causa/solución • La batería está baja. • La cámara se ha apagado automáticamente para ahorrar energía.
Solución de problemas Problema Causa/solución c La cámara no puede enfocar con el autofoco • El sujeto tiene poco contraste, existe una predominancia de patrones geométricos repetitivos, cubre un área demasiado pequeña del encuadre o contiene mucho detalle y objetos con muchos brillos y muy marcados, o hay objetos a distintas distancias de la cámara. Utilice el bloqueo del enfoque para enfocar otro sujeto que se encuentre a la misma distancia.
Solución de problemas Problema La luz de ayuda de AF no se enciende Causa/solución c • Se ha seleccionado [Apagado] en la opción Ayuda AF del menú Configuración de la cámara. • La luz de ayuda de AF se apaga automáticamente en algunos modos. 103 Aparecen manchas brillantes en las fotografías que se toman con flash El flash se refleja en las partículas del aire. Desconecte el flash.
Solución de problemas Problema Causa/solución c • Se está utilizando la película a intervalos o el disparo a intervalos: no se podrán reproducir fotografías hasta que la grabación haya terminado. • Un ordenador o una cámara de otra marca ha sobrescrito el archivo o le ha cambiado el nombre. 55, 83 No se puede ampliar la fotografía con el zoom El zoom de reproducción no se puede utilizar con las películas, las imágenes pequeñas o las fotografías que se hayan recortado por debajo de 320 x 240.
Solución de problemas Cámaras controladas electrónicamente En casos muy raros, en la pantalla pueden aparecer caracteres extraños y la cámara puede dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno se debe a una carga estática externa de gran intensidad. Apague la cámara, retire la batería y vuelva a colocarla y, a continuación, encienda la cámara de nuevo. Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante de Nikon.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S9 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 6,1 millones CCD CCD de 1/2,5 pulg.; píxeles totales: 6,36 millones Tamaño de la imagen (píxeles) Objetivo • • • • 2.816 × 2.112 [Alta (2816A)/Normal (2816)] 2.048 × 1.536 [Normal (2048)] 1.024 × 768 [Pant. PC (1024)] 640 × 480 [Pant.
Especificaciones Exposición Medición Ponderada central Control de la exposición Exposición automática programada con compensación de la exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de 1/3 EV) Alcance Obturador Velocidad Diafragma Alcance Angular: +2,7 a +16,7 EV; Tele: +2,3 a +17,3 EV Obturador mecánico y electrónico de carga acoplada 2–1/2.000 seg.
Especificaciones Si no se especifica lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con la batería EN-EL8 completamente cargada funcionando a una temperatura ambiente de 25 °C. Cargador de baterías MH-62 Entrada nominal CA 100–240 V, 0,09–0,051 A, 50/60 Hz Salida de la carga CC 4,2 V/730 mA Baterías compatibles Batería recargable de ion de litio Nikon EN-EL8 Tiempo de carga 2 horas aprox.
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice Símbolos l Ayuda 11 T Botón Borrar 10, 26, 47 p Botón de modo 5, 9 m Botón de retrato 4, 44 o Botón disparo/reproducción 10, 26, 49–52 i Botón D-Lighting 4, 50 m Botón Menú 5, 10 d Botón OK (central) 8 E Botón Transferir 64, 66, 92 x Control del zoom 4, 22, 31, 58, 60, 70 y Icono esperar 114 L Modo automático 20–27 n Modo escena 10, 32–37 O Modo grabación de voz 9, 59, 95 T Modo película 9, 10, 53, 54 i Modo reproducción 8, 9, 10, 27 q Modo reproducción de voz 60 j Reproducción de miniaturas 46, 49 k
Índice Impresión fecha 101 Indicador de carga de la batería 114 Indicador de encendido 20 Indicador del disparador automático 30 Información sobre asistencia técnica 2 Interfaz 63–69, 106 Interruptor principal 4 J JPEG 123 L Limpieza cuerpo 113 objetivo 113 pantalla 113 Luz de encendido 4 Luz del disparador automático 4 M Observaciones técnicas Marca transfer.
Índice S Selector del mejor disparo 41, 84 Smear 113 Sujetos a contraluz 28, 42 T Tamaño de impresión 78 Tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria 5 Tarjeta de memoria 6–7, 18, 78, 109 aprobada 109 capacidad de 78 formateo 105 Introducción y extracción 18 ranura 18 Televisor 62 conexión al 62 Transf. autom.
Es Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorización escrita de NIKON CORPORATION. Guía Nikon para la fotografía digital con la CÁMARA DIGITAL (Es) Fuji Bldg.