CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Es No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial.
Introducción Primeros pasos A Fotografía y reproducción básicas: Modo automático B Modo de disparo a alta sensibilidad C Disparo adecuado para la escena c La reproducción con todo detalle D Películas E Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras d Menús Disparo, Reproducción y Configuración Notas técnicas i
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado. • Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada).
Seguridad Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así la normativa del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio.
Avisos Aviso para clientes de EE.UU. Declaración de Interferencias de Radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido probado y se ajusta a los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Seguridad ..............................................................................................................................................................ii ADVERTENCIAS ...................................................................................................................................................................... ii Avisos ....................................................................................................................................
Tabla de contenido B Modo de disparo a alta sensibilidad ...............................................................................................33 Fotografía en el modo de disparo a alta sensibilidad......................................................................... 33 C Disparo adecuado para la escena ....................................................................................................34 Disparo en el modo escena.................................................................
Tabla de contenido E Grabaciones de voz ................................................................................................................................62 Realización de grabaciones de voz ........................................................................................................... 62 Reproducción de grabaciones de voz...................................................................................................... 64 Eliminación de los archivos de sonido...................
Tabla de contenido Configuración básica de la cámara: El menú Configuración..........................................................100 Visualización del menú Configuración ............................................................................................................. 101 a Menús ............................................................................................................................................................................ 101 c Pantalla inicio......................
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S700. Este manual se ha escrito para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación con la asistencia y la formación sobre los productos que están en el mercado, puede accederse a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 1 2 3 4 5 Introducción 9 Tapa del objetivo cerrada 8 6 7 10 4 1 Disparador .............................................................. 24 6 Altavoz....................................................... 50, 61, 64 2 Interruptor principal ......................................... 20 7 Objetivo.......................................................119, 129 3 Indicador de encendido.......................
Partes de la cámara 1 2 3 4 5 Introducción 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 Pantalla ........................................................................ 6 7 d, botón..............................10, 34, 56, 81, 95 2 Multiselector giratorio........................................ 9 8 Botón l (borrar) ..................26, 27, 50, 61, 65 3 Botón e (modo)............................................ 8 9 Compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria....
Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Introducción Disparo 2 24 6 5 3 1 4 7 8 9 10 11 13 23 21 LL 20 22 Q L 12 14 15 19 16 18 17 1 Modo de disparo* .......................20, 33, 34, 55 2 Bloqueo de la exposición.............................. 41 3 Modo macro..........................................................
Partes de la cámara Introducción Reproducción 1 18 17 16 2 15/11/2007 12:00 9999.JPG 3 4 5 7 9999 9999 L 14 13 12 6 8 9 10 15 11 1 Fecha de grabación .......................................... 16 2 Hora de grabación............................................. 16 3 Indicador de memoria interna................... 26 4 Indicador de la carga de las baterías...... 20 11 Indicador de reproducción de película......................................................................
Operaciones básicas El botón c (disparo/reproducción) Introducción Pulse c una vez en el modo disparo para pasar al modo de reproducción; vuelva a pulsarlo para regresar al modo disparo. Si pulsa el disparador hasta la mitad de su recorrido en el modo reproducción (A 26) también se activará el modo disparo. Si la cámara está apagada, mantenga pulsado c para encender la cámara en el modo reproducción (A 26).
Operaciones básicas El multiselector giratorio En esta sección se describe el uso estándar del multiselector giratorio para seleccionar los modos, las opciones de menú y establecer la selección. Introducción Disparo Muestra el menú m (modo del flash) (A 28). Selección de opciones*. Muestra el menú n (disparador automático) (A 30). Muestra el menú o (compensación de exposición) (A 32). Modo flash Establecer la selección. Muestra el menú p (modo de enfoque) (A 31).
Operaciones básicas El botón d Pulse d para que aparezca el menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús (A 9).
Operaciones básicas Pantallas de ayuda Modo de imagen Ajusta la calidad y el tamaño de la imagen. Salir Introducción Pulse g (j) si aparece una M en la esquina inferior derecha de la pantalla de menús para ver una descripción de la opción seleccionada en ese momento. Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j).
Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (incluida). Cargue la batería con el cargador de baterías MH-63 (suministrado) antes del primer uso o cuando se esté agotando. 1 Conecte el cable de alimentación. Primeros pasos Conecte el cable de alimentación al cargador de baterías 1 e inserte el enchufe en una toma de alimentación 2. El indicador CHARGE se iluminará para mostrar que el cargador está en la posición 3.
Carga de la batería Indicador CHARGE Batería en carga. Encendido La batería está totalmente cargada. • Utilice el cargador a temperatura ambiente, dentro del rango de temperaturas 5 - 35 °C para cargar la batería. • La batería está defectuosa. Desenchufe el cargador inmediatamente y deje de cargar la batería. Lleve la batería y el cargador a un centro de servicio autorizado de Nikon para que la analicen. Desenchufe el cargador.
Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion litio EN-EL10 (suministrada) totalmente cargada, con el cargador de batería MH-63 (suministrado), en la cámara. 1 Primeros pasos 2 Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura de la tarjeta de memoria. Introduzca la batería. Compruebe que la orientación de los terminales positivo (+) y negativo (–) sea correcta, tal como se describe en la etiqueta de la entrada del compartimento de la batería, e introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Primeros pasos Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido esté apagado antes de extraer la batería. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura de la tarjeta de memoria y deslice el bloqueo en la dirección que se muestra 1. La batería ya se podrá sacar con la mano 2. • Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las precauciones debidas cuando retire la batería.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor para encender la cámara. El indicador de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá. Primeros pasos 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir el idioma que desee y pulse k. Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector giratorio, consulte “El multiselector giratorio” (A 9).
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Seleccione su zona horaria (A 105) y pulse k. Zona horaria local 6 7 Edite la fecha. • Pulse el multiselector giratorio H o I para editar el elemento seleccionado. • Pulse K para desplazar la selección en el orden siguiente. [D] (día) ➝ [M] (mes) ➝ [A] (año) ➝ hora ➝ minuto ➝ [DMA] (orden en que aparecen el día, el mes y el año) • Pulse J para volver al elemento anterior.
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aprox. 52 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 115). Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardarán automáticamente en ella y se podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
Introducción de las tarjetas de memoria Retirada de las tarjetas de memoria B Formateo de las tarjetas de memoria B El dispositivo de protección contra escritura Tarjeta sin formato. Si aparece el mensaje de la derecha, se deberá formatear la tarjeta de ¿Formatear tarjeta? memoria antes de utilizarla (A 111). Tenga en cuenta que el formateo elimina de modo definitivo todas las fotografías y demás datos de la No tarjeta de memoria.
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor para encender la cámara. El indicador de encendido se iluminará, saldrá el objetivo y la pantalla se encenderá. Continúe con el paso 4 cuando aparezca A.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Indicador de memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna. Cuando se inserta una tarjeta de memoria, no aparece C y se grabarán las imágenes en la tarjeta de memoria. Modo de disparo A se muestra en el modo A (automático). Modo de imagen Muestra el tamaño de la imagen y la calidad fijados en el menú del modo de imagen. El ajuste predeterminado es L Normal (4.000 × 3.
Paso 2 Encuadre de la fotografía 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash o el indicador del disparo automático. Fotografía y reproducción básicas: Modo automático 22 Cuando realice fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara en el sentido de las agujas del reloj de forma que el flash incorporado quede por encima del objetivo. 2 Encuadre la fotografía.
Paso 2 Encuadre de la fotografía Uso del zoom Utilice los botones del zoom para activar el zoom óptico. Pulse f (h) para alejar y aumentar la zona visible en el encuadre o g (i) para acercar y que el sujeto ocupe una zona mayor del encuadre. Reducir Ampliar Cuando se pulsan los botones del zoom, se muestra el indicador del zoom. B Zoom óptico (hasta 3×). El indicador de zoom se pone de color amarillo cuando entra en funcionamiento el zoom digital.
Paso 3 Enfoque y disparo 1 Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando la cámara detecta un rostro que mira hacia la cámara: La cámara enfoca el rostro encuadrado con el doble contorno. • Una vez enfocada la imagen, el doble contorno se iluminará de color verde. • Si la cámara no puede enfocar, el doble contorno parpadea. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez e intente enfocar.
Paso 3 Enfoque y disparo C Durante la grabación Durante la grabación de imágenes, aparecerá el icono O (espera) y el icono C o X parpadeará (si hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara). No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura de la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos.
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Visualización de fotografías (modo reproducción) Pulse c. Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Se mostrará la última imagen tomada en modo de reproducción a pantalla completa. Utilice el multiselector giratorio H, I, J o K para ver más fotografías. Las fotografías pueden aparecer brevemente a baja resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria o desde la memoria interna.
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías C Modo Reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Zoom de reproducción Descripción A g (i) Amplíe la vista de la imagen. Pulse g (i) para ampliar hasta 10× y f (h) para reducir. Pulse k para volver a la reproducción a pantalla completa. 45 f (h) Pulse f (h) para mostrar vistas con 4, 9 o 16 miniaturas.
Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está a su máxima distancia focal, el alcance del flash es de entre aproximadamente 0,3 y 4,8 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,3 a 2,4 m (cuando [Sensibilidad ISO] se configura en [Automático]). Los modos de flash disponibles son los siguientes. U Automático (ajuste predeterminado para el modo A (automático)) V Automático con reducción de ojos rojos El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Uso del flash B Toma de fotografías con poca luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda utilizar el trípode para estabilizar la cámara cuando se toman fotografías y evitar así los efectos de las sacudidas de la cámara. Cuando use el trípode, desactive la reducción de vibraciones (A 109) [Apagada]. • Cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad para minimizar las imágenes movidas que originan las velocidades de obturación lentas, se muestra E.
Fotografía con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de tres segundos para tomar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se utiliza el disparador automático. Cuando use el trípode, desactive la reducción de vibraciones (A 109) [Apagada]. 1 Pulse n (disparador automático). Aparecerá el menú Disparad. auto. Fotografía y reproducción básicas: Modo automático 2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar [10s] o [3s] y pulse k.
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 6 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 30 cm. 1 Pulse p (modo macro). Aparecerá el menú Macro. Utilice el multiselector giratorio para seleccionar [ON] y pulse k. Aparecerá el icono del modo macro (F). Si el ajuste no se activa pulsando k dentro de los segundos siguientes, la pantalla volverá a la normal del modo que esté seleccionado.
Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara para que las fotografías salgan más claras u oscuras. 1 Pulse o (compensación de la exposición). Aparece el menú de compensación de la exposición. Fotografía y reproducción básicas: Modo automático 2 Utilice el multiselector giratorio para ajustar la exposición. • Cuando la imagen sea demasiado oscura: ajuste la compensación de la exposición hacia “+”.
Modo de disparo a alta sensibilidad Fotografía en el modo de disparo a alta sensibilidad En el modo de disparo a alta sensibilidad, se aumenta la sensibilidad cuando se dispara en condiciones de poca luz para evitar que las fotografías salgan movidas por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto, lo que permite capturar la atmósfera de la escena. La sensibilidad ISO se aumentará automáticamente hasta un máximo de 1600 dependiendo de la luminosidad del sujeto.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes: b Retrato f Fiesta/interior j Paisaje nocturno n Copia c Paisaje g Playa/nieve k Macro o Contraluz d Deportes h Puesta de sol l Museo p Asist.
Disparo en el modo escena Características b Retrato Utilice este modo en los retratos en que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. • La cámara detecta los rostros y los enfoca hacia la cámara (Fotografía con prioridad al rostro ! A 92). • Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano. • Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto en el centro de la zona de enfoque. • No está disponible el zoom digital.
Disparo en el modo escena OQ e Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche. • La cámara detecta los rostros y los enfoca hacia la cámara (Fotografía con prioridad al rostro ! A 92). • Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano. • Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto en el centro de la zona de enfoque. • No está disponible el zoom digital.
Disparo en el modo escena O h Puesta de sol Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas y salidas del sol. • La cámara enfoca al centro del encuadre. m W* n Apagado* p Apagado o 0.0* h Automático* 0.0* h Apagado 0.0* h Apagado * Se pueden elegir otros ajustes. OQ i Amanecer/anochecer m W n Apagado* p Apagado o * Se pueden elegir otros ajustes. OQ j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos.
Disparo en el modo escena k Macro Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • La cámara entra en modo macro (A 31) y aplica automáticamente el zoom en la posición de la distancia más corta a la que puede enfocar la cámara. • La cámara puede enfocar a distancias de hasta 6 cm en la posición de zoom en que F está verde. La distancia más corta a la que puede enfocar la cámara varía según la posición del zoom. No está disponible el zoom digital.
Disparo en el modo escena O m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el indicador de enfoque (A 24) se enciende siempre; sin embargo, puede que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos, puesto que la cámara enfoca al infinito. m W n Apagado p Apagado o 0.0 h Apagado 0.0* h Automático* 0.
Disparo en el modo escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán mediante el software suministrado Panorama Maker para crear una única imagen panorámica. m W* n Apagado* p Apagado* o 0.0* h Automático* * Se pueden elegir otros ajustes. Toma de fotografías para una panorámica Disparo adecuado para la escena La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener mejores resultados.
Disparo en el modo escena 3 Tome la primera fotografía. Aparecerá la primera toma en el primer tercio de la pantalla. 4 L 17 L 16 L 13 Tome la segunda fotografía. Componga la siguiente toma para que se solape con la anterior. Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la escena. Pulse k cuando haya terminado de tomar fotografías. La cámara vuelve al paso 2. B Disparo adecuado para la escena 5 Asist.
Disparo en el modo escena D Panorama Maker Instale Panorama Maker desde el CD Software Suite suministrado. Transfiera las imágenes a un ordenador (A 68) y utilice Panorama Maker (A 71) para combinarlas en una sola panorámica. D Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 116) para obtener más información.
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: Reproducción de miniaturas Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en miniatura en “hojas de contactos”. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones. Para Utilice Seleccionar fotografías Cambiar el número de fotografías mostradas k 1 Descripción A Pulse en el multiselector giratorio H, I, J o K o gire el selector.
Visualización de varias fotografías: Reproducción de la rueda de miniaturas El giro del multiselector giratorio en modo de reproducción a pantalla completa (A 26) cambiará al modo de reproducción de la rueda de miniaturas. La rueda de miniaturas aparece en la parte derecha del monitor. Al dejar de girar el multiselector giratorio, la miniatura del centro quedará seleccionada y aparecerá a la izquierda de la pantalla. Mientras se ve la rueda de miniaturas, se pueden realizar las siguientes operaciones.
Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción Si se pulsa g (i) durante la reproducción a pantalla completa (A 26) , la imagen actual se amplía 3× y aparece el centro de la imagen en la pantalla (zoom rápido de reproducción). La guía de la esquina inferior derecha muestra qué parte de la imagen se ha ampliado. Cambie la parte de la imagen que se muestra pulsando en el multiselector giratorio H, I, J o K.
Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S700 para modificar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 116). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción D-Lighting Permite crear una copia de la fotografía actual en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting D-Lighting se puede utilizar para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como un archivo diferente. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o miniatura (A 43) y pulse d. Aparecerá el menú de reproducción.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recortar Esta función sólo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 45). Las copias recortadas se guardan como un archivo diferente. 1 2 Pulse g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen. Mejore la composición en la copia. Pulse g (i) o f (h) para ajustar la relación del zoom.
Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las fotografías: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se almacenan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes tamaños: Opción Descripción l 640×480 Adecuado para la reproducción en el televisor. m 320×240 Adecuado para páginas web. n 160×120 Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes que estén marcadas con n en la reproducción a pantalla completa (A 26). 15/11/2007 15:30 0004.JPG 4 L Grabación de anotaciones de voz Se grabará una anotación de voz con una longitud máxima de 20 segundos mientras pulse k. • No toque el micrófono integrado durante la grabación. • Durante la grabación, en la pantalla parpadearán o y p.
Visualización de imágenes por fecha En el modo calendario o en el modo mostrar por fecha se pueden ver las fotografías tomadas en una fecha concreta. En el modo de reproducción a pantalla completa, igual como en el modo de reproducción, la vista de la imagen puede ampliarse, las fotografías pueden editarse, pueden grabarse o reproducirse anotaciones de voz y pueden reproducirse películas.
Visualización de imágenes por fecha Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha 1 Acceda al modo mostrar por fecha pulsando e en el modo reproducción, seleccionando C (utilice el multiselector giratorio) y pulsando a continuación k. Mostrar por fecha Aparecerá una lista con las fechas que tienen fotografías. 2 Seleccione la fecha que desee y pulse k. Mostrar por fecha 15/11/2007 3 La cámara muestra hasta 29 fechas.
Visualización de imágenes por fecha Uso de los modos calendario y mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de fecha. Para Utilice Descripción A – f (h) g (i) Pulse f (h) para ver el mes anterior o pulse g (i) para ver el mes siguiente. – Cambiar a la reproducción a pantalla completa k Pulse k para mostrar la primera fotografía que se tomó en la fecha seleccionada.
Visualización de imágenes por fecha Menús Calendario y Mostrar por fecha Pulse d en cualquier modo para acceder a los siguientes menús únicamente con las fotografías tomadas en la fecha especificada.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. No cubra el micrófono integrado (A 4) durante la grabación. 1 Para entrar en el modo película, pulse e en el modo disparo, seleccione D (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k. Película La pantalla del contador de exposiciones muestra la duración máxima total de la película que se puede grabar.
El menú Película Los ajustes [Opcio. película], [Modo autofoco] (A 58) y [VR electrónico] (A 58) pueden modificarse desde el menú Película. Pulse d en el modo película para mostrar el menú de la película y utilice el multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes. Selección de las opciones de película El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación.
El menú Película C Opciones de película y máxima duración y número de fotogramas de película Opción J TV 640P (ajuste predeterminado) Memoria interna (aprox. 52 MB) Tarjeta de memoria (256 MB) 47 seg. 3 min. 40 seg. L Tam. peq. 320P 1 min. 34 seg. 7 min. 20 seg. D Tam. peq. 320 3 min. 4 seg. 14 min. 20 seg. M Tam. más peq. 160 10 min. 10 seg. 47 min. 40 seg. N Película a intervalosP 555 fotogramas 1.800 fotogramas por película O Película de animación 555 fotogramas 1.
El menú Película Modo autofoco Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo película. Opción Descripción A AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea en esta posición durante el disparo. B AF permanente La cámara enfoca continuamente hasta que logra enfocar y se bloquea. Para evitar que el sonido de enfoque de la cámara interfiera con la grabación, se recomienda utilizar [AF sencillo].
El menú Película Películas a intervalos Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas de su capullo. 1 Utilice el multiselector giratorio para elegir [Opcio. película] en el menú Película y pulse k. Película Opcio. película Modo autofoco VR electrónico k Salir 2 Seleccione [Película a intervalosP] y pulse k. 3 Elija el intervalo entre las tomas y pulse k. Seleccione un valor comprendido entre 30 segundos y 60 minutos. Fijar intervalo 30 seg. 1 min. 5 min. 10 min. 30 min.
El menú Película Películas de animación Tome diferentes fotografías fijas, sin ningún intervalo especificado, y combínelas para grabarlas como una película. Utilice esta opción para crear una película basada en animación de plastilina. 1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar [Opcio. película] > [Película de animación] y pulse k. Opcio. película Película de animación Salir 2 Seleccione la velocidad de reproducción y pulse k. Veloc. de reproduc.
Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), los iconos indican que se trata de una película. Para ver una película, reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k. • El icono de modo de película cambia según la opción de película (A 56) seleccionada en el modo disparo. 15/11/2007 15:30 0010. VI 0010.AVI 10s Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de reproducción.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. 1 Para entrar en el modo de grabaciones de voz, pulse e en el modo disparo, seleccione E (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k. Grabación de voz Aparecerá la duración que podrá tener la grabación. 2 Grabaciones de voz La luz del indicador se enciende durante la grabación.
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Indicador de pausa Número de archivo Duración de la grabación Indicador de progreso Para Pulse Grabación de voz 001 15/11/2007 17: 30 00: 01: 00/00: 04:00 Índice: 0 1 Fecha y hora de la grabación Tiempo restante Número de índice Descripción Reactivar la pantalla c Si se apaga la pantalla, pulse c para reactivarla. Poner en pausa/ reanudar la grabación k Pulse una vez para poner en pausa la grabación; parpadeará el indicador.
Reproducción de grabaciones de voz 1 Para entrar en el modo de reproducción de audio, pulse e en el modo disparo, seleccione E (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k. Reproducción de sonido Las grabaciones de voz también pueden reproducirse pulsando c en el modo de grabaciones de voz (A 62) para mostrar la pantalla de selección de archivos de sonido. 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir el archivo de sonido que desee y pulse k.
Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Iconos de control Número de archivo Tiempo de reproducción Indicador de progreso Reproducción de sonido 001 15/11/2007 17: 30 00: 00: 05/ 00: 00:20 Índice 0 2 Índice alfabético Fecha y hora de la grabación Duración de la grabación Número de índice Volumen Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de reproducción de audio. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Copia de grabaciones de voz Copia las grabaciones de voz entre la memoria interna y la tarjeta de memoria. Esta opción sólo está disponible cuando se ha introducido una tarjeta de memoria. 1 2 Pulse d en la pantalla de selección de archivos de sonido (A 64, paso 2). Utilice el multiselector giratorio para seleccionar la opción y pulse k. q: Copia las grabaciones desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. r: Copia las grabaciones desde la tarjeta de memoria a la memoria interna.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio vídeo/USB suministrado para reproducir las fotografías en el televisor. 1 2 Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable de audio vídeo/USB suministrado. Amarillo Blanco 3 Sintonice el televisor en el canal del vídeo. Consulte los detalles en la documentación proporcionada con el televisor.
Conexión al ordenador Cuando la cámara está conectada mediante el cable de audio vídeo/USB suministrado, las imágenes grabadas con la cámara se pueden copiar (transferir) al ordenador mediante el software Nikon Transfer. Antes de conectar la cámara Instale el software Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Antes de conectar la cámara al ordenador, debe tener instalado el software, incluido Nikon Transfer y Panorama Maker para crear tomas panorámicas.
Conexión al ordenador Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador 1 2 3 Apague la cámara. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable de audio vídeo/USB suministrado. Encienda la cámara. Windows Vista Si aparece el cuadro de diálogo de reproducción automática, seleccione [Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer]. Se iniciará la aplicación Nikon Transfer.
Conexión al ordenador 5 Transfiera las imágenes cuando la aplicación Nikon Transfer se haya cargado por completo. Haga clic en [Iniciar transferencia] en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas las fotografías se transfieren al ordenador. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Botón [Iniciar transferencia] Con la configuración predeterminada de Nikon Transfer, se abrirá automáticamente la carpeta a la que se transfieren las imágenes una vez finalizada la transferencia.
Conexión al ordenador D Métodos estándar del sistema operativo para abrir archivos de imagen/sonido • Acceda a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se han guardado las imágenes y abra una en el visor de imágenes de su sistema operativo. • Los archivos de sonido copiados en el ordenador se pueden reproducir con QuickTime o cualquier otro reproductor de sonido compatible con WAV.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 132) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. 4 Conecte la cámara a la impresora mediante el cable de audio vídeo/USB suministrado. Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara. A continuación aparecerá la pantalla Impr. selección 2. 1 2 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 3 Impr.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 73), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar la imagen que desee y pulse k. Impr. selección 15/11 2007 Pulse f (h) para mostrar 12 miniaturas y g (i) para volver al modo de reproducción a pantalla completa.
Conexión a una impresora 6 Seleccione [Inicio impr.] y pulse k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir 7 Comenzará la impresión. Imprimiendo 002/004 Cancelar Copia actual/número total de copias Impresión de varias fotografías Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 73), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Cuando se muestre la pantalla de selección de impresión, pulse d. Aparecerá el menú Impresión.
Conexión a una impresora 4 Seleccione [Imprimir selección] y pulse [Impr. todas fotos] o [Impresión DPOF] y pulse k. Menú impresión Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Imprimir selección Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Seleccione las fotografías y el número de copias (hasta nueve) para cada una y pulse. Gire el multiselector giratorio o pulse J o K para seleccionar las fotografías y pulse H o I para especificar el número de copias de cada una.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprime las fotografías cuya orden de impresión se haya creado en [Ajuste impresión] (A 78). • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. • Para imprimir, seleccione [Inicio impr.] y pulse k. • Seleccione [Cancelar] y pulse k para volver al menú Imprimir. Inicio impr. Ver imágenes Cancelar Salir Ver imágenes 10 Atrás 5 Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo el menú Impresión (paso 2).
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión La opción [Ajuste impresión] del menú Reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 132). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión 5 Seleccione si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la fotografía. Ajuste impresión Hecho Seleccione [Fecha] y pulse k para imprimir la fecha de las grabaciones de todas las imágenes en la orden de impresión. Seleccione [Info] y pulse k para imprimir la información de la fotografía (velocidad de obturación y diafragma) de todas las imágenes de la orden de impresión.
Conexión a una impresora compatible con ImageLink Consulte la documentación que se proporciona con la impresora para saber cómo funciona. 1 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 2 3 Conecte la Base de conexión PV-17 (suministrada) con la impresora. Apague la cámara y móntela en la base de conexión. Imprima las fotografías. Siga los procedimientos que se describen en el manual de la impresora.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: El menú Disparo El menú Disparo y el menú Alta sensibilidad contienen las opciones siguientes. A Modo de imagen1, 2 A 82 Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. B Balance blancos2 A 84 Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. C Continuo2 A 86 Cambio de ajustes para Continuo o BSS (selector del mejor disparo) E Sensibilidad ISO2, 3 A 88 Controla la sensibilidad de la cámara a la luz.
Opciones de disparo: El menú Disparo A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como un archivo de imagen. El tamaño de los archivos y el número de imágenes que se pueden grabar dependen del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que vaya a darle posteriormente y la capacidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
Opciones de disparo: El menú Disparo C Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de fotografías que se pueden grabar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará según la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede variar según la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
Opciones de disparo: El menú Disparo B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos independientemente de si se ven a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz.
Opciones de disparo: El menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). 1 2 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía.
Opciones de disparo: El menú Disparo C Continuo Cambio de ajustes para Continuo o Selector del mejor disparo (BSS). Si la opción [Continuo], [BSS] o [Multidisparo 16] está seleccionada, se desactivará el flash. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan según los valores de la primera fotografía de cada serie. U Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: El menú Disparo Disparo a intervalos Las fotografías se toman automáticamente a los intervalos especificados. Seleccione un valor comprendido entre 30 segundos y 60 minutos. 1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar [Disparo a intervalos] en el menú [Continuo] y pulse k. Seleccione el intervalo entre las tomas y pulse k. 3 Pulse d. Fijar intervalo 30 seg. 1 min. 5 min. 10 min. 30 min. Salir La cámara vuelve al modo disparo.
Opciones de disparo: El menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara ante la cantidad de luz. Cuanto mayor es la sensibilidad, menos luz se necesita para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o con poca luz, las altas sensibilidades a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria concentrados en las partes oscuras de la imagen.
Opciones de disparo: El menú Disparo F Opciones de color Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo. n Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. o Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de impresión fotográfica. p Blanco y negro Graba las fotografías en blanco y negro. q Sepia Graba las fotografías en tonos sepia. r Cianotipo Los efectos de la opción seleccionada se pueden previsualizar en la pantalla.
Opciones de disparo: El menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Si se aplica el zoom digital, la cámara enfocará el sujeto en el centro de la zona de enfoque, independientemente de la opción de [Modo zona AF] aplicada. z Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) La cámara detecta automáticamente los rostros y los enfoca hacia la cámara (Fotografía con prioridad al rostro ! A 92). Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
Opciones de disparo: El menú Disparo y Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. 17 L Zona de enfoque Bloqueo del enfoque Para enfocar a los sujetos que no estén en el centro cuando está seleccionado [Central] en [Modo zona AF], utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación. 1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre. 2 Pulse el disparador hasta la mitad.
Opciones de disparo: El menú Disparo Fotografía con prioridad al rostro Si [Prioridad al rostro] está seleccionado en [Modo zona AF], o si el modo de escena [Retrato] o [Retrato nocturno] está seleccionado durante el disparo, se aplicará la función de prioridad al rostro. La cámara detecta automáticamente los rostros y los enfoca hacia la cámara. 1 Encuadre la fotografía. Cuando la cámara detecta un rostro, la zona de enfoque que lo contiene se mostrará con doble contorno amarillo.
Opciones de disparo: El menú Disparo Q Control distorsión Especifica si se corrige o no la distorsión. Si activa el control de distorsión, se reducirá el tamaño del fotograma. Q Encendido Se corrige la distorsión en la periferia del fotograma. k Apagado (ajuste predeterminado) No se realizará ninguna corrección de la distorsión. Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara Modo flash El modo flash se desactiva (W) cuando [Continuo], [BSS] o [Multidisparo 16] está seleccionado en [Continuo].
Opciones de disparo: El menú Disparo Continuo Si se selecciona [Multidisparo 16] para [Continuo], se cambia el ajuste de modo de imagen a [L Normal (2592)]. Si el modo [Continuo] vuelve a situarse en opciones que no sean [Multidisparo 16], el ajuste del modo de imagen también se restablece. Balance blancos El balance de blancos se establece automáticamente en [Automático] y no puede ajustarse si [Blanco y negro], [Sepia] o [Cianotipo] está seleccionado en [Opciones de color].
Opciones de reproducción: El menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes: I A 47 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. a A 78 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una. b A 97 Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción Selección de varias imágenes Aparecerá la pantalla de la derecha en los menús (a continuación) al seleccionar las imágenes. • Menú Reproducción: Ajuste impresión (A 78), Borrar (A 98), Proteger (A 98), Copiar (A 99) • Menú Configuración: Pantalla inicio (A 102) Siga los procedimientos que se describen a continuación para seleccionar las fotografías.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción b Pase diapositiva Reproduce de una en una las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en un “pase de diapositivas” automático. 1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar [Inicio] y pulse k. Para cambiar el intervalo que separará a las fotografías, seleccione [Intervalo imagen], elija el intervalo que desee y pulse k antes de seleccionar [Inicio].
Opciones de reproducción: El menú Reproducción c Borrar Borra todas las fotografías o sólo las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las fotografías seleccionadas (A 96). Borrar todas Borra todas las fotografías. B Notas sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador. • Las fotografías marcadas con el icono s están protegidas y no se pueden borrar.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar una opción en la pantalla de copia y pulse k. q: Copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. r: Copia las fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna. 2 Seleccione una opción de copia y pulse k. [Imágenes selecc.]: Salir Cámara a tarjeta Imágenes selecc.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes: a Menús A 101 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. c Pantalla inicio A 102 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. d Fecha A 103 Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. e Config. monitor A 106 Permite ajustar el brillo y el estilo de la pantalla.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Visualización del menú Configuración En primer lugar, abra el menú de selección del modo de disparo o de reproducción pulsando e. Utilice el multiselector giratorio para seleccionar F y pulse k. Configuración Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha • Utilice el multiselector giratorio para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9). • Para salir del menú Configuración, pulse e.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración c Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Desac. P. inicio (ajuste predeterminado) No se muestra la pantalla de bienvenida. COOLPIX Se muestra una pantalla de bienvenida. Selecc. imagen Menús Disparo, Reproducción y Configuración 102 Para elegir una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de inicio.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino de viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte los pasos 6 y 7 del apartado “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A 17) para obtener más información. Zona hora Se puede especificar la zona horaria local w y se puede desactivar o activar la hora de verano desde las opciones de [Zona hora].
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración 3 Pulse K. Aparecerá el menú Zona hora ciud nueva. Zona hora 15/11/2007 23:30 London,Casablanca Hora de verano Tokyo, Seoul Hora de verano 4 Seleccione la zona horaria de destino del viaje y pulse k. El ajuste quedará activado. Mientras esté seleccionada la zona horaria del destino de viaje, aparecerá el icono x en la pantalla si la cámara está en el modo de disparo.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración C Zonas horarias (A 17) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local (A 16, 103).
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración e Config. monitor Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Informac foto Permite elegir la información que desea ver en la pantalla durante el modo disparo y reproducción. Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es [3]. Informac foto Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración f Impresión fecha La fecha y la hora de grabación no se imprimen en las fotografías. Esta información puede imprimirse incluso con impresoras no compatibles con la impresión de la fecha y la hora (A 79). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías. Fecha Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las fotografías.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción se imprimirán con la cantidad de días restantes hasta la fecha especificada o la cantidad de días transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda. Contador fecha 5 20/11/2007 Número de días Pulse k para que aparezcan las opciones.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración g Reducc. de vibraciones Habilite o deshabilite la reducción de vibraciones para tomar imágenes fijas. La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotos movidas que provocan los ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación. La reducción de la vibración se puede utilizar en todos los modos de disparo.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración u Zoom digital Activa o desactiva el zoom digital. Encendido (ajuste predeterminado) Cuando se hace zoom con el zoom óptico de la cámara hasta la máxima ampliación, al mantener pulsado g (i) se activa el zoom digital. Apagado El zoom digital no se activará. (Excepto al filmar una película).
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración k Desconexión aut. Si no se realiza ninguna operación en un tiempo seleccionado, la pantalla se apagará y la cámara entrará en modo reposo (A 21) para reducir el gasto de batería. El indicador de encendido parpadea en el modo reposo. Si no se realiza ninguna operación durante otros tres minutos, la cámara se apagará automáticamente. Permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo reposo.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 23 para los menús y los mensajes de la cámara.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Modo escena Opción Valor predeterminado Retrato Escenas (A 34) Menú Película Opción Opcio. película (A 56) Ajuste el intervalo de tiempo para Película a intervalos (A 59) Velocidad de reproducción de Película de animación (A 60) Valor predeterminado TV 640P 30 seg.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Menú Configuración Opción Valor predeterminado Texto Menús (A 101) Pantalla inicio (A 102) Desac. P. inicio Informac foto (A 106) Info auto 3 Brillo (A 106) Impresión fecha (A 107) Apagado Reducc. de vibraciones (A 109) Encendida Ayuda AF (A 109) Automático Zoom digital (A 110) Encendido Menús Disparo, Reproducción y Configuración Sonido botón (A 110) Encendido Sonido disparad. (A 110) Encendido Desconexión aut. (A 111) 1 min.
Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL10 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-63 Adaptador de CA EH-62D 1 2 3 Adaptador de CA Asegúrese de que el cable del conector de alimentación pase por el orificio antes de cerrar la batería/ranura de la tarjeta de memoria. Si no sigue esta precaución, podría dañar la batería/ ranura de la tarjeta de memoria.
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido Los nombres de archivo de las fotografías, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz se asignan de la manera siguiente. D SC N 00 0 1 .
Cuidados de la cámara Para poder disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde: B Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto puede sufrir desperfectos si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara B El LED de la luz de ayuda de AF/Indicador del Disparador automático El diodo emisor de luz (LED; A 4, 30, 109) que usa la luz de ayuda de AF/indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: C Batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Mensajes de error En la tabla siguiente se presentan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las posibles soluciones. Pantalla O (parpadea) Problema A No se ha programado el reloj. Programe el reloj. 103 Se está agotando la batería. Prepárese para cargar o cambiar la batería. 12 Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 12 Q (● parpadea en rojo) La cámara no logra enfocar. • Vuelva a enfocar. • Utilice el bloqueo del enfoque.
Mensajes de error Pantalla P No se puede guardar la imagen P No puede guardarse el archivo de sonido Problema Solución A Se ha producido un error mientras se grababa la fotografía. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. 111 La cámara ha agotado los números de archivo. • Introduzca otra tarjeta de memoria. • Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. 18 No se puede utilizar la fotografía como pantalla de inicio.
Mensajes de error Pantalla N Todas las imágenes están ocultas La fecha y hora no están programadas en las imágenes que se muestran en el modo calendario o mostrar por fecha. N No se puede borrar imagen La fotografía está protegida. N La ciudad nueva está en zona horaria actual El destino se encuentra dentro de la zona horaria local. Solución A – – Desactive la protección. 98 105 – Error de objetivo. Apague la cámara y vuelva a encenderla.
Mensajes de error Pantalla Problema Solución A PR Error impres. comprobar estado impresora Se ha acabado la tinta o se ha producido un error en la impresora. Compruebe la impresora. Tras revisar el estado de la tinta o resolver el problema, seleccione [Continuar] y pulse k para continuar con la impresión*. – PR Error de impresora: comprobar papel El tamaño de papel especificado no se ha cargado en la impresora.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se presenta a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Problema Causa/solución A • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado.
Solución de problemas Cámaras controladas electrónicamente En casos muy raros, en la pantalla aparecen caracteres extraños y la cámara deja de funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno se debe a una carga estática externa de gran intensidad. Apague la cámara, retire la batería y vuelva a colocarla y, a continuación, encienda la cámara de nuevo. Si el error de funcionamiento continuara, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Solución de problemas Problema No se puede utilizar el zoom digital. [Modo de imagen] no está disponible. No se oye ningún sonido cuando se acciona el obturador. A En [Zoom digital] está seleccionada la opción [Apagado], en el menú Configuración. El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. • Con [Retrato] o [Retrato nocturno] seleccionado como modo de escena. • Con [Multidisparo 16] seleccionado en [Continuo]. • Antes de empezar a grabar películas.
Solución de problemas Problema Causa/solución A Las fotos salen demasiado claras (sobrexpuestas). Ajuste la compensación de la exposición. 32 Aparecen resultados inesperados al ajustar el flash en V (automático con reducción de ojos rojos).
Solución de problemas Problema No se pueden utilizar las opciones de recorte, de D-Lighting ni de imagen pequeña. Notas técnicas 128 Causa/solución A • Esas opciones no se pueden usar con películas y fotografías tomadas cuando se aplica [16:9] en el ajuste de [Modo de imagen]. • Seleccione una fotografía que admita el recorte, D-Lighting o la imagen pequeña. • La cámara no puede editar fotografías tomadas con otras cámaras.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S700 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 12,1 millones Sensor de imágenes 1 Objetivo Objetivo Nikkor Zoom de 3× /1,72 pulgadas, CCD; píxeles totales: aprox. 12,43 millones Distancia focal 7,9-23,7 mm (equivalente al ángulo [135] de imagen con formato 35 mm: 37-111 mm) Número f f/2,8-5,4 Construcción 7 elementos en 5 grupos Zoom digital Hasta 4× (equivalente al ángulo [135] de imagen con formato 35 mm: aprox. 444 mm) Reducc.
Especificaciones Sensibilidad ISO (Sensibilidad de salida estándar) ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, 3200, Automático (ganancia automática desde ISO 64 a 1000) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada central, puntos (zoom digital) Control de la exposición Exposición automática programada con compensación de exposición (–2.0 a +2.
Especificaciones Batería de ion de litio recargable EN-EL10 Tipo Batería recargable de ion de litio Capacidad nominal 3,7 V CC, 740 mAh Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C Dimensiones (An × Al × P) Aprox. 31,5 × 39,5 × 6 mm (sin salientes) Peso Aprox.
Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es una norma del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif version 2.
Índice alfabético Símbolos R 41 g (teleobjetivo) 23 f (gran angular) 23 i Zoom de reproducción 45, 48 h Reproducción de miniaturas 43 j Ayuda 11 l (borrar), botón 5, 26, 27, 50, 61, 65 o (compensación de la exposición) 32 n Disparad. auto.
Índice alfabético Disparador automático, indicador 4, 30 Disparo 20, 22, 24 Disparo a intervalos 87 D-Lighting 46, 47 DPOF 132 DSCN 116 Incandescente 84 Indicador 5 Indicador del flash 5, 29 Individual 86 Informac foto 106 Interruptor principal 4, 20 E J Encendido, indicador 4, 20 EN-EL10 12, 14 Enfoque 24, 58, 90 Extensión 116 JPG 116 F M Factor de compresión 82 Fecha 16, 103 Fiesta/interior f 36 Flash 28, 29 Flash apagado 28 Flash automático 28 Flash de relleno 28 Flash integrado 4, 28 Fluorescent
Índice alfabético N Nombres de archivo 116 Nombres de las carpetas 116 Nublado 84 Número de exposiciones restantes 20, 83 O Objetivo 4, 119, 129 Ojal para la correa de la cámara 4 Opciones de color 89 Ordenador 68 P Paisaje nocturno j 37 Pantalla 5, 6, 119 Pantalla inicio 102 Película de animación 60 Película TV 56, 57 Películas a intervalos 59 PictBridge 72, 132 Playa/nieve g 36 Preajuste manual (balance de blancos) 85 Prioridad al rostro 90 Proteger 98 Puesta de sol h 37 R T Tam. peq.
CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Es No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.