CÁMARA DIGITAL Manual del usuario
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial.
Introducción Primeros pasos A Fotografía y reproducción básicas: modo automático C Disparo adecuado para la escena F Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) s Enfoque en un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto c Más información sobre la reproducción/edición en la propia cámara D Películas Conexión a televisores, ordenadores e impresoras d Menús Disparo, Reproducción y Configuración Observaciones técnicas i
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el Cargador con adaptador de CA/ Adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado. • Utilice exclusivamente una Batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada).
Seguridad Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio.
Avisos Aviso para clientes de los EE. UU. Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Acta de Interferencias de Radiofrecuencia Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. vi Aviso para los clientes de Europa Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Contenido Seguridad.................................................................................................................................................. ii ADVERTENCIAS......................................................................................................................................................... ii Avisos .........................................................................................................................................................
Contenido Compensación de exposición .........................................................................................................36 C Disparo adecuado para la escena.......................................................................................... 37 Disparo en el modo escena..............................................................................................................37 Selección de un modo escena..........................................................................
Contenido D Películas .......................................................................................................................................... 76 Grabación de películas.......................................................................................................................76 El menú de películas ...........................................................................................................................77 D Selección de opciones de película......................
Contenido a Menús ............................................................................................................................................................. 118 c Pantalla inicio.............................................................................................................................................. 119 d Fecha................................................................................................................................................................
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S640. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Introducción 1 2 3 4 5 6 7 9 8 Tapa del objetivo cerrada Control del zoom..........................................27 f : Gran angular ..................................27 g : Tele.......................................................27 1 h : Reproducción de miniaturas ................................ 57, 59 i : Zoom de reproducción...........60 j : Ayuda .................................................13 2 Disparador ....................................
Partes de la cámara 1 2 3 4 Introducción 14 15 12 13 5 6 7 8 9 10 11 16 1 Pantalla...........................................................6, 25 2 Multiselector giratorio ...............................10 3 Botón A (modo de disparo)................... 8 4 Indicador CHARGE (carga)................17, 84 Indicador de flash .........................................33 5 Rosca para el trípode 17 18 Tapa del conector de alimentación 10 (para la conexión opcional del adaptador de CA)................
Partes de la cámara La pantalla Introducción Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la pantalla real varía dependiendo de los ajustes actuales de la cámara). Los indicadores y la información de la fotografía que aparece durante el disparo y la reproducción, se apagarán transcurridos unos segundos (A 123). Disparo 4 31 30 1 2 2 5 6 3 29 7 8 9 28 10 11 27 12 21 13 1600 1/250 26 25 24 23 22 19 999 F2.
Partes de la cámara Introducción Reproducción 5 1 15 14 13 18 17 16 2 3 4 6 15/11/2009 12:00 9999.JPG 7 12 11 999 10 9 999 8 999 999 9999 9999 a 1m0 0s 1m0 0s b 1 Fecha de grabación.....................................20 9 Indicador de memoria interna............. 30 2 Hora de grabación .......................................20 10 Indicador de reproducción de película .... 78 3 Icono proteger ............................................113 11 Guía Mostrar por fecha ...................
Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) Introducción • Pulse el botón A en el modo de reproducción para cambiar al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el “menú de selección del modo de disparo” y cambie el modo de disparo. Menú de selección del modo de disparo Utilice el multiselector giratorio (A 10) para seleccionar los siguientes modos de disparo. 1 2 3 4 5 Modo automático 1. A Modo automático (A 24) 2. x Modo escena (A 37)* 3.
Operaciones básicas El botón c (reproducción) Introducción • Pulse el botón c en el modo de disparo para cambiar al modo de reproducción. • Pulse el botón c en el modo de reproducción para mostrar el “menú de selección del modo de reproducción” y cambie el modo de reproducción. • Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encender la cámara en el modo de reproducción.
Operaciones básicas El multiselector giratorio Introducción En esta sección se describen los usos estándar del multiselector giratorio para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar las selecciones.
Operaciones básicas Pantalla del menú Selecciona la opción siguiente* Selector auto.
Operaciones básicas El botón d Introducción Pulse el botón d para mostrar el menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector giratorio para desplazarse por los menús (A 11). • Seleccione una ficha de la parte izquierda de la pantalla para mostrar el menú correspondiente. • Pulse el botón d de nuevo para salir del menú. Aparece cuando el menú contiene al menos dos páginas.
Operaciones básicas Aparece la ayuda Balance blancos Para reproducir el color con precisión, seleccione un ajuste que coincida con la fuente de luz. Salir Introducción Gire el control del zoom hacia g (j) cuando aparezca M/L en la parte inferior de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú actualmente seleccionada. Para volver al menú original, gire nuevamente el control del zoom hacia g (j).
Primeros pasos Inserción de la batería Introduzca una Batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se agote (A 16). 1 Abra la tapa del compartimento de la batería/ de la ranura para tarjeta de memoria. Primeros pasos Deslice el pestillo de la tapa hacia la posición Y (1) y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria (2). 2 Inserte la batería.
Inserción de la batería Extracción de la batería B Primeros pasos Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara (A 19) y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y deslice el pestillo de la batería de color naranja en la dirección mostrada (1). La batería ya se podrá extraer con la mano (2).
Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL12 introducida en la cámara, conectando el Cargador con adaptador de CA EH-68P suministrado a la cámara mediante el cable USB suministrado UC-E6 y, a continuación, conecte el Cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica. 1 Primeros pasos Prepare el Cargador con adaptador de CA EH-68P. Si se incluye un adaptador de conexión*, conecte el adaptador de conexión al enchufe en el Cargador con adaptador de CA.
Carga de la batería 4 Enchufe el Cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica. • El gráfico siguiente explica el estado del indicador CHARGE (carga) al conectar la cámara a la toma eléctrica. Indicador CHARGE (carga) 5 Descripción Parpadea lentamente (verde) Batería en carga. Apagado No se está cargando. Cuando el indicador CHARGE (carga) cambie de un parpadeo lento (verde) a apagado, es porque la carga ha finalizado.
Carga de la batería B Observaciones sobre el Cargador con adaptador de CA Primeros pasos • No utilice el Cargador con adaptador de CA EH-68P con un dispositivo no admitido. • Antes de utilizar EH-68P, asegúrese de leer y seguir detenidamente las advertencias y precauciones de “Seguridad” (A ii). • Antes de utilizar la batería, asegúrese de leer y seguir detenidamente las advertencias de “La batería” (A 141). • EH-68P es compatible con las tomas eléctricas de CA 100-240 V y 50/60 Hz.
Carga de la batería Encendido y apagado de la cámara C Primeros pasos Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Pulse el interruptor principal de nuevo para apagar la cámara. Al desconectar la cámara, se apagarán también el indicador de encendido y la pantalla. • Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encender la cámara en el modo de reproducción (A 30).
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Primeros pasos • La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. 2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón k.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Edite la fecha. 6 Seleccione el orden en que desee que aparezcan el día, el mes y el año, y pulse el botón k o K. • Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de disparo. Fecha D M A 01 01 2009 00 00 Editar Fecha D M A 15 11 2009 15 Primeros pasos • Gire el multiselector giratorio o pulse H o I para modificar el elemento resaltado.
Inserción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Los archivos de imagen, sonido y película se guardan en la memoria interna de la cámara (45 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 138). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir los datos que ésta contenga.
Inserción de las tarjetas de memoria B Formateo de una tarjeta de memoria B El mecanismo de protección contra escritura Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección de la tarjeta. Cuando este dispositivo se encuentra en la posición de bloqueo “lock”, no se pueden escribir o borrar datos en la tarjeta de memoria.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo se toman fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Icono de la reducción de la vibración Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara. Modo de disparo A se muestra en el modo A (automático). Indicador de memoria interna Las imágenes se graban en la memoria interna (aproximadamente 45 MB). Cuando se introduce una tarjeta de memoria, no aparece C y las imágenes se graban en la tarjeta de memoria.
Paso 2 Encuadre una fotografía 1 Prepare la cámara. • Sostenga firmemente la cámara con ambas manos. Mantenga los dedos, cabello, correa y demás objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono y el altavoz. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 26 • Al tomar fotografías con orientación (vertical), gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo. 2 Encuadre la imagen. • Coloque el sujeto principal cerca del centro de la pantalla.
Paso 2 Encuadre una fotografía Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire en la dirección de g para acercar el sujeto. O bien gire en la dirección de f para tener una visión más amplia. Cuando se gira el control del zoom, aparece el indicador de zoom en la parte superior de la pantalla.
Paso 3 Enfoque y dispare 1 Pulse el disparador hasta la mitad. Fotografía y reproducción básicas: modo automático • La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad (A 13). • La cámara selecciona automáticamente la zona de enfoque (hasta nueve zonas) que contenga el sujeto más cercano a la cámara. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque (zona de enfoque activa) aparece en verde. 1/250 F2.
Paso 3 Enfoque y dispare B Durante la grabación Mientras se graban las imágenes, la pantalla de número de exposiciones restantes parpadea. No abra la tapa del compartimento de la batería/de la ranura para tarjeta de memoria mientras se graban imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de fotografías (modo de reproducción) Pulse el botón c (reproducción). Fotografía y reproducción básicas: modo automático Botón A (modo de disparo) • Se mostrará la última imagen tomada en el modo de reproducción a pantalla completa. • Gire el multiselector giratorio, o pulse H, I, J o K, para ver imágenes adicionales (A 10).
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes C Opciones disponibles en el modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice g (i) Pantalla de imágenes en miniatura/Pantalla de calendario f (h) Permite mostrar la información de disparo k Permite cambiar al modo de reproducción c Permite mostrar 4, 9 ó 16 imágenes en miniatura o el calendario. A 60 57, 59 Permite mostrar el histograma y la información de disparo.
Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es aproximadamente de 0,5 a 8,0 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es aproximadamente de 0,5 a 4,0 m (con la sensibilidad ISO ajustada en Automático). Los modos de flash disponibles son los siguientes. U Automático El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Uso del flash B Disparo con escasa luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. Ajuste Reducc. vibraciones (A 125) del menú de configuración (A 116) en Apagado si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. • El indicador E aparece cuando la cámara aumenta la sensibilidad automáticamente.
Toma de imágenes con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y dos segundos para realizar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode al emplear el disparador automático. Ajuste Reducc. vibraciones (A 125) en Apagado en el menú de configuración (A 116) si utiliza un trípode. 1 Pulse n (disparador automático). • Aparecerá el menú del disparador automático.
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 2 cm. Es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a distancias inferiores a 50 cm. 1 Pulse p (modo macro). • Aparece el menú del modo macro. Utilice el multiselector giratorio para seleccionar ON (activado) y pulse el botón k. • Aparecerá el icono del modo macro (F). • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara con el fin de que las fotografías salgan más claras u oscuras. 1 Pulse o (compensación de exposición). • Aparece la guía de compensación de exposición y el histograma. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 2 Utilice el multiselector giratorio para ajustar la exposición y pulse el botón k.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. de escenas b Retrato c Paisaje e Retrato nocturno f Fiesta/interior g Playa/nieve d Deportes h Puesta de sol i Amanecer/anochecer j Paisaje nocturno k Macro u Gastronomía l Museo m Fuego artificial n Copia o Contraluz p Asist.
Disparo en el modo escena Características Los siguientes iconos se utilizan para las descripciones de esta sección: X = modo flash (A 32), n = disparador automático (A 34), p = modo macro (A 35), o = compensación de exposición (A 36). Q x Selector auto. de escenas Al encuadrar simplemente una imagen, la cámara selecciona automáticamente el modo escena óptimo. Consulte “Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector automático de escenas)” (A 45) para obtener más información.
Disparo en el modo escena d Deportes X W n Apagado p Apagado o 0,0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. O e Retrato nocturno Utilice este modo para realizar retratos de un sujeto humano con una iluminación de fondo nocturna. El flash se utiliza para iluminar al sujeto mientras se mantiene el fondo. • Si la cámara detecta un rostro, lo enfoca (Disparo con Prioridad al rostro ➝ A 106). • Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
Disparo en el modo escena Q f Fiesta/interior Indicado para realizar fotografías en fiestas. Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Sujete la cámara firmemente ya que las imágenes resultan afectadas con facilidad por las sacudidas de la cámara. Se recomienda el uso de un trípode cuando se dispara en condiciones de poca luz. Configure Reducc.
Disparo en el modo escena OQ i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, siempre se enciende la luz verde de la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6). Sin embargo, puede que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos si la cámara está enfocando al infinito. • La luz de ayuda de AF (A 127) no se enciende.
Disparo en el modo escena Q k Macro Disparo adecuado para la escena Se utiliza para fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • Se activa el modo macro (A 35) y la cámara se acerca automáticamente a la posición situada a la distancia mínima a la que puede enfocar la cámara. • La distancia mínima a la que la cámara puede enfocar varía en función de la posición del zoom.
Disparo en el modo escena O m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, siempre se enciende la luz verde de la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6). Sin embargo, puede que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos si la cámara está enfocando al infinito. • La luz de ayuda de AF (A 127) no se enciende.
Disparo en el modo escena Q p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una única panorámica mediante el software Panorama Maker suministrado. Consulte “Toma de fotografías para una panorámica” (A 49) para obtener más información. m Disparo adecuado para la escena 44 W* n Apagado* p Apagado* o 0,0* * Se pueden seleccionar otros ajustes.
Disparo en el modo escena Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector automático de escenas) Al encuadrar simplemente una imagen, la cámara selecciona automáticamente el modo escena óptimo para un disparo más sencillo. Cuando la cámara apunta a un sujeto en el selector automático de escenas x, la cámara selecciona automáticamente uno de los siguientes modos escena.
Disparo en el modo escena B Observaciones sobre el modo del selector automático de escenas En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda seleccionar el modo escena deseado. Si esto ocurriera, cambie al modo A (automático) (A 24) o seleccione el modo escena deseado manualmente (A 37). C Enfoque al utilizar el modo del selector automático de escenas • Al utilizar el modo Selector auto.
Disparo en el modo escena Toma de imágenes en el modo Gastronomía Utilice este modo al tomar fotografías de alimentos. 1 Muestre el menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para seleccionar u Gastronomía (A 37). Gastronomía 2 Pulse H o I en el multiselector giratorio para seleccionar el balance de blancos. • Pulse H para aumentar la cantidad de rojo, o I para aumentar la cantidad de azul. 13 3 Encuadre la imagen.
Disparo en el modo escena 4 Pulse el disparador para tomar la fotografía. • El enfoque se bloquea cuando el disparador se pulsa hasta la mitad y se toma una imagen cuando el disparador se pulsa hasta el fondo. • Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadea en rojo. Cambie la composición y pulse el disparador hasta la mitad de nuevo. 1/250 F2.7 Disparo adecuado para la escena B Observaciones sobre el modo Gastronomía • El modo flash está desactivado.
Disparo en el modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Ajuste Reducc. vibraciones (A 125) del menú de configuración (A 116) en Apagado si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. 1 Asist. panorama • Aparece el icono I para mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes.
Disparo en el modo escena 4 Dispare la segunda imagen. • Componga la siguiente imagen para que se solape con la anterior. • Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las fotografías necesarias para completar la imagen. 5 Fin 12 Fin 8 Pulse el botón k cuando haya finalizado el disparo. • La cámara volverá al paso 2. Disparo adecuado para la escena B Asist.
Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Uso del modo de retrato inteligente En la configuración predeterminada, la cámara detecta rostros sonrientes con la función de prioridad al rostro y abre automáticamente el obturador (función del temporizador sonrisa). La función de suavizado de piel suaviza todavía más la piel del sujeto.
Uso del modo de retrato inteligente C Funciones de prioridad al rostro y detección de rostros sonrientes • En algunas condiciones de disparo, es posible que no se detecten correctamente los rostros y los rostros sonrientes. • Consulte “Observaciones sobre la prioridad al rostro” (A 107) para obtener más información sobre la función de prioridad al rostro.
Uso del modo de retrato inteligente Temporizador sonrisa • Encendido (ajuste predeterminado): la cámara abre el obturador automáticamente cada vez que detecta uno o varios rostros sonrientes. • Apagado: la cámara no abre el obturador automáticamente con el temporizador sonrisa; el obturador sólo se abre cuando se pulsa el disparador. • Al activar el temporizador sonrisa, el ajuste actual aparece durante el disparo (A 6). Al seleccionar Apagado, no aparece un icono para el ajuste actual.
Enfoque en un sujeto en movimiento en el modo de seguimiento de sujeto Modo de seguimiento de sujeto Utilice este modo para tomar fotografías de sujetos en movimiento. El seguimiento de sujeto se inicia una vez seleccionado el sujeto que se va a enfocar; y la zona de enfoque se desplaza para seguir al sujeto. En el ajuste predeterminado, una vez que la cámara detecta el rostro de una persona, se inicia automáticamente el seguimiento de ese rostro (seguimiento de prioridad al rostro).
Modo de seguimiento de sujeto 3 Pulse el disparador para tomar la fotografía. • Si la cámara enfoca la imagen en la zona de enfoque enmarcada por el borde doble al pulsar el disparador hasta la mitad, el borde doble se vuelve verde y se bloquea el enfoque. • Cuando la cámara no puede enfocar, el borde doble 1/250 F2.7 parpadea. Pulse el disparador hasta la mitad e intente enfocar de nuevo.
Modo de seguimiento de sujeto Menú de seguimiento de sujeto El menú de seguimiento de sujeto contiene las opciones siguientes. Pulse el botón d en el modo de seguimiento de sujeto para acceder al menú de seguimiento de sujeto y utilice el multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes. Modo de imagen Le permite configurar Modo de imagen (A 96). Los cambios realizados en estos ajustes afectan a todos los modos de disparo (excepto el modo de película).
Más información sobre la reproducción/edición en la propia cámara Visualización de varias fotografías: reproducción de imágenes en miniatura Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) para mostrar las imágenes como imágenes en miniatura en el modo de reproducción de imágenes en miniatura. 1/ 10 Se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes en la reproducción de imágenes en miniatura.
Visualización de varias fotografías: reproducción de imágenes en miniatura C Iconos en las imágenes en miniatura Cuando se seleccionan las imágenes marcadas para Ajuste impresión (A 92) o Proteger (A 113) en el modo de reproducción de imágenes en miniatura, los iconos mostrados a la derecha aparecen junto a ellas. Las películas aparecen como fotogramas de película.
Visualización de varias fotografías: reproducción de imágenes en miniatura Pantalla de calendario Gire el control del zoom hacia f (h) durante el modo de reproducción cuando aparezcan 16 imágenes en miniatura (A 57) para cambiar a la pantalla Calendario. Desplace el cursor y seleccione la imagen según la fecha. 3 Las fechas aparecerán subrayadas en color amarillo si se han tomado imágenes en esa fecha. Se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes mientras aparece el calendario.
Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30), la imagen actual se amplía, acercando y mostrando el centro de la imagen en la pantalla. • La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la imagen que se amplía. Con el zoom activado se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) En el modo Mostrar por fecha C, puede reproducir únicamente las imágenes tomadas en la misma fecha. En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurre con el modo de reproducción normal, se pueden ampliar y editar las imágenes y reproducir las películas.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) Uso del modo Mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla Mostrar por fecha. Para Utilice Gire el multiselector giratorio o pulse H o I para seleccionar una fecha.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) Menú Mostrar por fecha Pulse el botón d en el modo Mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada.
Búsqueda de imágenes (modo de ordenación automática) Las imágenes y películas se ordenarán automáticamente en cualquiera de los nombres de carpeta siguientes tras haberlas tomado. Si se selecciona el modo de ordenación automática F, puede mostrar las imágenes y películas seleccionando el nombre de carpeta ordenado durante el disparo.
Búsqueda de imágenes (modo de ordenación automática) Tipos de carpetas y su contenido Categorías Descripción a Sonrisa Imágenes tomadas en el modo de retrato inteligente (A 51) mientras se ha configurado el temporizador sonrisa en Encendido. Y Retratos Imágenes tomadas en el modo A (automático) (A 24) con Prioridad al rostro (A 106). Imágenes tomadas en los modos escena Retrato*, Retrato nocturno*, Fiesta/interior y Contraluz* (A 37).
Búsqueda de imágenes (modo de ordenación automática) Modo de ordenación automática Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de la lista de carpetas de ordenación automática. Para Utilice Seleccionar la carpeta Cambiar a reproducción a pantalla completa k Borrado de imágenes l Permite cambiar al modo de reproducción c A Descripción Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o K para seleccionar la carpeta.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz en las imágenes. Grabación de anotaciones de voz 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) o de imágenes en miniatura (A 57) y pulse el botón d. • Aparece el menú Reproducción. 2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar E Anotación de voz y pulse el botón k. • Aparecerá la pantalla para la grabación de una anotación de voz.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado anotaciones de voz se indican mediante p en el modo de reproducción a pantalla completa. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) o de imágenes en miniatura (A 57) y pulse el botón d. 15/11/2009 15:30 0004.JPG • Aparece el menú Reproducción. 2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar E Anotación de voz y pulse el botón k.
Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S640 para modificar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 139). Función de edición Retoque rápido (A 71) D-Lighting (A 72) Suavizado de piel (A 73) Imagen pequeña (A 74) Recorte (A 75) C Descripción Permite crear fácilmente una copia con contraste mejorado y colores más vivos. Permite crear una copia de la fotografía seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
Edición de imágenes D Fotografías originales y copias editadas • Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las fotografías originales. Las fotografías originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición. • Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de grabación que las originales.
Edición de imágenes Mejora del contraste y la saturación: retoque rápido Cree fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. Las copias retocadas se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) o de imágenes en miniatura (A 57) y pulse el botón d. • Aparece el menú Reproducción. 2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar k Retoque rápido y pulse el botón k.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) o de imágenes en miniatura (A 57) y pulse el botón d. • Aparece el menú Reproducción.
Edición de imágenes Suavizado de la piel: Suavizado de piel El suavizado de piel se puede aplicar a los rostros detectados en las fotografías ya tomadas para suavizar la apariencia de la piel. Las imágenes editadas con esta función se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) o de imágenes en miniatura (A 57) y pulse el botón d. • Aparece el menú Reproducción.
Edición de imágenes Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos independientes con una relación de compresión de 1:16. Se puede seleccionar entre los siguientes tamaños. 1 Opción l 640×480 Descripción Indicado para la reproducción en un televisor. m 320×240 n 160×120 Indicado para la visualización en páginas web. Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recorte Cree una copia que sólo contenga la parte visible de la pantalla cuando aparezca u con el zoom de reproducción (A 60) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 Amplíe la imagen deseada en la reproducción a pantalla completa (A 30) girando el control del zoom hacia la dirección g (i).
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. 1 Muestre el menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo, utilice el multiselector giratorio para seleccionar D y, a continuación, pulse el botón k. Película • Aparece en la pantalla la cantidad de tiempo de grabación disponible (A 77).
El menú de películas Los ajustes Opcio. película y Modo autofoco (A 77) se pueden cambiar en el menú Película. Pulse el botón d en el modo de película para acceder al menú de películas y utilice el multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes. D Selección de opciones de película Configure los ajustes D (película) M d (menú de películas) M D Opcio. película El menú de películas ofrece las opciones que se muestran a continuación. Opción I TV 640 (ajuste predeterminado) S Tam. peq.
Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa (A 30), los iconos de opciones de película (A 77) reconocen las películas. Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k. 15/11/2009 15:30 0010. AAVI VI 10s Utilice el control del zoom g o f durante la reproducción para ajustar el volumen. Al girar el multiselector giratorio, se activa el avance rápido/rebobinado.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión a un TV Conecte la cámara a un televisor con el cable de A/V suministrado para reproducir imágenes en él. Apague la cámara. 2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable de A/V suministrado. • Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio. Amarilla Blanca 3 Sintonice el televisor en el canal del vídeo.
Conexión a un ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) las imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer que se proporciona.
Conexión a un ordenador Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador 1 2 3 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. 4 La cámara se enciende automáticamente. Asegúrese de que la cámara está apagada. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado. Windows Vista Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción automática, haga clic en Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer. Se iniciará Nikon Transfer.
Conexión a un ordenador 5 Confirme que el dispositivo de origen figura en el panel Origen de las opciones de transferencia y haga clic en Iniciar transferencia. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Dispositivo de origen Botón Iniciar transferencia Con los ajustes predeterminados de Nikon Transfer, todas las imágenes se transfieren al ordenador.
Conexión a un ordenador C Uso de un lector de tarjetas Las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria que se ha introducido en un lector de tarjetas o dispositivo similar, también se pueden transferir al ordenador con Nikon Transfer. • Si la tarjeta de memoria tiene una capacidad superior a 2 GB, o es compatible con SDHC, el dispositivo que se vaya a usar deberá admitir estas características de la tarjeta de memoria.
Conexión a un ordenador Carga durante la conexión a un ordenador Cuando se conecta la cámara a un ordenador mediante el cable USB suministrado al seleccionar Automático (ajuste predeterminado) para la opción Cargar con ordenador (A 131) en el menú de configuración, la batería introducida en la cámara se carga automáticamente con la energía que suministra el equipo.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 157) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Los pasos para la impresión son los siguientes.
Conexión a una impresora Conexión de la cámara a una impresora 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras • Compruebe la configuración de la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. 4 La cámara se enciende automáticamente. • Cuando esté conectada correctamente, aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge (1) en la pantalla de la cámara. A continuación, aparecerá la pantalla Imprimir selección (2).
Conexión a una impresora B Si no aparece la pantalla de PictBridge Apague la cámara y desconecte el cable USB. Configure Cargar con ordenador (A 131) del menú de configuración de la cámara en Apagado y, a continuación, conecte la cámara de nuevo. B Conexión del cable USB Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No intente introducir los conectores en ángulo y no fuerce el cable USB al conectarlo o desconectarlo.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 86), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar la imagen que se va a imprimir y pulse el botón k.
Conexión a una impresora 6 Seleccione Inicio impresión y pulse el botón k. PictBridge Inicio impresión Copias Tamaño del papel Salir 7 Comenzará la impresión. Imprimiendo 002/004 Cancelar Impresión actual/ número total de copias Impresión de varias fotografías Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 86), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Cuando se muestre la pantalla Imprimir selección, pulse el botón d.
Conexión a una impresora 3 Seleccione el tamaño del papel deseado y pulse el botón k. • Para especificar el tamaño del papel mediante la configuración de la impresora, seleccione Predeterminado en el menú de tamaño del papel. 4 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Seleccione Imprimir selección, Imprimir todas las fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k.
Conexión a una impresora Imprimir todas las fotos Se imprimen, de una en una, todas las imágenes que haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k. • Seleccione Cancelar y pulse el botón k para volver al menú de impresión. Imprimir todas las fotos 018 copias Inicio impresión Cancelar Salir Imprima fotografías cuya orden de impresión se haya creado en Ajuste impresión (A 92).
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF o en tiendas de impresión (A 157). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 5 Seleccione si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la foto. Ajuste impresión Finalizado Las fotografías seleccionadas para su impresión se reconocen porque el icono w aparece durante la reproducción. 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4 C 4 Borrado de todas las órdenes de impresión Seleccione Borrar ajus. impr. en el paso 3 y pulse el botón k. Se borrarán las órdenes de impresión de todas las imágenes.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Si se seleccionan más de 99 imágenes al añadir los ajustes actuales, aparece la pantalla de la derecha. • Si se selecciona Sí, se borran los ajustes anteriores y sólo permanecen los ajustes actuales. • Si se selecciona Cancelar, se borran los ajustes actuales y sólo permanecen los ajustes anteriores. Ajuste impresión Demasiadas imágenes seleccionadas.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo Al disparar en el modo A (automático) (A 24), el menú de disparo contiene las opciones siguientes. A A 96 Modo de imagen Seleccione el modo de imagen (una combinación del tamaño y la calidad de imagen (compresión)) que se va a utilizar al grabar. También se encuentra disponible al utilizar otros modos de disparo (salvo el modo de película). B A 98 Balance blancos Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M A Modo de imagen Seleccione un modo de imagen, que es la combinación del tamaño y la calidad de imagen (compresión), conforme a cómo prevé utilizar la imagen y la capacidad de la memoria interna o tarjeta de memoria. Cuanto más grande es la imagen, mayor es el tamaño en que se puede imprimir o mostrar sin que se vea con “grano”, lo que limita el número de imágenes que se pueden grabar.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Número de exposiciones restantes La tabla siguiente enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará en función de la composición de la imagen (debido a la compresión JPEG). Además, este número puede variar en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance blancos Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M B Balance blancos El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste del ojo humano procesando las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como “balance de blancos”.
Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante cuando no se haya logrado el efecto deseado con ajustes de balance de blancos como Automático e Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de tonos rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: el menú Disparo G Medición Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M G Medición El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como Medición. Permite seleccionar cómo mide la cámara la exposición. G Matricial (ajuste predeterminado) La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre. Recomendado en la mayoría de las situaciones.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M C Continuo Permite cambiar los ajustes para Continuo y BSS (selector del mejor disparo). Se apagará el flash al seleccionar Continuo, BSS o Multidisparo 16. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se establecen en los valores de la primera fotografía de cada serie. U Individual (ajuste predeterminado) Se dispara una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: el menú Disparo B Observaciones sobre Multidisparo 16 El efecto smear (A 143) visible en la pantalla cuando se realizan tomas con la opción Multidisparo 16 activada se graba con las imágenes. Se recomienda evitar objetos brillantes como el sol, los reflejos del sol o luz fuerte artificial si la opción Multidisparo 16 está activada.
Opciones de disparo: el menú Disparo F Opciones de color Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M F Opciones de color Hace que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo. n Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. o Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vívido de “impresión fotográfica”. p Blanco y negro Sepia Graba las fotografías en tonos sepia. r Cianotipo Graba las fotografías en un tono cian-azul monocromo.
Opciones de disparo: el menú Disparo G Modo zona AF Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M G Modo zona AF Permite seleccionar cómo se determina la zona de enfoque. Si se utiliza el zoom digital, la cámara enfocará el sujeto de la zona de enfoque central, independientemente de la opción que se utilice en Modo zona AF. a Prioridad al rostro Menús Disparo, Reproducción y Configuración Si la cámara detecta un rostro, lo enfoca (“Disparo con Prioridad al rostro” ➝ A 106).
Opciones de disparo: el menú Disparo y Central La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. La zona de enfoque siempre se encuentra en el centro de la pantalla. 13 Zona de enfoque B Observaciones sobre el modo zona AF D Bloqueo del enfoque Utilice el bloqueo del enfoque para enfocar sujetos que no estén en el centro cuando se selecciona el centro en el modo zona AF. Los pasos siguientes explican el uso del bloqueo del enfoque al seleccionar Central para Modo zona AF.
Opciones de disparo: el menú Disparo Disparo con Prioridad al rostro Cuando la cámara apunta al rostro de una persona, ésta reconoce automáticamente el rostro y lo enfoca. La función de prioridad al rostro se activará para escenarios como los siguientes. • Prioridad al rostro se selecciona para el modo zona AF (A 104) • Al seleccionar Selector auto. de escenas (A 45), Retrato (A 38) o Retrato nocturno (A 39) para el modo escena • Al utilizar el modo de retrato inteligente (A 51) 1 Encuadre la imagen.
Opciones de disparo: el menú Disparo B Observaciones sobre la prioridad al rostro Menús Disparo, Reproducción y Configuración • Cuando se selecciona Prioridad al rostro para el modo zona AF, el ajuste pasará de forma automática a Automático si no se reconoce ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad.
Opciones de disparo: el menú Disparo I Modo autofoco Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M I Modo autofoco Permite seleccionar cómo enfoca la cámara. A AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. B AF permanente La cámara enfoca continuamente hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad. Se utiliza con sujetos en movimiento. Se escuchará un sonido mientras la cámara enfoca.
Opciones de disparo: el menú Disparo Las funciones no se pueden aplicar simultáneamente Algunos ajustes del menú de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Funciones restringidas Ajuste Descripción Si se configura en Continuo, BSS o Multidisparo 16, no se puede utilizar el flash. Al utilizar Multidisparo 16, el Modo Modo de imagen Continuo (A 101) de imagen queda fijo en L Normal (2592). Disparador automático Queda fijado en Individual al utilizar el Continuo (A 34) disparador automático.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Las opciones siguientes se encuentran disponibles en el modo de reproducción. k A 71 Retoque rápido Cree fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. I A 72 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. e A 73 Suavizado de piel Permite suavizar la piel del sujeto. a A 92 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de imágenes La pantalla de selección de imágenes, como aparece a la derecha, se mostrará con los menús siguientes: • Menú Reproducción: Seleccionar imagen en Ajuste impresión (A 92) Borrar img. selecc en Borrar (A 113) Proteger (A 113) Girar imagen (A 114) Imágenes selecc. en Copiar (A 115) • Menú Configuración: Selecc. imagen en la pantalla inicio (A 119) Borrar img.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción)M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático. 1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar Inicio y pulse el botón k.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M c Borrar Permite borrar todas las fotografías o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Borre las fotografías seleccionadas (consulte “Selección de imágenes” (A 111) para obtener más información). Borrar todas las imágenes Borra todas las fotografías. Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M f Girar imagen Cambie la orientación de las imágenes reproducidas en la pantalla de la cámara después del disparo. Las fotografías se pueden girar 90° en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Las imágenes grabadas con orientación de retrato (vertical) se pueden girar hasta 180° en cualquier dirección.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción h Copiar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M h Copiar Permite copiar las imágenes de la tarjeta de memoria a una memoria interna y viceversa. 1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar una opción de la pantalla Copia y pulse el botón k. 2 Seleccione una opción de copia y pulse el botón k. • Imágenes selecc.: Copia las imágenes seleccionadas de la pantalla de selección de imágenes (A 111).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. a c d e f Menús Disparo, Reproducción y Configuración g U h u i k l/m n o V d 116 Menús A 118 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. Pantalla inicio A 119 Puede seleccionar la pantalla de inicio que aparece al encender la cámara. Fecha A 120 Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p r Restaurar todo A 134 Permite restaurar los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Versión firmware A 136 Permite mostrar la versión del firmware de la cámara. Acceso al menú Configuración Seleccione la ficha z en la pantalla de menú. 1 Pulse el botón d para mostrar la pantalla de menú. • Al utilizar el modo escena 2 Pulse J en el multiselector giratorio.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 4 Pulse K o el botón k. • Se podrán seleccionar las opciones del menú Configuración. • Utilice el multiselector giratorio para seleccionar y aplicar los ajustes (A 10). • Para salir del menú Configuración, pulse el botón d o pulse J y seleccione otra ficha. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración c Pantalla inicio Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 117) M c Pantalla inicio Puede seleccionar la pantalla de inicio que aparece al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No se muestra la pantalla de inicio. COOLPIX Se muestra una pantalla de inicio. Selecc.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M d Fecha Ajuste el reloj interno de la cámara. Fecha Menús Disparo, Reproducción y Configuración Permite ajustar el reloj de la cámara al día y hora actuales. Utilice el multiselector giratorio para configurar la fecha y la hora. • Resalte un elemento (día, mes, año, hora, minuto y el orden en que aparece el día, el mes y el año): pulse J o K.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 3 Pulse K. • Aparece la pantalla de selección de zona horaria. Zona hora 15/11/2009 15:30 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir 4 Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del destino de viaje.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración D Zona hora (A 21) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara utilizando Fecha.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Config. monitor Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M e Config. monitor Cambie los ajustes de las opciones siguientes. Informac foto Permite seleccionar la información mostrada en la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es 3. Informac foto Durante el disparo Durante la reproducción 15/11/2009 15:30 0004.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M f Impresión fecha La fecha y hora de disparo se pueden imprimir en las imágenes durante el disparo. Esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (A 94). 15.11.2009 Apagado (ajuste predeterminado) Menús Disparo, Reproducción y Configuración La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración g Reducc. vibraciones Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M g Reducc. vibraciones Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara al disparar. La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotografías movidas provocadas por ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración U Detección de movim. Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M U Detección de movim. Active la detección del movimiento para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto al disparar fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Ayuda AF Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado. La luz tiene un alcance de unos 3,0 m con la posición máxima de gran angular y de unos 1,0 m con la posición máxima de teleobjetivo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración i Config. sonido Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Ajuste el sonido de los botones en Encendido (ajuste predeterminado) o Apagado. Se escuchará un pitido cuando se hayan realizado correctamente las operaciones, dos pitidos cuando la cámara logre enfocar el sujeto y tres cuando se detecte un error.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l/m Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 117) M l Format. memoria/ m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción Format. memoria aparece en el menú Configuración.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma/Language Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para la visualización de los menús y los mensajes de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración V Cargar con ordenador Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M V Cargar con ordenador Seleccione si se carga o no la batería introducida en la cámara cuando la cámara se conecta a un ordenador mediante el cable USB (A 84). Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara se conecta a un ordenador en ejecución, la batería introducida en la cámara se carga automáticamente con la energía que suministra el equipo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Parpad. de adverten. Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M d Parpad. de adverten. Seleccione si se detecta o no el parpadeo de los ojos al utilizar la función de prioridad al rostro (A 106) en los siguientes modos de disparo. • Modo A (automático) (cuando el modo escena se ajusta en Prioridad al rostro) (A 106) • Modos escena Selector auto.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Funcionamiento de la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? Las siguientes operaciones se pueden realizar cuando aparece la pantalla ¿Ha parpadeado alguien?. Si no se realiza ninguna operación durante unos cuantos segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla del modo de disparo. ¿Ha parpadeado alguien? Salir Utilice g (i) f (h) Gire el control del zoom hacia f (h).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 117) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Automático Modo flash (A 32) Menús Disparo, Reproducción y Configuración Disparador automático (A 34) Desactivado Modo macro (A 35) Desactivado Compens.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Disparo Opción Valor predeterminado Modo de imagen (A 96) I Normal (4000) Balance blancos (A 98) Automático Medición (A 100) Matricial Continuo (A 101) Individual Sensibilidad ISO (A 102) Automático Opciones de color (A 103) Color Modo zona AF (A 104) Automático Modo autofoco (A 108) AF sencillo Opción Menús (A 118) Valor predeterminado Texto Pantalla inicio (A 119) Ninguno Informac foto (A 123) Info auto Brillo (A 123)
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (A 88, 89) Predeterminado Pase diapositiva (A 112) 3 seg. Menús Disparo, Reproducción y Configuración • Cuando se selecciona Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (A 139) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible.
Observaciones técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ión de litio EN-EL12 Cargador con adaptador de CA Cargador con adaptador de CA EH-68P/EH-68P (AR)1 Cargador de la batería Cargador de la batería MH-65 Adaptador de CA EH-62F (se conecta como se indica) Adaptador de CA Introduzca el cable del adaptador de CA hasta el tope de la ranura que hay en el compartimiento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimiento de la batería/de la ranura para tarjeta de memor
Accesorios opcionales Tarjetas de memoria aprobadas Se han probado y autorizado las tarjetas de memoria Secure Digital (SD) siguientes para ser utilizadas en esta cámara. • Se pueden usar todas las tarjetas de la marca y capacidad indicadas, independientemente de la velocidad.
Nombres de carpetas y de archivos Los nombres de archivo de las imágenes, películas y anotaciones de voz se asignan de la manera siguiente. DSCN0001.JPG Identificador (no se muestra en la pantalla de la cámara) Fotografías (incluidas las anotaciones de voz adjuntas) DSCN y películas originales Copias pequeñas (incluidas SSCN anotaciones de voz adjuntas) Copias recortadas (incluida RSCN la anotación de voz adjunta) Extensión (identifica el tipo de archivo) Fotografías .JPG Películas .
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo. B Manténgalo en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara C La batería Observaciones técnicas • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (un pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con el soplador, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral que comience por el centro del objetivo y vaya hacia el exterior.
Cuidados de la cámara Almacenamiento Apague la cámara cuando no la utilice. Compruebe que la lámpara de encendido de la cámara esté apagada antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Pantalla Observaciones técnicas 144 Problema A Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. 120 B Se está agotando la batería. Prepárese para cargar o cambiar la batería. 14, 16 N Batería agotada. Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela.
Mensajes de error Pantalla Problema A Solución Se borrarán todos los datos guardados en la tarjeta de memoria. Si hay datos en la tarjeta que desee guardar, seleccione No y realice una copia de seguridad de 23 los datos en un equipo antes de formatear la tarjeta de memoria. Para formatear la tarjeta de memoria, seleccione Sí y pulse el botón k. P Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? No Sí No se ha formateado la tarjeta de memoria para utilizarla en esta cámara. N Memoria insuficiente.
Mensajes de error Pantalla Problema A Solución • Las fotografías guardadas en la 22 memoria interna sólo se podrán ver si no hay una tarjeta de memoria en la cámara. No hay imágenes en la • Para copiar archivos de la 115 memoria interna o en memoria interna a la tarjeta de la tarjeta de memoria. memoria, pulse el botón d para mostrar la pantalla Copiar y, a continuación, copie los archivos N de la memoria interna a la tarjeta La memoria no contiene de memoria. imágenes.
Mensajes de error Pantalla Problema A Solución Error del sistema Q Apague la cámara, retire la batería, Se ha producido un vuelva a colocarla y encienda la error en los circuitos cámara. Si el error persiste, acuda a 14, 19 internos de la cámara. su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. PR Error de impresora: comprobar estado impresora. Error de impresora. Compruebe la impresora.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Problema A Causa/solución • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado.
Solución de problemas Problema A Causa/solución Los ajustes de la cámara Se ha agotado la batería de repuesto. Todos los ajustes se restauran. vuelven a sus valores predeterminados. 121 La temperatura de la batería es elevada. Apague la cámara y La pantalla se apaga y la déjela enfriar antes de volver a utilizarla. Una vez el lámpara de encendido indicador parpadee durante tres minutos, la cámara se 19 parpadea rápidamente.
Solución de problemas Cámaras controladas electrónicamente En casos muy excepcionales, en la pantalla pueden aparecer caracteres extraños y la cámara puede dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno se debe a una carga estática externa de gran intensidad. Apague la cámara, retire la batería y vuelva a colocarla y, a continuación, encienda la cámara de nuevo.
Solución de problemas Problema A Causa/solución No se puede utilizar el zoom óptico. El zoom óptico no se puede utilizar mientras se graban películas. No se puede utilizar el zoom digital. • La opción Zoom digital se ha configurado en Apagado en el menú de configuración. • El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. - Al seleccionar Selector auto.
Solución de problemas Problema A Causa/solución Cuando se activa V (automático con reducción de ojos rojos) o el “flash de relleno con sincronización lenta y Se han detectado reducción de ojos rojos” del modo escena Retrato resultados inesperados nocturno durante el disparo, se puede aplicar, en muy raras al ajustar el flash en ocasiones, la función de corrección de ojos rojos integrada 32, 39 automático con en zonas en las que no aparecen ojos rojos. Configure un reducción de ojos rojos.
Solución de problemas Problema A Causa/solución • El ajuste Modo de vídeo del menú de configuración no 130 se ha configurado correctamente. No se ven las fotografías • La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya la 22 en el televisor. tarjeta de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir fotografías desde la memoria interna. • La imagen que desea mostrar se ha ordenado en otra carpeta.
Especificaciones Cámara digital COOLPIX S640 de Nikon Tipo Píxeles efectivos Sensor de imagen Objetivo Distancia focal Número f Construcción Zoom digital Reducción de la vibración Autofoco (AF) Distancia de enfoque (desde el objetivo) Selección de la zona de enfoque Pantalla Por desplazamiento de lente AF de detección de contraste • [Angular]: Aprox. 45 cm a ∞, [Tele]: Aprox. 70 cm a ∞ • Modo macro: Aprox.
Especificaciones Exposición Medición Control de la exposición Alcance (ISO 100) Disparador Velocidad [Angular]: 0,5 a 8,0 m [Tele]: 0,5 a 4,0 m Flash automático TTL con flashes previos de pantalla USB de alta velocidad MTP, PTP Se puede seleccionar entre NTSC y PAL Salida de audio/vídeo; E/S digital Árabe, chino (simplificado y tradicional), checo, danés, neerlandés, inglés, finés, francés, alemán, griego, húngaro, Idiomas admitidos indonesio, italiano, japonés, coreano, noruego, polaco, portugués, ruso,
Especificaciones • Si no se especifica lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con una Batería recargable de ión de litio EN-EL12 completamente cargada utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C. * Conforme a los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 (±2) °C; zoom ajustado para cada toma, flash activado cada dos disparos y modo de imagen ajustado en I Normal (4000).
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice Símbolos Observaciones técnicas R 50 j Ayuda 13 k Botón Aplicar selección 10 l Botón Borrar 30, 31, 68, 78 A Botón de modo de disparo 8 c Botón de reproducción 9, 30 o Compensación de exposición 36 n Disparador automático 34 d El botón de menú 12 f Gran angular 27 z Menú Configuración 116 A Modo automático 24 F Modo de ordenación automática 64 D Modo de película 76 c Modo de reproducción 30 a Modo de retrato inteligente 51 s Modo de seguimiento de sujeto 54 C Modo escena 37 m Modo flash 32 p Modo m
Índice Copia n 43 Correa 13 D Deportes d 39 Desconexión aut. 128 Detección de movim.
Índice Menús 118 Micrófono 4 Modo autofoco 56, 77, 108 Modo automático 24 Modo de imagen 96, 97 Modo de ordenación automática 64 Modo de película 76 Modo de reproducción 30 Modo de seguimiento de sujeto 54 Modo de vídeo 130 Modo escena 37, 38 Modo flash 32, 33 Modo macro 35 Modo Mostrar por fecha 61 Modo zona AF 104 Multidisparo 16 101 Multiselector giratorio 20 Museo l 42 N Observaciones técnicas Nikon Transfer 80, 81 Nombre de archivo 139 Nombre de la carpeta 139 Número de exposiciones restantes 24, 97
Índice T Tamaño de imagen 96 Tamaño del papel 88, 89 Tapa de la conexión 5 Tapa del compartimento de la batería/ de la ranura para tarjeta de memoria 14 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria 22 Tapa del objetivo 4 Tarjeta de memoria 22, 138 Tele 27 Televisor 79 Temporizador sonrisa 53 Toma de entrada de audio/vídeo 79 TV 77 U Uso del modo de retrato inteligente 51 V Z Zona hora 120, 122 Zoom de reproducción 60 Zoom digital 27, 127 Zoom óptico 27 Observaciones técnicas
162
Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte (salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia), sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION.