CÁMARA DIGITAL Manual del usuario No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial.
Introducción Primeros pasos A Fotografía y reproducción básicas: modo automático C Disparo adecuado para la escena F Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) c La reproducción/edición en la propia cámara con todo detalle D Películas Conexión a televisores, ordenadores e impresoras d Menús Disparo, Reproducción y Configuración Observaciones técnicas i
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado. • Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada).
Seguridad Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio.
Avisos Aviso para clientes de los EE.UU. Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Acta de Interferencias de Radiofrecuencia Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. vi Aviso para los clientes en Europa Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Contenido Seguridad.................................................................................................................................................. ii ADVERTENCIAS......................................................................................................................................................... ii Avisos .........................................................................................................................................................
Contenido Modo macro...........................................................................................................................................31 Compensación de exposición .........................................................................................................32 C Disparo adecuado para la escena.......................................................................................... 33 Disparo en el modo escena..............................................................
Contenido Suavizado de la piel (Suavizado de piel) ...............................................................................................72 Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña..........................................................73 Creación de una copia recortada: recorte............................................................................................74 D Películas ......................................................................................................
Contenido Configuración básica de la cámara: el menú configuración ............................................. 112 Acceso al menú configuración ................................................................................................................ 113 a Menús ............................................................................................................................................................ 114 c Pantalla inicio...............................................................
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S570. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 10 1 2 3 4 5 Introducción 9 8 7 6 Tapa del objetivo cerrada 11 4 1 Obturador..........................................................24 5 Flash incorporado.........................................28 6 Objetivo ................................................ 135, 149 7 Micrófono integrado...........................66, 75 2 Control del zoom..........................................23 f : gran angular .....................................
Partes de la cámara Introducción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 Indicador de flash ........................................ 29 10 Rosca para el trípode 2 Altavoz .........................................................67, 78 3 Botón A (modo de disparo)................... 8 4 Botón c (reproducción) .................. 8, 26 Tapa del compartimento de la 11 batería/ranura para la tarjeta de memoria .................................................... 14, 18 5 Multiselector ..........
Partes de la cámara La pantalla Introducción Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la pantalla real varía dependiendo de los ajustes actuales de la cámara). Los indicadores que aparecen en la pantalla durante el disparo y la reproducción desaparecen transcurridos unos segundos (A 119). Disparo 2 28 27 2 4 6 5 3 1 7 8 9 10 11 26 25 24 12 21 1600 600 23 22 20 19 17 15 18 Modo de disparo* ................20, 33, 47, 75 Modo macro......
Partes de la cámara Introducción Reproducción 4 1 16 15 14 19 18 17 2 15/11/2009 9999.JPG 3 5 6 12:00 7 13 12 999 10 11 9 999 8 999 999 a 9999 9999 1m00s b 1m00s 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 Fecha de grabación .................................... 16 Hora de grabación....................................... 16 Indicador del volumen...................... 66, 78 Icono de categoría en modo de ordenación automática1 ..... 56 Icono de la carpeta Favoritos en modo de imágenes favoritas1 ..............
Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) Introducción • Pulse el botón A en el modo de reproducción para acceder al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de “selección del modo de disparo” y cambie el modo de disparo. Menú de selección del modo de disparo Utilice el multiselector (A 9) para seleccionar los siguientes modos de disparo. 1 2 3 4 Modo automático 1. 2. 3. 4.
Operaciones básicas El multiselector Introducción En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección.
Operaciones básicas El botón d Introducción Pulse el botón d para mostrar el menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector para desplazarse por los menús (A 9). • Seleccione una ficha de la parte izquierda de la pantalla para mostrar el menú correspondiente. • Pulse el botón d de nuevo para salir del menú. Aparece cuando el menú contiene al menos dos páginas.
Operaciones básicas Aparece la ayuda Balance blancos Para reproducir el color con precisión, seleccione un ajuste que coincida con la fuente de luz. Salir Introducción Gire el control del zoom hacia g (j) cuando aparezca M/L en la parte inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú actualmente seleccionada. Para volver al menú original, gire nuevamente el control del zoom hacia g (j). Atrás Obturador El obturador de la cámara tiene un recorrido de dos fases.
Primeros pasos Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) mediante el cargador de baterías MH-63 (suministrado). 1 Conecte el cable de alimentación en el orden siguiente: 1, 2. • El indicador CHARGE (carga) se encenderá (3). Primeros pasos 2 3 1 2 Introduzca la batería en ángulo como se muestra en (1) y configúrela en el cargador de la batería (2). 1 • El indicador CHARGE (carga) empieza a parpadear al iniciar la carga (3).
Carga de la batería • El gráfico siguiente explica el estado del indicador CHARGE (carga). Indicador CHARGE (carga) Descripción Batería en carga. Encendido La batería está totalmente cargada. Parpadea rápidamente • La batería no se ha introducido correctamente. Extraiga la batería y vuelva a introducirla en el cargador de la batería de modo que quede plana. • Se ha sobrepasado el intervalo de temperatura de funcionamiento.
Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se agote (A 12). 1 Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria. Primeros pasos • Deslice el pestillo de la tapa hacia la posición Y (1) y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria (2). 2 Introducción de la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Primeros pasos Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla están apagados. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería naranja en la dirección que indica la flecha (1). La batería ya se podrá extraer con la mano (2).
Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Primeros pasos • El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. 2 Utilice el multiselector para seleccionar el idioma que desee y pulse el botón k. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “El multiselector” (A 9).
Ajuste del idioma, fecha y hora de la pantalla 5 Cambie la fecha y la hora. Fecha D M A 01 01 2009 00 00 Editar Pulse J para volver al elemento anterior. 6 Seleccione el orden en que desee que aparezcan el día, el mes y el año y pulse el botón k o K. • Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de disparo. Fecha D M A 15 11 2009 15 Primeros pasos • Pulse H o I para editar el elemento marcado.
Introducción de tarjetas de memoria Primeros pasos Las imágenes, el sonido y los archivos de película se guardan en la memoria interna de la cámara (47 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 131). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir los datos que esta contenga.
Introducción de tarjetas de memoria B Formateo de las tarjetas de memoria B El mecanismo de protección contra escritura Las tarjetas de memoria cuentan con un mecanismo de protección contra escritura. Cuando este dispositivo se encuentra en la posición de bloqueo “lock”, no se pueden escribir o borrar datos en la tarjeta de memoria.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo se toman fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo de disparo A se muestra en el modo A (automático). Icono Detección de movimiento Se reducen los efectos del movimiento del sujeto y de las sacudidas de la cámara. Indicador de memoria interna Indica que las imágenes se guardarán en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 47 MB).
Paso 2 Encuadre una fotografía 1 Prepare la cámara. • Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash, la luz del disparador automático, el micrófono y el altavoz. • Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash integrado quede por encima del objetivo. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 22 2 Encuadre la imagen.
Paso 2 Encuadre una fotografía Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire el control del zoom hacia g para ampliar la imagen y conseguir que el sujeto ocupe un área mayor del encuadre, o hacia f para alejarla, de modo que aumente el área visible del encuadre. Alejar Acercar Zoom óptico Zoom digital Zoom digital Cuando la cámara hace zoom con la ampliación máxima del zoom óptico, se activa el zoom digital al girar y mantener pulsado el control del zoom en g.
Paso 3 Enfoque y dispare 1 Pulse el obturador hasta la mitad. • La cámara enfoca cuando se pulsa el obturador hasta la mitad (A 11). • Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque activa aparece en verde. Cuando se detecta un rostro: Fotografía y reproducción básicas: modo automático 1/125 F2.7 Velocidad de Diafragma obturación Cuando no se detecta un rostro: • La cámara selecciona automáticamente la zona de enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más cercano a la cámara.
Paso 3 Enfoque y dispare B Durante la grabación Mientras se graban las imágenes, parpadeará el número de exposiciones restantes. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria mientras se graban imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Reproducción de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c (reproducción). Fotografía y reproducción básicas: modo automático Botón A (modo de disparo) • La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. • Pulse H, I, J o K en el multiselector para ver más fotografías. Mantenga pulsado H, I, J o K para avanzar rápidamente las imágenes.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes C Opciones disponibles en el modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Zoom de reproducción Cambiar al modo de reproducción g (i) f (h) k c Descripción Gire el control del zoom hacia g para ampliar la imagen hasta 10 aumentos. Pulse el botón k para volver al modo de reproducción a pantalla completa.
Uso del flash El flash tiene un alcance de 0,5-5,5 m cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima. Cuando se aplica la ampliación máxima del zoom óptico, el alcance es de 0,5-2,2 m (con la sensibilidad ISO ajustada en Automático). Los modos de flash disponibles son los siguientes. U Automático El flash destella automáticamente cuando hay poca luz. V Automático con reducción de ojos rojos Reduce los “ojos rojos” en los retratos (A 29).
Uso del flash B Disparo con escasa luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. • El indicador E aparece cuando la cámara aumenta la sensibilidad automáticamente. Las imágenes que se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
Toma de imágenes con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y dos segundos para realizar autorretratos. Esta función es de gran utilidad para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara que se producen al pulsar el obturador. Se recomienda el uso de un trípode al emplear el disparador automático. 1 Pulse n (disparador automático). • Aparecerá el menú del disparador automático.
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 3 cm. Es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a distancias inferiores a 50 cm. 1 Pulse p (modo macro). • Aparece el menú de macro. Utilice H o I en el multiselector para seleccionar ON (Encendido) y pulse el botón k. • Aparecerá el icono del modo macro (F). • Si un ajuste no se confirma pulsando el botón k en unos cuantos segundos, se cancelará la selección.
Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. 1 Pulse o (compensación de exposición). • Aparece la guía de compensación de exposición. 2 Fotografía y reproducción básicas: modo automático Utilice H o I en el multiselector para seleccionar el ajuste deseado y pulse el botón k.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. de escenas b Retrato c Paisaje f Fiesta/interior g Playa/nieve h Puesta de sol i Amanecer/anochecer j Paisaje nocturno k Macro u Gastronomía l Museo o Contraluz p Asist.
Disparo en el modo escena Características Los siguientes iconos se utilizan para las descripciones de esta sección: X = modo flash (A 28), n = disparador automático (A 30), p = modo macro (A 31), o = compensación de exposición (A 32). Q x Selector auto. de escenas Con sólo encuadrar una imagen, la cámara selecciona automáticamente el modo escena óptimo. Consulte “Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas)” (A 41) para obtener más información.
Disparo en el modo escena m W n Apagado p Apagado o 0,0* o 0,02 * Se pueden seleccionar otros ajustes. OQ e Retrato nocturno Utilice este modo para realizar retratos de un sujeto humano con una iluminación de fondo nocturna. El flash se utiliza para iluminar al sujeto mientras se mantiene el fondo. • Si la cámara detecta un rostro, lo enfoca. Consulte “Prioridad al rostro” (A 103) para obtener más información.
Disparo en el modo escena f Fiesta/interior Indicado para realizar fotografías en fiestas. Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara. Se recomienda usar un trípode en ubicaciones oscuras.
Disparo en el modo escena OQ i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito. La luz verde de la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende cuando se pulsa el obturador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados. • La luz de ayuda AF (A 123) no se enciende.
Disparo en el modo escena k Macro Disparo adecuado para la escena Se utiliza para fotografiar flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • Se activa el modo macro (A 31) y la cámara se acerca automáticamente a la posición situada a la distancia mínima a la que puede enfocar la cámara. • En la posición de zoom (posición de gran angular antes del icono K) en la que el icono F y la pantalla del zoom se iluminan en verde, la cámara puede enfocar sujetos a una distancia de 4 cm (1,6 pulg.
Disparo en el modo escena O m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de enfoque (A 6) siempre se pone verde cuando se pulsa el obturador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados. • La luz de ayuda AF (A 123) no se enciende.
Disparo en el modo escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una única panorámica mediante el software Panorama Maker suministrado. Consulte Toma de fotografías para una panorámica (A 45) para obtener más detalles. m Disparo adecuado para la escena 40 W* n Apagado* * Se pueden seleccionar otros ajustes.
Disparo en el modo escena Disparo en el modo escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas) Al encuadrar simplemente una imagen, la cámara selecciona automáticamente el modo escena óptimo para un disparo más sencillo. Cuando la cámara apunta a un sujeto en el selector auto. de escenas x, la cámara selecciona automáticamente uno de los siguientes modos escena.
Disparo en el modo escena B Observaciones sobre el modo escena del selector automático de escenas En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda seleccionar el modo escena deseado. Si esto ocurriera, cambie al modo A (automático) (A 20) o seleccione el modo escena deseado manualmente (A 33). C Enfoque al utilizar el modo del selector automático de escenas • Al utilizar el modo Selector auto.
Disparo en el modo escena Toma de imágenes en el modo Gastronomía Utilice este modo al tomar fotografías de alimentos. 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar u (Gastronomía) (A 33). Gastronomía 2 Pulse H o I en el multiselector para seleccionar el balance de blancos. • Pulse H para aumentar la cantidad de rojo, o I para aumentar la cantidad de azul.
Disparo en el modo escena 4 Pulse el obturador para tomar la fotografía. • El enfoque se bloquea cuando el obturador se pulsa hasta la mitad y se toma una imagen cuando el obturador se pulsa hasta el fondo. 1/125 F2.7 • Si la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadea en rojo. Cambie la composición y pulse el obturador hasta la mitad de nuevo. Disparo adecuado para la escena B Observaciones sobre el modo Gastronomía El modo flash está desactivado.
Disparo en el modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar p (Asist. panorama) (A 33). Asist. panorama 2 Utilice el multiselector para seleccionar la dirección y pulse el botón k.
Disparo en el modo escena 5 Pulse el botón k cuando haya finalizado el disparo. • La cámara volverá al paso 2. Fin Disparo adecuado para la escena B 7 Asist. panorama • Aplique los ajustes de modo flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición antes de tomar la primera fotografía. Estos ajustes no se pueden modificar una vez se ha tomado la primera fotografía.
Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Uso del modo de retrato inteligente En la configuración predeterminada, la cámara detecta rostros sonrientes con la función de prioridad al rostro y suelta el obturador automáticamente (función del temporizador sonrisa). La función de suavizado de piel suaviza todavía más la piel del sujeto.
Uso del modo de retrato inteligente B Funciones de prioridad al rostro y detección de rostros sonrientes • En algunas condiciones de disparo, es posible que no se detecten correctamente los rostros y los rostros sonrientes. • Consulte “Observaciones sobre la prioridad al rostro” (A 104) para obtener más información.
Uso del modo de retrato inteligente Temporizador sonrisa • Encendido (ajuste predeterminado): Entre los rostros detectados, si detecta una sonrisa en el rostro enmarcado por un borde doble, la cámara automáticamente abre el obturador. • Apagado: la cámara no abre el obturador automáticamente con el temporizador sonrisa; el obturador sólo se abre cuando se pulsa el obturador. • Al activar el temporizador sonrisa, el ajuste actual aparece durante el disparo (A 6).
La reproducción/edición en la propia cámara con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de imágenes en miniatura Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” de imágenes en miniatura. 1/ 10 Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Visualización de varias fotografías: reproducción de imágenes en miniatura C Pantalla de imágenes en miniatura en el modo de ordenación automática y de imágenes favoritas • Cuando aparezcan las imágenes en miniatura en el modo de ordenación automática (A 56), el icono de categoría de las imágenes aparecerá en la parte superior derecha de la pantalla.
Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), la imagen actual se amplía y aparece el centro de la imagen en la pantalla. La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la imagen que se amplía. Mientras se amplían las imágenes, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) En el modo Mostrar por fecha C, puede reproducir únicamente las imágenes tomadas en la misma fecha. En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurre con el modo de reproducción normal, las imágenes se pueden ver como imágenes en miniatura, se pueden ampliar y editar las imágenes y reproducir las películas.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) Uso del modo Mostrar por fecha Las siguientes operaciones se encuentran disponibles en la pantalla Mostrar por fecha. Para Utilice Pulse el multiselector H o I para seleccionar una fecha.
Visualización de imágenes por fecha (modo Mostrar por fecha) Menú Mostrar por fecha Pulse el botón d en el modo Mostrar por fecha para realizar las siguientes operaciones en las imágenes tomadas en la fecha especificada.
Búsqueda de imágenes en el modo de ordenación automática Las imágenes y películas se ordenarán automáticamente en cualquiera de las carpetas siguientes durante el disparo. Si se selecciona el modo de ordenación automática F, se pueden ver las imágenes y películas seleccionando la carpeta en la que se ordenaron al tomarse.
Búsqueda de imágenes en el modo de ordenación automática Categorías y los contenidos Nombre de la carpeta a Sonrisa Y Retratos U Paisaje V Amaneceres/ anocheceres D Macros u Gastronomía D Película X Copias retocadas * Se incluyen las imágenes tomadas en el modo escena Selector auto. de escenas (A 41). B Observaciones sobre el modo de ordenación automática • Se puede añadir un máximo de 999 imágenes y archivos de película a cada carpeta en el modo de ordenación automática.
Búsqueda de imágenes en el modo de ordenación automática Uso del modo de ordenación automática Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de categorías. Para Utilice Seleccione el nombre de la carpeta Pulse H, I, J o K en el multiselector para seleccionar la carpeta. 9 k Pulse el botón k para mostrar la primera imagen de la carpeta seleccionada.
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Las imágenes se pueden añadir a la carpeta Favoritos ordenadas según el evento como un viaje o una boda. Una vez se añaden las imágenes a la carpeta Favoritos, únicamente se pueden reproducir las imágenes de la carpeta seleccionada. Se puede añadir una misma imagen a varias carpetas.
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Preparación de la carpeta Favoritos (configuración de iconos) La sustitución de los iconos de la pantalla por las carpetas Favoritos le permite ver qué imágenes se han añadido a una carpeta Favoritos. Los iconos se pueden volver a cambiar después de añadir las imágenes a las carpetas.
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Ordenación de imágenes en una carpeta Favoritos Las imágenes se pueden añadir a las carpetas Favoritos y clasificar. Añadir imágenes permite una búsqueda más sencilla y rápida. 1 Reproduzca las imágenes en el modo de reproducción (A 26), el modo Mostrar por fecha (A 53), o el modo de ordenación automática (A 56). 2 Seleccione su imagen favorita y pulse el botón k. 15/11/2009 15:30 0004.
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Visualización de imágenes en la carpeta Favoritos En el modo de reproducción de imágenes favoritas h, se puede seleccionar y mostrar la carpeta Favoritos con las imágenes. En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurre con el modo de reproducción normal, se puede mostrar el modo de reproducción de imágenes en miniatura y el modo de reproducción de calendario, se pueden ampliar y editar las imágenes y reproducir las películas.
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Uso del modo de imágenes favoritas Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de carpetas Favoritos. Para Utilice Seleccionar una carpeta Favoritos Descripción A Pulse H, I, J o K en el multiselector. 9 k Pulse el botón k para mostrar la primera imagen de la carpeta Favoritos. 26 Borrar la fotografía l Se borran todas las imágenes registradas en la carpeta seleccionada.
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Menú de imágenes favoritas Pulse el botón d en el modo de reproducción a pantalla completa o en el modo de visualización de imágenes en miniatura del modo de reproducción de imágenes favoritas para mostrar los menús siguientes.
Ordenación de imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) C Adición/Visualización de imágenes favoritas Cuando se añaden imágenes a una carpeta Favoritos, éstas no se copian físicamente en una carpeta Favoritos o se desplazan de la carpeta en la que se grabaron en un principio (A 132). Únicamente se añaden los nombres de archivo de las imágenes a las carpetas Favoritos. En el modo de imágenes favoritas, se reproducen las imágenes con nombres de archivo que se han añadido a la carpeta Favoritos.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz en las imágenes. Grabación de anotaciones de voz 1 Muestre la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o en el modo de visualización de imágenes en miniatura (A 50) y pulse el botón d. • Aparece el menú de reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar E Anotación de voz y pulse el botón k.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado anotaciones de voz, se indican mediante p en el modo de reproducción a pantalla completa. 1 Muestre la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o en el modo de visualización de imágenes en miniatura (A 50) y pulse el botón d. 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4/ 4 • Aparece el menú de reproducción.
Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S570 para editar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 132). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. La reproducción/edición en la propia cámara con todo detalle 68 Función de edición Descripción Retoque rápido (A 70) Cree fácilmente imágenes retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación.
Edición de imágenes D Fotografías originales y copias editadas • Las copias que se crean con las funciones de edición no se borran cuando se eliminan las fotografías originales. Las fotografías originales no se borran cuando se eliminan las copias creadas con las funciones de edición. • Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de grabación que las originales.
Edición de imágenes Mejora del contraste y la saturación (retoque rápido) El retoque rápido se puede utilizar para crear fácilmente copias retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. Las copias creadas con la opción de retoque rápido se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o de reproducción de imágenes en miniatura (A 50) y pulse el botón d. • Aparece el menú de reproducción.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o de reproducción de imágenes en miniatura (A 50) y pulse el botón d. • Aparece el menú de reproducción.
Edición de imágenes Suavizado de la piel (Suavizado de piel) El suavizado de piel se puede aplicar a los rostros detectados en las fotografías ya tomadas para suavizar la apariencia de la piel. Las imágenes editadas con esta función se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o de reproducción de imágenes en miniatura (A 50) y pulse el botón d. • Aparece el menú de reproducción.
Edición de imágenes Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Se puede seleccionar entre los siguientes tamaños. Las copias se guardan como archivos independientes con una relación de compresión de 1:16. 1 Opción l 640×480 Descripción Adecuado para la reproducción en la televisión. m 320×240 n 160×120 Adecuado para páginas web. Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recorte Cree una copia que sólo contenga la parte visible de la pantalla cuando aparezca u con el zoom de reproducción (A 52) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 Gire el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. 1 Introduzca el modo de película pulsando el botón A en el modo de disparo y seleccionando D (pulse el multiselector H o I) y, a continuación, pulse el botón k. Película • Aparece en la pantalla la longitud máxima de la película que se puede grabar (A 76).
El menú de películas Se pueden cambiar los ajustes Opcio. película, Modo autofoco (A 77) y VR electrónico (A 77). Pulse el botón d en el modo de película para mostrar el menú de películas y utilice el multiselector para modificar y aplicar los ajustes. D Opcio. película Configure los ajustes D (película) M d (menú de películas) M D Opcio. película El menú de películas ofrece las opciones que se muestran a continuación.
El menú de películas I Modo autofoco Configure los ajustes D (película) M d (menú de películas) M I Modo autofoco Permite seleccionar cómo enfoca la cámara en el modo de película. Opción Descripción AAF sencillo El enfoque se bloquea mientras se pulsa el obturador. (ajuste predeterminado) La cámara enfoca continuamente. BAF permanente Para evitar que el sonido del enfoque de la cámara interfiera con la grabación, se recomienda utilizar AF sencillo.
Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), el icono Opcio. película (A 76) reconoce las películas. Para reproducir una película, muéstrela en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k. 15/11/2009 15:30 0010.AVI 10s Gire el control del zoom hacia g o f para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción aparecen en la parte superior de la pantalla.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión a un TV Conecte la cámara a un televisor con el cable de audio vídeo (cable de AV) suministrado para reproducir las imágenes en él. Apague la cámara. 2 Conecte la cámara al televisor con el cable de AV suministrado. • Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio.
Conexión a un ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) las imágenes al ordenador con el software Nikon Transfer suministrado.
Conexión a un ordenador Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador 1 2 3 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. 4 Encienda la cámara. Apague la cámara. La lámpara de encendido se encenderá. La pantalla de la cámara seguirá apagada. • Windows Vista Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción automática en el ordenador, haga clic en Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer. Se iniciará Nikon Transfer.
Conexión a un ordenador 5 Confirme que el dispositivo de origen figura en el panel Origen de las opciones de transferencia y haga clic en Iniciar transferencia. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Dispositivo de origen Botón Iniciar transferencia • Con los ajustes predeterminados de Nikon Transfer, todas las imágenes se transfieren al ordenador. • Con los ajustes predeterminados de Nikon Transfer, ViewNX se inicia automáticamente al finalizar la transferencia y se pueden ver las imágenes.
Conexión a un ordenador C Uso de un lector de tarjetas D Inicio manual de Nikon Transfer o ViewNX • Windows: en el menú Inicio, abra Todos los programas ➝ Nikon Transfer ➝ Nikon Transfer (o Todos los programas ➝ ViewNX ➝ ViewNX). También puede hacer doble clic en el icono de acceso directo Nikon Transfer o ViewNX del escritorio. • Mac OS X: abra la carpeta Aplicaciones y, a continuación, haga doble clic en Nikon Software ➝ Nikon Transfer ➝ Nikon Transfer (o Nikon Software ➝ ViewNX ➝ ViewNX).
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 152) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. • Compruebe la configuración de la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. 4 Encienda la cámara. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 • Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge (1) en la pantalla de la cámara. A continuación, aparecerá la pantalla Imprimir selección (2).
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 85), imprima las imágenes siguiendo los procedimientos que se indican a continuación. 1 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Utilice el multiselector para seleccionar la imagen que desee y pulse el botón k.
Conexión a una impresora 6 Seleccione Inicio impresión y pulse el botón k. PictBridge Inicio impresión Copias Tamaño del papel 7 Comenzará la impresión. • Al finalizar la impresión, la pantalla vuelve a la pantalla de selección de impresión (paso 1). • Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse el botón k.
Conexión a una impresora 4 Seleccione Imprimir selección, Imprimir todas las fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k. Menú impresión Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Salir Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número Imprimir selección de copias (hasta nueve) para cada una.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprima fotografías cuya orden de impresión se haya creado en Ajuste impresión (A 90). • Seleccione Cancelar y pulse el botón k para volver al menú de impresión. • Para ver la orden de impresión actual, seleccione Ver imágenes y después pulse el botón k. Para imprimir fotografías, pulse el botón k de nuevo. 0 1 0 copias Inicio impresión Ver imágenes Cancelar Salir 10 Ver imágenes Atrás 5 Comenzará la impresión.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Conexión a televisores, ordenadores e impresoras La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 152). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 5 Seleccione si desea o no imprimir la fecha de disparo y la información de la fotografía. Ajuste impresión Finalizado Las fotografías seleccionadas para su impresión se reconocen porque muestran el icono w durante la reproducción. 15/11/2009 15:30 0004.JPG 4 C 4 Borrado de todas las órdenes de impresión Seleccione Borrar ajus. impr. en el paso 3 y pulse el botón k para borrar los pedidos de impresión de todas las imágenes.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Si se seleccionan más de 99 imágenes al añadir los ajustes actuales, aparece la pantalla de la derecha. • Si se selecciona Sí, se borran los ajustes anteriores y sólo permanecen los ajustes actuales. • Si se selecciona Cancelar, se borran los ajustes actuales y sólo permanecen los ajustes anteriores. Ajuste impresión Demasiadas imágenes seleccionadas.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo Al disparar en el modo A (automático) (A 20), el menú de disparo contiene las opciones siguientes. A A 94 Modo de imagen Seleccione el modo de imagen (una combinación del tamaño y la calidad de imagen (compresión)) que se va a utilizar al grabar. También se encuentra disponible al utilizar otros modos de disparo (salvo el modo de película). B A 96 Balance blancos Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M A Modo de imagen Menús Disparo, Reproducción y Configuración Seleccione un modo de imagen, que es la combinación del tamaño y la calidad de imagen (compresión), conforme a cómo prevé utilizar la imagen y la capacidad de la memoria interna o tarjeta de memoria.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede variar en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance blancos Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M B Balance blancos Menús Disparo, Reproducción y Configuración El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una iluminación incandescente.
Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante cuando no se haya logrado el efecto deseado con ajustes de balance de blancos como Automático e Incandescente (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M C Continuo Cambia los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera imagen de cada serie. U Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el obturador.
Opciones de disparo: el menú Disparo E Sensibilidad ISO Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M E Sensibilidad ISO La sensibilidad es una medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición.
Opciones de disparo: el menú Disparo F Opciones de color Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M F Opciones de color Hace que los colores sean más vívidos o graba las imágenes en monocromo. n o Menús Disparo, Reproducción y Configuración p q r Los efectos de la opción seleccionada se pueden previsualizar en la pantalla (A 6). Para ajustes que no sean Color, aparece el icono del ajuste actual en la pantalla.
Opciones de disparo: el menú Disparo G Modo zona AF Ajuste el modo A (automático) M d (menú de disparo) M G Modo zona AF Permite seleccionar cómo se determina la zona de enfoque. Cuando el zoom digital entra en funcionamiento, la cámara enfoca en el centro de la pantalla, independientemente del ajuste Modo zona AF. a Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) w 11 Automático La cámara selecciona automáticamente la zona de enfoque (una de nueve) que contenga el sujeto más cercano a la cámara.
Opciones de disparo: el menú Disparo y Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Siempre aparece la zona de enfoque central. 11 Zona de enfoque Menús Disparo, Reproducción y Configuración D Bloqueo del enfoque Utilice el bloqueo del enfoque para enfocar sujetos que no estén en el centro cuando se selecciona el centro en el modo zona AF.
Opciones de disparo: el menú Disparo Prioridad al rostro Cuando la cámara apunta al rostro de una persona, esta reconoce automáticamente el rostro y lo enfoca. Funciones de prioridad al rostro en las situaciones siguientes. • Al ajustar el modo zona AF a Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) (A 101) • Al configurar el modo escena en Selector automático de escenas (A 34), Retrato (A 34) o Retrato nocturno (A 35) • Al utilizar el modo de retrato inteligente (A 47) Encuadre una fotografía.
Opciones de disparo: el menú Disparo B Menús Disparo, Reproducción y Configuración 104 Observaciones sobre la prioridad al rostro • Con la opción Prioridad al rostro, si se pulsa el obturador hasta la mitad cuando no se ha detectado ninguna cara, Modo zona AF se ajustará en Automático.
Opciones de disparo: el menú Disparo Funciones que no se pueden aplicar simultáneamente Algunos ajustes del menú de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Funciones restringidas Ajuste Menús Disparo, Reproducción y Configuración Descripción Si se configura en Continuo, BSS o Modo flash Continuo (A 98) Multidisparo 16, no se puede utilizar el flash. Al utilizar Multidisparo 16, el Modo de imagen Continuo (A 98) Modo de imagen queda fijo en L Normal (2592).
Opciones de reproducción: el menú de reproducción Las opciones siguientes se encuentran disponibles en el modo de reproducción. k A 70 Retoque rápido Cree fácilmente copias retocadas en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. I A 71 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. e A 72 Suavizado de piel Permite suavizar la piel del sujeto.
Opciones de reproducción: el menú de reproducción Selección de imágenes Siga los procedimientos que se describen a continuación para seleccionar las imágenes. 1 Pulse J o K en el multiselector para seleccionar la imagen que desee. • Solamente se puede seleccionar una imagen para Girar imagen y Pantalla inicio. Continúe con el paso 3. • Gire el control del zoom hacia g (i) para cambiar a la reproducción a pantalla completa.
Opciones de reproducción: el menú de reproducción b Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático. 1 Menús Disparo, Reproducción y Configuración Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y pulse el botón k.
Opciones de reproducción: el menú de reproducción c Borrar Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M c Borrar Borra todas las fotografías o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Borre las fotografías seleccionadas (consulte “Selección de imágenes” (A 107) para obtener más información). Borrar todas las imágenes B Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías.
Opciones de reproducción: el menú de reproducción f Girar imagen Pulse el botón c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M f Girar imagen Menús Disparo, Reproducción y Configuración Después de disparar, ajuste la orientación en la que se van a mostrar las imágenes durante la reproducción. Las fotografías se pueden girar 90º en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario.
Opciones de reproducción: el menú de reproducción 2 Seleccione una opción de copia y pulse el botón k. • Imágenes selecc.: Copia las imágenes seleccionadas de la pantalla de selección de imágenes (A 107). • Todas las imágenes: Copia todas las imágenes. Imágenes selecc. Todas las imágenes Salir Observaciones sobre la copia de imágenes • Se pueden copiar imágenes con formato JPEG, AVI y WAV. No se pueden copiar imágenes grabadas en cualquier otro formato.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. a Menús A 114 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. c Pantalla inicio A 115 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. A 116 d Fecha e Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. Config.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración r A 130 Versión firmware Permite mostrar la versión del firmware de la cámara. Acceso al menú configuración Seleccione la ficha z en la pantalla de menú. 1 Pulse el botón d para mostrar la pantalla de menú. Disparo Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color Salir • Al utilizar el modo escena Modo de imagen Alta (4000 ) Normal (4000) Normal (3264) Normal (2592) Normal (2048) Salir 2 Pulse J en el multiselector.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración 4 Pulse K o el botón k. • Los elementos del menú configuración se pueden seleccionar. • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9). • Para salir del menú configuración, pulse el botón d o pulse J y seleccione otras fichas. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración c Pantalla inicio Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M c Pantalla inicio Puede seleccionar la pantalla inicio que aparecerá al encender la cámara. Menús Disparo, Reproducción y Configuración Ninguno (ajuste predeterminado) No aparecerá ninguna pantalla inicio. COOLPIX Se muestra una pantalla inicio. Selecc. imagen Se utiliza para seleccionar una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla inicio.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración d Fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M d Fecha Ajuste el reloj interno de la cámara. Fecha Menús Disparo, Reproducción y Configuración Permite ajustar el reloj de la cámara al día y hora actuales. Utilice el multiselector para configurar la fecha y la hora. • Resalte un elemento (día, mes, año, hora, minuto y el orden en que aparece el día, el mes y el año): Pulse J o K. • Edite el elemento resaltado: Pulse H o I.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración 3 Pulse K. • Aparece la pantalla de selección de zona horaria. Zona hora 15/11/2009 15:30 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir 4 Pulse J o K para seleccionar la región de destino del viaje (zona horaria). 11:30 - 04:00 • Si el horario de verano está en vigor, pulse H para activar la opción de horario de verano. Al activar la opción, aparece W en la parte superior de la pantalla y el reloj se avanza una hora.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración D Zona hora La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración e Config. monitor Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M e Config. monitor Se puede elegir entre las siguientes configuraciones. Informac foto Se puede seleccionar entre las siguientes opciones de visualización. Consulte “La pantalla” (A 6) para obtener información sobre los indicadores que aparecen en la pantalla. Modo de disparo Modo de reproducción 15/11/2009 15:30 0004.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración f Impresión fecha Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M f Impresión fecha La fecha y hora de disparo se pueden imprimir en las imágenes en el momento del disparo. Esta información se puede imprimir incluso desde las impresoras que no admiten la impresión de la fecha y la hora (A 92). Menús Disparo, Reproducción y Configuración 15.11.2009 Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración w VR electrónico Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M w VR electrónico Seleccione si desea utilizar VR electrónico (reducción de la vibración) al tomar fotografías. Automático Apagado (ajuste predeterminado) Se ha desactivado el VR electrónico. Al seleccionar Automático, R aparece en la pantalla (A 6) y se aplica el VR electrónico en función de las condiciones de disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración U Detección de movim. Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M U Detección de movim. Active la detección del movimiento para reducir los efectos de las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto al disparar fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración h Ayuda AF Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda AF. Automático (ajuste predeterminado) Apagado Desactiva esta función. Es posible que la cámara no pueda enfocar cuando hay poca luz. u Zoom digital Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M u Zoom digital Ajusta la configuración del zoom digital.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración i Config. sonido Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Menús Disparo, Reproducción y Configuración Configure el sonido de los botones en Encendido o Apagado.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración l Format. memoria/m Format. tarjeta Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M l Format. memoria/m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Format. memoria Todas las imágenes se borrarán ¿Aceptar? No Formatear Salir Formateo de la tarjeta de memoria Si en la cámara hay una tarjeta de memoria, el menú configuración muestra Format. tarjeta. Format.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración n Idioma/Language Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para la visualización de los menús y los mensajes de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración Encendido Cuando la cámara detecte que uno o varios sujetos humanos pueden haber cerrado los ojos poco después de reconocer los rostros y tomar fotografías de los mismos, la pantalla de parpadeo de advertencia aparecerá en la pantalla. El rostro de un sujeto del retrato, cuyos ojos se han podido cerrar al abrir el obturador, aparece enmarcado por un borde amarillo. Si esto ocurriera, compruebe la imagen y decida si debe tomar o no otra fotografía.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración p Restaurar todo Pulse el botón d M z (menú configuración) (A 113) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración Menú Disparo Opción Modo de imagen (A 94) Valor predeterminado I Normal (4000) Balance blancos (A 96) Automático Continuo (A 98) Individual Automático Opciones de color (A 100) Color Modo zona AF (A 101) Prioridad al rostro Menú configuración Opción Valor predeterminado Menús (A 114) Texto Pantalla inicio (A 115) Ninguno Informac foto (A 119) Info auto Revisión de imagen (A 119) Encendido Brillo (A 119) 3 Impresión fecha (A 120)
Configuración básica de la cámara: el menú configuración Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (A 86, 87) Predeterminado Pase diapositiva (A 108) 3 seg. Menús Disparo, Reproducción y Configuración • Cuando se selecciona Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (A 132) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible.
Observaciones técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería de ion de litio recargable EN-EL10 Cargador de la batería Cargador de la batería MH-63 Adaptador de CA EH-62D 1 2 3 Adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien introducido en el compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria.
Nombres de carpetas y de archivos Los nombres de archivo de las imágenes, películas y anotaciones de voz se asignan de la manera siguiente. DSCN0001.JPG Identificador (no se muestra en la pantalla de la cámara) Fotografías (incluidas las anotaciones de voz adjuntas) DSCN y películas originales Copias pequeñas (incluidas SSCN anotaciones de voz adjuntas) Copias recortadas (incluida RSCN la anotación de voz adjunta) Extensión (identifica el tipo de archivo) Fotografías .JPG Películas .
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo. B Manténgalo en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara C Observaciones técnicas 134 La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (un pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con el soplador, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral que comience por el centro del objetivo y vaya hacia el exterior.
Cuidados de la cámara Almacenamiento Apague la cámara cuando no la utilice. Compruebe que la lámpara de encendido de la cámara esté apagada antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Problema No se ha ajustado el reloj. Solución Ajuste el reloj. A 116 B Se está agotando la batería. Prepárese para cargar o cambiar la batería. 12 N Batería agotada. Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 12 P Batería demasiado caliente La temperatura de la batería es elevada.
Mensajes de error Pantalla P Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? No Sí No se ha formateado la tarjeta de memoria para utilizarla en esta cámara. Problema N Memoria insuficiente. La tarjeta de memoria está llena. Solución Se borrarán todos los datos guardados en la tarjeta de memoria. Si hay datos en la tarjeta que desee guardar, seleccione No y realice una copia de seguridad de los datos en un equipo antes de formatear la tarjeta de memoria.
Mensajes de error Pantalla N Se detectó un parpadeo en la fotografía que acaba de tomar. Problema Es posible que alguien haya cerrado los ojos al tomar la imagen. Solución Puede comprobar la imagen en el modo de reproducción. A 49 N Imagen no modificable. No se puede editar la imagen seleccionada. Confirme las condiciones necesarias para la edición. Estas opciones no se pueden utilizar con las películas. Utilice una tarjeta de memoria que tenga una velocidad de escritura más rápida.
Mensajes de error Observaciones técnicas 140 Pantalla N Todas las imágenes están ocultas. Problema La imagen no se puede reproducir en un pase de diapositivas. – A 108 N No se puede borrar imagen. N El destino de viaje está en zona horaria actual. La imagen está protegida. Desactive la protección. 109 El destino se encuentra dentro de la zona horaria local. – 118 Error del objetivo Q Error del objetivo. Apague la cámara y vuelva a encenderla.
Mensajes de error Pantalla PR Error de impresora: sin tinta Problema Se ha acabado la tinta o el cartucho de tinta está vacío. Solución Sustituya la tinta, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* PR Error de impresora: archivo dañado Se ha producido un error causado por el archivo de imagen. Seleccione Cancelar y pulse el botón k para cancelar la impresión. A – – * Consulte la documentación incluida con la impresora para obtener más instrucciones e información.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Observaciones técnicas 142 A Problema Causa/solución La pantalla está en blanco. • La cámara está apagada.
Solución de problemas Problema El monitor se apaga y la lámpara de encendido y de flash parpadean rápidamente. Causa/solución La temperatura de la batería es elevada. Apague la cámara y déjela enfriar antes de volver a utilizarla. Una vez el indicador parpadee durante 3 minutos, la cámara se apagará automáticamente. Al pulsar el interruptor principal, se apaga también la cámara.
Solución de problemas Disparo Problema A • Cuando la cámara esté en el modo de reproducción, pulse el botón A o el obturador. • Cuando aparezcan los menús, pulse el botón d. • La batería se ha agotado. • Si parpadea el indicador de flash, se está cargando el flash. 26 • El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de sujetos que el autofoco no logra captar bien. • Ajuste Ayuda AF en Automático en el menú configuración. • Error de enfoque. Apague la cámara y vuelva a encenderla.
Solución de problemas Problema No se puede utilizar el zoom digital. Causa/solución A El zoom digital se ha configurado en Apagado en el menú configuración. El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. • Al seleccionar Selector auto. de escenas, Retrato o Retrato nocturno para el modo escena. • Al seleccionar el modo de retrato inteligente. • Justo antes de grabar una película (se pueden aplicar hasta 2 aumentos mientras se graban películas).
Solución de problemas Problema Observaciones técnicas 146 Causa/solución A Las fotos salen demasiado oscuras (subexpuestas). • • • • • • Las fotos salen demasiado claras (sobreexpuestas). Ajuste la compensación de exposición. 32 Se han detectado resultados inesperados al ajustar el flash en V (automático con reducción de ojos rojos).
Solución de problemas Reproducción Problema A Causa/solución No se puede reproducir el archivo. Un ordenador o una cámara de otra marca ha sobrescrito el archivo o carpeta o les ha cambiado el nombre. – No se puede ampliar la imagen con el zoom. El zoom de reproducción no se puede utilizar con películas, imágenes pequeñas, ni imágenes que se hayan recortado por debajo de un tamaño de 320 × 240. – No se pueden grabar ni reproducir anotaciones de voz.
Solución de problemas Problema 56 • • • • • La cámara está apagada. La batería se ha agotado. El cable USB no está conectado correctamente. El ordenador no reconoce la cámara. No se ha configurado el ordenador para que se inicie Nikon Transfer automáticamente. Para obtener información adicional sobre Nikon Transfer, consulte la información de la ayuda incluida en Nikon Transfer. • Compruebe los sistemas operativos compatibles. 20 20 81 – 83 No se muestran las fotografías que se van a imprimir.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S570 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 12,0 millones Sensor de imagen CCD de 1/2,3 pulgadas; píxeles totales: aprox. 12,39 millones Objetivo Zoom óptico de 5×, objetivo NIKKOR Distancia focal 5.0-25.0mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: 28-140mm) Número f f/2.7-6.6 Construcción 7 elementos en 6 grupos Zoom digital Hasta 4× (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: aprox.
Especificaciones Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada central (zoom digital de menos de 2 aumentos), puntual (zoom digital de 2 aumentos o más) Control de la exposición Exposición automática programada con detección de movimiento y compensación de exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de 1/3 EV) Alcance (ISO 100) [Angular]: –1,1 a +15,7 EV [Tele]: 1,5 a 18,3 EV Obturador Velocidad Obturador mecánico y electrónico con acoplamiento de carga 1/1500-1 seg.
Especificaciones • Si no se especifica lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con una batería recargable de ion de litio EN-EL10 completamente cargada y utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C. * En base a los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 °C; zoom ajustado para cada toma, activación del flash cada dos disparos, modo de imagen configurado en I Normal (4000).
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice Símbolos A Accesorios opcionales 131 Adaptador de CA 131 AF permanente 77 AF sencillo 77 Ajuste impresión 90, 92 Ajuste impresión (Fecha) 91 Ajustes de película 76 Altavoz 5 Amanecer/anochecer i 37 Anotación de voz 66 Asist.
Índice DSCN 132 E EN-EL10 12, 14 Energía 16, 20 Enfoque 24, 77, 101 Extensión 132 F Observaciones técnicas Fecha 16, 116 Fiesta/interior f 36 Flash 28, 29 Flash apagado 28 Flash automático 28 Flash de relleno 28 Flash incorporado 4, 28 Fluorescente 96 Formatear 19, 125 Formatear la tarjeta de memoria 19, 125 Formateo de la memoria interna 125 FSCN 132 Fuego artificial m 39 G Gastronomía u 43 Girar imagen 110 Grabación de películas 75 H Hasta la mitad 11 I 154 Identificador 132 Idioma/Language 126 I
Índice Nublado 96 Número de exposiciones restantes 20, 95 S P T Paisaje c 34 Paisaje nocturno j 37 Pantalla 5, 6, 135 Pantalla de calendario 51 Pantalla inicio 115 Pase diapositiva 108 Película TV 76 PictBridge 84 Playa/nieve g 36 Preajuste manual 97 Prioridad al rostro 101 Proteger 109 Puesta de sol h 36 Tamaño de imagen 94 Tamaño del papel 86, 87 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria 5, 14, 18 Tapa del conector 5 Tarjeta de memoria 18, 131 Temporizador sonrisa 49 Tom
156
157
158
CÁMARA DIGITAL Manual del usuario No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.