CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Es
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial.
Introducción Primeros pasos G Fotografía y reproducción básicas: Modo auto.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas. Este icono indica una advertencia: información que debe leer antes de utilizar este producto Nikon para evitar posibles daños.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA (disponible por separado), desconecte el adaptador de la toma de corriente.
Seguridad • No toque el enchufe ni el cargador con adaptador de CA con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica. • No lo utilice con convertidores de viaje o adaptadores diseñados con el objeto de pasar de un voltaje a otro o con invertidores CC a CA. En el caso de no observar estas precauciones podría dañar el producto o provocar un sobrecalentamiento o un incendio.
Avisos Aviso para clientes de los EE.UU. Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Acta de Interferencias de Radiofrecuencia Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Aviso para los clientes en Europa Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado.
Tabla de contenido Seguridad ................................................................................................................................................ii ADVERTENCIAS......................................................................................................................................................... ii Avisos .........................................................................................................................................................
Tabla de contenido El disparo con todo detalle ............................................................................................................ 35 Selección de un modo de disparo .................................................................................................35 Disparo en el modo A (automático)............................................................................................37 Disparo adecuado para la escena .............................................................
Tabla de contenido Borrado de varias fotografías...........................................................................................................95 Borrado de imágenes por álbum, categoría o fecha de disparo ...........................................96 Opciones de reproducción...............................................................................................................97 Opciones de ajuste............................................................................................
Tabla de contenido Conexión a televisores, ordenadores e impresoras ............................................................126 Conexión al televisor ....................................................................................................................... 126 Conexión al ordenador ................................................................................................................... 127 Antes de conectar la cámara.................................................................
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S70. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación para toda la vida Introducción Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Introducción 1 2 34 5 Tapa del objetivo cerrada 8 6 7 9 1 Disparador............................................................... 30 2 Lámpara de encendido ...........19, 21, 131, 149 3 4 5 6 Indicador del disparador automático..... 58, 60 Luz de ayuda de AF ................................ 31, 148 Flash integrado .................................................... 62 7 Ojal para la correa de la cámara....................5 Micrófono..............
Partes de la cámara 1 Introducción Apertura y cierre de la tapa de la conexión 2 3 4 6 5 7 8 Monitor OLED (pantalla)*/ panel táctil ............................................................ 6, 8 5 Conector del cable.............18, 126, 128, 133 6 Compartimento de la batería...................... 16 2 Rosca para el trípode 7 Ranura de la tarjeta de memoria............... 24 3 Tapa de la conexión.......... 18, 126, 128, 133 8 Pestillo de la batería ..................................
Funcionamiento del panel táctil La pantalla de la COOLPIX S70 es una pantalla táctil accionada con el tacto. Utilice el método descrito a continuación. Introducción Tocar Toque el panel táctil. Puede utilizar este método para seleccionar una opción o una imagen. El obturador también se abre tocando la pantalla (A 51). Arrastrar Arrastre el dedo por el panel táctil. Puede utilizar este método para ver la imagen anterior y siguiente durante la reproducción.
Funcionamiento del panel táctil Introducción Separar y juntar Arrastre dos dedos en sentidos opuestos o bien hasta juntarlos. Coloque dos dedos sobre la pantalla y sepárelos para ampliar una imagen (A 91) en el modo de reproducción. Junte los dedos para reducir la imagen o para mostrar miniaturas (A 93). B Observaciones sobre el panel táctil • Esta cámara utiliza un panel táctil estático. Por este motivo, tal vez no responde si se toca con las uñas o con guantes.
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Pantalla de información y controles Toque C para activar o desactivar la pantalla de información en el siguiente orden. Introducción Disparo Pantalla de información desactivada Pantalla de información activada 9 Aparece información de disparo, como el número de exposiciones restantes y los controles operativos.
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Introducción Reproducción Pantalla de información desactivada Control operativo activado Información de fotografía activada 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4/ Aparecen los controles de imagen y operativos. 4 Aparecen la información de la imagen y la fotografía y algunos controles operativos.
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Disparo (opciones) Introducción Toque las siguientes opciones para cambiar los ajustes. • Los controles disponibles y el estado de los ajustes varían en función de la configuración de la pantalla de información (A 8), del modo de disparo y de los ajustes actuales de la cámara. 19 18 17 16 15 1 2 14 3 4 999 5 13 12 6 8 9 10 11 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 GAbcdefghi jkulmnGopaD Modo de disparo..........
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Disparo (otros indicadores) 11 Introducción La pantalla siguiente muestra la zona de enfoque y el número de exposiciones restantes. • Los indicadores mostrados varían en función de la configuración de la pantalla de información (A 8), el modo de disparo y los ajustes actuales de la cámara. 1 2 10 3 999 9 4 8 999 9999 1 m 00 s 1 m 00 s a b 5 6 7 1 2 3 4 5 6 Zona de enfoque................................................
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Reproducción (opciones) Introducción Toque las siguientes opciones para cambiar entre las distintas pantallas, o para borrar o editar imágenes. • Los controles disponibles varían en función de la configuración de la pantalla de información (A 8), la imagen visualizada y los ajustes actuales de la cámara. 20 19 18 17 1 2 15 3 13 4 12 5 11 14 6 7 GAbcdefghi jkulmnGopD Cambiar al modo disparo.......26, 38, 122 ccab 2 Modo de reproducción......
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Reproducción (pantalla de información) 1 2 34567 8 Introducción Al tocar C se activa la información sobre la fotografía (A 9) y aparece la información siguiente. • Los indicadores varían en función de la imagen visualizada y los ajustes actuales de la cámara. 15/11/2009 15:30 9999.JPG 9 15 14 13 12 999/ 999 9999/9999 1 m 00 s 1 m 00 s a b 999/ 999 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 Número y tipo de archivo...........................
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Controles de la pantalla HOME Introducción Toque B, que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla en los modos de disparo y reproducción (A 10, 12), para cambiar a la pantalla HOME. Desde la pantalla HOME es posible seleccionar el modo de disparo o reproducción y el menú de configuración. 1 2 3 4 7 8 5 6 9 1 Cambiar a modo auto. sencillo.................. 26 2 Cambiar a modo automático .....................
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Menú Configuración 1/3 Configuración 1 1 2 Pantalla HOME Pantalla inicio Fe cha Config. monitor I mpresión fecha Reducc. vibraciones Introducción Toque el control Configuración en la pantalla HOME para visualizar la pantalla del menú de configuración. Al tocar cada elemento del menú en la pantalla del menú de configuración, aparece la pantalla de configuración del elemento seleccionado. 2 3 4 D E: muestra la página anterior o la siguiente.
Primeros pasos Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A 16). 1 Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. Primeros pasos Deslice el bloqueo de la tapa a la posición Y (1) y abra la tapa (2). 2 Introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria, cierre la tapa deslizante para desconectar la cámara (A 21) y asegúrese de que están apagados la lámpara de encendido y la pantalla. B Primeros pasos Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería naranja en la dirección de la flecha (1).
Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL12 suministrada insertándola en la cámara y conectando el cargador con adaptador de CA EH-68P suministrado a la cámara a través del cable USB UC-E6 suministrado y, seguidamente, conectando el cargador con adaptador de CA a una toma de corriente. 1 Prepare el cargador con adaptador de CA EH-68P. Primeros pasos Si se suministra un conector adaptador*, conecte el conector adaptador al cargador con adaptador de CA.
Carga de la batería 4 Conecte el cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica. La lámpara de encendido parpadea lentamente de color naranja para indicar el proceso de carga de la batería. Primeros pasos La carga de una batería totalmente descargada suele tardar alrededor de cuatro horas. En el siguiente cuadro se explica el estado de la lámpara de encendido al conectar la cámara a una toma de electricidad. Indicador de encendido 5 Descripción Parpadeo lento (naranja) Batería en carga.
Carga de la batería B Notas sobre el cargador con adaptador de CA • El cargador con adaptador de CA EH-68P está pensado exclusivamente para su utilización con dispositivos compatibles. No lo utilice con otros modelos o marcas de dispositivo. • Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre el cargador con adaptador de CA en la página iii y la sección “La batería” (A 161) antes de utilizarla.
Carga de la batería Encendido y apagado de la cámara Para encender la cámara, abra la tapa deslizante. La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Primeros pasos Para apagar la cámara, cierre la tapa deslizante. Al desconectar la cámara, se apagarán la lámpara de encendido y la pantalla. B Observaciones sobre la apertura de la tapa deslizante Mantenga los dedos alejados del objetivo al abrir la tapa deslizante.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Abra la tapa deslizante para encender la cámara. La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Primeros pasos Cuando aparezca la pantalla de bienvenida de COOLPIX, toque la pantalla o pulse el disparador. 2 Toque el idioma que desee.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Toque D o E para elegir el orden en que quiere que aparezcan el día, el mes y el año. Fecha DMA 01 Edite la fecha y la hora. Toque el elemento que desee y D o E para editar el elemento resaltado. DMA 01 / 2009 00 : 00 01 / 2009 14 : 30 11 / 2009 Fecha DMA 15 D / Toque Z. Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de disparo.
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Las imágenes, sonidos y archivos de películas se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 20 MB) o en tarjetas de memoria extraíbles (SD) (disponibles por separado; A 158). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
Introducción de las tarjetas de memoria B Formateo de las tarjetas de memoria Si aparece el mensaje de la derecha con la cámara encendida, deberá formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla (A 150). Tenga en cuenta que el formateo elimina de modo definitivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria. Tarjeta sin formato.
Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. sencillo Paso 1 Encendido de la cámara y selección del G modo auto. sencillo En el modo G (auto sencillo), la cámara selecciona automáticamente el mejor modo de disparo apuntando una fotografía, lo que permite al usuario tomar fotografías fácilmente con un modo de disparo adecuado para la escena (A 34). 1 Abra la tapa deslizante para encender la cámara. La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del G modo auto. sencillo Indicadores que se muestran en el modo G (auto sencillo) Para visualizar el número de exposiciones restantes y los ajustes de disparo, toque C, que aparece en la parte inferior izquierda de la pantalla, para activar la información de disparo (A 8). Modo de imagen Aparece la combinación de tamaño de imagen y ajustes de calidad de imagen (compresión). El ajuste predeterminado es f16:9 (3968 × 2232). Reducc.
Paso 2 Encuadre de una fotografía 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF y el micrófono. Al tomar fotografías con orientación vertical, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo. Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. sencillo 2 Encuadre la imagen.
Paso 2 Encuadre de una fotografía Uso del zoom Toque j o k para activar el zoom óptico. Toque j para ampliar la imagen de modo que el sujeto ocupe un área mayor del fotograma, o k para reducirla y aumentar la zona visible en el fotograma. Acercar Zoom digital Zoom óptico Alejar Cuando la cámara hace zoom hasta la posición máxima de zoom óptico, si mantiene pulsado j sin soltarlo, se activa el zoom digital. Se amplía el sujeto hasta 4× la máxima relación de zoom óptico.
Paso 3 Enfoque y disparo 1 Pulse el disparador hasta la mitad (A 4). El enfoque se bloquea si se pulsa el disparador hasta la mitad. Cuando el enfoque está bloqueado, la zona de enfoque activa aparece en verde. Cuando se detecta un rostro: Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. sencillo 1/125 F3.9 Velocidad de obturación Cuando no se detecta ningún rostro: 1/125 F3.
Paso 3 Enfoque y disparo B Durante la grabación Durante la grabación de películas, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/tapa de la ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes Reproducción de imágenes (modo de reproducción) Toque c. Disparo Reproducción Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. sencillo La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Arrastre la imagen actual para mostrar la imagen anterior o la siguiente. Utilice dos dedos para avanzar o retroceder más rápidamente por las fotografías.
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes 3 Toque Sí. Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Para salir sin borrar la imagen, toque No.
Modo auto. sencillo Selección automática de escena La cámara selecciona automáticamente una de las siguientes escenas al apuntar a un sujeto. • • • • h Modo automático (general) i Retrato (A 39) j Paisaje (A 40) k Paisaje nocturno (A 42) • l Retrato nocturno (A 40) • m Contraluz (A 44) • n Macro (A 42) Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. sencillo Enfoque en el modo auto.
El disparo con todo detalle Selección de un modo de disparo Seleccione un modo de disparo entre las opciones G (auto sencillo), A (automático), C (escena) o D (película). 1 Toque la opción del modo de disparo en el modo de disparo. Aparecen los controles de selección del modo de disparo. 2 Toque la opción del modo de disparo que desee. Modo auto. sencillo Se activa el modo de disparo seleccionado y la pantalla vuelve al modo de disparo.
Selección de un modo de disparo D Selección de un modo de disparo desde la pantalla HOME También es posible seleccionar un modo de disparo diferente en la pantalla HOME (A 14). Toque B, que aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla en los modos de disparo y reproducción, para mostrar la pantalla HOME. C El disparo con todo detalle 36 Ajuste de los parámetros de disparo Al tocar C en el modo de disparo, aparecen los controles operativos y es posible ajustar los parámetros de disparo.
Disparo en el modo A (automático) Es posible modificar o aplicar parámetros de disparo, como por ejemplo el modo flash o el modo macro. También es posible aplicar opciones como el ajuste Continuo o la opción Seguimiento de sujeto, con la cual la zona de enfoque activa sigue el sujeto seleccionado. 1 Toque el control de modo de disparo, en el modo de disparo, para visualizar los controles de selección, y a continuación toque A. Modo auto. sencillo La cámara entra en el modo A (automático).
Disparo adecuado para la escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. b Retrato c Paisaje d Deportes e Retrato nocturno f Fiesta/interior h Puesta de sol i Amanecer/ anochecer j Paisaje nocturno u Gastronomía l Museo m Fuego artificial n Copia o Contraluz p Asist.
Disparo adecuado para la escena Ajuste del efecto de escena Aparece el control deslizante de ajuste de efectos de escena en los modos de escena siguientes cuando la pantalla de información se activa tocando C. Toque el control deslizante de ajuste de efectos de escena para ajustar el grado de efecto aplicado a las imágenes tomadas en el modo de escena seleccionado.
Disparo adecuado para la escena c Paisaje Utilice este modo para paisajes urbanos y rurales intensos. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 30) siempre se enciende en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados. • El flash no se activa y el modo flash está desactivado. • La luz de ayuda de AF no se enciende (A 148).
Disparo adecuado para la escena f Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • El ajuste predeterminado del modo de flash es V Automático con reducción de ojos rojos. Es posible cambiar el flash automáticamente a sincronización lenta con reducción de ojos rojos.
Disparo adecuado para la escena j Paisaje nocturno OQ Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 30) siempre se enciende en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados. • El flash no se activa y el modo flash está desactivado.
Disparo adecuado para la escena l Museo Se utiliza en los interiores en los que está prohibido la fotografía con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Es posible activar BSS (selector del mejor disparo) (A 68) durante el disparo.
Disparo adecuado para la escena n Copia Proporciona fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Utilice el modo macro (A 67) para enfocar a distancias cortas. • Es posible que el texto y los dibujos en color no queden bien. • El ajuste predeterminado del modo de flash es W Apagado.
Disparo adecuado para la escena Uso de la opción Dibujar Escriba una nota o realice un dibujo en la pantalla del panel táctil y guárdelo como imagen. La imagen se guarda con un ajuste de tamaño de imagen de pantalla TV (640 × 480). 1 Toque el control de modo de disparo, en el modo de disparo, para visualizar los controles de selección, y a continuación toque C. Modo auto. sencillo Aparecen los controles de selección de escena.
Disparo adecuado para la escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Sitúe Reducc. vibraciones (A 147) en Apagada en el menú de configuración (A 139). 1 Toque el control de modo de disparo, en el modo de disparo, para visualizar los controles de selección, y a continuación toque C. Modo auto. sencillo Aparecen los controles de selección de escena.
Disparo adecuado para la escena 5 Tome la siguiente fotografía. Encuadre la siguiente imagen de forma que un tercio del marco superponga la imagen anterior. Repita el proceso hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la escena. 6 Toque D cuando haya finalizado el disparo. La cámara volverá al paso 3. Observaciones sobre Asist. panorama • Aplique o ajuste los parámetros de disparo (A 48) antes de soltar el disparador en la primera imagen.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Opciones de ajuste Los parámetros de la cámara descritos a continuación pueden aplicarse o ajustarse en función de las condiciones y la finalidad del disparo. • Los parámetros que pueden aplicarse o ajustarse varían en función del modo de disparo. Consulte “Parámetros de la cámara que pueden ajustarse en cada modo de disparo” (A 49) para obtener más información.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Parámetros de la cámara que pueden ajustarse en cada modo de disparo En cada modo de disparo es posible ajustar los parámetros siguientes. Función w: puede ajustarse 1, 3 K 1, 3 R Q n m A a o p C N M L 3 w 3 w w 3 w w w 3 w 3 w 3 w w w w w w w w w w w w Modo de A 51 A 53 A 56 A 58 A 62 A 64 A 60 A 66 A 67 A 68 A 70 A 73 A 74 disparo 2 Modo auto.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Ajuste de los parámetros de disparo 1 Toque C en el modo de disparo. 2 Toque la opción de control que desee. El disparo con todo detalle 9 3 Toque el elemento de ajuste que desee. El estado de configuración aparece en la parte inferior de los controles operativos, excepto el control de toque de disparo. El control de toque de disparo varía en función del ajuste seleccionado.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo K Tocar la pantalla para abrir el obturador (Toque de obturador) Si se selecciona la opción K Toque de obturador (ajuste predeterminado) para el ajuste de toque de disparo, el obturador se abre al tocar el monitor. 9 Toque el modo de disparo que aparece en la parte izquierda de la pantalla para ajustar un parámetro. El disparo con todo detalle 1 Toque K (toque de obturador).
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo El disparo con todo detalle Modo de disparo Operación de toque de obturador Modo A (automático), modos de escena d Deportes, f Fiesta/interior, g Playa/ nieve, k Macro, u Gastronomía, l Museo, n Copia y o Contraluz Toque el sujeto que desee. El enfoque y la exposición se ajustan para el área que se ha tocado.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo R Tocar la pantalla para enfocar (Toque AF/AE) La configuración de toque de disparo puede cambiar de K Toque de obturador (valor predeterminado) a R Toque AF/AE. Toque un sujeto de la pantalla para seleccionar el área de enfoque de la cámara. Pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición en la zona que haya tocado y pulse el disparador hasta el fondo para tomar la fotografía.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Modo de disparo Funcionamiento de toque AF/AE Modo A (automático), modos de escena d Deportes, f Fiesta/interior, g Playa/ nieve, k Macro, u Gastronomía, l Museo, n Copia y o Contraluz El enfoque y la exposición se ajustan para el área que se ha tocado. Modos de escena b Retrato y e Retrato nocturno Solo es posible seleccionar un borde mostrado por la función de prioridad al rostro.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo D Tomar fotografías de sujetos si el enfoque automático no produce los resultados esperados Al tomar fotografías de sujetos en las que el enfoque automático no produce los resultados esperados, trate de pulsar el disparador hasta la mitad para volver a enfocar, o bien pruebe con alguna de las opciones siguientes. 1 Cambie al modo A (automático) y seleccione R Toque AF/AE para el ajuste de toque de disparo.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Q Enfocar un sujeto en movimiento (Seguimiento de sujeto) En el modo A (automático), la configuración de toque de disparo puede cambiar de K Toque de obturador (valor predeterminado) a Q Seguimiento de sujeto. Utilice esta opción para tomar fotografías de sujetos en movimiento. Toque el sujeto al que enfocará la cámara. La zona de enfoque se moverá automáticamente para seguir al sujeto.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo 3 Pulse el botón disparador para tomar la fotografía. La cámara enfoca la zona de enfoque encuadrada por un borde al pulsar el disparador hasta la mitad. La zona de enfoque se pondrá verde y el enfoque quedará bloqueado. 1/125 F3.9 Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadea. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez y enfoque.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo n Toma de imágenes con el Disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Sitúe Reducc. vibraciones (A 147) en Apagada en el menú de configuración (A 139).
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo 3 Pulse el disparador hasta el fondo. Se pondrá en marcha el disparador automático y en la pantalla se mostrarán los segundos que faltan para que se abra el obturador. El indicador del disparador automático parpadea durante la cuenta atrás del temporizador. Aproximadamente un segundo antes de que se abra el obturador, el indicador permanece encendido y deja de parpadear.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo a Disparo automático de un rostro sonriente (Temporizador sonrisa) La cámara detecta las sonrisas en los rostros que reconoce y abre automáticamente el obturador. 9 Toque R en el modo de disparo para ajustar el parámetro. El disparo con todo detalle 1 El temporizador de sonrisa está activado. Apagado Y x Temporizador sonrisa 2 Encuadre una fotografía.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo 4 Toque R y x para salir del modo de temporizador de sonrisa.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo m Uso del flash El flash tiene un alcance de aprox. 0,3 - 3,5 m cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima. Con el zoom óptico máximo aplicado, el alcance es de aprox. 0,5 - 2,5 m si Sensibilidad ISO está ajustado en Automático. Tenga en cuenta que al utilizar el modo G (automático sencillo) (A 26) solo podrá elegir U Automático (valor predeterminado) y W Apagado.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo B Disparo con el flash desactivado (W) y cuando hay poca luz • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. Sitúe Reducc. vibraciones (A 147) en Apagada en el menú de configuración (A 139). • Las imágenes que se tomen con una sensibilidad ISO más elevada podrían quedar ligeramente moteadas.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo A Modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen) El modo de imagen hace referencia a la combinación de tamaño de imagen y calidad de imagen (compresión) a la que se graban las imágenes. Seleccione el modo de imagen que mejor se ajuste a los posibles usos de la imagen y a la capacidad de la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo C Modo de imagen La configuración de modo de imagen aplicada se almacena en la memoria de la cámara incluso después de apagarla, y se vuelve a aplicar la siguiente vez que se enciende la cámara. Los cambios que se hagan a esta configuración se establecerán en todos los modos de disparo (excepto el modo de película).
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo o Modificación del brillo utilizando la Compens. de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. 9 Toque S en el modo de disparo para ajustar el parámetro. El disparo con todo detalle 1 Toque un control deslizante, A o B. Compens.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo p Configuración de Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 3 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 30 cm. 9 Toque U en el modo de disparo para ajustar el parámetro. Toque Y. Aparecerá el icono del modo macro (F). Apagado Y x Modo macro 2 Toque j o k para encuadrar la imagen.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo V Continuo Active el disparo continuo o el BSS (selector del mejor disparo). El flash queda desactivado al seleccionar Continuo, BSS o Multidisparo 16 y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores definidos por la primera imagen de cada serie. 9 Toque V en el modo de disparo para ajustar el parámetro. El disparo con todo detalle Se puede elegir entre las siguientes opciones.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo B Observaciones sobre el BSS BSS es eficaz al tomar fotografías de sujetos fijos. BSS quizás no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador. B Observaciones sobre el Multidisparo 16 El smear (A 162) visible en la pantalla al disparar con Multidisparo 16 activado se grabará en las imágenes.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo N Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo B Observaciones sobre la configuración de Balance blancos Es posible que en determinadas funciones no pueda activarse este ajuste. Consulte “Parámetros de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente” (A 75) para obtener más información. B Modo flash Ajuste el modo de flash en W Apagado (A 62) si la configuración de balance de blancos no es a (Automático) o g (Flash).
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Preajuste manual El preajuste manual sirve para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo M Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición de una imagen.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo L Impresión de fecha y hora (Impresión fecha) La fecha y la hora de disparo se pueden imprimir directamente en las imágenes al tomarlas, lo que permite imprimir incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (A 103). La configuración de Impresión fecha también puede ajustarse desde el menú de configuración (A 146). 9 Toque Y en el modo de disparo para ajustar el parámetro.
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo C Impresión fecha y Ajuste impresión Cuando imprima en impresoras compatibles con DPOF que admitan la impresión de la fecha de disparo y la información de la foto, podrá imprimir la fecha y la información sin imprimirlas en las imágenes utilizando las opciones del menú Ajuste impresión (A 101).
Ajuste de los parámetros de la cámara en el modo de disparo Función restringida Ajuste Disparador automático (A 58) Seguimiento de sujeto (A 56) Si el Toque de disparo está fijado en Q Seguimiento de sujeto, Modo macro está desactivado. Temporizador sonrisa (A 60) Si el Temporizador sonrisa está activado, el modo macro está desactivado. C Continuo (A 68) Disparador automático (A 58) Temporizador sonrisa (A 60) C Continuo, D BSS y W Multidisparo 16 no pueden utilizarse.
La reproducción con todo detalle Selección del modo de reproducción Seleccione un modo de reproducción entre los modos c (reproducción), c (imágenes favoritas), a (ordenar automáticam.) y b (mostrar por fecha). 1 Toque la opción del modo de reproducción en el modo de reproducción. Aparecen los controles de selección del modo de reproducción. 2 Toque la opción del modo de reproducción que desee. Reprod 1 2 3 1 c Modo de reproducción 4 A 32 Reproducción de todas las imágenes.
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Puede añadir imágenes al álbum ordenadas por acontecimientos concretos, por ejemplo, viajes o bodas, o por temas. Al visualizar los álbumes, solo aparecen las imágenes clasificadas en el álbum seleccionado. Las imágenes se pueden añadir a diferentes álbumes.
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Preparación de un álbum (asignación de un icono) Es posible modificar el icono asignado a un álbum en función del tema de las imágenes que contiene. Los iconos de los álbumes pueden aplicarse o modificarse tras añadir fotografías a los mismos. 1 Toque el control de modo de reproducción, en el modo de reproducción, para visualizar los controles de selección del modo de reproducción, y a continuación toque c.
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Añadir imágenes a un álbum Es posible clasificar las imágenes añadiéndolas a álbumes. Si añade las imágenes a un álbum resulta más rápido y fácil encontrar imágenes concretas. 1 Muestra la imagen que va a añadirse a un álbum en el modo de reproducción en pantalla completa (A 32), el modo de ordenación automática (A 84) o el modo mostrar por fecha (A 87). 2 Toque C para visualizar los controles operativos y toque f.
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Visualización de imágenes de un álbum Las imágenes se pueden visualizar seleccionando el álbum al que se añadieron en el “modo de imágenes favoritas c”. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrarla como miniatura y editar imágenes. Además, solo las imágenes añadidas al mismo álbum pueden reproducirse en un pase de diapositivas.
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Eliminación de imágenes de un álbum Para eliminar una imagen de un álbum sin borrarla para siempre, siga los pasos siguientes. Seleccione la imagen que desee en el modo de visualización en pantalla completa, en el paso 2, en el modo de imágenes favoritas (A 81) y toque f. Al tocar f, aparecerá el cuadro de diálogo de confirmación. • Toque Sí para eliminar la imagen del álbum. Para salir sin eliminar la imagen, toque No.
Clasificación de imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) C Añadir/Ver Imágenes favoritas Cuando se añaden imágenes a un álbum no se copian físicamente ni se mueven desde la carpeta en la que se grabaron inicialmente (A 159). Sólo se añaden los nombres de archivo de las imágenes a los álbumes. En el modo de imágenes favoritas, se reproducen las imágenes con nombres de archivos ya añadidos al álbum especificado.
Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticam. Las imágenes y las películas se ordenan automáticamente en cualquiera de las categorías siguientes durante el disparo. Si se selecciona el “a modo Ordenar automáticamente”, las imágenes y las películas pueden visualizarse seleccionando la categoría en la que se han ordenado.
Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticam. Categorías del modo Ordenar automáticam. Categoría Descripción D Retratos* Imágenes tomadas cuando la cámara selecciona i Retrato, l Retrato nocturno o m Contraluz en el modo G (automático sencillo) (A 26). Imágenes tomadas con la función prioridad al rostro en el modo A (automático) (A 37) o tomadas con los modos de escena b Retrato, e Retrato nocturno, f Fiesta/interior o o Contraluz (A 38).
Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticam. Operaciones en el modo Ordenar automáticam. En la lista de categorías hay las siguientes operaciones disponibles. Opción La reproducción con todo detalle 86 A Tocar Descripción Eliminar las imágenes de la categoría seleccionada J Eliminar todas las imágenes clasificadas en la categoría seleccionada. 96 Crear órdenes de impresión K Crear órdenes de impresión para las imágenes de la categoría seleccionada.
Reproducción de imágenes tomadas en un mismo día (modo Mostrar por fecha) En el “modo mostrar por fecha b”, se pueden reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrarla como miniatura, editar imágenes y reproducir películas. Las imágenes pueden añadirse a un álbum.
Reproducción de imágenes tomadas en un mismo día (modo Mostrar por fecha) Operaciones en el modo Mostrar por fecha Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de selección de fecha de disparo. Opción Desplazarse por la pantalla La reproducción con todo detalle 88 Tocar A, B A Descripción Desplazarse por la pantalla. – Eliminar las imágenes de la fecha seleccionada J Eliminación de todas las imágenes tomadas en la fecha seleccionada.
Operaciones en el modo de reproducción en pantalla completa Arrastre la imagen actual para mostrar la imagen anterior o la siguiente el modo de reproducción en pantalla completa. Arrastre dos dedos para visualizar las imágenes con mayor rapidez. Al tocar C en el modo de reproducción a pantalla completa, aparece la información de la fotografía (A 8) y las siguientes operaciones pasan a estar disponibles a través de los controles operativos. 15/11/2009 15:30 0004.
Operaciones en el modo de reproducción en pantalla completa Opción Tocar A Descripción C Cada vez que toca C, la pantalla cambia en el orden siguiente (tres pantallas): información de la fotografía activada ➝ controles activados ➝ información de la fotografía desactivada Muestre los controles de ajuste de los parámetros de reproducción (A 97) y de edición de las imágenes (A 109).
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Coloque dos dedos sobre la pantalla en el modo de reproducción a pantalla completa (A 89) y sepárelos para ampliar la imagen visualizada. La guía que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla muestra la parte de la imagen visualizada. ×3.0 • También es posible ampliar las imágenes tocando M en el modo de reproducción a pantalla completa. Si no aparece M, puede tocar C.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Imágenes tomadas con la función prioridad al rostro La reproducción con todo detalle 92 Al ampliar una imagen (zoom de reproducción) tocando M en el modo reproducción a pantalla completa, si la imagen se ha tomado con la función de Prioridad al rostro (A 28), la imagen se ampliará con el rostro detectado al realizar la toma situado en el centro de la pantalla (excepto ×2.0 las imágenes tomadas al seleccionar C Continuo, D BSS o W Multidisparo 16 (A 68)).
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Coloque dos dedos sobre la pantalla en el modo de reproducción a pantalla completa (A 89) y júntelos para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” de miniaturas. 12 • También es posible visualizar miniaturas tocando N en el modo de reproducción a pantalla completa. Si no aparece N, puede tocar C. Mientras aparecen las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Para Tocar Descripción Cambiar al modo disparo – Seleccione un modo de reproducción Control del Muestra los controles de selección del modo modo de de reproducción. reproducción 77 La reproducción con todo detalle C Reproducción de miniaturas para películas Las películas aparecen como fotogramas de película. 94 A Control Toque el control del modo de disparo o pulse del modo de disparo el disparador.
Borrado de varias fotografías Es posible borrar varias imágenes de una sola vez. 1 Cambie al modo de reproducción de miniaturas (A 93) y toque J. 12 La pantalla cambia a la pantalla Borrar img. selecc. 2 Toque la imagen que desee borrar. Al seleccionar una imagen, aparece una marca de verificación. Para cancelar la selección, vuelva a tocar la imagen. Borrar img. selecc 15/11/2009 NO.0012 12 Toque J para borrar todas las imágenes.
Borrado de varias fotografías Borrado de imágenes por álbum, categoría o fecha de disparo Puede borrar las imágenes por álbum en el modo imágenes favoritas, ordenar automáticamente o mostrar por fecha. 1 Toque J cuando aparezca la lista de álbumes, la lista de categorías de ordenar automáticamente o la pantalla de selección de fecha.
Opciones de reproducción Opciones de ajuste Cuando aparecen los controles, tras pulsar C en el modo de reproducción, es posible aplicar los ajustes de imagen y editar las fotografías. • Los controles y pantallas disponibles varían en función de la imagen actual y los ajustes de la cámara. 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4/ 12 11 10 1 9 2 8 3 1 2 3 4 6 7 L Proteger.......................................................... 99 8 J Borrar ...............................................................
Reproducción de pases de diapositivas Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. Toque I en el modo de reproducción para ajustar el parámetro. 1 Toque Inicio. La reproducción con todo detalle Para repetir automáticamente el pase de diapositivas, active Continuo tocando Continuo antes de tocar Pase diapositiva Inicio. Se añadirá la marca de verificación (w) a la Inicio opción Repetir cuando esté activada.
Proteger las imágenes importantes (Proteger) Protege las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. Las imágenes protegidas se pueden identificar mediante el icono s en el modo de reproducción cuando está activada la información de fotografía (A 13). Proteger una imagen Seleccione la imagen que desee proteger en el modo de reproducción a pantalla completa y toque C. 2 Toque L . 3 Toque Encendido. La imagen seleccionada queda protegida. Para salir sin proteger la imagen, toque Apagado.
Proteger las imágenes importantes (Proteger) Protección de varias fotografías Es posible proteger varias imágenes de una sola vez. 1 Cambie al modo de reproducción de miniaturas (A 93) y toque L. 12 La pantalla cambia a la pantalla de selección de imágenes. 2 Toque las imágenes que desea proteger. Al seleccionar una imagen, aparece una marca de verificación. Para cancelar la selección, vuelva a tocar la imagen. La reproducción con todo detalle 12 Proteger 15/11/2009 NO.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción Ajuste impresión se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir desde dispositivos compatibles con DPOF (A 176). Las órdenes de impresión también pueden utilizarse para seleccionar las imágenes que desea imprimir al llevar la tarjeta de memoria con las fotografías a un laboratorio fotográfico digital. Es posible crear una sola orden de impresión para un máximo de 99 imágenes, con hasta nueve copias de cada imagen.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 4 Elija si desea imprimir la fecha de disparo y la información de la foto. Toque Fecha para imprimir la fecha de disparo de una imagen de la orden de impresión. Toque Info para imprimir la información de la fotografía (velocidad de obturación y diafragma) en una imagen de la orden de impresión. Toque Z para completar la orden de impresión.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 3 Elija si desea imprimir la fecha de disparo y la información de la foto. Toque Fecha para imprimir la fecha de disparo de todas las imágenes de la orden de impresión. Toque Info para imprimir la información de la fotografía (velocidad de obturación y diafragma) en todas las imágenes de la orden de impresión. Ajuste impresión Fecha Info Toque Z para completar la orden de impresión.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Creación de una orden de impresión por álbum, categoría o fecha de disparo Cree una orden de impresión por álbum en el modo imágenes favoritas, por categoría en el modo ordenar automáticamente o por fecha en mostrar por fecha. 1 Toque K cuando aparezca la lista de álbumes, la lista de categorías de ordenar automáticamente o la lista de fecha de disparo.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Aparece la pantalla de la derecha si se han marcado para imprimir fotografías que no sean del álbum, la categoría o la fecha de disparo seleccionada. - Toque Sí para añadir imágenes del álbum o categoría seleccionado o tomadas en la fecha de disparo seleccionada a la orden de impresión actual.
Girar imagen Defina la orientación en la que aparecen las imágenes grabadas en la reproducción. Puede girar las imágenes fijas 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Las imágenes grabadas con orientación de retrato (“vertical”) se pueden girar hasta 180 grados en cualquier dirección. Toque e en el modo de reproducción para ajustar el parámetro. Toque O o P para girar la imagen 90 grados.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz Toque g en el modo de reproducción para ajustar el parámetro. D 20 s 8s La reproducción con todo detalle Toque w para grabar una anotación de voz. • La grabación finaliza transcurridos 20 segundos. • No toque el micrófono integrado durante la grabación. • Durante la grabación, en la pantalla parpadeará o.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes que tengan anotaciones de voz grabadas aparecen marcadas con el icono p en el modo de reproducción si la información de la imagen está activada (A 13). 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4/ 4 Toque g en el modo de reproducción para ajustar el parámetro. La reproducción con todo detalle Toque y para reproducir la anotación de voz. • Toque w para detener la reproducción.
Edición de imágenes Funciones de edición Utilice la cámara COOLPIX S70 para editar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 159). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción Permite dibujar imágenes o añadir decoraciones en ellas. k Retoque rápido (A 114) Permite crear copias retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación.
Funciones de edición C Limitaciones de la edición de fotografías Si modifica una copia editada con otra función de edición, tenga en cuenta las siguientes limitaciones. Función de edición utilizada Función de edición añadida Pintura Es posible añadir las funciones de pintura, imagen pequeña y recortar. Retoque rápido D-Lighting Opciones de color Estirar Control perspectiva Es posible añadir las funciones de pintura, imagen pequeña, suavizado de piel y recortar.
Edición de imágenes d Pintar imágenes: Pintura Con esta opción puede dibujar sobre las imágenes o decorarlas. También es posible añadir la decoración de fecha de disparo. Las copias pintadas se guardan como archivos independientes. Toque a en el modo de reproducción para editar una imagen. 1 Utilice las herramientas a, m, n, p y o para pintar en las imágenes. Lápiz Decoración Pincel de brillo Marco Toque H para ampliar la imagen en 3×, el tamaño óptimo para realizar dibujos.
Edición de imágenes Uso de las herramientas de pintura Escribir y dibujar en imágenes Toque a para escribir o dibujar en las imágenes. • Toque la opción de grosor para elegir los grosores de trazo del lápiz. • Toque la opción de color para elegir un color. Borrar dibujos añadidos Toque m para borrar los añadidos en las imágenes realizados con la herramienta de pintura o de decoración. • Toque la opción de tamaño del borrador para elegir el tamaño del borrador.
Edición de imágenes Modificar parcialmente el brillo de la imagen Toque p y, a continuación, toque la pantalla para modificar el brillo de la posición para que las imágenes salgan más claras u oscuras. Toque la misma posición varias veces para intensificar el efecto. • Toque la opción del grosor del pincel para elegir el grosor del pincel de brillo. • Toque el control del tipo de pincel para seleccionar el pincel de brillo o el pincel de oscuridad.
Edición de imágenes k Mejora del contraste y la saturación: Retoque rápido Se puede utilizar el retoque rápido para crear rápidamente copias retocadas, en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. Las copias creadas con la función de retoque rápido se almacenan como archivos independientes. Toque b en el modo de reproducción para editar una imagen. Edición de imágenes 1 Seleccione el grado de mejora que desea aplicar y toque Z. 2 Toque Sí.
Edición de imágenes c Mejorar el brillo y el contraste: D-Lighting D-Lighting puede utilizarse para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes. Toque l en el modo de reproducción para editar una imagen. 1 Toque Z. D-Lighting Para cancelar D-Lighting, toque D. Toque Sí. Se creará una copia nueva editada. ¿Quiere guardar? Para salir sin guardar la copia, toque No.
Edición de imágenes F Modificación de tonos de colores: Opciones de color Permite modificar los tonos de los colores. Las copias creadas cuyo tono de color se haya modificado se almacenan como archivos independientes. Toque c en el modo de reproducción para editar una imagen. 1 Toque la opción de color que desee y toque Z. Edición de imágenes Opciones 2 Opciones de color Descripción o Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vívido, como de “impresión fotográfica”.
Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con un factor de compresión de 1:16. Toque d en el modo de reproducción para editar una imagen. 1 Toque la opción de tamaño de copia pequeña que desee y toque Z. Imagen pequeña 640×480 Descripción Adecuado para la reproducción en el televisor. m 320×240 Adecuado para páginas web.
Edición de imágenes F Estirar imágenes: Estirar Estire imágenes de forma horizontal. Las copias estiradas se guardan como archivos independientes. Toque h en el modo de reproducción para editar una imagen. 1 Toque F. Al tocar h, la cámara regresa a la pantalla de reproducción sin editar la imagen. Estirar Estirar/control perspectiva Edición de imágenes 2 Arrastre el control deslizante para ajustar el efecto del estiramiento. 3 Toque Z. 4 Toque Sí. Se creará una copia nueva editada.
Edición de imágenes E Ajustar la sensación de perspectiva: Control perspectiva Ajuste el sentido de la perspectiva de una imagen tomada en la posición horizontal. Las copias creadas con la función de control de perspectiva se almacenan como archivos independientes. Toque h en el modo de reproducción para editar una imagen. 1 Toque E. Al tocar h, la cámara regresa a la pantalla de reproducción sin editar la imagen.
Edición de imágenes e Suavizado de tonos de piel: Suavizado de piel La cámara detecta los rostros de las imágenes y crea una copia con unos tonos de piel más suaves. Las copias creadas con la función de suavizado de piel se almacenan como archivos independientes. Si no se reconocen rostros en la imagen, aparece una alerta y la cámara regresa al modo de reproducción en pantalla completa. Toque i en el modo de reproducción para editar una imagen. 1 Seleccione un grado de suavizado y toque Z.
Edición de imágenes u Creación de una copia recortada: Recortar Cree una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando hay el zoom de reproducción (A 91) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 Amplíe la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 91). Amplíe la imagen hasta que aparezca C a la izquierda de la pantalla. 2 Mejorar la composición en la copia. Toque H o G para ajustar la relación de zoom.
Películas Grabación de películas Grabe películas con sonido grabado a través del micrófono incorporado. 1 Toque el control de modo de disparo, durante el disparo, para visualizar los controles de selección, y a continuación toque D. Modo auto. sencillo El tiempo máximo de grabación para una sola película es de 25 minutos, o un tamaño de archivo de 2 GB, aunque haya suficiente espacio en la memoria interna o en la tarjeta de memoria.
Ajustes de grabación de películas A Opcio. película, I Modo autofoco y p Modo macro pueden aplicarse o modificarse en el modo película. Toque el control antes de que se inicie la grabación de la película para ajustar los parámetros. A Selección de opciones de película Seleccione la opción de película que desee grabar. 18 s Toque Q en el modo película para ajustar el parámetro.
Ajustes de grabación de películas I Modo autofoco Seleccione el enfoque de la cámara en el modo película. 18 s Toque d en el modo película para ajustar el parámetro. y AF sencillo (ajuste predeterminado) El enfoque se bloquea si se pulsa el disparador. z AF permanente La cámara enfoca de forma continua hasta que se obtiene y se bloquea el enfoque. Para evitar que el sonido de la cámara al enfocar interfiera con la grabación, se recomienda utilizar AF sencillo.
Reproducción de películas Cambie al modo de reproducción (A 32) y 15/11/2009 15:30 0 0 0 5 . AV I visualice la película que desee en pantalla completa. Toque C para mostrar los controles y toque y, que aparece en la parte superior derecha de la pantalla, para iniciar la reproducción de películas. La reproducción de películas también puede iniciarse tocando la pantalla.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara a la televisión con el cable de audio/vídeo suministrado para reproducir imágenes a pantalla completa o en un pase diapositivas, o para reproducir películas. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 Cierre la tapa deslizante para encender la cámara. 2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable de A/V suministrado.
Conexión al ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) las imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer suministrado. Antes de conectar la cámara Instalación del software Sistemas operativos compatibles Windows Versiones preinstaladas de Windows Vista Service Pack 1 (ediciones de 32 bits Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate), Windows XP Service Pack 3 (Home Edition/Professional) Macintosh Mac OS X (versión 10.3.9, 10.
Conexión al ordenador Transferencia de fotografías desde la cámara al ordenador Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 2 3 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. 4 La cámara se enciende automáticamente. Asegúrese de que la cámara está apagada. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB suministrado. Se iluminará o parpadeará la lámpara de encendido (A 131). La pantalla de la cámara permanece apagada.
Conexión al ordenador 5 Confirme que el dispositivo de origen figura en el panel Origen de las opciones de transferencia y haga clic en Iniciar transferencia. Botón Iniciar transferencia Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Dispositivo de origen De manera predeterminada, en Nikon Transfer todas las fotografías se transfieren al ordenador.
Conexión al ordenador C Carga de la batería La lámpara de encendido parpadea lentamente de color naranja al insertar la batería en la cámara para indicar el proceso de carga (A 131). C Utilización de un lector de tarjetas Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria introducida en un lector de tarjetas o dispositivo similar también pueden transferirse al ordenador utilizando Nikon Transfer.
Conexión al ordenador Carga durante la conexión al ordenador Lámpara de encendido En el siguiente cuadro se explica el estado de la lámpara de encendido al conectar la cámara a un ordenador. Indicador de encendido Descripción Parpadeo lento (naranja) Batería en carga. Encendido (verde) • La batería no se está cargando. La carga está completa cuando la lámpara de encendido deja de parpadear de color naranja y se ilumina de color verde.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 176) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Siga los procedimientos que se describen a continuación para imprimir imágenes.
Conexión a una impresora Conexión de la cámara a una impresora Cierre la tapa deslizante para apagar la cámara. 2 Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. 4 La cámara se enciende automáticamente. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 Si la conexión es correcta, aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge (1) en la pantalla, seguida de la pantalla de selección de impresión (2).
Conexión a una impresora B Observaciones sobre la conexión/desconexión del cable • Asegúrese de que los conectores están bien orientados. No intente insertar los conectores si no están rectos ni aplique fuerza al conectar o desconectar el cable USB. • Abra y cierre la tapa deslizante para apagar la cámara antes de desconectar el cable USB. B Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 134 Si no aparece la pantalla de inicio de PictBridge Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Tras conectar la cámara a la impresora (A 133), siga el procedimiento descrito a continuación para imprimir una imagen. 1 Toque A o B para elegir la imagen que desee y toque Z. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Imprimir selección 15/11/2009 12/ 12 También se puede ver la imagen anterior o la siguiente tocando la barra de desplazamiento.
Conexión a una impresora 6 Toque Inicio impresión. PictBridge Inicio impresión Copias Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Tamaño del papel 7 Empieza la impresión. Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo la pantalla de selección de impresión descrita en el paso 1. Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, toque Cancelar.
Conexión a una impresora 4 Toque Imprimir selección, Imprimir todas las fotos o Impresión DPOF. Menú impresión Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el Imprimir selección número de copias (hasta nueve) de cada. 12/ 20 15/11/2009 1 • Toque las imágenes que desee y toque ×1 ×1 ×1 D o E para definir el número de ×1 copias.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprima las imágenes cuya orden de impresión se haya creado en la opción Ajuste impresión (A 101). • Si aparece la pantalla de la derecha, toque Inicio impresión para imprimir. Impresión DPOF 020 copias Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Inicio impresión Ver imágenes • Para ver el orden de impresión actual, toque Ver imágenes. Para imprimir imágenes, toque Z. 5 Empieza la impresión.
Menú Configuración Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. Menú Configuración Pantalla HOME A 141 Seleccione un formato de visualización para la pantalla HOME. Pantalla inicio A 142 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. Fecha A 143 Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Funcionamiento del menú Configuración 1 Toque B en el modo de disparo o reproducción. Aparece la pantalla HOME. 2 Toque la opción Configuración. Aparecerá el menú Configuración. Menú Configuración 3 Toque la opción que desee. 1/3 Configuración Toque D o E para mostrar la página anterior o la siguiente. Pantalla HOME Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha Reducc. vibraciones Toque A para volver a la pantalla anterior.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pantalla HOME Toque B M Menú Configuración (A 140) M Pantalla HOME Seleccione un formato de visualización para la pantalla HOME. Menú Configuración Fotografía Seleccione una imagen de la memoria interna o Selecc. imagen la tarjeta de memoria para el formato de la pantalla HOME. Elija una imagen en la pantalla de selección de imágenes y toque Z.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Pantalla inicio Toque B M Menú Configuración (A 140) M Pantalla inicio Seleccione la pantalla de bienvenida que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparece ninguna pantalla de bienvenida. COOLPIX Muestra una pantalla de bienvenida. Selecc. imagen Menú Configuración 142 Seleccione una imagen de la memoria interna Selecc. imagen o la tarjeta de memoria para que aparezca como pantalla de bienvenida.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Fecha Toque B M Menú Configuración (A 140) M Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Cuando aparezca la pantalla de ajuste de fecha y hora, repita la operación a partir del paso 5 del apartado “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A 23).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 3 Toque I. Zona hora Aparecerá la pantalla Destino del viaje. 15/11/2009 15:30 London, Casablanca Zona horaria local 4 Toque A o B para elegir las zonas horarias de destino de viaje y toque Z. Si está en vigor la hora de verano, toque H para activar la opción de horario de verano. W aparecerá en la parte superior de la pantalla y el reloj de la cámara avanza una hora. Al tocar H, se activa y desactiva la función de horario de verano.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración D Zonas horarias (A 22) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la opción Fecha.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Config. monitor Toque B M Menú Configuración (A 140) M Config. monitor Permite ajustar el brillo de la pantalla y la configuración de la revisión de la imagen tras el disparo. Revisión de imagen Encendido (ajuste predeterminado): la imagen aparece automáticamente en la pantalla después de realizarla y la pantalla vuelve al modo de disparo. Apagado: la imagen no aparece después de tomarla.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Reducc. vibraciones Toque B M Menú Configuración (A 140) M Reducc. vibraciones Seleccione la opción de reducción de vibraciones para el disparo. La reducción de vibraciones permite reducir la borrosidad provocada por los pequeños movimientos de la mano, conocidos como sacudidas de la cámara, que a menudo se producen al disparar con el zoom activado o a una velocidad de obturador lenta.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Ayuda AF Toque B M Menú Configuración (A 140) M Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar en la operación de enfoque si el sujeto está mal iluminado. La luz tiene un alcance de alrededor de 5 m. Tenga en cuenta que en algunos modos de escena, la luz de ayuda de AF se apaga automáticamente (A 39). Apagado Desactive esta función.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Config. sonido Toque B M Menú Configuración (A 140) M Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Permite ajustar el botón de sonido en Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se hayan realizado correctamente las operaciones, dos cuando se haya obtenido el enfoque y tres cuando se detecte un error.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Format. memoria/Format. tarjeta Toque B M Menú Configuración (A 140) M Format. memoria/Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Format. memoria Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. Todas las imágenes se borrarán ¿Aceptar? La opción Format. memoria está desactivada en el menú de configuración.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Idioma/Language Toque B M Menú Configuración (A 140) M Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Cargar con ordenador Toque B M Menú Configuración (A 140) M Cargar con ordenador Seleccione si desea cargar la batería de la cámara o no al conectarla a un ordenador a través del cable USB (A 131). Automático Al conectar la cámara a un ordenador en marcha, la batería de la cámara se carga automáticamente a través de la alimentación que recibe del ordenador.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Parpad. de adverten. Toque B M Menú Configuración (A 140) M Parpad. de adverten. Permite especificar si la cámara detecta sujetos humanos que han parpadeado al disparar utilizando la prioridad al rostro (A 28). Encendido Aparecerá la pantalla advertencia de parpadeo cuando la cámara detecte que uno o varios sujetos humanos pueden haber parpadeado después de tomar una fotografía en el modo prioridad al rostro.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Restaurar todo Toque B M Menú Configuración (A 140) M Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restauran los ajustes predeterminados de la cámara. Ajustes de disparo Opción Toque de disparo (A 51, 53, 56) Disparador automático (A 58) Modo flash (A 62) Modo de imagen (A 64) Temporizador sonrisa (A 60) Compens. de exposición (A 66) Modo macro (A 67) Valor predeterminado K Toque de obturador Apagado U Automático f 16:9 (3968) Apagado 0.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Opción Elija pantalla HOME (A 141) Pantalla inicio (A 142) Revisión de imagen (A 146) Valor predeterminado Escritorio de iconos Ninguno Encendido 3 Brillo (A 146) Impresión fecha (A 146) Apagado Reducc. vibraciones (A 147) Encendida Ayuda AF (A 148) Automático Zoom digital (A 148) Encendido Sonido botón (A 149) Encendido Sonido disparad. (A 149) Encendido Desconexión aut. (A 149) 1 min Automático Parpad. de adverten.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Copiar Toque B M Menú Configuración (A 140) M Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Toque una opción de destino a la que desee copiar las imágenes en la pantalla de copia. Copiar q: copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. r: copia las fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna. 2 Toque una opción de copia.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración B Notas sobre la copia de fotografías • Es posible copiar los formatos de archivo JPEG, AVI y WAV. No se pueden copiar archivos grabados en cualquier otro formato. • Si hay anotaciones de voz (A 107) asociadas a las imágenes seleccionadas para copiar, también se copiarán con las imágenes. • El funcionamiento no está garantizado con las imágenes tomadas con una cámara de otra marca o que se hayan modificado en un ordenador.
Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL12 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-65 Cargador con adaptador de CA Cargador con adaptador de CA EH-68P*, EH-68P (AR)* Adaptador de CA EH-62F Conexión de EH-62F 1 2 3 Adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien introducido en la ranura del adaptador de CA y del compartimiento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido Los nombres de archivo de las fotografías, películas o anotaciones de voz se asignan de la manera siguiente. D SC N00 0 1 .
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: B Manténgala en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara C La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y sustitúyala o cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una bulb (pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo e yendo hacia el exterior.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema A Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste la fecha y la hora. 143 B Se está agotando la batería. Prepárese para cargar o cambiar la batería. 16 N Batería agotada. Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 16 P Batería demasiado caliente La temperatura de la batería es elevada.
Mensajes de error Indicador N Memoria insuficiente. Problema La tarjeta de memoria está llena. Solución • Seleccione un tamaño de imagen menor. • Borre fotografías. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna. P No se puede guardar la imagen. Notas técnicas 164 A 64 32, 95, 125 24 24 Se ha producido un error mientras se grababa la fotografía. Formatea la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Mensajes de error Indicador N La memoria no contiene imágenes. Problema A Solución • Extraiga la tarjeta de memoria de la cámara para reproducir fotografías guardadas en la memoria interna. • Muestre la pantalla HOME para copiar imágenes de la memoria interna de la cámara a la tarjeta de memoria. Vaya al menú de configuración y seleccione Copiar. 24 La categoría seleccionada en el modo ordenar automáticamente no incluye imágenes. Seleccione la categoría que incluye las imágenes ordenadas.
Mensajes de error Indicador Notas técnicas 166 Problema A Solución 26 Error de tapa de objetivo Q Error del objetivo. Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. P Iniciando objetivo. No puede enfocar. La cámara no logra enfocar. Espere a que la cámara se recupere automáticamente. P Error de comunicación Se produce un error durante la comunicación con una impresora.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Problema La pantalla está en blanco. La pantalla no se lee bien o está oscura. La cámara se apaga sin avisar. En la pantalla no aparece ningún indicador.
Solución de problemas Problema Impresión fecha no está disponible. La fecha no se imprime en las imágenes, incluso cuando la opción Impresión fecha está activada. Los ajustes de la cámara se restauran. La pantalla se apaga y la lámpara de encendido parpadea de color verde rápidamente. La batería insertada en la cámara no se carga al conectar la cámara a un ordenador. Notas técnicas 168 Causa/solución • No se ha ajustado el reloj de la cámara.
Solución de problemas Disparo Problema No se ha tomado ninguna fotografía. A 32 26 63 31 148 26 62 73 147 68 58 62 162 62 39 75 122 Notas técnicas Causa/solución • Cuando la cámara esté en el modo reproducción o aparece el menú de configuración, pulse el disparador. • La batería se ha agotado. • Si parpadea el indicador del flash, se está cargando el flash. La cámara no logra enfocar. • El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de sujetos que el autofoco no logra captar bien.
Solución de problemas Problema A Modo de imagen no está disponible. No se produce ningún sonido cuando se acciona el obturador. La luz de ayuda de AF no se enciende. Las fotografías tienen manchas. Los colores son poco naturales. Aparecen píxeles brillantes diseminados aleatoriamente (“ruido”) en la imagen. Notas técnicas Las fotos salen demasiado oscuras (subexpuestas). Las fotos salen demasiado claras (sobreexpuestas).
Solución de problemas Reproducción Problema A Causa/solución No se puede reproducir el archivo. Un ordenador o una cámara de otra marca ha sobrescrito el archivo o carpeta, o le ha cambiado el nombre. – No se puede ampliar la fotografía con el zoom. El zoom de reproducción no se puede utilizar con las películas, las imágenes pequeñas ni imágenes que se hayan recortado a 320 × 240 o por debajo. – No se pueden grabar o reproducir anotaciones de voz.
Solución de problemas Problema Nikon Transfer no se inicia al conectar la cámara. Causa/solución • • • • Notas técnicas 172 A • La batería se ha agotado. 26, 128, 131 128, 131 El cable USB no está conectado correctamente. Compruebe los sistemas operativos compatibles. 127 – El ordenador no reconoce la cámara. – El ordenador no está configurado para iniciar Nikon Transfer automáticamente.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S70 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 12,1 millones Sensor de imágenes CCD de 1/2,3 pulgadas; píxeles totales: aprox. 12,39 millones Objetivo Zoom óptico de 5×, objetivo NIKKOR Distancia focal 5,0-25,0mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: 28-140mm) Número f f/3,9-5,8 Construcción Zoom digital 13 elementos en 9 grupos Hasta 4× (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: aprox. 560mm) Reducc.
Especificaciones Sensibilidad ISO (Sensibilidad de salida estándar) ISO 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400, Automático (ganancia automática de ISO 80 a 800), Intervalo fijo automático (ISO 80 a 200, ISO 80 a 400) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, central ponderado (zoom digital de menos de 2×), puntual (zoom digital de 2× o más) Control de la exposición Exposición automática programada con detección de movimiento y compensación de exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de 1/3 EV) Alcanc
Especificaciones • Si no se especifica lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con la batería recargable de ion de litio EN-EL12 completamente cargada y funcionando a una temperatura ambiental de 25 °C. * Según los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 °C; de zoom para cada toma, activación del flash cada dos disparos, modo de imagen en f 16:9 (3968).
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice Símbolos Capacidad de la memoria 27, 65 Carga de la batería 26 Cargador con adaptador de CA EH-68P 18 Cargador de baterías 158 Cargar con ordenador 152 Compartimento de la batería 5 Compens. de exposición 66 Conector del cable 5, 126, 127 Conector múltiple 133 Config. monitor 146 Config. sonido 149 Contador de fecha 147 Contraluz o 44 Control perspectiva 119 Copia n 44 Correa 5 A D Accesorios opcionales 158 Adaptador de CA 158 Adverten. de parpad.
Índice Flash de relleno 62 Flash integrado 4 Fluorescente 70 Format.
Índice Reproducción de miniaturas 93 Reproducción de películas 125 Restaurar todo 154 Retoque rápido 114 Retrato b 39 Retrato nocturno e 40 Rosca para el trípode 5 S Seguimiento de sujeto 56 Selector del mejor disparo 68 Sensibilidad ISO 73 Sincronización lenta 62 Sonido botón 149 Sonido disparad.
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.