CÁMARA DIGITAL Manual del usuario
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited.
Introducción Primeros pasos A Fotografía y reproducción básicas: modo automático Disparo adecuado para la escena a Toma automática de retratos (rostro sonriente) c La reproducción con todo detalle D Películas E Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras d Menús Disparo, Reproducción y Configuración Observaciones técnicas i
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado. • Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL11 (suministrada).
Seguridad Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio.
Avisos Aviso para clientes de los EE. UU. Declaración de la FCC sobre interferencias de RF Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con el Apartado 15 de los reglamentos FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Seguridad ................................................................................................................................................ii ADVERTENCIAS ....................................................................................................................................... ii Avisos........................................................................................................................................................v Introducción...........
Tabla de contenido A Fotografía y reproducción básicas: modo automático ................................................. 20 Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) ...................................20 Indicadores que se muestran en el modo A (automático).....................................................21 Paso 2 Encuadre una fotografía......................................................................................................22 Uso del zoom ..............................
Tabla de contenido c La reproducción con todo detalle........................................................................................ 49 Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas.......................................49 Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción ....................................................................50 Edición de imágenes...........................................................................................................................
Tabla de contenido D Películas .......................................................................................................................................... 69 Grabación de películas.......................................................................................................................69 El menú Película ...................................................................................................................................70 Selección de opciones de película ..........
Tabla de contenido d Menús Disparo, Reproducción y Configuración........................................................... 93 Opciones de disparo: el menú Disparo........................................................................................93 Visualización del menú Disparo..................................................................................................................94 A Modo de imagen...............................................................................................
Tabla de contenido Observaciones técnicas.................................................................................................................132 Accesorios opcionales..................................................................................................................... 132 Tarjetas de memoria aprobadas.............................................................................................................. 132 Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido ...................
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S560. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 1 Introducción 5 2 3 4 Tapa del objetivo cerrada 6 4 7 8 9 10 11 1 Disparador.........................................................24 7 Ojal para la correa de la cámara...........11 2 Lámpara de encendido..................20, 125 8 Flash incorporado.........................................28 3 Interruptor principal....................................20 9 Objetivo ................................................
Partes de la cámara 2 3 4 5 Introducción 1 12 11 10 6 7 8 9 1 Pantalla...................................................................6 2 Multiselector.......................................................9 3 r (favoritos) .......................................................8 4 Botones del zoom ........................................22 f : gran angular .....................................22 g : teleobjetivo.......................................22 h : reproducción de miniaturas ...
Partes de la cámara La pantalla Introducción Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). La información sobre indicadores de la pantalla durante el disparo y la reproducción aparecerá solamente durante unos cuantos segundos (A 120). Disparo 4 5 24 23 10 1 6 2 3 7 22 9 21 8 10 11 20 19 +1.0 1600 1/125 F3.5 18 * 6 15 14 16 17 Modo de disparo* ......
Partes de la cámara Introducción Reproducción 4 1 13 3 5 15/11/2008 12:00 9999.JPG 17 15 2 16 14 6 12 999 999 8 11 9 10 7 999 999 a 9999 9999 59m59s b 9h59m59s 1 Fecha de grabación .................................... 16 9 2 Fecha de grabación .................................... 16 10 Indicador de reproducción de película .......74 Guía de Añadir a favoritos.......................65 3 Indicador del volumen.............. 55, 74, 77 11 Guía de Mostrar por fecha .....................
Operaciones básicas El botón c (reproducción) Introducción Pulse c una vez en el modo de disparo para acceder al modo de reproducción; vuelva a pulsarlo para regresar al modo de disparo. El modo de reproducción (A 26) solamente podrá cambiarse a modo de disparo pulsando el disparado. Si la cámara está apagada, mantenga pulsado c para encender la cámara en el modo de reproducción (A 26). El botón r (favoritos) Pulse r para mostrar el menú Favoritos.
Operaciones básicas El multiselector Introducción En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para el disparo Permite mostrar el menú m (modo de flash) (A 28) o mover el cursor hacia arriba. Permite mostrar el menú n (disparador automático) (A 30). Permite mostrar el menú o (compensación de exposición) (A 32). Modo flash Permite aplicar la selección.
Operaciones básicas El botón d Introducción Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9). Para salir de la pantalla del menú, vuelva a pulsar d. Aparece cuando hay uno o varios elementos de menú posteriores. Aparece cuando hay uno o varios elementos de menú anteriores. La opción seleccionada. Disparo Modo zona AF Control distorsión Salir Pulse el multiselector K o k para acceder al conjunto de opciones siguiente.
Operaciones básicas Pantallas de ayuda Continuo Elija una única imagen, modo continuo, BSS (la cámara elige la toma más nítida de la serie), multidisparo 16 o disparo a intevalos. Salir Atrás Introducción Pulse g (j) cuando aparezca M en la parte inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j). Disparador La cámara presenta un disparador de dos fases.
Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una Batería recargable de ión de litio EN-EL11 (suministrada). Cargue la batería con el cargador de baterías MH-64 (suministrado) antes del primer uso o cuando se esté agotando. Se recomienda cargar la batería en un plazo de seis meses después de haberla utilizado por primera vez (A 135). Primeros pasos 1 Conecte el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación al cargador de baterías 1 e introduzca el enchufe en una toma de corriente 2.
Carga de la batería El estado del indicador CHARGE (carga) y la descripción de cada estado son como sigue. Indicador CHARGE (carga) Parpadea Batería en carga. Encendido La batería está totalmente cargada. • Extraiga y vuelva a insertar la batería en el cargador de baterías con un ángulo casi horizontal. • Si la temperatura ambiente no está comprendida entre 5 y 35 °C, espere a que la temperatura se encuentre dentro de este rango antes de cargarla. • Error de batería.
Introducción de la batería Inserte una Batería recargable de ión de litio EN-EL11 (suministrada) que se haya cargado por completo, con el cargador de baterías MH-64 (suministrado), en la cámara. Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. 2 Introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Primeros pasos Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que están apagados el indicador de encendido y la pantalla. Para extraer la batería, gire el pestillo de color naranja en la dirección mostrada 1. A continuación, la batería se puede extraer con la mano 2.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Primeros pasos El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. 2 Utilice el multiselector para elegir el idioma que desee y pulse k. Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “El multiselector” (A 9).
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Cambie la fecha y la hora. • Pulse H o I para editar el elemento marcado. • Pulse K para desplazar el cursor en el orden siguiente. D ->M ->A ->Hora ->Minuto ->D M A • Pulse J para volver al cursor anterior. Fecha D 01 M A 01 2008 00 00 6 Seleccione el orden en que desee que aparezcan el día, el mes y el año, y pulse k o K. Se establecerá la configuración y la pantalla volverá al modo de disparo.
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 44 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (disponibles por separado) (A 132). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria B Formateo de las tarjetas de memoria Si aparece el mensaje de la derecha, deberá formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla (A 126). Tenga en cuenta que el formateo elimina de modo definitivo todas las fotografías y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier fotografía que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria. Tarjeta sin formato.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) En esta sección se describe cómo se toman fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” recomendado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. En este paso, el objetivo también se abre.
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo de disparo A se muestra en el modo A (automático). Icono de reducción de vibraciones Se ajustará la reducción de vibraciones. Indicador de la memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna (aproximadamente 44 MB). Cuando se introduce una tarjeta de memoria, no aparece C y se graban las imágenes en la tarjeta de memoria.
Paso 2 Encuadre una fotografía 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash o la luz del disparador automático. Fotografía y reproducción básicas: modo automático Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo. 2 Encuadre la fotografía.
Paso 2 Encuadre una fotografía Zoom digital Cuando el zoom digital esté ajustado al extremo de telefoto, es decir ampliación máxima, si mantiene pulsado g se activará el zoom digital. El sujeto se ampliará hasta la ampliación máxima del zoom digital de cuatro aumentos. La zona de enfoque no aparece cuando entra en funcionamiento el zoom digital y el enfoque está en el centro de la pantalla. C El zoom digital está activo.
Paso 3 Enfoque y dispare 1 Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando se detectan los rostros de la gente (vista frontal): La cámara enfoca el rostro enmarcado por un contorno doble. Fotografía y reproducción básicas: modo automático Una vez se ha bloqueado el enfoque, el contorno doble aparecerá en verde. 1/125 F3.
Paso 3 Enfoque y dispare C Durante la grabación Mientras parpadea el número de exposiciones restantes en la pantalla, se graban las imágenes. No abra la tapa del compartimiento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. La extracción de la tarjeta de memoria o la batería mientras se estén grabando imágenes podría resultar en la pérdida de datos o en el daño de los datos grabados, la cámara, o la tarjeta. C Autofoco C Parpad. de adverten.
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías Visualización de fotografías (modo de reproducción) Pulse c. Fotografía y reproducción básicas: modo automático Los modos se pueden todavía intercambiar incluso aunque se haya seleccionado el modo de reproducción en el menú Favoritos (A 8). La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Utilice el multiselector H, I, J o K para ver más imágenes.
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías C Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Zoom de reproducción Descripción A g (i) Pulse g (i) para ampliar hasta unos diez aumentos la fotografía que aparece en ese momento en la pantalla. Pulse k para volver a la reproducción a pantalla completa. 50 Pulse f (h) para mostrar 4, 9 o 16 imágenes en miniatura. 49 Añade la imagen actualmente mostrada a las imágenes favoritas.
Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de 0,3-3,5 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,6-2,2 m (si la Sensibilidad ISO se ajusta en Automático). Los modos del flash disponibles son los siguientes. U Automático (ajuste predeterminado para el modo A (automático)) El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Uso del flash B El indicador W (apagado) Cuando use un trípode, desactive Reducc. vibraciones (A 123). Tenga en cuenta lo siguiente cuando haya poca luz y el flash esté en Apagado (W): • coloque la cámara en una superficie estable y nivelada o utilice un trípode (recomendado). • cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad para minimizar las imágenes movidas que origina una velocidad de obturación lenta, aparece el icono E.
Toma de fotografías con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y dos segundos para tomar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Cuando use un trípode, desactive Reducc. vibraciones (A 123). 1 Pulse n (disparador automático). Aparecerá el menú Disparador automático. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 2 Utilice el multiselector para seleccionar 10s o 2s y pulse k.
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 10 cm. Tenga en cuenta que quizás el flash no pueda iluminar totalmente al sujeto a distancias inferiores a 30 cm. 1 Pulse p (modo macro). Aparece el menú macro. Utilice el multiselector para seleccionar ON y pulse k. Aparecerá el icono del modo macro (F). Si el ajuste no se aplica pulsando k en unos cuantos segundos, la pantalla volverá a la visualización normal del modo que esté seleccionado.
Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. 1 Pulse el multiselector o (compens. de exposición). Aparece la guía de compensación de exposición. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 2 Utilice el multiselector para ajustar la exposición. • Cuando la imagen sea demasiado oscura: ajuste la compensación de exposición en el sentido positivo “+”.
Disparo adecuado para la escena Uso del modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes.
Uso del modo escena Características b Retrato Disparo adecuado para la escena Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. • La cámara enfoca los rostros de las personas siempre que los detecte (vista frontal). Consulte “Prioridad al rostro” (A 105) para obtener más información. • Si la cámara detecta un rostro sonriente del sujeto, el indicador de sonrisa aumenta o disminuye.
Uso del modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. • Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad, la cámara enfoca constantemente hasta que logre enfocar y bloquee el enfoque. • Mientras mantenga pulsado el disparador, las fotografías se toman a una velocidad de unos 1,2 fotogramas por segundo (fps) cuando el modo de imagen está configurado en i Normal (3648).
Uso del modo escena g Playa/nieve Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. m U* n Apagado* p Apagado o 0,0* o 0,0* o 0,0* * Se pueden elegir otros ajustes. O h Puesta de sol Disparo adecuado para la escena Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres. • La cámara enfoca el centro de la pantalla.
Uso del modo escena OQ j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) se pone siempre de color verde. Sin embargo, puede que el enfoque no esté ajustado para los sujetos cercanos mientras la cámara enfoca al infinito.
Uso del modo escena . l Museo Se utiliza en los interiores en los que está prohibido el uso del flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. • La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • BSS (selector del mejor disparo) se puede utilizar para disparar (A 99). • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, compruebe el ajuste Reducc.
Uso del modo escena o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash destella automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. m m n Apagado* p Apagado o 0,0* * Se pueden elegir otros ajustes. p Asist.
Uso del modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. Cuando use un trípode, desactive Reducc. vibraciones (A 123). 1 Utilice el multiselector para seleccionar p Asist. panorama en el menú Escenas y pulse k. Aparece el icono de la dirección del panorama (I) para mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes.
Uso del modo escena 5 Pulse k cuando haya terminado de disparar. La cámara volverá al paso 2. Fin Asist. panorama Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo de flash (A 28), el disparador automático (A 30), el modo macro (A 31) ni la compensación de exposición (A 32). Las fotografías no se podrán borrar, ni se podrán modificar los ajustes del zoom o del modo de imagen (A 95) hasta que se termine la serie.
Disparo automático adecuado para la escena (Modo Selector auto. de escenas) La cámara juzga automáticamente el tipo de sujeto (modo escena) cuando usted encuadra la imagen para que pueda tomar más fácilmente la fotografía adecuada a la escena. El modo cambiará automáticamente a uno de los modos de escena siguientes al seleccionar el modo Selector auto. de escenas y apuntar con la cámara hacia el sujeto.
Disparo automático adecuado para la escena (Modo Selector auto. de escenas) C Ajuste del modo de flash en el modo Selector auto. de escenas En el modo de flash (A 28) podrá seleccionarse Automático (ajuste predeterminado) o Desactivado. • Cuando seleccione U (Automático), la cámara ajustará automáticamente el modo de flash de acuerdo con el modo de escena determinado. • Cuando seleccione W (Desactivado), el flash no destellará independientemente de las condiciones de disparo.
Uso del modo Gastronomía Se utiliza al tomar fotografías de comida. 1 Pulse r para visualizar el menú de favoritos, utilice el multiselector para elegir u, y pulse k. Disparo adecuado para la escena • El modo macro (A 31) cambiará a Encendido y el zoom se desplazará automáticamente a la disposición de disparo más próxima. 2 Utilice el multiselector H o I para seleccionar el balance de blancos. • Pulse H para aumentar la cantidad de rojo, o I para aumentar la cantidad de azul.
Uso del modo Gastronomía 4 Pulse el disparador para realizar el disparo. • Al pulsar el disparador hasta la mitad, se bloqueará el enfoque, y al pulsarlo el resto del recorrido hasta el fondo, se tomará la fotografía. • Cuando la cámara no puede enfocar, la zona de enfoque parpadeará. Cambie la composición y pulse de nuevo el disparador hasta la mitad. 1/125 F3.5 Disparo adecuado para la escena B Observaciones durante la utilización del modo Gastronomía El flash está desactivado.
Toma automática de retratos (rostro sonriente) Uso del modo de sonrisa La cámara detecta un rostro sonriente para tomar automáticamente una fotografía de la cara. 1 Pulse r para mostrar el menú de favoritos, utilice el multiselector para seleccionar a y pulse k. 2 Encuadre una fotografía. Toma automática de retratos (rostro sonriente) • Apunte la cámara al sujeto.
Uso del modo de sonrisa C Funciones de prioridad al rostro y detección de rostro sonriente Cuando la cámara apunta al rostro de una persona (vista frontal) en el modo de sonrisa, el rostro se reconoce automáticamente y se detecta el rostro sonriente de la persona reconocida. • En algunas condiciones de disparo, la función Reconocim. de rostros no funciona y no se detectan los rostros. • Consulte “Prioridad al rostro” (A 105) para obtener información adicional acerca de la prioridad al rostro.
El menú Sonrisa El elemento siguiente se puede configurar en el menú Sonrisa. Para mostrar el menú Sonrisa, pulse d en el modo de sonrisa. A c b c Toma automática de retratos (rostro sonriente) 48 Modo de imagen Permite elegir la calidad y el tamaño de la imagen (A 95). Los cambios que se hagan a estos ajustes se establecerán en todos los modos de disparo. Reconocim.
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para mostrar las imágenes en miniatura en “hojas de contacto”. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Un vistazo más de cerca: zoom de reproducción Si se pulsa g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), se amplía la imagen actual y aparece el centro de la imagen en la pantalla. • La guía que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla mostrará la parte de la imagen que aparece en ese momento. Con el zoom activado se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones.
Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S560 para editar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 133). A continuación, se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción D-Lighting (A 52) Permite crear una copia de la fotografía seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o de miniaturas (A 49) y pulse d. Se mostrará el menú Reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar D-Lighting y pulse k.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recorte Esta función solamente está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 50). Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 Pulse g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las imágenes: imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480 Adecuado para la reproducción en el televisor. m 320×240 Adecuado para páginas web. n 160×120 Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz en las imágenes. Grabación de anotaciones de voz 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) y pulse d. Aparece el menú de reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar Anotación de voz y pulse k. Aparecerá la pantalla para la grabación de una anotación de voz.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado las anotaciones de voz se indican con p en el modo de reproducción a pantalla completa. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) y pulse d. 15/11/2008 15:30 0004.JPG Aparece el menú de reproducción. 2 4 4 Utilice el multiselector para seleccionar Anotación de voz y pulse k.
Visualización de imágenes por fecha En el modo de mostrar por fecha, se pueden visualizar las fotografías tomadas en una fecha especificada. En el modo de reproducción a pantalla completa, como ocurre en el modo de reproducción, la imagen mostrada se puede ampliar, las imágenes se pueden editar, las anotaciones de voz se pueden grabar o reproducir y las películas se pueden reproducir o guardar en la carpeta Favoritos.
Visualización de imágenes por fecha Uso del modo Mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de fecha. Para Descripción A La reproducción con todo detalle Seleccionar la fecha Pulse el multiselector H o I para seleccionar una fecha. 9 Cambiar a la reproducción a pantalla completa k Pulse k para mostrar la primera fotografía que se tomó en la fecha seleccionada.
Visualización de imágenes por fecha Menús Mostrar por fecha Pulse d en el modo mostrar por fecha para mostrar los siguientes menús únicamente para las fotografías tomadas en la fecha especificada.
Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente) Las imágenes y películas Pictures se ordenarán automáticamente en cualquiera de los nombres de carpeta siguientes después de tomarlas. Si se selecciona el modo F Ordenar automáticamente, usted podrá mostrar las imágenes y películas seleccionando el nombre de la carpeta ordenada al tomarlas.
Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente) Tipos de carpetas y su contenido Nombre de carpeta Descripción a Sonrisa Se mostrarán las imágenes tomadas en el modo de sonrisa (A 46). D Retratos Se muestran las imágenes tomadas con Prioridad al rostro (A 105) del modo A (Automático) (A 20) o el modo Selector auto. de escenas (A 42), o con Retrato*, Retrato nocturno*, Fiesta/interior, Contraluz* o Retrato a contraluz* del modo escena (A 33).
Búsqueda de imágenes (Modo de ordenar automáticamente) Menú de ordenar automáticamente Pulse d en el modo de reproducción a pantalla completa para mostrar los menús siguientes. Para aplicar opciones a una sola imagen, o para seleccionar imágenes concretas para borrarlas, muestre una imagen a pantalla completa y pulse d.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada Las imágenes se pueden añadir a las carpetas Favoritos y clasificar para que aparezcan en vacaciones, en las bodas, etc. Al añadirlas, podrá reproducir únicamente el evento que desee ver. Se puede añadir una imagen a varias carpetas. Pasos para clasificar/reproducir Preparación de una carpeta Favoritos (A 64) Reproduzca las imágenes tomadas.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada Preparación de una carpeta Favoritos El cambio de los iconos en las carpetas Favoritos permitirá saber qué imágenes se encuentran en cada carpeta. Los iconos se pueden volver a cambiar después de añadir las imágenes a las carpetas. 1 Pulse r para mostrar el menú Favoritos, utilice el multiselector para seleccionar h y pulse k. Imágenes favoritas • Aparecerán las carpetas Favoritos. 2 Seleccione la carpeta Favoritos y pulse d.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada Clasificación de imágenes de la carpeta Favoritos Las imágenes se pueden añadir a las carpetas Favoritos y clasificar. La adición de imágenes permitirá una búsqueda más rápida y sencilla. 1 Reproduzca las imágenes en el modo de reproducción (A 26), el modo Mostrar por fecha (A 57) o el Menú de ordenar automáticamente (A 60). 2 Seleccione su imagen favorita y pulse el botón k. 15/11/2008 15:30 0004.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada Visualización de las imágenes en la carpeta Favoritos (modo de reproducción de favoritos) En el modo de reproducción de imágenes favoritas, se puede seleccionar y mostrar la carpeta Favoritos con las imágenes.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada Uso del modo de reproducción de imágenes favoritas Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de la carpeta Favoritos. Para Utilice Seleccionar una carpeta Favoritos Descripción A Pulse el multiselector H,I, J o K para seleccionar la carpeta Favoritos. 9 k Pulse k para mostrar la primera imagen en la carpeta Favoritos.
Almacenamiento de imágenes en la carpeta Favoritos especificada C Reproducción/Adición a favoritos La adición a favoritos no copia ni mueve los datos de la imagen original. El nombre de archivo se añadirá a la carpeta Favoritos. La reproducción de imágenes favoritas utiliza el nombre de archivo de la carpeta Favoritos y reproduce la imagen desde allí.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. 1 Pulse r para mostrar el menú Favoritos, utilice el multiselector para seleccionar D y pulse k. Película La pantalla del contador de exposiciones muestra la longitud total máxima de la película que se puede grabar. 2 Pulse hasta el fondo el disparador para empezar a grabar.
El menú Película Se pueden cambiar los ajustes Opcio. película, VR electrónico o Modo autofoco en el menú Película. Pulse d en el modo de película para mostrar el menú Película y utilice el multiselector para modificar y aplicar la configuración. Selección de opciones de película El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación.
El menú Película VR electrónico Permite activar o desactivar el VR electrónico para la grabación de películas. Opción Descripción x Encendido Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara en todos los (ajuste predeterminado) modos de película salvo en la Película a intervalosP. k Apagado VR electrónico no está activado. Si los ajustes no se establecen en Apagado, en la pantalla aparece el icono de reducción de la vibración electrónica (A 6).
El menú Película Películas a intervalos Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas de su capullo. 1 Utilice el multiselector para elegir Opcio. película en el menú Película y pulse k. Película Opcio. película VR electrónico Modo autofoco Salir 2 Seleccione Película a intervalosP y pulse k. Opcio. película TV 640 Tam. peq. 320 Tam. peq. 320 Película a intervalos Salir 3 Elija el intervalo entre las tomas y pulse k. Seleccione unos intervalos entre 30 segundos y 60 minutos.
El menú Película B Película a intervalos • El modo del flash (A 28), el modo macro (A 31) y la compensación de la exposición (A 32) no se pueden ajustar después de tomar la primera fotografía. Establezca la configuración adecuada antes de comenzar a disparar. • Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería totalmente cargada.
Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), el icono de opciones de película (A 70) reconoce las películas. Para ver una película, reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k. 15/11/2008 15:30 0010.AVI 10s Utilice los botones del zoom (g/f) para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. 1 Pulse r para mostrar el menú Favoritos, utilice el multiselector para seleccionar E y pulse k. 2 Seleccione Grabar y pulse k. Aparecerá la duración que podrá tener la grabación. Grabación de voz Grabación de voz Grabar 3 Pulse hasta el fondo el disparador para empezar a grabar. Durante la grabación se encenderá el indicador.
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Grabación de voz Indicador de grabación Número de archivo Duración de la grabación Indicador de progreso Para Pulse 001 15/11/2008 17:30 00:01:00/ 00:04:00 Índice 0 2 Fecha de grabación Tiempo restante Número de índice Descripción Grabaciones de voz Reactivar la pantalla c Si se apaga la pantalla, pulse c para reactivarla.
Reproducción de grabaciones de voz 1 Pulse r para mostrar el menú Favoritos, utilice el multiselector para seleccionar E y pulse k. 2 Seleccione el archivo que desee y pulse k. Se reproducirá el archivo seleccionado.
Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Iconos de control Número de archivo Tiempo de reproducción Indicador de progreso Reprod archiv sonido Fecha y hora de la grabación 001 15/11/2008 17:30 00:00:05/ 00:00:20 Índice 0 2 Duración de la grabación Número de índice Índice Volumen Utilice los botones del zoom (g/f) para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Copia de grabaciones de voz Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solamente está disponible cuando hay insertada una tarjeta de memoria. 1 Muestre la pantalla Grabación de voz (A 77 paso 2) y después pulse el botón d. 2 Utilice el multiselector para elegir la opción y pulse k. Copiar archiv sonido q: Copia las grabaciones desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. 3 Elija la opción de copia y pulse k.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara a un televisor con el cable de audio vídeo suministrado (cable de AV) para reproducir las fotografías en el televisor. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 Apague la cámara. 2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable de audio vídeo suministrado. Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio.
Conexión al ordenador Utilice el cable USB proporcionado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer suministrado.
Conexión al ordenador Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 2 3 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. 4 Encienda la cámara. Apague la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado. El indicador de encendido se encenderá. Windows Vista Cuando aparezca el cuadro de diálogo Reproducción automática, seleccione Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer.
Conexión al ordenador 5 Transferencia de fotografías una vez finalizada la carga de Nikon Transfer. Haga clic en Iniciar transferencia en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas las fotografías se transfieren al ordenador. Con la configuración predeterminada de Nikon Transfer, se abrirá automáticamente la carpeta a la que se transfieren las imágenes una vez finalizada la transferencia. Cuando esté instalado ViewNX, ViewNX se iniciará automáticamente para comprobar las imágenes transferidas.
Conexión al ordenador D Uso de un lector de tarjetas Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria que se ha introducido en un lector de tarjetas o dispositivo similar, también se pueden transferir al ordenador con Nikon Transfer. • Si la tarjeta de memoria tiene una capacidad superior a 2 GB, o si es compatible con SDHC, el dispositivo que se vaya a usar debe ser compatible con estas funciones de la tarjeta de memoria.
Conexión a la impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 151) pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a la impresora Conexión entre la cámara y la impresora Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. 4 Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara. A continuación, aparecerá la pantalla de selección de impresión 2. 1 2 Impr.
Conexión a la impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 86), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Utilice el multiselector para elegir la imagen que desee y pulse k. Impr. selección 15/11 2008 Pulse f (h) para mostrar 12 miniaturas y g (i) para volver al modo de reproducción a pantalla completa. Seleccione Copias y pulse k. PictBridge Inicio impr.
Conexión a la impresora 6 Seleccione Inicio impr. y pulse k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir 7 Comenzará la impresión. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1. Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse k.
Conexión a la impresora 4 Seleccione Imprimir selección, Impr. todas fotos o Impresión DPOF y pulse k. Menú impresión Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Impr. selección Impr. selección Atrás 10 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Seleccione las fotografías y el número de copias (hasta nueve) para cada una. Pulse el multiselector J o K para seleccionar las imágenes y pulse H o I para establecer el número de copias de cada una.
Conexión a la impresora Impresión DPOF Imprime las fotografías cuya orden de impresión se ha creado en Ajuste impresión (A 91). • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. • Para imprimir, seleccione Inicio impr. y pulse k. • Seleccione Cancelar y pulse k para volver al menú de impresión. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras • Para ver la orden de impresión actual, seleccione Ver imágenes y pulse k. Para imprimir fotografías, pulse k de nuevo. Inicio impr.
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 151). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión 5 Seleccione si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la fotografía. Ajuste impresión Hecho Seleccione Fecha y pulse k para imprimir la fecha de grabación en todas las imágenes de la orden de impresión. Fecha Seleccione Info y pulse k para imprimir la información de la Info fotografía (velocidad de obturación y diafragma) de todas las Salir imágenes de la orden de impresión.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo El menú Disparo del modo A (automático) contiene las opciones siguientes. A Modo de imagen* A 95 Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. B Balance blancos A 97 Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. C Continuo A 99 Permite cambiar los ajustes para Continuo o BSS (selector del mejor disparo). E Sensibilidad ISO A 101 Controla la sensibilidad de la cámara a la luz.
Opciones de disparo: el menú Disparo Visualización del menú Disparo Pulse el botón r para mostrar el menú Favoritos y seleccione A (modo de disparo automático). Pulse d para mostrar el menú Disparo. Disparo Disparo Modo de imagen Balance blancos Continuo Sensibilidad ISO Opciones de color Salir • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9). • Para salir del menú Disparo, pulse d.
Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como archivos de imagen. El tamaño de los archivos y, al mismo tiempo, el número de imágenes que se pueden grabar dependen del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que vaya a darle posteriormente.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Número de exposiciones restantes La siguiente tabla muestra el número aproximado de fotografías que se pueden guardar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede diferir en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos, ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol, o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como “balance de blancos”.
Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo Permite cambiar los ajustes para Continuo o BSS (selector del mejor disparo). Se apagará el flash para Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores de la primera imagen de cada serie. U Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: el menú Disparo Fotografía con el disparo a intervalos Las fotografías se toman automáticamente según los intervalos especificados. Seleccione unos intervalos entre 30 segundos y 60 minutos. Menús Disparo, Reproducción y Configuración 1 Utilice el multiselector para seleccionar Disparo a intervalos en el menú Continuo y pulse k. 2 Seleccione el intervalo entre las tomas y pulse k. 3 Pulse d.
Opciones de disparo: el menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades conllevan a menudo “ruido”, píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen.
Opciones de disparo: el menú Disparo F Opciones de color Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo. n Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. o Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de “impresión fotográfica”. p Blanco y negro Graba las fotografías en blanco y negro. q Sepia Graba las fotografías en tonos sepia.
Opciones de disparo: el menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Cuando el zoom digital entra en funcionamiento, la cámara enfoca en el centro de la pantalla, independientemente de los ajustes utilizados. z Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) Cuando la cámara detecta un rostro (vista frontal), la cámara enfocará ese rostro. Consulte “Prioridad al rostro” (A 105) para obtener más información.
Opciones de disparo: el menú Disparo y Central La cámara enfoca al sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. 18 10 Zona de enfoque Menús Disparo, Reproducción y Configuración D Bloqueo del enfoque Para enfocar a los sujetos que no estén en el centro cuando está seleccionado Central en Modo zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación. 1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre.
Opciones de disparo: el menú Disparo Prioridad al rostro Cuando la cámara apunta al rostro de una persona, ésta reconoce automáticamente el rostro y lo enfoca. En los casos siguientes, se aplicará la función de prioridad al rostro. • Al ajustar el modo zona AF en Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) (A 103) • Al ajustar el modo escena en Retrato (A 34) o Retrato nocturno (A 35) • Cuando se seleccione el modo Selector auto.
Opciones de disparo: el menú Disparo B Observaciones sobre la prioridad al rostro Menús Disparo, Reproducción y Configuración • En Prioridad al rostro, si el disparador se pulsa hasta la mitad cuando no se detecta ningún rostro, el modo zona AF se establece en Automático. • En los ajustes Retrato y Retrato nocturno o el modo de sonrisa del modo escena, si el disparador se pulsa hasta la mitad cuando no se detecta ningún rostro, el enfoque se establecerá en el centro de la pantalla.
Opciones de disparo: el menú Disparo Los ajustes de la cámara no se pueden configurar al mismo tiempo Los ajustes siguientes del modo A (automático) tienen restricciones. Modo de flash El flash se desconecta cuando la opción Continuo está ajustada en Continuo, BSS o Multidisparo 16. Se recupera el ajuste aplicado cuando se selecciona Individual o Disparo a intervalos.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes. I A 52 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de las imágenes. a A 91 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una. b A 110 Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar varias imágenes, la pantalla de la derecha aparece en los menús (mostrados a continuación). Menú Sonrisa: Quitar de la lista (A 48) Menú Reproducción: Ajuste impresión (A 91), Borrar (A 111), Proteger (A 111), Girar imagen (A 112), Copia de imágenes (A 113) Menú Configuración: Pantalla inicio (A 116) Siga este procedimiento para seleccionar las fotografías.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en una tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. 1 Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y pulse k. Para cambiar el intervalo entre las fotografías, seleccione Intervalo imagen, seleccione el intervalo que desee y pulse k antes de seleccionar Inicio.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Borra todas las fotografías o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las fotografías seleccionadas (A 109). Borrar todas Borra todas las fotografías. B Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador. • Las fotografías marcadas con el icono s están protegidas y no se pueden borrar.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción f Girar imagen Permite configurar la orientación de la imagen (encuadre vertical u horizontal) que aparece en la pantalla de la cámara después de tomar las fotografías. Las fotografías se pueden girar 90º en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Las imágenes que se grabaron en la orientación vertical, se pueden girar hasta 180° en cualquier dirección.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Seleccione una opción de la pantalla de copia con el multiselector y pulse k. Copiar q: copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. r: copia las fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna. 2 Seleccione una opción de copia y pulse k. copia las imágenes seleccionadas de la pantalla de selección de imágenes (A 109).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. a Menús A 115 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. c Pantalla inicio A 116 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. d Fecha A 117 Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. e Config. monitor A 120 Permite ajustar el brillo y seleccionar el estilo de la pantalla.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Acceso al menú Configuración En primer lugar, muestre el menú Favoritos pulsando r. A continuación, seleccione F (utilice el multiselector) y pulse k. Configuración Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha a Menús Permite seleccionar los menús iniciales que aparecen. Texto (ajuste predeterminado) Los menús aparecen en formato de lista. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración c Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparecerá ninguna pantalla de inicio. COOLPIX Aparece una pantalla de inicio. Selecc. imagen Menús Disparo, Reproducción y Configuración 116 Se utiliza para elegir una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de inicio.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y hora actuales. Consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A 16) para obtener más información. Zona hora Configure la zona horaria local (w) (distrito) o el horario de verano.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 3 Pulse K. Aparece la pantalla de la zona horaria local. Zona hora 15/11/2008 15:30 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje 4 Pulse J o K para seleccionar la zona horaria (nombre de ciudad) del destino de viaje.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración C Zonas horarias (A 16) La cámara admite las zonas horarias que aparecen a continuación. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Config. monitor Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Informac foto Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es 3. Informac foto Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha La fecha y la hora se imprimen en las imágenes. La fecha se puede imprimir desde las impresoras que no admiten la impresión de fecha (A 92). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías. Fecha Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción tendrán impreso el número de días restantes hasta la fecha especificada o los transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración g Reducc. vibraciones Permite especificar la configuración de la reducción de vibraciones para tomar fotografías. Reducc. vibraciones corrige eficazmente las fotos movidas que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación. Desactive la reducción de vibraciones si utiliza un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Ayuda AF Permite modificar los ajustes de la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se enciende automáticamente cuando el sujeto está poco iluminado. La luz tiene un alcance de unos 1,9 m con la posición máxima de gran angular y de unos 1,1 m con la posición máxima de teleobjetivo. Sin embargo, la luz de ayuda de AF no se encenderá incluso aunque se seleccione Automático (A 34, 35, 36, 37, 38).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Ajuste el sonido de los botones en Encendido o Apagado. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se hayan realizado correctamente las operaciones, dos pitidos cuando se haya bloqueado el enfoque y tres cuando se detecte un error, así como un sonido de bienvenida. Sonido disparad.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l Format. memoria/m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción Format. memoria aparece en el menú Configuración. Formateo de una tarjeta de memoria Menús Disparo, Reproducción y Configuración Si en la cámara hay una tarjeta de memoria, el menú Configuración muestra Format.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (Ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Griego Turco Francés Árabe Indonesio Chino simplificado Italiano Chino tradicional Húngaro Japonés Neerlandés Coreano Noruego Tailandés o Modo de vídeo Ajusta la configuración para la conexión al televisor. Para elegir entre NTSC y PAL.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Funcionamiento de la ¿Ha parpadeado alguien? Cuando la cámara detecte un sujeto humano con ¿Ha parpadeado alguien? los ojos cerrados, en la pantalla aparecerá un ¿Ha parpadeado alguien?. Las operaciones siguientes se encuentran disponible en la pantalla de ¿Ha parpadeado alguien?. Salir Si no se realiza ninguna operación durante algunos segundos, la pantalla vuelve automáticamente a la pantalla del modo disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Sonrisa Opción Reconocim. de rostros (A 48) Valor predeterminado Encendido Menú Configuración Opción Menús (A 115) Valor predeterminado Texto Pantalla inicio (A 116) Desac. P. inicio Informac foto (A 120) Info auto Brillo (A 120) 3 Menús Disparo, Reproducción y Configuración Impresión fecha (A 121) Apagado Reducc.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S560 ver. X.
Observaciones técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ión de litio EN-EL11 Cargador de la batería Cargador de la batería MH-64 Adaptador de CA EH-62E Adaptador de CA Compruebe que se ha introducido correctamente el cable del adaptador de CA en el compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria.
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido Los nombres de los archivos de fotografías, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz se asignan de la manera siguiente. DSCN0001.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: B Manténgalo en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara C La batería Observaciones técnicas • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con el soplador, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Cuidados de la cámara Almacenamiento Apague la cámara cuando no la utilice. Compruebe que la lámpara de encendido de la cámara esté apagada antes de guardarla. Retire la batería si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador O (Parpadea) B N Problema No se ha ajustado el reloj. 12 Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 12 La temperatura de la batería es alta. Apague la cámara y permita que la batería se enfríe antes de finalizar su utilización.
Mensajes de error Solución A P Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? No Sí No se ha formateado la tarjeta de memoria para utilizarla en la COOLPIX S560. Seleccione Sí y pulse k para formatear la tarjeta, o apague la cámara y cambie la tarjeta. 19 N Memoria insuficiente La tarjeta de memoria está llena. • Seleccione un tamaño de imagen menor. • Elimine imágenes o archivos de sonido. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna.
Mensajes de error Indicador Problema Solución A La memoria no contiene imágenes. No hay imágenes ni archivos de sonido en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. – – N La carpeta seleccionada en el modo de ordenar automáticamente no contiene imágenes. Seleccione la carpeta que contenga las imágenes ordenadas. 61 No pueden reproducirse imágenes en el modo de ordenar automáticamente. Reproduzca las imágenes utilizando el modo de reproducción o el modo Mostrar por fecha.
Mensajes de error Indicador Problema A Solución P Se ha desconectado el cable Apague la cámara y vuelva a conectar el cable USB. Error de comunicación USB durante la impresión. 86 Error del sistema Q Se ha producido un error en los circuitos internos de la cámara. Apague la cámara, saque la batería, vuelva a colocarla y encienda la cámara. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. PR Error impres.: comprobar estado impresora.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Causa/solución A • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado.
Solución de problemas Problema Causa/solución A La fecha no aparece en las imágenes, incluso cuando Impresión fecha está activado La fecha no aparece en las películas o en las imágenes tomadas con d, l, p o cuando Continuo se configura en Continuo o BSS. 35, 38, 39, 69, 99 Los ajustes de la cámara se restauran Se ha agotado la batería de soporte. Todos los ajustes vuelven a sus valores predeterminados. 118 El monitor se apaga y el indicador de encendido y del flash parpadean rápidamente.
Solución de problemas Disparo Problema No se toma ninguna fotografía cuando se pulsa el disparador. La cámara no logra enfocar. Las fotos salen movidas. Causa/solución 26 • El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de sujetos que el autofoco no logra captar bien. • Establezca Ayuda AF del menú de configuración en Automático. • Error de enfoque. Apague la cámara y vuelva a encenderla. 25 124 • • • • 28 123 99 30 Utilice el flash. Utilice Reducc. vibraciones.
Solución de problemas Causa/solución A • Modo de imagen no se puede ajustar al seleccionar Multidisparo 16 para Continuo. • Cuando se configura Sensibilidad ISO en 3200, h 3648×2736, i 3648×2736, L 2592×1944, M 2048×1536, P 3584×2016, y s 2736×2736 no se pueden seleccionar para el tamaño de imagen. 99 Problema Modo de imagen no está disponible. No se produce ningún sonido cuando se acciona el obturador. La luz de ayuda de AF no se enciende.
Solución de problemas Problema Se han producido resultados inesperados al ajustar el flash en V (automático con reducción de ojos rojos).
Solución de problemas Problema No se ven las fotografías en el televisor. Causa/solución A • Seleccione el Modo de vídeo correcto. • La tarjeta de memoria no contiene fotografías. Sustituya la tarjeta de memoria. Extraiga la tarjeta de memoria para reproducir fotografías desde la memoria interna. 127 18 • Es posible que los datos de la tarjeta de La configuración de iconos memoria no se reproduzcan correctamente si para la carpeta Favoritos vuelve se sobrescriben en un ordenador.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S560 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 10,0 millones Sensor de imagen CCD de 1/2,33 pulgadas; píxeles totales: 10,7 millones Objetivo 6,3-31,5 mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35 mm [135]: 34,8-174 mm) Número f f/3.5-5.6 Construcción Ocho elementos en seis grupos Zoom digital Hasta cuatro aumentos (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35 mm [135]: aprox. 696 mm) Reducc.
Especificaciones Sensibilidad ISO (sensibilidad de salida estándar) ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, 3200, Automático (ganancia automática de ISO 64 a 800) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada central (zoom digital de menos de dos aumentos), puntual (zoom digital de dos aumentos o más) Control de la exposición Exposición automática programada con compensación de exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de 1/3 EV) Alcance (ISO 100) [W]: 3,7 a 15,5 EV [T]: 5 a 16,8 EV Disparador
Especificaciones * En base a los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 °C; ajustando el zoom para cada toma, activando el flash cada dos disparos y ajustando el modo de imagen en i Normal (3648). La duración de las baterías puede variar en función del intervalo de disparo y del tiempo que se muestren los menús y las imágenes.
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice alfabético Símbolos Notas técnicas R 41 k Botón aplicar selección 5, 9 l Botón borrar 5, 26, 27, 56, 74, 78 c Botón reproducción 5, 8, 26 d botón 5, 10 r Botón de favoritos 5, 8 f botón 5, 22, 27, 49, 50 g botón 5, 11, 22, 27, 49, 50 h botón 5, 22, 27, 49, 50 i botón 5, 22, 27, 49, 50 j botón 5, 11 o Compensación de exposición 32 n Disparador automático 30 c D-Lighting 52 F Menú de ordenar automáticamente 60 A Modo automático 20 F Modo de configuración 114 m Modo de flash 28 C Modo de mostrar por f
Índice alfabético D H Deportes d 35 Desconexión aut.
Índice alfabético Menú Película 70 Menú Reproducción 108 Menú Sonrisa 48 Menús 115 Menús Mostrar por fecha 59 Micrófono integrado 4 Modo autofoco 71 Modo automático 20 Modo de imagen 21, 33, 95 Modo de mostrar por fecha 57 Modo de ordenar automáticamente 60 Modo de película 69 Modo de reproducción 26, 27 Modo de reproducción de imágenes favoritas 67 Modo de sonrisa 46 Modo de vídeo 80, 127 Modo escena 33, 34 Modo macro 31 Modo zona AF 103 Multidisparo 16 99 Multiselector 5, 9 Museo l 38 R Nivel de batería
Índice alfabético T Tamaño del papel 87, 88 Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria 5, 14, 18 Tapa del conector 4 Tarjeta de memoria 18, 132 Toma de entrada de audio/vídeo 80 TV 80 V Versión firmware 131 Vívido 102 Volumen 74, 78 VR electrónico 71 W WAV 133 Z Zona de enfoque 103 Zona hora 16, 117, 119 Zoom 22 Zoom de reproducción 50 Zoom digital 23, 124 Notas técnicas 155
156
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.