CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Es
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited.
Introducción Primeros pasos A Fotografía y reproducción básicas: modo automático B Modo de disparo a alta sensibilidad C Disparo adecuado para la escena c La reproducción con todo detalle D Películas E Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras d Menús Disparo, Reproducción y Configuración Notas técnicas i
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado. • Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada).
Seguridad Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio.
Avisos Aviso para clientes de los EE.UU. Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Acta de Interferancias de Radiofrecuencia Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Seguridad ................................................................................................................................................ii ADVERTENCIAS......................................................................................................................................................... ii Avisos........................................................................................................................................................
Tabla de contenido Modo macro...........................................................................................................................................31 Compensación de exposición .........................................................................................................32 B Modo de disparo a alta sensibilidad..................................................................................... 33 Fotografías en el modo de disparo a alta sensibilidad..........................
Tabla de contenido Borrado de los archivos de sonido............................................................................................................59 Copia de grabaciones de voz...........................................................................................................60 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras .............................................................. 61 Conexión al televisor ..........................................................................
Tabla de contenido h Luz de ayuda de AF................................................................................................................................. 104 u Zoom digital ............................................................................................................................................... 104 i Configuración de sonido...................................................................................................................... 105 k Desconexión automática ...
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S600. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Introducción 1 2 3 4 6 5 Tapa del objetivo cerrada 7 4 8 1 Disparador.........................................................24 2 Lámpara de encendido.................. 20, 105 3 Interruptor principal....................................20 4 Micrófono integrado ..................48, 52, 56 5 Flash integrado ..............................................28 6 Altavoz.................................................
Partes de la cámara 1 2 3 4 5 Introducción Apertura de la tapa de conexión 12 13 6 7 8 9 10 11 14 15 16 17 8 Botón l (borrar)............26, 27, 48, 55, 59 Botón e (modo)......................................8 9 Compartimento de la batería/ tapa de la ranura para tarjeta de memoria .....................................................14, 18 4 Indicador............................................................56 Indicador de flash.........................................
Partes de la cámara La pantalla Introducción Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). La información mostrada en la pantalla durante el disparo o la reproducción aparecerá durante unos segundos (A 101). Disparo 2 1 24 5 4 3 6 7 23 22 9 8 21 10 20 11 1600 1/60 19 18 17 14 13 16 15 12 999 a 9999 9m59s b 9m59s 1 Modo de disparo* ................
Partes de la cámara Introducción Reproducción 1 18 16 2 3 15/05/2008 12:00 9999.JPG 4 5 6 17 7 15 14 8 10 9 11 12 13 1 Fecha de grabación .................................... 16 2 Icono de protección................................... 92 3 Fecha de grabación .................................... 16 4 Indicador del volumen.............. 48, 55, 58 5 Indicador del nivel de batería............... 20 6 999 999 9999 9999 a 9m59s 9m59s b 10 Icono de anotaciones de voz................
Operaciones básicas El botón c (disparo/reproducción) Introducción Pulse c una vez en el modo de disparo para iniciar el modo de reproducción; vuelva a pulsarlo para regresar al modo de disparo. Si la cámara está apagada, mantenga pulsado c para encender la cámara en el modo de reproducción (A 26). Si se mantiene pulsado el botón c mientras la cámara está encendida, el ajuste de brillo de la pantalla aumentará al máximo.
Operaciones básicas El multiselector giratorio Introducción En esta sección se describe el uso estándar del multiselector giratorio para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para el disparo Acceda al menú m (modo de flash) (A 28). Seleccione las opciones*. Acceda al menú n (disparador automático) (A 30). Acceda al menú o (compensación de exposición) (A 32). Aplique la selección. Modo flash Acceda al menú p (modo macro) (A 31).
Operaciones básicas El botón d Introducción Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector giratorio para navegar por los menús (A 9). Vuelva a pulsar d para salir del menú. Aparece cuando hay uno o varios elementos de menú posteriores. Aparece cuando hay uno o varios elementos de menú anteriores. La opción seleccionada Disparo Opciones de color Modo zona AF Modo autofoco Salir Pulse K o k en el multiselector giratorio para acceder al siguiente conjunto de opciones.
Operaciones básicas Pantallas de ayuda Balance blancos Para reproducir el color con precisión, seleccione un ajuste que coincida con la fuente de luz. Salir Introducción Pulse g (j) cuando aparezca M en la parte inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j).
Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada). Cargue la batería con el cargador de la batería MH-63 (suministrado) antes de utilizarla por primera vez o cuando la batería se esté agotando. 1 Conecte el cable de corriente. Primeros pasos Conecte el cable de corriente al cargador de la batería 1 e introduzca el enchufe en una toma de corriente 2. Se iluminará el indicador CHARGE para indicar que el cargador está encendido 3.
Carga de la batería Indicador CHARGE Parpadea Encendido 3 Batería en carga. La batería está totalmente cargada. Error de la batería. Si la temperatura ambiente no está entre 5 y 35 °C, espere a que la temperatura se encuentre en este intervalo para cargar la batería. De lo contrario, desenchufe el cargador y retire la batería inmediatamente y lleve ambos dispositivos a su vendedor o a un servicio técnico autorizado Nikon. Primeros pasos Parpadea irregularmente Descripción Desconecte el cargador.
Introducción de la batería Introduzca en la cámara una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) completamente cargada mediante el cargador de la batería MH-63 (suministrado). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. 2 Introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Primeros pasos Apague la cámara antes de retirar la batería. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería en la dirección que se muestra 1. La batería ya se podrá sacar con la mano 2. • Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las precauciones debidas cuando retire la batería.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Primeros pasos La lámpara de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá. 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir el idioma que desee y pulse k. Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector giratorio, consulte “El multiselector giratorio” (A 9). 3 Elija Sí y pulse k.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Seleccione su zona horaria local (A 100) y pulse k. Zona horaria local Aparecerá el menú Fecha. 6 Ajuste la fecha. • Gire el multiselector giratorio o pulse H o I para editar el elemento marcado. • Pulse K para mover el cursor en el orden siguiente. D ->M ->A ->Hora ->Minuto ->D M A • Pulse J para volver a la posición anterior del cursor.
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Las imágenes se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (45 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 111). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria B Formateo de las tarjetas de memoria Si aparece el mensaje de la derecha, deberá formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla (A 106). Tenga en cuenta que el formateo borra de modo definitivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria. Tarjeta sin formato.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo tomar imágenes en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. La lámpara de encendido se iluminará, el objetivo se abrirá y la pantalla se encenderá.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo de disparo A se muestra en el modo A (automático). Icono de reducción de la vibración Se activará la reducción de la vibración. Indicador de la memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna (apróximadamente 45 MB). Cuando se introduce una tarjeta de memoria, no aparece C y se graban las imágenes en la tarjeta de memoria.
Paso 2 Encuadre de la imagen 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash, el indicador del disparador automático, el micrófono o el altavoz. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 2 Encuadre la imagen. Coloque el sujeto principal cerca del centro de la pantalla. 16 Uso del zoom Utilice los botones del zoom para activar el zoom óptico.
Paso 2 Encuadre de la imagen Zoom digital Cuando se amplía la imagen al máximo (4×), al mantener pulsado g (i) se activa el zoom digital. El sujeto se amplía hasta 4×, obteniendo una ampliación total de 16×. Cuando el zoom digital está activado, la zona de enfoque no aparecerá y el enfoque se llevará a cabo en el centro de la pantalla. El zoom digital está activado.
Paso 3 Enfoque y disparo 1 Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara seleccionará automáticamente la zona de enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más cercano. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque activa aparece en verde. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 16 1/60 F2.7 Velocidad de Diafragma obturación Si el zoom digital está activado, no se mostrará la zona de enfoque y la cámara enfocará al sujeto de la zona de enfoque central.
Paso 3 Enfoque y disparo C Durante la grabación Durante la grabación de imágenes, aparecerá el icono O (espera) y parpadeará la pantalla con el número de exposiciones restantes o la pantalla de duración de la película. No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos.
Paso 4 Visualización y borrado de las imágenes Visualización de imágenes (modo de reproducción) Pulse c. La última imagen tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Gire el multiselector giratorio o pulse H, I, J o K para ver las imágenes (A 9). Fotografía y reproducción básicas: modo automático Las imágenes pueden aparecen brevemente a baja resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria o desde la memoria interna. Pulse c para pasar al modo de disparo.
Paso 4 Visualización y borrado de las imágenes C Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Descripción A g (i) Pulse g (i) para ampliar hasta a unos 10× la imagen que aparece en ese momento en la pantalla. Pulse k para volver a la reproducción a pantalla completa. 43 f (h) Pulse f (h) para mostrar 4, 9 ó 16 miniaturas.
Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de 0,5-6,5 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,53,0 m (cuando Sensibilidad ISO está ajustado en Automático). Los modos de flash disponibles son los siguientes: U Automático (ajuste predeterminado para el modo A (automático)) El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Uso del flash B El indicador W (apague) Cuando use un trípode, apague la reducción de la vibración (A 103). Tenga en cuenta lo siguiente cuando haya poca luz y el flash esté desactivado (W): • Coloque la cámara en una superficie estable y nivelada o utilice un trípode (recomendado). • Cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad para minimizar las imágenes movidas que originan las velocidades de obturación lentas, se muestra E.
Imagen con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Cuando use el trípode, apague la reducción de la vibración (A 103). 1 Pulse n (disparador automático). Aparecerá el menú Disparador automático. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 2 Utilice el multiselector giratorio para elegir 10 s o 2 s y pulse k.
Modo macro El modo macro se utiliza para tomar imágenes de objetos a distancias de hasta 3 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm. 1 Pulse p (modo macro). Aparece el menú de macro. Utilice el multiselector giratorio para elegir ON y pulse k. Aparecerá el icono del modo macro (F). Si el ajuste no se aplica pulsando k en unos cuantos segundos, la pantalla volverá a la visualización normal del modo que esté seleccionado.
Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las imágenes salgan más claras u oscuras. 1 Pulse o (compensación de exposición) en el multiselector giratorio. Aparece la guía de compensación de exposición. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 2 Utilice el multiselector giratorio para ajustar la exposición.
Modo de disparo a alta sensibilidad Fotografías en el modo de disparo a alta sensibilidad En el modo de disparo a alta sensibilidad, se aumenta la sensibilidad cuando se dispara en condiciones de poca luz para evitar que las fotografías salgan movidas por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto, lo que permite captar el ambiente de la escena. La sensibilidad ISO se aumentará automáticamente hasta un máximo de 2000, dependiendo de la luminosidad del sujeto.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione.
Disparo en el modo escena Funciones s Niños en movimiento Utilícelo al fotografiar sujetos en movimiento, como niños o animales. Consulte “Toma de imágenes de un sujeto en movimiento” (A 40) para conocer los detalles. • El zoom digital no se encuentra disponible. m W* n Desactivado p Desactivado o 0,0* h Automático* 0,0* h Automático* 0,0* h * Se pueden elegir otros ajustes. b Retrato m V* n Desactivado* p Desactivado o * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola toma y se graba el movimiento en una serie de imágenes. • Mientras se pulse el disparador hasta la mitad, la cámara enfocará constantemente hasta que logre el enfoque y lo bloquee. • Mientras se mantenga pulsado el disparador, las imágenes se tomarán a una velocidad de 1,0 fotogramas por segundo (fps) cuando el modo de imagen esté ajustado en i Normal (3648).
Disparo en el modo escena g Playa/nieve Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. m U* n Desactivado* p Desactivado* o 0,0* h Automático* * Se pueden elegir otros ajustes. O h Puesta de sol m W n Desactivado* p Desactivado o 0,0* h Apagado 0,0* h Apagado * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena O j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados. m W n Desactivado* p Desactivado o 0,0* h Apagado * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena . l Museo Se utiliza en espacios interiores donde está prohibido realizar fotografías con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Se puede utilizar el selector del mejor disparo BSS. (A 81) • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste Reducc.
Disparo en el modo escena Toma de imágenes de un sujeto en movimiento Una vez que se haya seleccionado el sujeto, la zona de enfoque seguirá automáticamente al sujeto. 1 Utilice el multiselector giratorio para elegir s Niños en movimiento en el menú Escenas y pulse k. (A 34). • En el centro de la pantalla, aparecerá un borde blanco. 2 Seleccione un sujeto. Disparo adecuado para la escena • Encuadre el sujeto en el centro del borde y pulse k.
Disparo en el modo escena 4 Pulse el disparador hasta el fondo. • La imagen se grabará en la tarjeta de memoria o en la memoria interna. Disparo adecuado para la escena B Niños en movimiento • Los ajustes de modo de flash (A 28) y compensación de exposición (A 32) no se pueden ajustar después de seleccionar el sujeto. Si una opción se ajusta después de seleccionar el sujeto, se cancelará la selección del sujeto.
La reproducción con todo detalle Visualización de varias imágenes: reproducción de miniaturas Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para que se muestren las imágenes en miniatura en “hojas de contactos”. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes: Para Utilice Elegir las imágenes Cambiar el número de imágenes mostradas f (h) g (i) Descripción A Utilice el multiselector giratorio para elegir las imágenes.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Si se pulsa g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), la imagen actual se amplía en 3× y aparece el centro de la imagen en la pantalla. • La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la imagen que se amplía. Mientras se amplían las imágenes, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes: Para Ampliar imágenes Alejar Utilice Cambiar al modo de disparo A – El zoom disminuye cada vez que se pulsa f (h).
Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S600 para modificar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 112). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción D-Lighting (A 45) Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o de miniaturas (A 42) y pulse d. Se abrirá el menú de reproducción. 2 Elija D-Lighting con el multiselector giratorio y pulse k.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recortar Esta función solo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 43). Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 Pulse g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para ampliar la imagen. Se puede recortar ampliando la relación de ampliación actual en la imagen de retrato que se muestra en el modo de reproducción a pantalla completa.
Edición de imágenes Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Dispone de los siguientes tamaños: Opción Descripción l 640×480 Adecuado para la reproducción en el televisor. m 320×240 Adecuado para páginas web. n 160×120 Adecuado para los archivos adjuntos de correo electrónico.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes que estén marcadas con n en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26). 15/05/2008 15:30 0004.JPG 4 4 Grabación de anotaciones de voz Se grabará una anotación de voz con una duración máxima de 20 segundos mientras pulse k. • No toque el micrófono integrado durante la grabación. • Durante la grabación, en la pantalla parpadearán o y p.
Visualización de imágenes por fecha En el modo mostrar por fecha, se pueden visualizar las imágenes tomadas en una fecha especificada. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción, es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones de voz y reproducir películas.
Visualización de imágenes por fecha Uso de los modos de calendario y mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de fecha. Descripción A Seleccionar la fecha Utilice el multiselector giratorio para seleccionar una fecha. 9 Cambiar a la reproducción a pantalla completa k Pulse k para que se muestre la primera imagen que se tomó en la fecha seleccionada.
Visualización de imágenes por fecha Menús Calendario y Mostrar por fecha Pulse d en cualquier modo para acceder a los siguientes menús únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo disparo y siga estos pasos. 1 Para iniciar el modo de película, pulse e en el modo de disparo, seleccione D (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k. Película La pantalla del contador de exposiciones mostrará la duración máxima total de la película que se puede grabar. 2 Pulse hasta el fondo el disparador para iniciar la grabación.
El menú Película Los ajustes de Opcio. película y Modo autofoco (A 54) se pueden cambiar desde el menú de películas. Pulse d en el modo de película para acceder al menú de películas y utilice el multiselector giratorio para modificar y aplicar los ajustes.
El menú Película Modo autofoco Permite elegir la manera en la que enfoca la cámara en el modo película. Opción Películas 54 Descripción A AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea en esta posición durante el disparo. B AF permanente La cámara enfoca continuamente hasta que logra enfocar y se bloquea. Para evitar que el sonido del enfoque de la cámara interfiera con la grabación, se recomienda utilizar AF sencillo.
Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), el icono Opcio. película (A 53) indica que se trata de una película. Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k. 15/05/2008 15:30 0010.AVI 10s Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz integrado. 1 Para entrar en el modo de grabación de voz, pulse e en el modo de disparo, seleccione E (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k. Grabación de voz Aparecerá la duración que podrá tener la grabación. 2 Pulse hasta el fondo el disparador para iniciar la grabación.
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Indicador de grabación Número de archivo Duración de la grabación Grabación de voz Fecha de grabación 001 15/05/2008 17: 30 00: 01: 00/00: 04:00 Tiempo restante Indicador de progreso Para Pulse Descripción Reactivar la pantalla c Si se apaga la pantalla, pulse c para reactivarla. Poner en pausa/ reanudar la grabación k Púlselo una vez para detener la grabación; parpadeará el indicador.
Reproducción de grabaciones de voz 1 Para iniciar el modo reproducción de un archivo de sonido, pulse e en el modo de reproducción, seleccione E (utilice el multiselector giratorio) y, a continuación, pulse k. Reprod archiv sonido Las grabaciones de voz también se pueden reproducir pulsando c en el modo grabación de voz (A 56) para que se muestre la pantalla de selección de archivos de sonido. 2 Seleccione el archivo que desee y pulse k. Se reproducirá el archivo seleccionado.
Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Iconos de control Número de archivo Tiempo de reproducción Reprod archiv sonido 001 15/05/2008 17: 30 00: 00: 05/ 00: 00:20 Fecha y hora de la grabación Duración de la grabación Indicador de progreso Volumen Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Copia de grabaciones de voz Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solo está disponible cuando hay insertada una tarjeta de memoria. 1 Pulse d en la pantalla de selección de archivos de sonido (A 58, paso 2). 2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar la opción y pulse k. Copiar archiv sonido q: copia las grabaciones desde la memoria interna a la tarjeta de memoria.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo (cable A/V) suministrado para reproducir las imágenes en él. Apague la cámara. 2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable A/V suministrado. Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio. Amarillo Blanco 3 Sintonice el televisor en el canal del vídeo.
Conexión al ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) las imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer que se proporciona. Antes de conectar la cámara Instalación del software Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Antes de conectar la cámara a un ordenador, se debe instalar el software, incluidos Nikon Transfer y Panorama Maker, para crear imágenes panorámicas, desde el CD Software Suite.
Conexión al ordenador Transferencia de imágenes desde la cámara al ordenador 1 2 3 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. 4 Encienda la cámara. Apague la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado. Windows Vista Si aparece el diálogo Autoplay, seleccione Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador con Nikon Transfer. Para saltarse este diálogo en el futuro, marque la casilla Hacer siempre lo mismo para este dispositivo:.
Conexión al ordenador 5 Transfiera las imágenes cuando la aplicación Nikon Transfer se haya cargado por completo. Haga clic en Iniciar transferencia en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas las imágenes se transfieren al ordenador. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Botón Iniciar transferencia Con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer, la carpeta a la que se transfieren las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la transferencia.
Conexión al ordenador D Utilización de las operaciones estándar del sistema operativo para abrir los archivos de la cámara • Desplácese a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se hayan guardado las imágenes y abra una imagen en el visor propio del sistema operativo. • Los archivos de sonido copiados en el ordenador se pueden reproducir utilizando QuickTime o cualquier otro reproductor de sonido compatible con WAV.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 128) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. 4 Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara. A continuación aparecerá la pantalla de selección de impresión 2. 1 2 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Compruebe la configuración de la impresora. Impr.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 67), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar la imagen que desee y pulse k. Impr. selección 15/05 2008 Pulse f (h) para mostrar 12 miniaturas y g (i) para volver al modo de reproducción a pantalla completa. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 2 Elija Copias y pulse k. No.
Conexión a una impresora 6 Elija Inicio impr. y pulse k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir 7 Se iniciará la impresión. Imprimiendo 002/004 Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse k. Cancelar Copia actual/ número total de copias Impresión de varias imágenes Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 67), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
Conexión a una impresora 4 Elija Imprimir selección, Impr. todas fotos o Impresión DPOF y pulse k. Menú impresión Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Imprimir selección Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Seleccione las imágenes (Hasta un total de 99) y Impr. selección el número de copias (hasta nueve) para cada una.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprime las imágenes cuya orden de impresión se haya creado en Ajuste impresión (A 72). • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. • Para imprimir, elija Inicio impr. y pulse k. • Elija Cancelar y pulse k para volver al menú de impresión. Inicio impr. Ver imágenes Cancelar Salir Ver imágenes 10 Atrás 5 Se iniciará la impresión. Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo el menú de impresión (paso 2).
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 128). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las imágenes se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 5 Elija si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la imagen. Ajuste impresión Hecho Elija Fecha y pulse k para imprimir la fecha de grabación de todas las imágenes de la orden de impresión. Fecha Info Seleccione Info y pulse k para imprimir la información de la fotografía (velocidad de obturación y diafragma) de todas las imágenes de la orden de impresión.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo El menú de disparo y el menú alta sensibilidad contienen las opciones siguientes. A Modo de imagen1 A 76 Permite elegir la calidad y el tamaño de la imagen. B Balance blancos2 A 78 Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. G Medición A 80 Permite elegir cómo mide la cámara la exposición. C Continuo2 A 81 Cambia los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo).
Opciones de disparo: el menú Disparo Visualización del menú Disparo y el menú Alta sensibilidad Inicie el modo A (automático) o el de disparo a alta sensibilidad pulsando e en el modo de disparo, seleccionando A (automático) o B (alta sensibilidad) y, a continuación, pulse k. Pulse d para acceder al menú de disparo o al menú de alta sensibilidad.
Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como un archivo de imagen. El tamaño de los archivos y, al mismo tiempo, el número de imágenes que se pueden grabar dependen del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que vaya a darle posteriormente.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede diferir en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance de blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como “balance de blancos”.
Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la imagen.
Opciones de disparo: el menú Disparo G Medición Permite elegir cómo mide la cámara la exposición. G Matricial (ajuste predeterminado) La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre. Recomendado en la mayoría de las situaciones. q Pond central La cámara mide todo el encuadre, pero asigna más valor al sujeto del centro. Medición clásica para retratos; conserva los detalles del fondo y deja que las condiciones de iluminación del centro del encuadre determinen la exposición.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo Cambia los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Continuo o BSS y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera imagen de cada serie. U Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: el menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para tomar imágenes de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen.
Opciones de disparo: el menú Disparo F Opciones de color Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo. n Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. o Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de “impresión fotográfica”. p Blanco y negro Graba las imágenes en blanco y negro. q Sepia Graba las imágenes en tonos sepia. Cianotipo Graba las imágenes en un tono cian-azul monocromo.
Opciones de disparo: el menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Cuando el zoom digital está activado, el enfoque se realizará en el centro de la pantalla con independencia de los ajustes utilizados. z Menús Disparo, Reproducción y Configuración 84 Prioridad al rostro Si la cámara detecta un rostro de persona (vista frontal), el enfoque se hará sobre ese rostro. Consulte “AF prioridad” (A 86) para obtener más información.
Opciones de disparo: el menú Disparo y Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. 16 Zona de AF D Bloqueo del enfoque 16 2 Pulse el disparador hasta la mitad. • Compruebe que el indicador de la zona de enfoque está verde. 3 Mantenga pulsado el disparador hasta la mitad y vuelva a componer la imagen. • Asegúrese de que la distancia entre la cámara y el sujeto no cambia.
Opciones de disparo: el menú Disparo AF prioridad La opción AF prioridad se activará cuando Modo zona AF se ajuste en Prioridad al rostro o cuando el modo escena se ajuste en Retrato o Retrato nocturno. La cámara detecta automáticamente los rostros de las personas que miran a la cámara y ajusta el enfoque en las caras. 1 Encuadre una imagen Si la cámara detecta un rostro (vista frontal), esta cara aparece con un borde doble de color amarillo.
Opciones de disparo: el menú Disparo I Modo autofoco Permite elegir la manera en que enfoca la cámara. A AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. B AF permanente La cámara ajusta el enfoque continuamente hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad. Se utiliza con sujetos en movimiento.
Opciones de disparo: el menú Disparo Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara Los ajustes siguientes del modo A (automático) tienen restricciones. Modo flash El flash se desactiva si la opción Continuo está ajustada en Continuo o BSS. El ajuste aplicado se restaura cuando se selecciona Individual. Disparador automático Si el disparador automático está activado, solo se tomará una fotografía cuando se abra el obturador, independientemente de los ajustes seleccionados en Continuo.
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción El menú de reproducción contiene las opciones siguientes: I A 45 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. a A 72 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una. b A 91 Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático.
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar imágenes, la pantalla de la derecha aparecerá en los menús (indicados a continuación). Menú Reproducción: Ajuste impresión (A 72), Borrar (A 92), Proteger (A 92), Girar imagen (A 92), Copia de imagen (A 94) Menú Configuración: Pantalla inicio (A 97) Siga el procedimiento que se describe a continuación para elegir las imágenes.
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un pase de diapositivas automático. 1 Utilice el multiselector giratorio para elegir Inicio y pulse k. Para cambiar el intervalo entre las imágenes, seleccione Intervalo imagen, elija el intervalo que desee y pulse k antes de seleccionar Inicio.
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción c Borrar Borra todas las imágenes o solo las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las imágenes seleccionadas (A 90). Borrar todas Borra todas las imágenes. B Notas sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las imágenes. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador. • Las imágenes marcadas con el icono s están protegidas y no se pueden borrar.
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción f Girar imagen Ajuste la dirección de la imagen empleada para la reproducción en la cámara. Las imágenes se pueden girar 90º en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Seleccione la imagen que desee girar en la pantalla de selección de imágenes (A 90) y aparecerá la pantalla Girar imagen. Gire el multiselector giratorio, o bien pulse J o K en el multiselector.
Opciones de reproducción: el menú de Reproducción h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Seleccione una opción desde la pantalla Copiar con el multiselector giratorio y pulse k. Copiar q: copia las imágenes desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. r: copia las imágenes desde la tarjeta de memoria a la memoria interna. 2 Elija una opción de copia y pulse k. Menús Disparo, Reproducción y Configuración Imágenes selecc.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú de configuración presenta las opciones siguientes: a Menús A 96 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. c Pantalla inicio A 97 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. d Fecha A 98 Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. e Config. monitor A 101 Permite ajustar el brillo y el estilo de la pantalla. f Impresión fecha A 102 g Reducc.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Acceso al menú Configuración En primer lugar, abra el menú de selección del modo de disparo o de reproducción pulsando e. A continuación, seleccione F (con el multiselector giratorio) y pulse k. Configuración Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha Menús Disparo, Reproducción y Configuración • Utilice el multiselector giratorio para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración c Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de bienvenida que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparecerá ninguna pantalla de bienvenida. COOLPIX Muestra una pantalla de bienvenida. Selecc. imagen Menús Disparo, Reproducción y Configuración Se utiliza para elegir una imagen de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de bienvenida.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A 16) para obtener más información. Zona hora Se puede especificar w (uso horario local) y se puede desactivar o activar la hora de verano desde las opciones de Zona hora.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 3 Pulse K. Aparecerá el menú Destino del viaje. Zona hora 15/05/2008 23:30 London,Casablanca Hora de verano Tokyo, Seoul Hora de verano 4 Seleccione la zona horaria de destino del viaje y pulse k. Destino del viaje El ajuste quedará activado.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración D Zonas horarias (A 17) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local (A 17, 99). La tabla contiene algunas ubicaciones que no se muestran en el mapa de zonas horarias de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Configuración del monitor Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Informac foto Permite elegir la información que muestra la pantalla durante los modos de disparo y de reproducción. Brillo Selecciona el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es 3. Cuando la mejora del brillo del monitor (A 8) está activada, el brillo de la pantalla se ajusta en 5 y no se puede cambiar.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha La fecha y la hora de grabación se pueden imprimir en las imágenes. Esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (A 73). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las imágenes. Fecha Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las imágenes.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración g Reducción de la vibración La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotos movidas provocadas por ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación. La reducción de la vibración se puede utilizar en todos los modos de disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Luz de ayuda de AF Cambia la configuración de la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado. Tenga en cuenta que, en algunos modos escena, la luz de ayuda de AF se desactiva automáticamente. Apagado Desactiva esta función. Es posible que la cámara no pueda enfocar cuando hay poca luz.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración i Configuración de sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Permite ajustar en Encendido u Apagado el sonido de los botones. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se hayan realizado correctamente las operaciones, dos cuando se haya bloqueado el enfoque y tres cuando se detecte un error, además del sonido de inicio. Sonido disparad.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l Formatear memoria/m Formatear tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción Format. memoria aparece en el menú de configuración.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 23 para los menús y los mensajes de la cámara. Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Griego Turco Francés Chino simplificado Indonesio Chino tradicional Italiano Japonés Húngaro Coreano Neerlandés Tailandés Noruego o Modo de vídeo Ajusta la configuración para la conexión a un televisor. Elija entre NTSC y PAL.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restauran los ajustes predeterminados de la cámara. Menú emergente Opción AUTOMÁTICO Disparador automático (A 30) DESACTIVADO Modo macro (A 31) DESACTIVADO Compens. de exposición (A 32) 0,0 Menús Disparo, Reproducción y Configuración Modo escena Opción Escenas (A 34) Valor predeterminado Niños en movimiento Menú Película Opción Valor predeterminado Opcio.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Opción Menús (A 96) Valor predeterminado Texto Pantalla inicio (A 97) Ninguno Informac foto (A 101) Info auto Brillo (A 101) 3 Apagado Reducc. vibraciones (A 103) Encendida Ayuda AF (A 104) Automático Zoom digital (A 104) Encendido Sonido botón (A 105) Encendido Sonido disparad. (A 105) Encendido Desconexión aut. (A 105) 1 min.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S600 Ver. X.
Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL10 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-63 Adaptador de CA EH-62D Adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien introducido en el compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. Si el cable no estuviera completamente introducido en el compartimento, se puede dañar la tapa al cerrarla.
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido Los nombres de archivo de las imágenes, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz se asignan de la manera siguiente: D SC N 00 0 1 .
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde: B Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara B El LED de la luz de ayuda de AF/Indicador del disparador automático El diodo emisor de luz (LED; A 4, 30, 104) que usa la luz de ayuda de AF/indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: C Notas técnicas 114 La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones pertinentes. Indicador O (parpadea) B N Problema Solución A No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. 98 Se está agotando la batería. Prepárese para cargar o cambiar la batería. 12 Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 12 La cámara no logra enfocar. • Vuelva a enfocar. • Utilice el bloqueo del enfoque. Batería agotada.
Mensajes de error Indicador P No se puede guardar la imagen Solución A Se ha producido un error mientras se grababa la imagen. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. 106 La cámara ha agotado los números de archivo. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. 18 Problema 106 No se puede utilizar la imagen Las imágenes creadas a como pantalla de bienvenida.
Mensajes de error Indicador Problema N El archivo no se creó con la El archivo no contiene COOLPIX S600. datos de imagen Solución Visualice el archivo en un ordenador o en otro dispositivo. P A – No se puede reproducir el archivo N Todas las imágenes están ocultas La fecha y la hora no están ajustadas para las imágenes que se desea mostrar en el modo mostrar por fecha. N No se puede borrar imagen La imagen está protegida.
Mensajes de error Indicador Problema Solución A PR Error impres.: comprobar estado impresora Se ha acabado la tinta o se Compruebe la impresora. ha producido un error en la Tras comprobar la tinta o impresora. resolver el problema, seleccione Continuar y pulse k para continuar con la impresión.* PR Error de impresora: comprobar papel El tamaño de papel especificado no se ha cargado en la impresora. Cargue el papel especificado, seleccione Continuar y pulse k para continuar con la impresión.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Causa/solución A • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado.
Solución de problemas Cámaras controladas electrónicamente En casos muy raros, en la pantalla pueden aparecer caracteres extraños y la cámara puede dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno se debe a una carga estática externa de gran intensidad. Apague la cámara, retire la pila y vuelva a colocarla y, a continuación, encienda la cámara de nuevo. Si el error de funcionamiento continúa, póngase en contacto con su vendedor o con el representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Solución de problemas Causa/solución A • La opción Zoom digital está ajustada en Apagado en el menú de configuración. • El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes: - cuando s Niños en movimiento, b Retrato, e Retrato nocturno o k Macro está seleccionado para el modo escena. - justo antes de grabar una película (se pueden aplicar hasta 2× del zoom mientras se graba). 104 Problema No se puede utilizar el zoom digital. No se produce ningún sonido cuando se acciona el obturador.
Solución de problemas Problema Causa/solución A Hay resultados inesperados al ajustar el flash en V (automático con reducción de ojos rojos). Si se toman imágenes con V (automático con reducción de ojos rojos) o flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos cuando el modo de escena está ajustado en e Retrato nocturno, la corrección de ojos rojos integrada se podría aplicar a las zonas en las que no aparezcan ojos rojos.
Solución de problemas Causa/solución A No se ven las imágenes en el televisor. • Elija la opción adecuada de Modo de vídeo. • La tarjeta de memoria no contiene imágenes. Sustituya la tarjeta de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir imágenes desde la memoria interna. 107 18 No se inicia Nikon Transfer cuando la cámara está conectada. • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado. • El cable USB no está conectado correctamente.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S600 Tipo Píxeles efectivos Sensor de imágenes Objetivo Distancia focal Número f Construcción Zoom digital Reducción de vibraciones Autofoco (AF) Distancias de enfoque (desde el objetivo) Selección de la zona de enfoque Luz de ayuda de AF Pantalla Sistema de archivos Formatos de archivo Tamaño de la imagen (píxeles) Aprox. 100% en vertical y 100% en horizontal • Memoria interna (aprox.
Especificaciones Sensibilidad ISO (Sensibilidad de salida estándar) Exposición Medición Control de la exposición Intervalos (ISO 100) Notas técnicas Obturador Velocidad Diafragma Alcance Disparador automático Flash integrado Alcance (aprox.
Especificaciones * Según los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 °C; ajustando de zoom para cada toma, activación del flash cada dos disparos, modo de imagen en i Normal (3648). La duración de la batería puede variar en función del intervalo de disparo y del tiempo que se muestren los menús y las imágenes.
Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir imágenes a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice alfabético Símbolos Ayuda 11 f Botón angular 5, 22, 31, 42, 43, 50 k Botón aplicar selección 5, 9 j Botón ayuda 5, 11, 43 l Botón borrar 5, 26, 27, 48, 55, 59 d Botón menú 5, 10 e Botón modo 5, 8 h Botón reproducción de miniaturas 5, 42, 43 g Botón tele 5, 22, 31, 42, 43 i Botón zoom de reproducción 5, 42, 43 o (compensación de exposición) 32 n Disparador automático 30 c (disparo/reproducción) 5, 8, 26 c (D-Lighting) 45 b Mejora del brillo del monitor 8, 21 A Modo automático 8, 20 F Modo de configu
Índice alfabético E J EN-EL10 12, 14 Energía 16, 20 Enfoque 24, 54, 84 Extensión 112 JPG 112 F Fecha 16, 98 Fiesta/interior f 36 Flash 28, 29 Flash apagado 28 Flash automático 28 Flash de relleno 28 Flash integrado 4, 28 Fluorescente 78 Formatear 19, 106 Formatear la tarjeta de memoria 19, 106 Formateo de la memoria interna 106 FSCN 112 G Girar imagen 93 Grabación de películas 52 H Hasta la mitad 25 Horario de verano 16, 98, 99 I Notas técnicas 130 Identificador 112 Idioma/Language 107 Imagen pequ
Índice alfabético Nublado 78 Número de exposiciones restantes 20, 77 O Objetivo 4, 125 Ojal para la correa de la cámara 4 Opciones de color 83 Ordenador 62 P Paisaje c 35 Paisaje nocturno j 38 Pantalla 5, 6, 115 Pantalla inicio 97 Pase de diapositivas 91 Pastel 83 Película TV 53 PictBridge 66, 128 Playa/nieve g 37 Ponderada central 80 Preajuste manual 79 Proteger 92 Puesta de sol h 37 R T Tamaño de imagen 76 Tamaño del papel 68, 69 Tapa de conexión 5 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tar
Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte (salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia), sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION.