CÁMARA DIGITAL Manual del usuario
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial.
Introducción Primeros pasos A Fotografía y reproducción básicas: Modo automático C Disparo adecuado para las escenas d Disparo continuo a alta velocidad (deportes-continuo) B Modo de disparo a alta sensibilidad a Disparo automático de rostros sonrientes c La reproducción con todo detalle D Películas E Grabaciones de voz Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras d Menús de disparo, reproducción y configuración Observaciones técnicas i
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado. • Utilice exclusivamente una Batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada).
Seguridad Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio. La utilización de los CD-ROM en un reproductor de CD de audio puede provocar pérdidas auditivas o daños en el equipo.
Avisos Aviso para los clientes de Europa Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado. No lo tire con la basura doméstica. • Para obtener más información, puede ponerse en contacto con el vendedor o con las autoridades locales encargadas de la gestión de residuos.
Tabla de contenido Seguridad ..................................................................................................................................................................... ii ADVERTENCIAS ..............................................................................................................................................................................ii Avisos .....................................................................................................................
Tabla de contenido A Fotografía y reproducción básicas: Modo automático .................................................................. 22 Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático)............................................ 22 Indicadores que se muestran en el modo A (automático)..........................................................................23 Paso 2 Encuadre de una imagen..................................................................................................
Tabla de contenido c La reproducción con todo detalle......................................................................................................... 54 Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas........................................................... 54 Visualización de calendario.................................................................................................................................................55 Un vistazo más de cerca: El zoom de reproducción....
Tabla de contenido E Grabaciones de voz....................................................................................................................................... 81 Realización de grabaciones de voz .................................................................................................................. 81 Reproducción de grabaciones de voz............................................................................................................. 83 Borrado de archivos de sonido......
Tabla de contenido Configuración básica de la cámara: El menú configuración .................................................................121 Acceso al menú configuración......................................................................................................................................122 a Menús...................................................................................................................................................................................
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S630. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Introducción 1 2 3 4 5 6 9 8 7 Tapa del objetivo cerrada Control del zoom ...................................................25 f : Gran angular .......................................... 25 g : Tele...............................................................25 1 h : Reproducción de miniaturas........................................ 54, 55 i : Zoom de reproducción................... 56 j : Ayuda .........................................................
Partes de la cámara 1 2 3 4 Introducción 5 6 7 8 9 14 15 11 13 10 12 16 17 18 1 Pantalla .................................................................... 6, 23 10 Tapa de la conexión a la red......................... 142 2 Multiselector giratorio.........................................10 11 Botón k (aplicar selección)........................... 10 3 Botón A (modo de disparo) ............................8 12 Botón c (reproducir)...................................9, 28 Indicador .....
Partes de la cámara La pantalla Introducción Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Los indicadores y la información sobre la imagen que se muestran durante el disparo y la reproducción desaparecerán tras unos segundos (A128). Disparo 26 4 25 1 5 2 6 3 7 8 24 23 9 10 22 11 21 20 12 1600 1/250 19 18 F3.5 15 14 999 9999 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 Modo de disparo*..
Partes de la cámara Introducción Reproducción 5 1 16 15 18 17 2 3 4 6 15/05/2009 12:00 9999.JPG 14 7 13 12 10 11 9 8 999 999 9999 9999 a 1m00s 1m00s b 1 Fecha de grabación ..............................................18 9 Indicador de la memoria interna..................28 2 Hora de grabación.................................................18 10 Guía de añadir a favoritos..................................72 3 Icono proteger ......................................................
Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) Introducción • Pulse el botón A en el modo de reproducción para cambiar al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo. Menú de selección del modo de disparo El multiselector giratorio se puede utilizar en el menú de selección del modo de disparo para cambiar de modo de disparo.
Operaciones básicas El botón c (reproducción) Introducción • Pulse el botón c en el modo de disparo para cambiar al modo de reproducción. • Pulse el botón c en el modo de reproducción para acceder al menú de selección del modo de reproducción. • Cuando la cámara está apagada, si se mantiene pulsado el botón c la cámara se encenderá en el modo de reproducción (A28).
Operaciones básicas El multiselector giratorio Introducción En esta sección se describe el uso estándar del multiselector giratorio para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección.
Operaciones básicas Para acceder a la pantalla de menús Permite elegir la opción anterior* Permite elegir la opción a la derecha*/ Permite pasar a la pantalla siguiente (aplicar selección) Aplica la selección (pasar a la pantalla siguiente) Permite elegir la opción siguiente* Selector auto.
Operaciones básicas El botón d Introducción Pulse el botón d para acceder al menú del modo elegido. • Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús (A11). • Elija la pestaña z a la izquierda para acceder al menú configuración. • Pulse el botón d de nuevo para salir del menú.
Operaciones básicas Pantallas de ayuda Balance blancos Para reproducir el color con precisión, seleccione un ajuste que coincida con la fuente de luz. Salir Introducción Gire el control del zoom hacia g (j) cuando se muestre M/L en la parte inferior de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a girar el control del zoom hacia g (j).
Primeros pasos Carga de la batería Cargue la Batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) con el Cargador de la batería MH-65 (suministrado). Conecte el cable de corriente en la secuencia 1-2. 2 Introduzca la batería en el cargador de la batería deslizándola hacia delante 1, y presiónela hasta que encaje 2. Primeros pasos 1 • El indicador CHARGE (carga) empieza a parpadear cuando comienza la carga. • La carga ha finalizado cuando el indicador deja de parpadear.
Carga de la batería En la siguiente tabla se explica el estado del indicador CHARGE (carga). Indicador CHARGE (carga) Descripción Parpadea Batería en carga. Encendido Batería totalmente cargada. 3 Extraiga la batería y desenchufe el cargador. B Observaciones sobre el cargador de la batería Primeros pasos Parpadea irregularmente • La batería no se ha introducido correctamente. Retire la batería y vuelva a introducirla en el cargador en posición horizontal.
Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL12 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A14). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. 2 Introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Primeros pasos Apague la cámara y asegúrese de que la lámpara de encendido y la pantalla están apagadas antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Para expulsar la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de color naranja de la batería en la dirección que se muestra 1. La batería ya se podrá extraer con la mano 2.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. • La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Primeros pasos 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir el idioma que desee y pulse el botón k.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Ajuste la fecha. 6 Elija el orden en que desee que se muestren el día, el mes y el año y pulse el botón k o K. • Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de disparo. Fecha D 01 M 01 00 A 2009 00 Editar Fecha D 15 M 05 15 Primeros pasos • Gire el multiselector giratorio o pulse H o I para editar el elemento marcado. • Pulse K para desplazar la marca en el orden siguiente.
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Los archivos de imagen, sonido y película se guardan en la memoria interna de la cámara (44 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria extraíbles (disponibles por separado) (A142). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
Introducción de las tarjetas de memoria B Formateo de la tarjeta de memoria B El mecanismo de protección de la tarjeta Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección de la tarjeta. Cuando este mecanismo esté en posición de bloqueo “lock”, no se pueden escribir ni borrar datos de la tarjeta de memoria.
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo se toman imágenes en el modo A (automático), un modo automático, de “apuntar y disparar”, recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Icono de reducción de la vibración Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara. Modo de disparo A aparece en el modo A (automático). Indicador de la memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna. Cuando hay insertada una tarjeta de memoria, no se muestra C y se graban las imágenes en la tarjeta de memoria.
Paso 2 Encuadre de una imagen 1 Prepare la cámara. • Sujete la cámara firmemente con las dos manos. • Mantenga los dedos, el pelo, la correa y otros objetos apartados del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono y el altavoz. Fotografía y reproducción básicas: Modo automático 24 • Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash integrado quede por encima del objetivo. 2 Encuadre la imagen.
Paso 2 Encuadre de una imagen Uso del zoom Gire el control del zoom para activar el zoom óptico. Gírelo hacia g para acercar el sujeto. O gírelo hacia f para obtener una vista más amplia. Cuando se gira el control del zoom, se muestra el indicador de zoom en la parte superior de la pantalla. Cuando la cámara hace zoom hasta la ampliación máxima del zoom óptico, al girar el control del zoom hacia g se activará el zoom digital. El sujeto puede ampliarse hasta 4× de la máxima relación de zoom óptico.
Paso 3 Enfoque y disparo 1 Pulse el disparador hasta la mitad. • Cuando se detectan los rostros de la gente (vista frontal): La cámara enfoca el rostro enmarcado por un borde doble. Una vez se ha bloqueado el enfoque, el borde doble aparecerá en verde. Fotografía y reproducción básicas: Modo automático 1/250 F3.
Paso 3 Enfoque y disparo B Durante la grabación Mientras se graban las imágenes, el contador de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria mientras se están grabando imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c. Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Botón A • La última imagen tomada se mostrará en el modo de reproducción a pantalla completa. • Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o K para ver imágenes adicionales (A10). • Las imágenes pueden aparecen brevemente a baja resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria o desde la memoria interna.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes C Opciones disponibles en el modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice Zoom de reproducción g (i) Visualización de miniaturas/calendario f (h) k Cambiar modo de reproducción c A Permite mostrar las imágenes en una vista de 9, 16 ó 25 miniaturas o mediante el calendario. 56 54 Añada la imagen actualmente visualizada a las 72 imágenes favoritas.
Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de unos 0,6 a 5,5 m. Cuando se aplica el zoom óptico máximo, el alcance es de unos 0,6 a 3,5 m (si Sensibilidad ISO está ajustado en Automático). El flash puede alcanzar distancias de hasta 0,6 a 11 m aproximadamente para gran angular, y 0,6 a 7,5 m para tele al utilizar el modo de disparo a alta sensibilidad (A50). Los modos de flash disponibles son los siguientes.
Uso del flash B Disparo cuando hay poca luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. Ajuste Reducc. vibraciones (A131) en Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. • El indicador E aparece cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad.
Toma de imágenes con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Cuando use el trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A131) en Apagada. 1 Pulse n (disparador automático). • Aparecerá el menú del disparador automático. Fotografía y reproducción básicas: Modo automático 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir 10s o 2s y pulse el botón k.
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 2 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 60 cm. 1 Pulse p (modo macro). • Se mostrará el menú del modo macro. Utilice el multiselector giratorio para elegir ON (activado) y pulse el botón k. • Se mostrará el icono del modo macro (F). • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en el plazo de unos segundos, se cancelará la selección.
Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las imágenes salgan más claras u oscuras. 1 Pulse o (compensación de exposición). • Aparece la guía de compensación de exposición. Fotografía y reproducción básicas: Modo automático 2 Utilice el multiselector giratorio para ajustar la exposición y pulse el botón k.
Disparo adecuado para las escenas Disparo en modo de escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. de escenas b Retrato c Paisaje e Retrato nocturno f Fiesta/interior g Playa/nieve h Puesta de sol i Amanecer/anochecer j Paisaje nocturno k Macro u Gastronomía l Museo m Fuego artificial n Copia o Contraluz p Asist.
Disparo en modo de escena Funciones x Selector auto. de escenas Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado. Consulte “Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (selector automático de escenas)” (A42) para obtener información adicional. U1 X n Desactivado2 p Desactivado3 o 0.02 1 La cámara elige automáticamente el ajuste del modo flash más adecuado para el modo de escena que ha seleccionado. Se puede seleccionar W (desactivado).
Disparo en modo de escena OQ e Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando haga retratos de noche. • La cámara detecta el rostro que mira hacia la cámara y lo enfoca (consulte “Disparo con prioridad al rostro” (A112) para obtener información adicional). • Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano. • Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre.
Disparo en modo de escena O h Puesta de sol Permite conservar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. X W* n Desactivado* p Desactivado o 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. OQ i Amanecer/anochecer Disparo adecuado para las escenas Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito.
Disparo en modo de escena k Macro X U* n Desactivado* p Activado o 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. Tenga en cuenta que al disparar con el flash es posible que este no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 60 cm. u Gastronomía Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos. Consulte “Toma de imágenes en el modo gastronomía” (A44) para obtener información adicional.
Disparo en modo de escena l Museo Se utiliza en espacios interiores donde está prohibido realizar fotografías con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Se utiliza BSS (selector de mejor disparo) (A105) al disparar. • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste de Reducc.
Disparo en modo de escena o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash destella automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. • La detección de movimiento (A132) está desactivada. X X n Desactivado* p Desactivado o 0.0* * Se pueden seleccionar otros ajustes. p Asist. panorama m W* n Desactivado* p Desactivado* o 0.
Disparo en modo de escena Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (selector automático de escenas) Con solo encuadrar una imagen la cámara selecciona automáticamente el modo de escena más adecuado para facilitar el disparo. Cuando la cámara enfoca un sujeto en el modo selector automático de escenas x, automáticamente selecciona uno de los modos de escena siguientes.
Disparo en modo de escena B Observaciones sobre el modo selector automático de escenas En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado. Si esto ocurre, cambie al modo automático (A22) o seleccione manualmente el modo de escena que desee (A35). C Modo flash en el modo selector automático de escenas Se pueden aplicar los ajustes del modo flash U (automático) (ajuste predeterminado) y W (desactivado) (A30).
Disparo en modo de escena Toma de imágenes en el modo gastronomía Utilice este modo para tomar imágenes de alimentos. 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir u Gastronomía (A35). Gastronomía • El modo macro (A33) se activará y la cámara hará zoom automáticamente en la posición de la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar.
Disparo en modo de escena 4 Pulse el disparador para tomar la imagen. • El enfoque se bloquea si se pulsa el disparador hasta la mitad, y si se pulsa hasta el fondo se toma una imagen. • Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadea en rojo. Cambie la composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad. 1/250 F3.5 Disparo adecuado para las escenas B Observaciones sobre el modo gastronomía El modo flash está desactivado. El ajuste del modo macro (A33) cambia a ON (activado).
Disparo en modo de escena Toma de imágenes para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Ajuste Reducc. vibraciones (A131) en Apagada cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo. 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir p Asist. panorama (A35). Asist.
Disparo en modo de escena 4 Tome la segunda imagen. • Componga la siguiente imagen para que se solape con la primera. • Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la imagen. 5 Fin 14 Fin 11 Pulse el botón k cuando haya terminado de disparar. • La cámara volverá al paso 2. Asist. panorama • Una vez tomada la primera imagen, no se podrán ajustar las opciones del modo flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición.
Disparo continuo a alta velocidad (deportes-continuo) Disparo en el modo de deportes-continuo El modo de deportes-continuo permite disparar de forma rápida y continua mientras mantiene pulsado a fondo el disparador. Con el disparo continuo, es posible captar claramente los movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento. • La velocidad de obturación se ajusta de forma automática dentro del alcance de 1/4000 a 1/15 seg.
Disparo en el modo de deportes-continuo Menú de deportes-continuo En el menú de deportes-continuo, puede seleccionar el tipo de disparo continuo, así como el ajuste del modo de imagen. Pulse el botón d en el modo de deportes-continuo para acceder al menú de deportescontinuo y utilice el multiselector giratorio para modificar los ajustes. Deportes - Continuo Seleccione el tipo deportes-continuo. • k Continuo A (ajuste predeterminado) : Aprox. 11 fotogramas por segundo • l Continuo M : Aprox.
Modo de disparo a alta sensibilidad Disparo con el modo de alta sensibilidad En el modo de alta sensibilidad, la sensibilidad ISO se aumenta al disparar con la cámara con el zoom ampliado, o en condiciones de poca luz, para evitar que las fotografías salgan movidas por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto. Esto permite capturar la atmósfera de la escena sin tener que utilizar el flash, o utilizar el flash para alcanzar distancias superiores que con otros modos de disparo (A30).
Disparo con el modo de alta sensibilidad B Observaciones sobre el modo de alta sensibilidad • Este modo reduce los efectos de las sacudidas de la cámara cuando hay poca luz; sin embargo, se recomienda utilizar el trípode cuando se tomen fotografías sin el flash. Cuando use el trípode, ajuste Reducc. vibraciones (A131) en Apagada. • Las imágenes tomadas en este modo puede aparecer con ruido ya que la sensibilidad ISO se ha ajustado a un valor demasiado alto.
Disparo automático de rostros sonrientes Disparo en modo de sonrisa La cámara detecta un rostro sonriente utilizando la prioridad al rostro y abre el obturador automáticamente. 1 2 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo, utilice el multiselector giratorio para elegir el tercer icono desde arriba y, a continuación, pulse el botón k. Deportes - Continuo Pulse K, elija a Sonrisa y pulse el botón k. • El modo de disparo se cambia al modo de sonrisa.
Disparo en modo de sonrisa Observaciones sobre el antiparpadeo La función de antiparpadeo se puede utilizar en el modo de sonrisa. Uno o varios sujetos deben de La cámara toma dos imágenes y elige la imagen en la que los haber cerrado los ojos. ojos del sujeto están abiertos. • El mensaje de la derecha se mostrará durante unos segundos cuando la cámara detecte que hay alguien parpadeando en la imagen tomada.
La reproducción con todo detalle Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) para mostrar las imágenes como imágenes en miniatura en el modo de reproducción de miniaturas. 1/ 10 Durante la reproducción de miniaturas se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas C Iconos de las miniaturas Icono de ajuste de impresión Cuando ajuste impresión (A97) e imágenes protegidas (A118) están seleccionados en el modo de reproducción de miniaturas, los iconos mostrados a la derecha aparecen junto a ellas. Las películas se muestran como fotogramas de películas.
Un vistazo más de cerca: El zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A28), la imagen actual se amplía y se muestra el centro de la imagen ampliado en la pantalla. • La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la imagen que se amplía. Con el zoom activado se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones.
Edición de imágenes Utilice esta cámara para editar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A143). Función de edición Retoque rápido (A58) D-Lighting (A59) Recorte (A60) Imagen pequeña (A61) C Descripción Permite crear una copia con mejor contraste y colorido. Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen. Recorte de la imagen.
Edición de imágenes Uso de Retoque rápido Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. Las copias retocadas se almacenan como archivos independientes. 1 Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) o de miniaturas (A54) y pulse el botón d. • Se muestra el menú de reproducción. 2 3 Utilice el multiselector giratorio para elegir k Retoque rápido y pulse el botón k.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se almacenan como archivos independientes. 1 Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) o de miniaturas (A54) y pulse el botón d. • Se muestra el menú de reproducción.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recorte Cree una copia que contenga solo la parte que se ve en la pantalla cuando se muestra u con el zoom de reproducción (A56) activado. Las copias recortadas se almacenan como archivos independientes. 1 Amplíe la imagen que desee durante la reproducción a pantalla completa (A28) girando el control del zoom hacia g (i).
Edición de imágenes Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes tamaños. Opción l 640×480 m 320×240 n 160×120 1 Descripción Adecuado para la reproducción en la televisión. Adecuado para páginas web. Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz para las imágenes. Grabación de anotaciones de voz 1 Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) y pulse el botón d. • Se muestra el menú de reproducción. 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir E Anotación de voz y pulse el botón k. • Aparecerá la pantalla de grabación de anotaciones de voz.
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado las anotaciones de voz se indican con p en el modo de reproducción a pantalla completa. 1 Elija la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A28) y pulse el botón d. 15/05/2009 15:30 0004.JPG • Se muestra el menú de reproducción. 4 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir E Anotación de voz y pulse el botón k.
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) En el modo mostrar por fecha C únicamente se pueden reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción, es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones de voz, reproducir películas y clasificar las imágenes en las carpetas de favoritos.
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) Uso del modo mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla Mostrar por fecha. Para Utilice Gire el multiselector giratorio o pulse H o I para elegir una fecha.
Visualización de imágenes por fecha (modo mostrar por fecha) Menú mostrar por fecha Pulse el botón d en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús únicamente para las imágenes tomadas en la fecha especificada.
Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) Las imágenes y las películas se clasificarán automáticamente en las carpetas siguientes después de disparar. Si está seleccionado el modo ordenar automáticamente F se podrán ver las imágenes y las películas seleccionando la carpeta en la que se han clasificado tras el disparo.
Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) Tipos de carpetas y su contenido Categorías Descripción a Sonrisa Se muestran las imágenes tomadas en el modo de sonrisa (A52). D Retratos Se muestran las imágenes tomadas con prioridad al rostro (A112) en el modo A (automático) (A22) o en los modos de escena Retrato*, Retrato nocturno*, Fiesta/interior o Contraluz* (A35). U Paisaje Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena Paisaje*.
Búsqueda de imágenes (modo ordenar automáticamente) Modo ordenar automáticamente Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de la lista de carpetas de ordenar automáticamente. Para Descripción A Gire el multiselector giratorio, o pulse H, I ,J o K para seleccionar la carpeta.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Las imágenes se pueden añadir a la carpeta de favoritos clasificándolas por temas, como por ejemplo, viajes o bodas. Una vez añadidas las imágenes a la carpeta de favoritos, solo es posible reproducir las imágenes en la carpeta seleccionada. Una imagen se puede añadir a varias carpetas.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Preparación de una carpeta de favoritos Cambiando los iconos de las carpetas de favoritos será más fácil saber qué imágenes hay en cada carpeta. Los iconos se pueden volver a cambiar después de añadir las imágenes a las carpetas. 1 Acceda al menú de selección del modo de reproducción pulsando el botón c en el modo de reproducción, utilice el multiselector giratorio para seleccionar h, y a continuación, pulse el botón k.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Clasificación de las imágenes en la carpeta de favoritos Las imágenes se pueden añadir y clasificar en las carpetas de favoritos. Añadiendo las imágenes se facilitará y hará más rápida la búsqueda. 1 Reproduzca las imágenes que desea registrar en el modo de reproducción (A28), el modo mostrar por fecha (A64) o el modo ordenar automáticamente (A67). 2 Seleccione su imagen favorita y pulse el botón k.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Visualización de las imágenes en la carpeta de favoritos (modo de reproducción de favoritos) En el modo de reproducción de imágenes favoritas, es posible elegir y visualizar las imágenes de la carpeta de favoritos.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Uso del modo de reproducción de imágenes favoritas Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de visualización de carpetas de favoritos. Para Utilice Seleccionar carpeta de favoritos Descripción A Gire el multiselector giratorio, o pulse H, I, J o K para seleccionar la carpeta de favoritos.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada Menú de reproducción de imágenes favoritas Pulse d en el modo de reproducción de imágenes favoritas para acceder a los siguientes menús.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta de favoritos especificada C Reproducción/Adición a favoritos Al añadir a favoritos no se copian ni se mueven los datos de la imagen original. El nombre de archivo se añadirá a la carpeta de favoritos. La reproducción de imágenes favoritas utiliza el nombre de archivo de dicha carpeta de favoritos y reproduce la imagen que contiene.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo, utilice el multiselector giratorio para seleccionar D y, a continuación, pulse el botón k. Película • El contador de exposiciones mostrará la duración máxima total de la película que se puede grabar.
El menú de películas Los ajustes de Opcio. película, Modo autofoco y VR electrónico se pueden cambiar desde el menú de películas. Pulse el botón d en el modo de película para acceder al menú de películas y utilice el multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes. D Selección de Opcio. película Seleccione D (película) M d (menú de películas) M D Opcio. película. El menú de películas ofrece las opciones que se muestran a continuación.
El menú de películas I Modo autofoco Seleccione D (película) M d (menú de películas) M I Modo autofoco Permite elegir la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película. Opción AAF sencillo (ajuste predeterminado) BAF permanente Descripción La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea en esta posición durante el disparo. El enfoque se bloqueará en dicha posición durante el disparo. La cámara ajusta el enfoque continuamente hasta que logra enfocar y se bloquea.
Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa (A28), las películas se reconocen por el icono de modo de película. Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k. 15/05/2009 15:30 0010.AVI 10s Utilice g o f del control del zoom durante la reproducción para ajustar el volumen. Gire el multiselector giratorio para avanzar o rebobinar la grabación de voz.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir un icono de escena. Selector auto. de escenas • Se mostrará el icono del modo de escena elegido previamente. El ajuste predeterminado es x (selector automático de escenas).
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Grabar Indicador de grabación Indicador de progreso 01: 56: 52 01 Tiempo restante Número de índice Panel de operaciones Para Grabaciones de voz 82 Pulse Descripción Mover el cursor en el panel de operaciones Pulse J o K en el multiselector giratorio. m : Pulse el botón k para finalizar la grabación. r : Pulse el botón k para detener la grabación. Elija k y pulse el botón k para reanudar la grabación mientras está detenida.
Reproducción de grabaciones de voz 1 Acceda al menú de selección del modo de disparo pulsando el botón A en el modo de disparo y utilice el multiselector giratorio para elegir un icono de escena. Selector auto. de escenas • Se mostrará el icono del modo de escena elegido previamente. El ajuste predeterminado es x (selector automático de escenas). 2 Pulse K, seleccione E Grabación de voz y pulse el botón k. • La pantalla cambia a la pantalla de grabación de voz.
Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Indicador de reproducción Indicador de progreso Índice Número de archivo Reproducción 0 0 : 0 0 : 4 1 02 001 15/05/2009 17:30 002 15/05/2009 18:30 003 26/05/2009 13:00 Tiempo de reproducción Indicador de volumen Número de índice Fecha y hora de la grabación Panel de operaciones Utilice el control del zoom g/f para ajustar el volumen de reproducción. Gire el multiselector giratorio para avanzar o rebobinar la grabación de voz.
Copia de grabaciones de voz Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solamente está disponible cuando hay una tarjeta de memoria en la cámara. 1 2 Pulse J o K en el multiselector giratorio en la pantalla de grabación de voz (paso 3 de A83), elija s y pulse el botón k. Elija una opción de copia y pulse el botón k.
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Conexión a una TV Conecte la cámara a la televisión con el cable de A/V suministrado para reproducir las imágenes en la televisión. 1 Apague la cámara. 2 Conecte la cámara a la televisión mediante el cable de A/V suministrado. • Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo de la televisión y la clavija blanca en la toma de entrada de audio.
Conexión a un ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) las imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer que se proporciona. Antes de conectar la cámara Instalación del software Antes de conectar la cámara a un ordenador, se debe instalar el software, incluidos Nikon Transfer y Panorama Maker, para crear fotos panorámicas, desde el CD Software Suite.
Conexión a un ordenador Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 1 2 3 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. 4 Encienda la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB suministrado. • Se iluminará la lámpara de encendido. • Windows Vista: Cuando aparezca el diálogo Reproducción automática, haga clic en Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer. Se iniciará Nikon Transfer.
Conexión a un ordenador 5 Transferencia de imágenes una vez finalizada la carga de Nikon Transfer. • Haga clic en el botón Iniciar transferencia en Nikon Transfer. Todas las imágenes se transfieren al ordenador (con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer). S630 S630 Botón Iniciar transferencia 6 Desconecte la cámara cuando termine la transferencia. • Apague la cámara y desconecte el cable USB.
Conexión a un ordenador D Uso de un lector de tarjetas Las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria introducida en un lector de tarjetas o un dispositivo similar también se pueden transferir al ordenador mediante Nikon Transfer. • Si la tarjeta de memoria tiene una capacidad superior a 2 GB, o es compatible con SDHC, el dispositivo que se vaya a usar deberá admitir estas características de la tarjeta de memoria.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A160) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. A continuación se indican los pasos para la impresión.
Conexión a una impresora Conexión de la cámara a una impresora 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. • Compruebe los ajustes de la impresora. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. 4 Encienda la cámara. • Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara. A continuación aparecerá la pantalla de selección de impresión 2. 1 2 Impr.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A92), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Utilice el multiselector giratorio para elegir la imagen a imprimir y pulse el botón k. Impr. selección 15/05 2009 • Gire el control del zoom hacia f (h) para mostrar 12 miniaturas o hacia g (i) para regresar al modo de reproducción a pantalla completa. 2 Elija Copias y pulse el botón k. NO.
Conexión a una impresora 6 Elija Inicio impr. y pulse el botón k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir 7 Comenzará la impresión. • Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1. • Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse el botón k.
Conexión a una impresora 3 Elija el tamaño de papel que desee y pulse el botón k. • Para especificar el tamaño del papel mediante los ajustes de impresora, elija Predeterminado en el menú de tamaño del papel. 4 Elija Imprimir selección, Impr. todas fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k. Tamaño del papel Predeterminado 3,5"×5" 5"×7" 100×150 mm 4"×6" Salir Menú impresión Imprimir selección Impr.
Conexión a una impresora Impr. todas fotos Se imprimen, de una en una, todas las imágenes que haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, elija Inicio impr. y pulse el botón k. • Elija Cancelar y pulse el botón k para volver al menú de impresión. Impr. todas fotos 018 copias Inicio impr. Cancelar Salir Impresión DPOF Imprime las imágenes en el orden de impresión creado mediante Ajuste impresión (A97).
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en impresoras compatibles con DPOF o en laboratorios fotográficos (A160). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las imágenes se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión 5 Elija si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la fotografía. Ajuste impresión Finalizado • Elija Fecha y pulse el botón k para imprimir la fecha de Fecha grabación de todas las imágenes de la orden de impresión. Info • Elija Info y pulse el botón k para imprimir la información del disparo (velocidad de obturación y diafragma) de todas las Salir imágenes de la orden de impresión.
Menús de disparo, reproducción y configuración Opciones de disparo: El menú de disparo El menú de disparo del modo automático y el menú de alta sensibilidad del modo de alta sensibilidad contienen las opciones siguientes. A B G C E F G 1 El ajuste Modo de imagen también está disponible en otros modos de disparo (excepto en el modo de película). 2 No se puede establecer este ajuste en el modo de alta sensibilidad.
Opciones de disparo: El menú de disparo A Modo de imagen Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M A Modo de imagen Elija un modo de imagen, que es la combinación de un tamaño de imagen y una calidad de imagen (compresión) en función de cómo tenga previsto utilizar la imagen y la capacidad de la memoria interna o la tarjeta de memoria. Cuanto más grande es una imagen, mayor es el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin que se vea con “grano”, lo que limita el número de imágenes que se pueden grabar.
Opciones de disparo: El menú de disparo C Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede diferir en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
Opciones de disparo: El menú de disparo B Balance de blancos Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Opciones de disparo: El menú de disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante cuando no se ha obtenido el efecto deseado con ajustes como Automático de Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han tomado con luz blanca). 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a disparar.
Opciones de disparo: El menú de disparo G Medición Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M G Medición El proceso de medición del brillo del sujeto para determinar la exposición se conoce como medición. Permite elegir cómo mide la cámara la exposición. G Matricial (ajuste predeterminado) La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre. Recomendado en la mayoría de las situaciones. q Pond central La cámara mide todo el encuadre, pero asigna más valor al sujeto del centro.
Opciones de disparo: El menú de disparo C Continuo Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M C Continuo Permite cambiar los ajustes de Continuo y BSS (selector del mejor disparo). El flash se apaga cuando se selecciona Continuo, BSS, o Multidisparo 16. Los ajustes de enfoque, exposición y balance de blancos se fijan en los valores para la primera imagen de cada serie. U Individual (ajuste predeterminado) Se dispara una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: El menú de disparo B Observaciones sobre el selector del mejor disparo BSS es lo más adecuado para disparar sujetos inmóviles. No obstante, quizás el BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador hasta el fondo.
Opciones de disparo: El menú de disparo 5 Para detener la grabación, pulse el disparador hasta el fondo por segunda vez. • La grabación terminará automáticamente cuando se llene la memoria interna o la tarjeta de memoria o cuando se haya grabado la cantidad máxima de fotogramas. Menús de disparo, reproducción y configuración B Observaciones sobre el disparo a intervalos • Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería totalmente cargada.
Opciones de disparo: El menú de disparo E Sensibilidad ISO Ajuste en A (automático) M d (menú de disparo) M E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición.
Opciones de disparo: El menú de disparo F Opciones de color Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M F Opciones de color Hace que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo. n Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las imágenes muestren un color natural. o Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vívido, como de “impresión fotográfica”. p Blanco y negro Graba las imágenes en blanco y negro. q Sepia Permite grabar las imágenes en tonos sepia.
Opciones de disparo: El menú de disparo G Modo zona AF Ajuste en A/B M d (menú de disparo) M G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Si se utiliza el zoom digital, la cámara enfocará el sujeto de la zona de enfoque central, independientemente de la opción que se utilice en Modo zona AF.
Opciones de disparo: El menú de disparo y Central La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Se utiliza siempre la zona de enfoque central. 15 Zona de enfoque D Bloqueo del enfoque Utilice el bloqueo del enfoque pare enfocar sujetos que no estén en el centro cuando se haya seleccionado Central para el modo zona AF. Los pasos siguientes explican el uso del bloqueo del enfoque cuando se selecciona Central para Modo zona AF. 1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre.
Opciones de disparo: El menú de disparo Disparo con prioridad al rostro La cámara detecta automáticamente y enfoca los rostros que miran a la cámara. La función de prioridad al rostro se activará para los escenarios siguientes. • Prioridad al rostro está seleccionada para modo zona AF (A110) • Cuando se selecciona Selector auto. de escenas (A42), Retrato (A36) o Retrato nocturno (A37) para el modo de escena. • Modo de sonrisa (A52) 1 Encuadre la imagen.
Opciones de disparo: El menú de disparo B Observaciones sobre prioridad al rostro • Cuando se selecciona Prioridad al rostro para el modo zona AF, el ajuste pasará de forma automática a Automático si no se detecta ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. • Si no se reconoce ningún rostro al pulsar el disparador hasta la mitad en los modos de escena Retrato o Retrato nocturno o en el modo de sonrisa, la cámara enfocará el sujeto del centro del encuadre.
Opciones de disparo: El menú de disparo Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Los ajustes siguientes del modo A (automático) y B (modo de alta sensibilidad) tienen restricciones. Modo flash • Al seleccionar Continuo, BSS o Multidisparo 16 para Continuo el ajuste del modo flash cambia a W (apagado). • Al seleccionar Individual o Disparo a intervalos para Continuo se restablece el ajuste del modo flash original.
Opciones de reproducción: El menú de reproducción El menú de reproducción contiene las opciones siguientes. k A58 Retoque rápido Permite crear fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. I A59 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. a A97 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una.
Opciones de reproducción: El menú de reproducción Selección de imágenes La pantalla de selección de imágenes, a la derecha, se mostrará con los menús siguientes: • Menú de reproducción: Seleccionar imagen en Ajuste impresión (A97) Borrar img. selecc en Borrar (A118) Proteger (A118) Girar imagen (A119) Imágenes selecc. en Copiar (A120) • Menú configuración: Pantalla inicio (A124) Borrar img. selecc Atrás Siga este procedimiento para seleccionar imágenes.
Opciones de reproducción: El menú de reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Permite reproducir las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. 1 Utilice el multiselector giratorio para elegir Inicio y pulse el botón k.
Opciones de reproducción: El menú de reproducción c Borrar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M c Borrar Borra todas las imágenes o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las imágenes seleccionadas (consulte “Selección de imágenes” (A116) para obtener información adicional). Borrar todas Borra todas las imágenes. C Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las imágenes.
Opciones de reproducción: El menú de reproducción f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M f Girar imagen Cambie la orientación de las imágenes reproducidas en la pantalla de la cámara después de disparar. Las imágenes se pueden girar 90º en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Las imágenes grabadas con orientación de retrato (vertical) se pueden girar hasta 180º en cualquier dirección.
Opciones de reproducción: El menú de reproducción h Copiar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M h Copiar Permite copiar las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar una opción de la pantalla de copia y pulse el botón k. • q: copia las imágenes desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. • r: copia las imágenes desde la tarjeta de memoria a la memoria interna.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración El menú configuración presenta las opciones siguientes. a c d e f g U h i k l/m n o d p r Menús de disparo, reproducción y configuración u Menús A123 Permite elegir cómo se mostrarán los menús. Pantalla inicio A124 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. Fecha A125 Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. Config.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración Acceso al menú configuración Elija la pestaña z de la pantalla de menú. 1 Pulse el botón d para mostrar la pantalla de menú. 2 Pulse J en el multiselector giratorio. • Se podrá seleccionar la pestaña. Menús de disparo, reproducción y configuración 122 3 Pulse H o I para seleccionar la pestaña z. 4 Pulse K o el botón k. • Se podrán seleccionar las opciones del menú configuración.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración a Menús Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M a Menús Seleccione un formato para la visualización de los menús. Texto (ajuste predeterminado) Los menús aparecen en formato de lista. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha Salir Iconos Todas las opciones de los menús se pueden mostrar en una sola página.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración c Pantalla inicio Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M c Pantalla inicio Puede seleccionar la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No se muestra la pantalla de inicio. COOLPIX Se muestra una pantalla de inicio. Selecc. imagen Se utiliza para seleccionar una imagen de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de inicio.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración d Fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Use los siguientes controles para ajustar la fecha y la hora.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración 4 Pulse J o K para seleccionar la zona horaria de destino de viaje. • Si se pulsa H en una zona horaria donde está en vigor la hora de verano, aparecerá el icono W en la parte superior de la pantalla. La hora de verano se activará y se adelantará una hora. Pulse I para desactivarla. • Pulse el botón k para introducir la zona horaria del destino del viaje.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración D Zonas horarias (A19) La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara mediante Fecha.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración e Config. monitor Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M e Config. monitor Permite cambiar los ajustes de las opciones siguientes. Informac foto Permite elegir la información que se muestra en la pantalla durante el modo de disparo y el de reproducción (A129).
Configuración básica de la cámara: El menú configuración Información de la foto Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla. Consulte “La pantalla” (A6) para obtener información sobre los indicadores que aparecen en la pantalla. Durante el disparo Durante la reproducción 15/05/2009 15:30 0004.JPG Mostrar info 4 15 Info auto (ajuste predeterminado) 4 Los ajustes actuales o la guía de funcionamiento se muestran como en Mostrar info, más arriba.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración f Impresión fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M f Impresión fecha La fecha y la hora de grabación se pueden imprimir en las imágenes. Esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (A98). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las imágenes.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración g Reducc. vibraciones Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M g Reducc. vibraciones Permite ajustar la configuración de la reducción de la vibración para tomar imágenes estáticas. La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotografías movidas provocadas por ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración U Detección de movimiento Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M U Detección de movim. Permite activar la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se toman imágenes. Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas de la cámara, aumenta la velocidad de obturación para reducir sus efectos.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración h Ayuda AF Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado. La luz tiene un alcance de unos 3,5 m con la posición máxima de gran angular y unos 2,5 m con la posición máxima de teleobjetivo.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración i Config. sonido Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Activa (Encendido) (ajuste predeterminado) o desactiva (Apagado) el sonido de los botones. Se oirá un pitido cuando se haya realizado correctamente las operaciones, dos pitidos cuando la cámara logre enfocar el sujeto y tres cuando se detecte un error.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración l/m Format. memoria/Format. tarjeta Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M l Format. memoria/ m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción Format. memoria aparece en el menú configuración.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración n Idioma/Language Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M n Idioma/Language Permite elegir un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración d Adverten. de parpad. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M d Parpad. de adverten. Permite configurar si se van a detectar sujetos humanos con los ojos cerrados al tomar imágenes utilizando prioridad al rostro (A112) cuando se activa cualquier modo distinto al modo de sonrisa (A50).
Configuración básica de la cámara: El menú configuración Funcionamiento de la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? Cuando la cámara detecta un sujeto humano que está parpadeando, aparece la pantalla ¿Ha parpadeado alguien? En la pantalla del mensaje ¿Ha parpadeado alguien? se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes. Si no se realiza ninguna operación durante unos cuantos segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla del modo disparo.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración p Restaurar todo Pulse el botón d M z (menú configuración) (A122) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A30) Auto Disparador automático (A32) OFF Modo macro (A33) OFF Compens. de exposición (A34) 0.
Configuración básica de la cámara: El menú configuración Menú de disparo Opción Valor predeterminado Modo de imagen (A100) I Normal (4000) Balance blancos (A102) Automático Medición (A104) Matricial Continuo (A105) Individual Sensibilidad ISO (A108) Automático Intervalo fijo automático (A108) ISO 64-200 Opciones de color (A109) Color Modo zona AF (A110) Prioridad al rostro Modo autofoco (A113) AF sencillo Menú configuración Opción Menús (A123) Pantalla inicio (A124) Menús de disparo, re
Configuración básica de la cámara: El menú configuración Otros Opción Tamaño del papel (A93, 94) Pase diapositiva (A117) Valor predeterminado Predeterminado 3 seg. • Cuando se elige Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (A143) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible. Para restablecer la numeración de archivos a “0001”, borre todas las imágenes (A118) antes de seleccionar Restaurar todo.
Observaciones técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL12 Cargador de la batería Cargador de la batería MH-65 Adaptador de CA EH-62F (se conecta como se indica) Adaptador de CA Introduzca el cable del adaptador de CA completamente en la ranura del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Nombres de carpetas y archivos Los nombres de archivo de las imágenes, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz se asignan de la manera siguiente. DSCN0001.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde: B Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara C La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes. • No use la batería a una temperatura ambiente inferior a 0 °C o superior a 40 °C.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Cuidados de la cámara Almacenamiento Apague la cámara cuando no la utilice. Compruebe que el indicador de encendido de la cámara esté apagado antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador O (parpadea) B N Batería agotada. Problema No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. P Espere a que la cámara termine de grabar. Observaciones técnicas 148 P No se puede leer esta tarjeta. 125 Prepárese para cargar o cambiar la batería. 14, 16 Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela.
Mensajes de error Indicador N Memoria insuficiente Problema La tarjeta de memoria está llena. Solución A • Seleccione un tamaño de imagen menor. • Borre imágenes o archivos de sonido. 100 • Sustituya la tarjeta de memoria. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna. Se ha producido un error Formatee la memoria interna o la tarjeta mientras se grababa la de memoria. imagen.
Mensajes de error Indicador N La memoria no contiene imágenes N Sin arch sonido Problema Solución A No hay imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Para copiar imágenes o archivos de sonido de la memoria interna a la tarjeta de memoria, pulse el botón d. Se mostrará Copiar. 120 No hay imágenes en la carpeta seleccionada en Seleccione una carpeta que contenga las el modo ordenar imágenes ordenadas. automáticamente.
Mensajes de error Indicador Error del sistema Q Problema Solución Apague la cámara, retire la batería, vuelva Se ha producido un error a colocarla y encienda la cámara. Si el en los circuitos internos error persiste, acuda a su vendedor o al de la cámara. representante del servicio técnico autorizado de Nikon. A 16, 17 PR Error impres.: comprobar estado impresora Error de impresora. Compruebe la impresora.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Problema Causa/solución • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado.
Solución de problemas Cámaras controladas electrónicamente En casos muy raros, en la pantalla pueden aparecer caracteres extraños y la cámara puede dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno se debe a una carga estática externa de gran intensidad. Apague la cámara, retire la batería y vuelva a colocarla y, a continuación, encienda la cámara de nuevo.
Solución de problemas Causa/solución A • Se ha ajustado Zoom digital en el menú configuración en Apagado. • El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. - Cuando se ha seleccionado Selector auto. de escenas, Retrato o Retrato nocturno en el modo de escena. - Cuando el modo de sonrisa está seleccionado. - Cuando se ha seleccionado Multidisparo 16 para Continuo. - Antes de empezar a grabar la película (se puede utilizar un zoom digital de hasta 2× durante la grabación de películas).
Solución de problemas Problema Se producen resultados inesperados al ajustar el flash en automático con reducción de ojos rojos. Causa/solución A Cuando se aplica V (automático con reducción de ojos rojos) o el “flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos” del modo de escena Retrato nocturno durante el disparo, es posible que, en muy raras ocasiones, se aplique la función de corrección de ojos rojos de la cámara en zonas en las que no aparezcan ojos rojos.
Solución de problemas Problema Causa/solución • La imagen que desea mostrar está ordenada en otra carpeta. • Las imágenes o películas grabadas con otra cámara y las imágenes copiadas utilizando Copiar otra cámara no se pueden mostrar en el modo ordenar automáticamente. Las imágenes grabadas no • Es posible que no se puedan mostrar las imágenes de la se muestran en el modo memoria interna o la tarjeta de memoria si se sobrescriben en un ordenar automáticamente. ordenador.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S630 Tipo Píxeles efectivos Sensor de imágenes Objetivo Distancia focal Número f Construcción Zoom digital Reducción de vibraciones Autofoco (AF) Distancias de enfoque (desde el objetivo) Selección de la zona de enfoque Pantalla Cobertura del encuadre (modo disparo) Cobertura del encuadre (modo reproducción) Almacenamiento Soportes Sistema de archivos Formatos de archivo Aprox. 97% horizontal y 97% vertical Aprox.
Especificaciones Sensibilidad ISO (Sensibilidad de salida estándar) Exposición Medición Control de la exposición Intervalos (ISO 100) Obturador Velocidad Diafragma Alcance Disparador automático Flash integrado Alcance (aprox.
Especificaciones • A menos que se indique lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con una batería recargable de ion de litio EN-EL12 completamente cargada utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C. * En base a los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 (±2) °C; ajustando el zoom para cada disparo, activación del flash cada dos disparos, modo de imagen ajustado en I Normal (4000).
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir imágenes a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice alfabético Símbolos R 47 j Ayuda 13 k Botón aplicar selección 10 l Botón borrar 28, 29, 63, 80, 84 d Botón de menús 12 A Botón de modo de disparo 8 c Botón reproducir 9, 28 o Compensación de exposición 34 n Disparador automático 32 f Gran angular 25 h Imágenes favoritas 70 z Menú configuración 121 A Modo automático 22 B Modo de alta sensibilidad 50 d Modo de deportes-continuo 48 C Modo de escena 35 D Modo de película 77 c Modo de reproducción 28 a Modo de sonrisa 52 m Modo flash 30 p Modo macro 33 C
Índice alfabético Disparo a intervalos 106 Disparo con prioridad al rostro 112 D-Lighting 59 DPOF 160 DSCN 143 Duración de la película 78 Indicador de la memoria interna 23 Indicador del nivel de batería 22 Individual 105 Información de disparo 10 Interruptor principal 17, 18, 22 Intervalo fijo automático 108 E L EN-EL12 14 Energía 17, 18, 22 Enfoque 26, 79, 110 Extensión 143 Luz del disparador automático 32, 52 F Fecha 18, 125 Fiesta/interior f 37 Flash apagado 30 Flash de relleno 30 Flash incorporad
Índice alfabético N S Nikon Transfer 87, 88 Nombre de archivo 143 Nombre de carpeta 143 Número de exposiciones restantes 22, 101 Selector automático de escenas x 36, 42 Selector del mejor disparo 105 Sensibilidad ISO 31, 108 Sincronización lenta 30 Smear 147 Sonido botón 134 Sonido obturad.
Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte (salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia), sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION.