CÁMARA DIGITAL Manual del usuario No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. • Los logotipos de SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge es una marca comercial.
Introducción Primeros pasos Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático) Más información sobre el disparo Más información acerca de la reproducción Edición de imágenes Grabación y reproducción de vídeo Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Configuración básica de la cámara Cuidados de la cámara Notas técnicas e índice i
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de esta. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si está utilizando el cargador con adaptador de CA/adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado. • Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL19 (suministrada).
Seguridad Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables suministrados o vendidos por Nikon con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio.
Avisos Avisos para clientes de los EE.UU. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD–GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON SUMO CUIDADO Si va a conectarse a una fuente de alimentación fuera de Estados Unidos, utilice un adaptador de conexión con la configuración correcta para la toma de corriente a la que vaya a enchufarlo. La unidad de la fuente de alimentación se debe orientar verticalmente o montada sobre el suelo.
Avisos Aviso para los clientes del Estado de California ADVERTENCIA El manejo del cable de este producto le expondrá al plomo, un producto químico que el Estado de California considera que causa malformaciones u otros daños durante la gestación. Lávese las manos después de tocarlo. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road Melville, New York 11747-3064 EE.UU. Tel: 631-547-4200 Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003.
Tabla de contenido Seguridad ................................................................................................................................................ii ADVERTENCIAS......................................................................................................................................................... ii Avisos .........................................................................................................................................................
Tabla de contenido Más información sobre el disparo ............................................................................................... 35 Selección de un modo de disparo .................................................................................................35 Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)).......................................36 Modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen).....................................................
Tabla de contenido Opciones de reproducción: menú Reproducción....................................................................87 a Pedido de impresión (Creación de una orden de impresión DPOF) ...........................88 b Pase diapositiva.............................................................................................................................................92 c Borrar (Borrado de varias fotografías) ..................................................................................
Tabla de contenido Configuración básica de la cámara ...........................................................................................125 Menú Configuración ........................................................................................................................ 125 Pantalla inicio ..................................................................................................................................................... 127 Fecha ............................................
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S2500. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación para toda la vida Introducción Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación con la asistencia técnica y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Introducción 1 2 3 4 5 6 9 Tapa del objetivo cerrada 8 1 Disparador .............................................................. 26 2 Control del zoom................................................ 25 f: gran angular............................................. 25 g: teleobjetivo................................................. 25 h: reproducción de miniaturas ......... 70 i: zoom de reproducción........................ 73 j: ayuda ..................
Partes de la cámara 1 Introducción 2 3 4 5 6 7 8 Apertura de la tapa del conector 9 10 11 12 13 14 15 16 10 Rosca para el trípode 1 Indicador CHARGE ...................................15, 118 Indicador de flash............................................... 31 2 Botón A (modo de disparo) ................. 8, 35 3 Botón c (reproducir)........................ 8, 28, 74 4 Multiselector............................................................. 9 5 Botón k (aplicar selección) ..............
Partes de la cámara La pantalla Introducción Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Los indicadores que aparecen en la pantalla durante el disparo y reproducción desaparecen después de unos segundos (A 131). Disparo 2 31 10 4 5 6 2 1 30 3 7 29 28 8 9 10 11 27 26 25 24 12 +1.0 1600 13 1/250 F 3.
Partes de la cámara Introducción Reproducción 1 18 17 16 20 19 5 2 3 4 6 15/05/2011 12:00 9999.JPG 15 14 7 8 13 999/ 999 12 11 10 999/ 999 9999/9999 a 1 2 3 4 Fecha de grabación .......................................... 18 Hora de grabación............................................. 18 Icono de protección ......................................... 95 Indicador del volumen..........................97, 111 Icono de álbum en modo de imágenes favoritas1 ....................
Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) Introducción • Pulse el botón A en el modo de reproducción para acceder al modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y alternar entre los distintos modos (A 35). El botón c (reproducción) • Pulse el botón c en el modo de disparo para acceder al modo de reproducción.
Operaciones básicas El multiselector Introducción En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Pulse el multiselector hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda, a la derecha o gírelo para seleccionar las opciones, o bien pulse el botón k (aplicar selección).
Operaciones básicas El botón d Introducción Pulse el botón d para acceder al menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9). • Seleccione una pestaña de la izquierda para cambiar al menú de la pestaña seleccionada. • Vuelva a pulsar el botón d para salir del menú.
Operaciones básicas El disparador Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición Introducción La cámara presenta un disparador de dos fases. Para ajustar el enfoque y la exposición, pulse el disparador aproximadamente hasta la mitad y pare cuando note resistencia. El enfoque y la exposición se bloquearán mientras el disparador se encuentre en esta posición. Para abrir el obturador y tomar la fotografía, pulse el disparador hasta el fondo.
Primeros pasos Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL19 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A 14). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria. 2 Introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería B Primeros pasos Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, apague la cámara (A 17) y asegúrese de que se han apagado el indicador de encendido y la pantalla. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el pestillo de color naranja en la dirección indicada por la flecha (1). A continuación, podrá extraer la batería con la mano (2).
Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL19 suministrada introducida en la cámara conectando el cargador con adaptador de CA EH-69P suministrado a la cámara con el cable USB UC-E6 proporcionado y, seguidamente, enchufe el cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica. 1 Prepare el cargador con adaptador de CA EH-69P. Primeros pasos Si se incluye un adaptador de conexión*, conéctelo a la toma del cargador con adaptador de CA.
Carga de la batería 4 Enchufe el cargador con adaptador de CA a una toma eléctrica. El indicador CHARGE comenzará a parpadear lentamente en verde para indicar que la batería se encuentra en proceso de carga. En la siguiente tabla se indican los estados del indicador CHARGE cuando la cámara está enchufada a una toma eléctrica. Indicador CHARGE Primeros pasos La carga de una batería totalmente descargada tarda unas dos horas y diez minutos aproximadamente. Descripción Parpadea Batería en carga.
Carga de la batería B Observaciones sobre el cargador con adaptador de CA Primeros pasos • El cargador con adaptador de CA EH-69P sólo debe utilizarse con dispositivos compatible. No lo utilice con dispositivos de otra marca o modelo. • Asegúrese de leer y seguir las advertencias sobre el cargador con adaptador de CA en la página iii y la sección “La batería” (A 146) antes de utilizarlo. • EH-69P es compatible con las tomas eléctricas de CA 100-240 V y 50/60 Hz.
Carga de la batería Encendido y apagado de la cámara C Primeros pasos Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal. Al desconectar la cámara, se apagarán también el indicador de encendido y la pantalla. • Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encender la cámara en el modo de reproducción (A 29).
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Primeros pasos La lámpara de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. 2 Pulse el multiselector H o I para elegir el idioma que desee y, después, pulse el botón k.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Edite la fecha y la hora. Fecha Pulse H o I para editar el elemento marcado. Pulse K para desplazar la marca en el orden siguiente. D (día) ➝ M (mes) ➝ A (año) ➝ hora ➝ minuto ➝ DMA (orden en que se muestra el día, el mes y el año) D M A 01 01 2011 00 00 6 Seleccione el orden en que desea que aparezcan el día, el mes y el año y pulse el botón k o pulse K. Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de disparo.
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Los archivos de imagen, sonido y vídeo se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 16 MB) o en una tarjeta de memoria Secure Digital (SD) extraíble (disponible por separado; A 149). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
Introducción de las tarjetas de memoria B Formateo de las tarjetas de memoria Si aparece el mensaje de la derecha, deberá formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla (A 137). Tenga en cuenta que el formateo borra de modo definitivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria. P Tarjeta sin formato.
Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático) Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo hacer fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo de disparo A se muestra en el modo A (automático). Icono de detección de movimiento Se reduce el efecto de movimiento del sujeto y de las sacudidas de la cámara. 4 Modo de imagen Aparece la combinación de calidad de imagen (compresión) y tamaño de imagen. El ajuste predeterminado es L 4000×3000.
Paso 2 Encuadre de una imagen 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos y mantenga los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, la luz de ayuda de AF, el micrófono y el altavoz. Al tomar fotografías con una orientación de retrato (“vertical”), gire la cámara de modo que el flash incorporado se encuentre por encima del objetivo. Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático) 24 2 Encuadre la imagen.
Paso 2 Encuadre de una imagen Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire el control del zoom hasta la posición g para ampliar de forma que el sujeto rellene una gran parte del encuadre o hasta la posición f para alejarse, aumentando la zona visible en el encuadre. Alejar Acercar Zoom Zoom óptico digital Zoom digital Cuando la cámara amplía hasta la posición máxima del zoom óptico, si gira y mantiene el control del zoom en la posición g, se activa el zoom digital.
Paso 3 Enfoque y disparo 1 Pulse el disparador hasta la mitad. Pulse el disparador hasta la mitad (A 11) para realizar el enfoque. Cuando se detecta un rostro, se enmarca con el borde doble para indicar la zona de enfoque activa. Cuando el sujeto está enfocado, el borde doble se vuelve de color verde. Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático) 1/250 F 3.
Paso 3 Enfoque y disparo B Durante la grabación Durante la grabación de las imágenes, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes Reproducción de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c (reproducir). Botón c (reproducir) La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Pulse el multiselector H, I, J o K para ver más fotografías. Mantenga pulsado el multiselector H, I, J o K para pasar rápidamente las fotografías.
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes C Operaciones disponibles en el modo de reproducción Consulte “Funcionamiento en modo de reproducción a pantalla completa” (A 69) y “Edición de imágenes” (A 99) para obtener más información. C Encendido de la cámara al pulsar el botón c Si la cámara está apagada, mantenga pulsado el botón c para encenderla en el modo de reproducción. El objetivo no se extenderá.
Uso del flash Cuando Sensibilidad ISO se ajusta en Automático, flash tiene un alcance de 0,5–4,5 m (1 pie 8 plug.–14 pies) en la posición del zoom máxima de gran angular y un alcance de 0,5–2,4 m (1 pie 8 plug.–7 pies 10 pulg.) en la posición del zoom máxima de teleobjetivo. U Automático El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz. V Automático con reducción de ojos rojos Reduce el efecto de “ojos rojos” en los retratos (A 31).
Uso del flash B Disparo con eI flash desactivado (W) o cuando hay poca luz • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. • El indicador E se muestra cuando la cámara aumenta la sensibilidad automáticamente. Las imágenes que se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
Toma de imágenes con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. 1 Pulse el multiselector n (disparador automático). Aparecerá el menú Disparador automático.
Modo macro Modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a una distancia de tan solo 8 cm (3,2 pulg.). Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 50 cm (1 pie 8 pulg.). 1 Pulse el multiselector p (Modo macro). Aparece el menú del modo macro. Pulse el multiselector H o I para seleccionar ON y pulse el botón k. Aparecerá el icono del modo macro (F).
Ajuste del brillo (Compens. de exposición) La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. 1 Pulse el multiselector o (compensación de exposición). Aparece la guía de compensación de exposición. 2 Fotografía y reproducción básicas: modo A (automático) Pulse el multiselector H o I para ajustar la exposición y, a continuación, pulse el botón k.
Más información sobre el disparo Selección de un modo de disparo Seleccione un modo de disparo desde los modos A (automático), x (escena), F (Retrato inteligente), s (Seguimiento de sujeto) y D (vídeo). 1 Pulse el botón A en modo de disparo. Se muestra el menú de selección del modo de disparo. 2 La cámara pasará al modo de disparo seleccionado.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Es posible ajustar las siguientes opciones cuando se dispara en el modo A (automático) (A 22). A 37 Modo de imagen Elija el modo de imagen (combinación de tamaño de imagen e índice de compresión) en el que se graban las imágenes. El ajuste de modo de imagen también se puede modificar desde otros modos de disparo (excepto el modo de vídeo). A 39 Balance blancos Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Modo de imagen (calidad de imagen/tamaño de imagen) A (automático) M d (Disparo) M Modo de imagen El modo de imagen hace referencia a la combinación de tamaño de imagen y calidad de imagen (compresión) en la que se graban las imágenes. Seleccione el modo de imagen que mejor se adapte a la manera en la que se utilizarán las imágenes y a la capacidad de la memoria interna o de la tarjeta de memoria.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) C Número de exposiciones restantes La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 4 GB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará en función de la composición de la imagen (debido a la compresión JPEG).
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Balance blancos (ajuste del tono) A (automático) M d (Disparo) M Balance blancos a Automático (ajuste predeterminado) El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones de luz. Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones. b Preajuste manual Se utilizan objetos de colores neutros como referencia para ajustar el balance de blancos en condiciones de luz poco habituales.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Preajuste manual El preajuste manual resulta efectivo con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). Más información sobre el disparo 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Continuo A (automático) M d (Disparo) M Continuo Permite realizar un disparo continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactiva si se selecciona Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores determinados con la primera imagen de cada serie. U Individual (ajuste predeterminado) Se toma una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Sensibilidad ISO A (automático) M d (Disparo) M Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara a la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para exponer una imagen.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Opciones de color A (automático) M d (Disparo) M Opciones de color Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo. n Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural. o Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vivo, como de “impresión fotográfica”. p Blanco y negro Sepia Graba las fotografías en tonos sepia.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Modo zona AF A (automático) M d (Disparo) M Modo zona AF Utilice esta opción para determinar la manera en la que la cámara selecciona la zona de enfoque para el autofoco. Si el zoom digital está activado, la cámara siempre enfoca el centro del encuadre, independientemente del ajuste especificado. a Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) Más información sobre el disparo Cuando la cámara detecta un rostro humano, enfoca dicho rostro.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) y Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Se muestra siempre la zona de enfoque central. 4 Zona de enfoque B Observaciones sobre el modo zona AF D Bloqueo del enfoque Para enfocar sujetos que no se encuentran en el centro cuando Central está seleccionado como Modo zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación. 1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Detección de rostros Si la cámara apunta a un rostro de persona, se iniciará la detección de rostros, que permite que la cámara detecte automáticamente dicho rostro y lo enfoque. La función de detección de rostros se activa en las siguientes situaciones. • Modo zona AF (A 44) se ha ajustado en Prioridad al rostro • En modos de escena Selector auto.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) 2 Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara enfoca el rostro enmarcado con el borde doble. El borde doble se vuelve de color verde y el enfoque se bloquea. Si la cámara no puede enfocar, el contorno doble parpadeará. Pulse el disparador hasta la mitad otra vez y enfoque. Pulse el disparador hasta el fondo para tomar una fotografía. 1 / 2 5 0 F 3.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Modo autofoco A (automático) M d (Disparo) M Modo autofoco Permite elegir el modo de enfoque de la cámara. A AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. B AF permanente La cámara enfoca continuamente cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Se utiliza con sujetos en movimiento. Se escuchará el sonido del movimiento del motor del objetivo mientras la cámara enfoca.
Opciones de disparo: El menú Disparo (modo A (automático)) Ajustes de la cámara que no pueden aplicarse simultáneamente Algunos ajustes de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Función restringida Ajuste Descripciones Continuo (A 41) Cuando está seleccionado Continuo, BSS o Multidisparo 16, el flash está desactivado. Modo de imagen (A 37) Continuo (A 41) Cuando se ha seleccionado Multidisparo 16, el ajuste Modo de imagen se ha fijado en L (tamaño de imagen: 2560 × 1920 píxeles).
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. escenas b Retrato c Paisaje d Deportes e Retrato nocturno f Fiesta/interior Z Playa z Nieve h Puesta de sol i Amanecer/ anochecer j Paisaje nocturno k Macro u Gastronomía l Museo m Fuego artificial n Copia en o Contraluz blanco y negro p Asist.
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (Selector auto. escenas) Simplemente encuadrando una fotografía, la cámara elige de forma automática el modo de escena más apropiado para un disparo sencillo. Cuando se encuadra una fotografía en modo de escena x (Selector auto.
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) B Observaciones sobre el modo de escena Selector auto. de escenas • El zoom digital no se encuentra disponible. • En función de las condiciones de disparo, es posible que la cámara no seleccione el modo de escena deseado. Si esto ocurre, cambie al modo A (automático) (A 22) o seleccione manualmente el modo de escena que desee (A 50). C Enfoque en modo de escena Selector auto.
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Selección de un modo de escena para tomar fotografías (Características) Consulte “Disparo en el modo de escena seleccionado por la cámara (Selector auto. escenas)” (A 51) para obtener más información sobre el modo de escena Selector automático de escenas. En las descripciones de esta sección se utilizan los siguientes iconos: m, modo de flash (A 30); n, disparador automático (A 32); p, modo macro (A 33); o, compensación de la exposición (A 34).
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) d Deportes Más información sobre el disparo Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre y enfoca de manera continua hasta que el enfoque se bloquea al pulsar el disparador hasta la mitad.
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) f Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara. En entornos con poca iluminación se recomienda el uso de un trípode.
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) O i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados.
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) k Macro m U* n Apagado* p Encendido o 0,0* Más información sobre el disparo Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • El modo macro (A 33) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea posible enfocar. • La distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar varía según la posición del zoom.
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) u Gastronomía Más información sobre el disparo Este modo resulta útil para tomar imágenes de comida. • El modo macro (A 33) se activa y la cámara aplica el zoom automáticamente hasta la posición más próxima en la que sea posible enfocar. • La distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar varía según la posición del zoom.
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) l Museo Se utiliza en los interiores en los que está prohibido el uso del flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Se puede activar BSS (selector de mejor disparo) (A 41). • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por las sacudidas de la cámara, sujete firmemente la cámara.
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una imagen panorámica mediante el software Panorama Maker 5 suministrado. Consulte “Toma de una panorámica” (A 61) para conocer los detalles. m Más información sobre el disparo 60 W* n Apagado* p Apagado* o * Es posible modificar el ajuste predeterminado. Se recomienda usar un trípode en los modos de escena en los que se indica O.
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) Toma de una panorámica La cámara enfoca el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar el modo de escena p (Asist. panorama) (A 50). Asist. panorama 2 Utilice el multiselector para elegir la dirección y pulse el botón k.
Disparo adecuado a las escenas (modo de escena) 5 Pulse el botón k cuando haya terminado de disparar. La cámara regresará al paso 2. Fin Más información sobre el disparo B 1 Observaciones sobre Asist. panorama • Una vez tomada la primera fotografía, no se podrán ajustar los valores del modo de flash, el disparador automático, el modo macro ni la compensación de exposición. Una vez tomada la primera imagen, no es posible borrar las imágenes, ni ajustar el zoom o el ajuste de Modo de imagen (A 37).
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) De manera predeterminada, la cámara utiliza la detección de rostros para detectar rostros de personas y, a continuación, acciona el obturador automáticamente al detectar una sonrisa (temporizador sonrisa). La opción de suavizado de piel se puede utilizar para suavizar los tonos de piel de los rostros de personas.
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) B Observaciones sobre el modo de retrato inteligente • El zoom digital no se encuentra disponible. • En algunas condiciones de disparo, es posible que la cámara no pueda detectar rostros ni detectar sonrisas. • Consulte “Observaciones sobre Detección de rostros” (A 47) para obtener más información.
Captura de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Menú Retrato inteligente Las siguientes opciones se pueden aplicar en el menú de retrato inteligente. Pulse el botón d (A 10) en el modo de retrato inteligente (A 63) para acceder al menú de retrato inteligente y utilice el multiselector (A 9) para aplicar las opciones. Modo de imagen Ajuste Modo de imagen (A 37).
Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto) Utilice este modo para tomar imágenes de sujetos en movimiento. Registre el sujeto que desea que enfoque la cámara. La zona de enfoque se desplazará automáticamente para seguir al sujeto. 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú del modo de disparo, pulse el multiselector H o I para seleccionar s y, a continuación, pulse el botón k.
Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto) B Observaciones sobre el modo de seguimiento de sujeto • El zoom digital no se encuentra disponible. • Ajuste la posición del zoom, la exposición, los ajustes del menú y el modo de flash antes de registrar el sujeto. Si se cambia algún ajuste de la cámara después de haber registrado el sujeto, la registro del sujeto se cancelará.
Enfoque de sujetos en movimiento (modo de seguimiento de sujeto) Disparo en el menú Seguimiento de sujeto Las siguientes opciones se pueden aplicar en el menú Seguimiento de sujeto. Pulse el botón d (A 10) en el modo de seguimiento de sujeto (A 66) para mostrar el menú Seguimiento de sujeto y utilice el multiselector (A 9) para modificar y aplicar los ajustes. Modo de imagen Permite ajustar Modo de imagen (A 37).
Más información acerca de la reproducción Funcionamiento en modo de reproducción a pantalla completa Pulse el botón c en modo de disparo para entrar en el modo de reproducción y mostrar las fotografías que se han tomado (A 28). 15/05/2011 15:30 0004.JPG 4/ 4 Las operaciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Para Utilice Seleccionar imágenes A Descripción Pulse H, I, J o K para mostrar las imágenes anteriores o siguientes.
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hasta la posición f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” de miniaturas (excepto en el modo mostrar por fecha). 1/ 10 Mientras se visualizan las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones que se indican a continuación.
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas C Pantalla del modo de reproducción de imágenes en miniatura Si se seleccionan imágenes marcadas con Pedido de impresión (A 88) o Proteger (A 95), se visualizarán los iconos que se muestran a la derecha al mismo tiempo. Los vídeos se muestran como fotogramas de vídeo.
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Visualización de calendario Con la visualización de reproducción de 16 miniaturas 2011 05 (A 70), gire el control del zoom hasta la posición f (h) Su M Tu W Th F Sa 1 2 3 4 5 6 7 para cambiar a la visualización de calendario. 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Las imágenes para visualización se pueden seleccionar a 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 partir de la fecha en que se realizaron.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Si gira el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28), se ampliará la visualización de la parte central de la imagen actual. • La guía que aparece en la parte inferior derecha muestra la porción de imagen que se visualiza actualmente. Mientras la visualización de la imagen se encuentra ampliada, es posible realizar las operaciones que se indican a continuación.
Selección de un modo de reproducción Seleccionar un modo de reproducción desde los modos c (reproducción), h (Imágenes favoritas), F (Ordenar automáticam.) y C (Mostrar por fecha). 1 Pulse el botón c en modo de reproducción. Se muestra el menú de selección del modo de reproducción. 2 Utilice el multiselector H o I para seleccionar un modo de reproducción y pulse el botón k. La cámara pasará al modo de reproducción seleccionado.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Las imágenes se pueden ordenar en álbumes. Una vez que las imágenes se han añadido a álbumes, se puede utilizar el modo de imágenes favoritas para reproducir solamente las imágenes añadidas a un álbum particular. Si se añaden imágenes a álbumes, resulta más fácil y rápido encontrar imágenes específicas. Las imágenes se pueden ordenar en álbumes por categorías de temas como viajes o bodas. Una misma imagen se puede añadir a varios álbumes.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Visualización de las imágenes de un álbum Para visualizar las imágenes, seleccione el álbum al que se añadieron en el modo “h imágenes favoritas”. • En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrar las imágenes como miniaturas o en el modo de calendario. Es posible editar las fotografías y reproducir los vídeos.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Borrado de imágenes de los álbumes ¿Borrar esta imagen de Para borrar una imagen de un álbum sin borrarla favoritos? definitivamente, siga el procedimiento que se describe a continuación. Sí • Seleccione la imagen que desea en el modo de No reproducción a pantalla completa en el paso 2 del modo de imágenes favoritas (A 76) y pulse el botón k para que aparezca el cuadro de diálogo de confirmación.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Uso del modo de imágenes favoritas Las operaciones que se indican a continuación están disponibles en la pantalla de la lista de álbumes. Para Utilice Seleccionar un álbum A Descripción Pulse el multiselector H, I, J o K. 9 k Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía del álbum. 69 Borrar la fotografía l Pulse el botón l después de seleccionar un álbum y aparecerá un cuadro de diálogo de confirmación.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) Cambio de iconos asignados a álbumes Es posible cambiar el icono asignado a un álbum para que refleje el tema de las imágenes incluidas en este. 1 Pulse el botón c en el modo de reproducción para acceder al menú de selección del modo de reproducción y pulse el multiselector H o I para seleccionar h. Seguidamente, pulse el botón k. Imágenes favoritas Aparece una lista de álbumes.
Ordenación de las imágenes favoritas (modo de imágenes favoritas) C Añadir/Ver imágenes favoritas Cuando se añaden imágenes a los álbumes, no se copian físicamente a los álbumes ni se mueven desde la carpeta original de grabación (A 150). Solo se añaden los nombres de archivo de las imágenes a los álbumes. En el modo de imágenes favoritas, se reproducen las imágenes cuyos nombres de archivo se han añadido al álbum especificado.
Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente Las imágenes y vídeos se ordenan automáticamente en cualquiera de las siguientes categorías durante el disparo. Si está seleccionado modo “F ordenar automáticamente”, las imágenes y vídeos se pueden visualizar al seleccionar la categoría en la que se ordenaron.
Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente Categorías y su contenido Nombre de la carpeta Más información acerca de la reproducción Z Sonrisa Se muestran las imágenes tomadas en el modo de retrato inteligente (A 63) con el temporizador de sonrisa ajustado en Encendido. D Retratos Se muestran las imágenes tomadas en modo A (automático) (A 22) con detección de rostros y aquellas tomadas en los modos de escena Retrato*, Retrato nocturno*, Fiesta/interior y Contraluz* (A 50).
Buscar imágenes en el modo ordenar automáticamente Uso del modo ordenar automáticamente Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de categorías. Para Utilice Seleccionar el nombre de la carpeta A Descripción Pulse el multiselector H, I, J o K para seleccionar la carpeta. 9 k Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía de la carpeta seleccionada. 69 Borrar la fotografía l Pulse el botón l después de seleccionar una categoría y aparecerá un diálogo.
Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha) En el modo “C mostrar por fecha”, se pueden reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. • En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla, editar imágenes o añadirlas a álbumes y reproducir vídeos.
Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha) Uso del modo mostrar por fecha Las operaciones siguientes están disponibles en la pantalla Mostrar por fecha. Para Utilice A Descripción Pulse el multiselector H o I para seleccionar una fecha. 9 Cambiar a la reproducción a pantalla completa k Pulse el botón k para mostrar la primera fotografía que se tomó en la fecha seleccionada.
Visualizar imágenes por fecha (Mostrar por fecha) Menú Mostrar por fecha Pulse el botón d en el modo mostrar por fecha para acceder a los siguientes menús únicamente con las imágenes tomadas en la fecha especificada.
Opciones de reproducción: menú Reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el menú de reproducción. k Retoque rápido A 101 Crea fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. I A 102 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. e A 103 Suavizado de piel La cámara detecta los rostros y crea una copia de la imagen con tonos de piel más suaves en los rostros de los sujetos del retrato.
Opciones de reproducción: menú Reproducción a Pedido de impresión (Creación de una orden de impresión DPOF) Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M a Pedido de impresión Más información acerca de la reproducción Cuando se imprimen imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria utilizando cualquiera de los métodos siguientes, la opción Pedido de impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para la impresión en dispositivos compatibles con DPOF.
Opciones de reproducción: menú Reproducción 4 Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias (hasta nueve) de cada una. Pulse J o K en el multiselector para seleccionar las imágenes y pulse H o I para especificar el número de copias que desea imprimir. Imprimir selección 1 1 3 Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán Atrás indicadas con un icono de marca de verificación (y) y una cifra que indica el número de copias que se van a imprimir.
Opciones de reproducción: menú Reproducción B Observaciones sobre Pedido de impresión Cuando se crea una orden de impresión en el modo de imágenes favoritas, el modo ordenar automáticamente o el modo mostrar por fecha, aparece la imagen mostrada más abajo si se han marcado para impresión imágenes distintas a las del álbum o categoría seleccionada o tomadas en la fecha de disparo seleccionada.
Opciones de reproducción: menú Reproducción B Observaciones sobre la impresión con fecha de disparo e información de la foto Si las opciones Fecha e Info están activadas en la opción de pedido de impresión, la fecha de disparo y la información de la fotografía se imprimirá en las imágenes si se utiliza una impresora compatible con DPOF (A 165) que admita la impresión de la fecha de disparo y de la información de la fotografía.
Opciones de reproducción: menú Reproducción b Pase diapositiva Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M b Pase diapositiva Permite reproducir las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. 1 Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y pulse el botón k. Para cambiar el intervalo entre las imágenes, seleccione Intervalo imagen, elija el intervalo que desee y pulse el botón k antes de seleccionar Inicio.
Opciones de reproducción: menú Reproducción c Borrar (Borrado de varias fotografías) Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M c Borrar Borra todas las fotografías o solo las seleccionadas. Borrar img. selecc. Seleccionar imágenes de la pantalla de selección de fotografías y borrarlas. Consulte “Selección de imágenes” (A 94) para obtener más información. Borrar todas Borra todas las fotografías.
Opciones de reproducción: menú Reproducción Selección de imágenes Aparecerá una pantalla de selección de imágenes como la que se muestra a la derecha con las selecciones de menú siguientes: • Reproducción: Pedido de impresión>Seleccionar imagen (A 88), Borrar>Borrar img. selecc. (A 93), Proteger (A 95), Girar imagen (A 95) y Copiar>Imágenes selecc. (A 98) • Menú Configuración: Pantalla inicio>Selecc. imagen (A 127) Borrar img. selecc.
Opciones de reproducción: menú Reproducción d Proteger Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M d Proteger Protege las imágenes seleccionadas de borrarlas accidentalmente. Selecciona las imágenes que desea proteger o en las que desea cancelar la protección de imágenes protegidas previamente en la pantalla de selección de imágenes. Consulte “Selección de imágenes” (A 94) para obtener más información.
Opciones de reproducción: menú Reproducción E Anotaciones de voz Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M E Anotación de voz Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz 1 Visualice la imagen deseada en modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o en modo de reproducción de miniaturas (A 70) y pulse el botón d. Aparecerá el menú Reproducción.
Opciones de reproducción: menú Reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado anotaciones de voz se indican mediante p en el modo de reproducción a pantalla completa. 1 Seleccione la imagen deseada en modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o en modo de reproducción de miniaturas (A 70) y pulse el botón d. 15/05/2011 15:30 0004.JPG Aparecerá el menú Reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar E Anotación de voz y pulse el botón k.
Opciones de reproducción: menú Reproducción h Copiar (Copia entre la memoria interna y la tarjeta de memoria) Botón c (modo de reproducción) M d (Reproducción) M h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Utilice el multiselector para seleccionar una de las opciones de la pantalla de copia y pulse el botón k. q: copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. r: copia las fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna.
Edición de imágenes Funciones de edición Utilice la COOLPIX S2500 para editar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 150). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción Retoque rápido (A 101) Crea fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas.
Funciones de edición D Imágenes originales y editadas • Las copias creadas con funciones de edición no se borran al eliminar las imágenes originales, y las imágenes originales no se borran al eliminar las copias creadas con funciones de edición. • Las copias editadas se guardan con la misma fecha y hora de grabación que las originales. • El pedido de impresión (A 88) y los ajustes de protección (A 95) no se aplican a las copias editadas.
Edición de imágenes k Retoque rápido: Mejora del contraste y la saturación El retoque rápido se puede utilizar para crear fácilmente copias retocadas con el contraste y la saturación mejoradas. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o de miniatura (A 70) y pulse el botón d. Aparecerá el menú Reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar k Retoque rápido y pulse el botón k.
Edición de imágenes I D-Lighting: Mejora del brillo y el contraste Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias con brillo y contraste mejorados, iluminando las partes oscuras de la imagen. Las nuevas copias se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o de miniatura (A 70) y pulse el botón d. Aparecerá el menú Reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar I D-Lighting y pulse el botón k.
Edición de imágenes e Suavizado de piel: Suavizado de los tonos de piel La cámara detecta los rostros en las imágenes y crea una copia con los tonos de la piel del rostro más suaves. Las copias creadas con la función de suavizado de piel se almacenan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o de miniatura (A 70) y pulse el botón d. Aparecerá el menú Reproducción.
Edición de imágenes B Observaciones sobre Suavizado de piel En función de la dirección hacia la que miren los rostros o su brillo, es posible que la cámara no pueda detectar con precisión los rostros o que la función de suavizado de piel no produzca los resultados esperados. D Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 150) para obtener más información.
Edición de imágenes g Imagen pequeña: Cambio del tamaño de las imágenes Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Esta función resulta útil para visualizar en páginas Web y utilizar las imágenes como adjuntos de correo electrónico. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Están disponibles los tamaños l 640×480, m 320×240 y n 160×120.
Edición de imágenes a Recortar: Creación de una copia recortada Cree una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando se muestra u con zoom de reproducción (A 73) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 Gire el control del zoom hasta la posición g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
Grabación y reproducción de vídeo Grabación de vídeos Para grabar vídeos con sonido grabado a través del micrófono integrado, introduzca el modo de disparo y siga los pasos que se indican a continuación. 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para acceder al menú del modo de disparo y pulse el multiselector H o I para seleccionar D. A continuación, pulse el botón k. Vídeo En la pantalla se mostrará la duración máxima del vídeo que se puede grabar (A 109).
Grabación de vídeos B Grabación de vídeos • El zoom óptico no se puede ajustar una vez iniciada la grabación del vídeo. El zoom digital no se puede utilizar antes de que el vídeo haya empezado a grabarse. No obstante, es posible aplicar el zoom digital (hasta 2×) durante la grabación de vídeo. • Puede advertirse cierta degradación en la calidad de imagen si se utiliza el zoom digital. • El ángulo de visión (área de grabación) en la grabación de vídeo es menor que el que se obtiene con las fotografías.
Grabación de vídeos Menú Vídeo El menú Vídeo se puede utilizar para ajustar Opcio. vídeo (A 109), Modo autofoco (A 110) y VR electrónico (A 110). Seleccione D (Vídeo) en el modo de vídeo y pulse el botón d (A 10) para acceder al menú Vídeo y utilizar el multiselector (A 9) para modificar y aplicar los ajustes. Opcio. vídeo D (Vídeo) M d (menú Vídeo) M Opcio. vídeo El menú Vídeo ofrece las opciones que se muestran a continuación.
Grabación de vídeos Modo autofoco D (Vídeo) M d (menú Vídeo) M Modo autofoco Seleccione cómo enfocará la cámara en el modo de vídeo. Opción Descripción A AF sencillo (ajuste predeterminado) El enfoque se bloquea cuando se pulsa el disparador. B AF permanente La cámara enfoca continuamente durante la grabación de vídeo. Para evitar que el sonido del enfoque de la cámara interfiera con la grabación, se recomienda utilizar AF sencillo.
Reproducción de vídeos En el modo de reproducción a pantalla completa (A 28), los vídeos se identifican con el icono Opcio. vídeo (A 109). Para reproducir un vídeo, muéstrelo en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse el botón k. 15/05/2011 15:30 0 0 1 0 . AV I 10s Gire el control del zoom hasta la posición g o f para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo suministrado para reproducir las fotografías en este. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 Apague la cámara. 2 Conecte la cámara al TV mediante el cable de audio/vídeo suministrado. Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo y la clavija blanca en la toma de entrada de audio del televisor.
Conexión a un ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) imágenes al ordenador.
Conexión a un ordenador B Observaciones sobre la fuente de alimentación Conexión a televisores, ordenadores e impresoras • Cuando conecte la cámara a un ordenador para transferir imágenes, utilice una batería completamente cargada para evitar que la cámara se apague de forma inesperada.
Conexión a un ordenador 4 Inicie la función de transferencia de imágenes de ViewNX 2, “Nikon Transfer 2”, instalada en el ordenador. • Si la carga de la batería introducida en la cámara es baja, es posible que el ordenador no reconozca el dispositivo. Si no se reconoce la cámara, las imágenes no se transferirán. Si la carga de la batería se inicia automáticamente aprovechando la corriente del ordenador, espere a que la carga sea suficiente para poder iniciar la transferencia.
Conexión a un ordenador ViewNX 2 se inicia automáticamente una vez finalizada la transferencia (ajuste predeterminado de ViewNX 2). Se pueden ver las imágenes transferidas. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Para obtener información adicional sobre el uso de ViewNX 2, consulte la información de ayuda de ViewNX 2 (A 117). Desconexión de la cámara No apague la cámara ni la desconecte del ordenador durante la transferencia.
Conexión a un ordenador C Transferencia de imágenes con una ranura para tarjetas del ordenador o un lector de tarjetas disponible en tiendas D Inicio de ViewNX 2 o Nikon Transfer 2 manualmente Windows Seleccione menú Iniciar > Todos los programas > ViewNX 2 > ViewNX 2. Si hace doble clic en el icono de acceso directo de ViewNX 2 en el escritorio, también se iniciará ViewNX 2.
Conexión a un ordenador Carga durante la conexión a un ordenador Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Cuando la opción Cargar con ordenador (A 139) del menú Configuración de la cámara se configura en Automático (ajuste predeterminado), si la cámara se conecta a un ordenador con el cable USB, la batería introducida en la cámara se puede cargar automáticamente en función de la capacidad del ordenador para suministrar energía.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 165) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador. Siga los procedimientos descritos a continuación para imprimir imágenes.
Conexión a una impresora Conexión de la cámara a una impresora Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. 4 La cámara se enciende automáticamente. Cuando esté correctamente conectada, aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge (1) en la pantalla de la cámara, seguida de la pantalla Imprimir selección (2).
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Una vez conectada correctamente la cámara a la impresora (A 120), siga el procedimiento descrito a continuación para imprimir una imagen. 1 Imprimir selección 15/05 2011 Gire el control del zoom hasta la posición f (h) para cambiar a la visualización de 12 miniaturas y hasta la posición g (i) para regresar a la reproducción a pantalla completa. 2 Seleccione Copias y pulse el botón k. NO.
Conexión a una impresora 6 Seleccione Inicio impresión y pulse el botón k. PictBridge Inicio impresión Copias Tamaño del papel Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Salir 7 La impresión se iniciará. PR Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo la pantalla de selección de impresión mostrada en el paso 1. Imprimiendo 002 / 004 Para cancelar la impresión antes de haber impreso todas las copias, pulse el botón k.
Conexión a una impresora 4 Seleccione Imprimir selección, Imprimir todas las fotos o Impresión DPOF y pulse el botón k. Menú impresión Imprimir selección Imprimir todas las fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias (hasta nueve) de cada una. • Pulse J o K en el multiselector para seleccionar las imágenes y pulse H o I para especificar el número de copias de cada una.
Conexión a una impresora Imprimir todas las fotos Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Se imprimirá una copia de cada una de las imágenes almacenadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • Cuando aparezca el menú que se muestra a la Imprimir todas las fotos derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar la impresión. Seleccione 0 0 4 copias Cancelar y pulse el botón k para volver al menú impresión.
Configuración básica de la cámara Menú Configuración El menú Configuración contiene las opciones siguientes. Pantalla inicio A 127 Permite seleccionar si desea mostrar o no una Pantalla inicio al encender la cámara. A 128 Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. Config. pantalla A 131 Permite ajustar la visualización de información de fotografías, el brillo de la pantalla y la configuración de revisión de imágenes tras el disparo.
Menú Configuración A 139 Cargar con ordenador Permite seleccionar si desea cargar o no la batería de la cámara al conectarse a un ordenador a través del cable USB. A 140 Adverten de parpad. Permite especificar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros. A 142 Restaurar todo Permite restaurar los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. A 144 Versión firmware Muestra la versión del firmware de la cámara.
Menú Configuración 3 Pulse H o I para seleccionar la pestaña z. Conf iguración Pantalla inicio Fecha Conf ig. pantalla Impresión fecha VR electrónico Detección de movim. Salir 4 Pulse K o el botón k. Es posible seleccionar los elementos del menú Configuración. Utilice el multiselector para seleccionar los elementos y ajustar las opciones del menú (A 9). Pantalla inicio Fecha Conf ig. pantalla Impresión fecha VR electrónico Detección de movim.
Menú Configuración Fecha Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Utilice el multiselector para ajustar la fecha y la hora en la pantalla de fechas. • Resalte un elemento distinto (día, mes, año, hora, minuto, y aparecerá el orden en que se visualizan el día, el mes y el año): pulse J o K. • Edite el elemento resaltado: pulse H o I.
Menú Configuración 3 Pulse K. Aparecerá la pantalla de selección de zona horaria. Zona horaria 15/05/2011 15:30 London, Casablanca Zona horaria local Destino del viaje Salir 4 Pulse J o K para seleccionar la zona horaria del destino de viaje. Pulse el botón k para seleccionar la zona horaria del destino de viaje. Mientras esté seleccionada la zona horaria de destino de viaje, aparecerá el icono Z en la pantalla si la cámara está en el modo de disparo.
Menú Configuración D Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. Para las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local.
Menú Configuración Config. pantalla Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M Config. pantalla Permite ajustar las opciones que aparecen a continuación. Informac foto Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Revisión de imagen Encendido (ajuste predeterminado): la imagen se muestra de forma automática en la pantalla inmediatamente después de la toma y la pantalla regresa al modo de disparo. Apagado: la imagen no se visualiza una vez tomada.
Menú Configuración Impresión fecha (Impresión de Fecha y hora) Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M Impresión fecha Es posible imprimir la fecha y la hora de disparo en las imágenes durante la toma, lo que permite imprimir la información incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (A 91). 15.05.2011 Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías. Configuración básica de la cámara f Fecha La fecha se imprime en las fotografías.
Menú Configuración VR electrónico Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M VR electrónico Permite seleccionar si utilizará la función VR electrónico (reducción de la vibración) al hacer fotografías. w Automático VR electrónico está activado y los efectos de las sacudidas de la cámara se reducen al hacer fotografías si se cumplen las condiciones siguientes. • El flash está apagado o ajustado en modo de sincronización lenta. • Se utiliza una velocidad de obturación lenta.
Menú Configuración Detección de movim. Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M Detección de movim. Active la detección de movimiento para reducir los efectos de sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto cuando se disparan imágenes instantáneas.
Menú Configuración Ayuda AF Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF, que facilita la operación de enfoque automático cuando el sujeto está poco iluminado. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar en la operación de enfoque si el sujeto está mal iluminado. La luz tiene un alcance aproximado de 1,9 m (6 pies 3 plug.) en la posición máxima de gran angular y aproximadamente 1,1 m (3 pies 7 pulg.
Menú Configuración Config. sonido Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Seleccione Encendido (ajuste predeterminado) u Apagado. Si se selecciona Encendido, se oirá un pitido cuando las operaciones se realizan correctamente, dos cuando la cámara enfoca el sujeto y tres cuando se detecta un error. También se emitirá un sonido de inicio al encender la cámara. Sonido disparad.
Menú Configuración Format. memoria/Format. tarjeta Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M Format. memoria/Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción Format. memoria aparece en el menú Configuración. Format.
Menú Configuración Idioma/Language Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 25 para los menús y los mensajes de la cámara.
Menú Configuración Cargar con ordenador Botón d M z (menú Configuración) M Cargar con ordenador Permite definir si la batería insertada en la cámara se carga cuando ésta se conecta a un ordenador a través del cable USB (A 118). Automático (ajuste predeterminado) Cuando la cámara se conecta a un ordenador en funcionamiento, la batería insertada en la cámara se carga automáticamente mediante la alimentación suministrada por el ordenador.
Menú Configuración Adverten de parpad. Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M Adverten de parpad. Permite especificar si la cámara debe detectar o no los sujetos humanos que hayan parpadeado durante el disparo con la función de detección de rostros en los modos que se indican a continuación. • Modo A (automático) (si se selecciona Prioridad al rostro (A 44) como opción de modo de zona AF). • Se ha seleccionado el modo de escena Selector auto. escenas (A 51), Retrato (A 53) o Retrato nocturno (A 54).
Menú Configuración Funcionamiento de la pantalla Parpad. de adverten. Cuando se muestra la pantalla de advertencia de parpadeo a la derecha de la pantalla, están disponibles las operaciones descritas a continuación. Si no se realiza ninguna operación durante unos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo. ¿Ha parpadeado alguien? Salir Opción Utilice g (i) Cambiar a la reproducción a pantalla completa f (h) Gire el control del zoom hasta la posición g (i).
Menú Configuración Restaurar todo Botón d M z (menú Configuración) (A 126) M Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restablecen los ajustes de la cámara a sus valores predeterminados. Funciones básicas de disparo Opción Modo flash (A 30) Valor predeterminado Automático Disparador automático (A 32) Apagado Modo macro (A 33) Apagado Compens.
Menú Configuración Menú Seguimiento de sujeto Opción Modo autofoco (A 68) Valor predeterminado AF permanente Menú Vídeo Opción Opcio. vídeo (A 109) Valor predeterminado y VGA (640×480) Modo autofoco (A 110) AF sencillo VR electrónico (A 110) Apagado Menú Configuración Opción Pantalla inicio (A 127) Valor predeterminado Ninguno Info auto Revisión de imagen (A 131) Encendido Brillo (A 131) 3 Impresión fecha (A 132) Apagado VR electrónico (A 133) Apagado Detección de movim.
Menú Configuración Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (A 121, 122) Predeterminado Intervalo imagen para Pase diapositiva (A 92) 3 seg. Configuración básica de la cámara • Al seleccionar Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (A 150) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible. Para restablecer la numeración de archivos en “0001”, borre todas las imágenes (A 93) antes de seleccionar Restaurar todo.
Cuidados de la cámara Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo. B Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara C Cuidados de la cámara 146 La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería antes de utilizar la cámara y cárguela o sustitúyala si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse su rendimiento. Siempre que sea posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
Maximización de la vida útil y el rendimiento de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las piezas de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con una perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral desde el centro hacia el exterior.
Notas técnicas e índice Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL191 Cargador con adaptador de CA Cargador con adaptador de CA EH-69P1,2 Cargador de la batería Cargador de la batería MH-66 Adaptador de CA EH-62G (conectar como se indica) 1 2 3 Adaptador de CA Asegúrese de que el cable conector a la red eléctrica se ha alineado correctamente con el conector a la red eléctrica y en las ranuras de compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimen
Accesorios opcionales Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria Secure Digital (SD) han sido verificadas y aprobadas para su uso con esta cámara. Se pueden usar todas las tarjetas de la marca y capacidad indicadas, independientemente de la velocidad.
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido Los nombres de archivo de las fotografías, vídeo o anotaciones de voz se asignan de la manera siguiente. D S C N00 01.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Descripción A Solución No se ha ajustado el reloj. Ajuste la fecha y la hora. 128 N Batería agotada. Batería agotada. Cargue o sustituya la batería. 12, 14 P Batería demasiado caliente La temperatura de la batería es elevada. Apague la cámara y deje enfriar la batería antes de volverla a utilizar.
Mensajes de error Indicador P Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? No Sí P Memoria insuficiente. Notas técnicas e índice P No se puede guardar la imagen. N Álbum lleno. No se pueden añadir más imágenes. 152 Descripción Solución La tarjeta de memoria no se ha formateado para utilizarla en esta cámara. El formateo borra todos los datos almacenados en la tarjeta de memoria. Asegúrese de seleccionar No y de copiar cualquier imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Mensajes de error Indicador Descripción A Solución P No puede guardarse el archivo de sonido. No se puede añadir una anotación de voz a este archivo. • No es posible añadir anotaciones de voz a los vídeos. • Seleccione una imagen tomada con esta cámara. P Se detectó un parpadeo en la fotografía que acaba de tomar. Es posible que uno o más sujetos del retrato hayan parpadeado al tomar la fotografía. Compruebe la imagen en modo de reproducción. N Imagen no modificable.
Mensajes de error Indicador N El archivo no contiene datos de imagen. A Solución El archivo no se ha creado con esta cámara. El archivo no se puede ver en esta cámara. Vea el archivo en un ordenador o en los dispositivos utilizados para su creación o edición. – N Todas las imágenes están ocultas. No hay imágenes disponibles para un pase de diapositivas. – 92 N No se puede borrar imagen. La fotografía está protegida. Desactive la protección. 93 N El destino de viaje está en zona horaria actual.
Mensajes de error Indicador Descripción A Solución PR Error de impresora: sin papel No se ha cargado papel en la impresora. Cargue el papel especificado, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* PR Error de impresora: comprobar tinta Error de tinta. Compruebe la tinta, seleccione Continuar y pulse el botón k para reanudar la impresión.* – PR Error de impresora: sin tinta Se ha acabado la tinta o el cartucho está vacío.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Problema A 17 12 136 La pantalla no se lee bien. • Ajuste el brillo de la pantalla. • La pantalla está sucia. Límpiela. 131 145 22 136 La cámara se apaga sin avisar. • La batería se ha agotado.
Solución de problemas Problema Causa/solución A La fecha no aparece en las imágenes, aunque la opción Impresión fecha esté activada. El modo de disparo actual no es compatible con Impresión fecha. 132 Los ajustes de la cámara se restauran. Se ha agotado la pila del reloj. Todos los ajustes vuelven a sus valores predeterminados. 129 La pantalla se apaga y la lámpara de encendido parpadea rápidamente. La temperatura de la batería es elevada.
Solución de problemas Problema A • Intente disparar con modo macro o en los modos de escena Selector auto. escenas o Macro. • El sujeto que se va a fotografiar es del tipo de sujetos que el autofoco no logra captar bien. • Seleccione Automático para Ayuda AF en el menú Configuración. • Apague la cámara y vuelva a encenderla. 33, 50 Las fotos salen movidas. • Utilice el flash. • Aumente el valor de Sensibilidad ISO. • Active la reducción de la vibración electrónica o la detección de movimiento.
Solución de problemas Problema Causa/solución A Modo de imagen no está disponible. Otra función que restringe la activación de la opción Modo de imagen. • En algunas condiciones de disparo, es posible que no se suavicen los tonos de piel del rostro. • Utilice Suavizado de piel en el menú Reproducción para las imágenes que contengan tres o más rostros. 104 Los tonos de piel no se suavizan. 136 No se produce ningún sonido cuando se acciona el obturador. • Apagado está seleccionado en Config.
Solución de problemas Problema Causa/solución Guardar imágenes es un proceso que lleva tiempo. Las imágenes pueden tardar más en guardarse en las situaciones siguientes. • Si está activada la función de reducción de ruido • Si el modo de flash está ajustado en V (automático con reducción de ojos rojos) • Si se aplica la función de suavizado de piel durante el disparo A 31 31 53, 54, 65 Reproducción Problema Notas técnicas e índice 160 A Causa/solución No se puede reproducir el archivo.
Solución de problemas Problema Las imágenes grabadas no se muestran en el modo ordenar automáticamente. Nikon Transfer 2 no se inicia al conectar la cámara. A Causa/solución • La imagen deseada se ha ordenado en una categoría distinta a la categoría mostrada actualmente. • En el modo ordenar automáticamente, no se podrán mostrar las imágenes grabadas por una cámara que no sea la COOLPIX S2500 ni las imágenes copiadas mediante la opción Copiar.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S2500 Cámara digital compacta 12,0 millones CCD de tipo 1/2,3 pulgadas; píxeles totales: aprox. 12,39 millones Zoom óptico de 4×, objetivo NIKKOR 4,9–19,6mm (equivalente a ángulo de visión de objetivo de 27–108 mm en formato 35mm [135]) Número f f/3,2–5,9 Construcción 6 elementos en 5 grupos Zoom digital Hasta 4× (equivalente a ángulo de visión de objetivo de 432 mm en formato 35mm [135]) Reducc.
Especificaciones Exposición Medición Notas técnicas e índice Matricial de 256 segmentos, ponderado central (zoom digital inferior a 2×), puntual (zoom digital de 2× o superior) Control de la exposición Exposición automática programada con detección de movimiento y compensación de exposición (de –2,0 a +2,0 EV en pasos de 1/3 EV) Disparador Obturador mecánico y electrónico con acoplamiento de carga 1/2000–1 seg Velocidad 4 seg (si el modo de escena es Fuego artificial) Diafragma Selección de filtro ND cont
Especificaciones • Si no se especifica lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con una batería recargable de ion de litio EN-EL19 completamente cargada y en funcionamiento a una temperatura ambiente de 25 °C (77 °F). * Según los estándares de la CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la duración las baterías de las cámaras. Medido a 23 (±2) °C (73 (±4) °F); zoom ajustado con cada toma, activación de flash cada dos disparos, modo de imagen ajustado en I 4000×3000.
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format DPOF (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir imágenes a partir de las órdenes de impresión guardadas en las tarjetas de memoria. • Exif versión 2.
Índice Notas técnicas e índice 166 Símbolos Ayuda AF 135 A Modo automático 22 C Modo de escena 50 F Modo de retrato inteligente 63 s Modo de seguimiento de sujeto 66 D Modo de vídeo 107 z Menú Configuración 125 h Modo de imágenes favoritas 75 F Modo ordenar automáticamente 81 C Modo mostrar por fecha 84 g (Teleobjetivo) 4, 25 f (Gran angular) 4, 25 i Botón zoom de reproducción 4, 73 h Botón reproducción de miniaturas 4, 70 j Botón ayuda 50 k Botón aplicar selección 5, 9 l Botón Borrar 5, 28, 29, 97, 11
Índice EH-69P 14, 148 EN-EL19 12, 14 Enfoque 26, 44 Equipo 113, 113–117 copia de imágenes a 113–117 Extensión 150 Impresora 119 Imprimir 88, 121, 122 Incandescente 39 Indicador de encendido 4, 22 Indicador de flash 5, 31 Indicador de la memoria interna 23 Indicador del disparador automático 4, 32 Individual 41 Informac foto 131 Interruptor principal 4, 22 Intervalo fijo automático 42 F J Factor de compresión 37 Fecha 18, 128 Fiesta/interior f 55 Flash 30, 31 Flash apagado 30 Flash automático 30 Flash d
Índice Multidisparo 16 41 Multiselector 5, 9 Museo l 59 N Nieve z 55 Nikon Transfer 2 113, 114 Nombre de la carpeta 150 Nombres de los archivos 150 Nublado 39 Número de exposiciones restantes 22, 38 S Objetivo 4, 162 Ojal para la correa de la cámara 4 Opcio. vídeo 109 Opciones de color 43 Selector auto. escenas x 51 Selector del mejor disparo 41 Sensibilidad ISO 31, 42 Sepia 43 Sincronización lenta 30 Sonido botón 136 Sonido disparad.
Índice Zoom de reproducción 73 Zoom digital 25, 135 Notas técnicas e índice 169
Índice Notas técnicas e índice 170
CÁMARA DIGITAL Manual del usuario No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.