CÁMARA DIGITAL Manual del usuario No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS, y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas registradas de Adobe Systems Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial.
Introducción Primeros pasos A Fotografía y reproducción básicas: modo automático C Disparo adecuado para la escena a Disparo automático de un rostro sonriente c La reproducción con todo detalle D Películas E Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras d Menús Disparo, Reproducción y Configuración Notas técnicas i
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado. • Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada).
Seguridad Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de sonido.
Avisos Aviso para clientes de los EE.UU. Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Acta de Interferencias de Radiofrecuencia Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Aviso para los clientes en Europa Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado. La nota siguiente corresponde únicamente a los usuarios de los países europeos: • Este producto se ha diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida de residuos adecuado.
Tabla de contenido Seguridad.................................................................................................................................................. ii ADVERTENCIAS......................................................................................................................................................... ii Avisos .........................................................................................................................................................
Tabla de contenido Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes...........................................................................30 Reproducción de imágenes (modo de reproducción)................................................................30 Borrado de imágenes........................................................................................................................................30 Uso del flash.........................................................................................
Tabla de contenido Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticamente.......................................71 Visualización de imágenes en el modo Ordenar automáticamente...................................71 Uso del Modo Ordenar automáticamente ..........................................................................................73 Menú Ordenar automáticamente.............................................................................................................
Tabla de contenido Exp. +/–................................................................................................................................................................... 112 Continuo ................................................................................................................................................................ 113 Sensibilidad ISO ..............................................................................................................................
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S230. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación para toda la vida Introducción Como parte del compromiso de “formación para toda la vida” de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitios web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara 1 2 3 45 6 Introducción 9 8 7 Tapa del objetivo cerrada 10 1 Control del zoom................................................ 27 f : angular...................................................... 27 g : tele............................................................... 27 h : reproducción de miniaturas........ 52 i : zoom de reproducción................... 54 2 Disparador ..............................................................
Partes de la cámara Introducción 1 2 3 4 Apertura de la tapa de conexión 5 6 7 9 8 10 11 12 1 Botón A (modo de disparo) ......................... 6 2 Botón c (reproducción)......................... 6, 30 3 Indicador.................................................................. 86 Indicador del flash.............................................. 33 4 Pantalla ........................................................................ 8 10 Compartimento de la batería .....................
Operaciones básicas El botón A (modo de disparo) Introducción • Pulse el botón A en el modo de reproducción para entrar en el modo de disparo. • Pulse el botón A en el modo de disparo para ver el menú de selección de modo de disparo (A 13). El botón c (reproducción) • Pulse el botón c en el modo de disparo para entrar en el modo de reproducción. • Pulse el botón c en el modo de reproducción para ver el menú de selección de modo de reproducción (A 13).
Funcionamiento del panel táctil La pantalla de la COOLPIX S230 es un panel táctil. Para interactuar con el panel táctil puede utilizar el dedo o el lápiz stylus suministrado. Introducción Tocar Toque el panel táctil. Puede utilizar este método para seleccionar una opción o una imagen. Arrastrar Arrastre el dedo por el panel táctil. Puede utilizar este método para ver la imagen anterior y siguiente durante la reproducción.
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Disparo (opciones) Introducción Toque las siguientes opciones para cambiar los ajustes. • Los controles disponibles e indicadores mostrados varían en función de que la pantalla de información esté activada/desactivada (A 12), de los ajustes actuales de la cámara y del modo de disparo. 1 2 3 6 4 7 5 1 2 Modo flash ......................................................... 32 Disparador automático .............................. 34 Modo macro ........
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Disparo (otros indicadores) 1 2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 1 Modo de disparo continuo, BSS..................113 Antiparpadeo ................................................... 51 3 F Modo macro ..................................................... 35 4 Indicador de zoom .................................... 27, 35 5 B Indicador del nivel de batería ................ 24 6 s Detección de movim................................
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Reproducción (opciones) Introducción Toque las siguientes opciones para cambiar entre las distintas pantallas, o para borrar o editar imágenes. • Los controles disponibles y los indicadores mostrados varían en función de que la información esté activada/desactivada (A 12), de la imagen reproducida y los ajustes actuales de la cámara. 2 3 4 5 6 1 10 1 A Activación/desactivación de pantalla de información.............................................
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Reproducción (pantalla de información) La siguiente pantalla muestra información sobre la imagen visualizada en ese momento. 3 45 6 Introducción 12 7 15/05/2009 15:30 0 0 0 4 . JPG 999 / 999 999 / 999 9999 / 9999 1 00 1 00 8 9 10 11 1 Modo de reproducción1 .........30, 68, 71, 75 2 Número y tipo de archivo...........................144 3 Fecha/hora de la grabación......................... 20 4 Icono de Orden de impresión.................
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Pantalla de información de la fotografía y controles Toque A para activar o desactivar la pantalla de información en el siguiente orden. Introducción Disparo Pantalla de información activada 18 Se muestra la vista a través del objetivo, los controles operativos, y la información de disparo. Pantalla de información desactivada Cuadrícula* 18 Aparece una cuadrícula para ayudar en al apuntar a una imagen.
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas El menú de selección del modo de disparo 1 2 3 4 Modo automático 1. 2. 3. 4. A Modo (automático) (A 24) d Modo escena* (A 36) a Modo Sonrisa (A 50) D Modo Película (A 82) Introducción Pulse el botón A (modo de disparo) en el modo de disparo para ver el menú de selección de modo de disparo (A 6). Pulse el control del modo de disparo para cambiar al modo de disparo que desee.
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas La pantalla de menú Introducción Toque F para acceder al menú del modo seleccionado. • Toque la ficha z para ver el menú configuración. • Toque f para salir del menú. Se muestra cuando el menú contiene al menos dos páginas Ficha z Ver la página anterior o la siguiente Ver la pantalla de ayuda (A 15) Modo de imagen Balance blancos Exp.
Pantalla principal/panel táctil y operaciones básicas Pantalla de ayuda Modo de imagen Balance blancos Exp. +/– Introducción Toque el control cuando aparezca w o u en el monitor para ver la pantalla de selección de ayuda. Toque un elemento o una opción del menú para ver una descripción de la función o del ajuste. Toque H para volver a la pantalla anterior. Balance blancos Para reproducir el color con precisión, seleccione un ajuste que coincida con la fuente de luz.
Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada). Cargue la batería con el cargador de baterías MH-63 (suministrado) antes del primer uso o cuando se esté agotando. 1 Conecte el cable de corriente. Primeros pasos Conecte el cable de alimentación al cargador de baterías 1 e introduzca el enchufe en una toma de corriente 2. El indicador CHARGE se encenderá para mostrar que el cargador está activado 3. 2 3 2 1 Cargue la batería.
Carga de la batería En el siguiente cuadro se puede ver el estado del indicador CHARGE. Indicador CHARGE Parpadea Encendido 3 B La batería está totalmente cargada. • La batería no se ha introducido correctamente. Retire la batería y vuelva a introducirla en el cargador en posición horizontal. • Cargue la batería en espacios interiores con una temperatura ambiente de 5 °C a 35 °C antes de su uso. • La batería está defectuosa.
Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) en la cámara. • Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A 16). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria. 2 Introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Primeros pasos Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria, desconecte la cámara y asegúrese de que están apagados el indicador de encendido y la pantalla. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería naranja en la dirección de la flecha 1. La batería ya se podrá sacar con la mano 2.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Primeros pasos El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. 2 Toque el idioma que desee. Si no se muestra el idioma que desea, toque en R o S para ver otras opciones de idioma.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Edite la fecha y la hora. Toque A o B para editar el elemento marcado. Fecha 01 01 2009 00 : 00 6 Toque C o D para elegir el orden en que quiere que aparezcan el día, el mes y el año. M A Fecha Primeros pasos D 15 05 2009 14 : 30 D 7 Toque g. Se establecerán los ajustes y la pantalla volverá al modo de disparo.
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Las imágenes, sonidos y archivos de películas se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 44 MB) o en tarjetas de memoria extraíbles (disponibles por separado) (A 143). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, los datos se guardan automáticamente en ella, y los datos que la tarjeta contenga se pueden reproducir, borrar o transferir.
Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria B Formateo de las tarjetas de memoria Si aparece el mensaje de la derecha, deberá formatear la tarjeta de Tarjeta sin formato. memoria antes de utilizarla (A 137). Tenga en cuenta que el formateo ¿Formatear tarjeta? elimina de modo definitivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria. Sí No Toque Sí.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. También saldrá el objetivo.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo disparo A se muestra en el modo A (automático). Icono Detección de movim. Se reducen los efectos de las sacudidas de la cámara y el movimiento de la persona. Indicador de la memoria interna Indica que las imágenes se almacenarán en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 44 MB).
Paso 2 Encuadre de una fotografía 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, el micrófono y el altavoz. Al tomar fotografías con orientación “vertical”, gire la cámara de modo que el flash incorporado quede por encima del objetivo. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 2 Encuadre la imagen.
Paso 2 Encuadre de una fotografía Uso del zoom Utilice el control del zoom para activar el zoom óptico. Gire el control de zoom hasta g para ampliar de forma que el sujeto rellene una gran parte del marco, o bien f para alejarse, incrementando la zona en el marco. Alejar Acercar Cuando se gira el control del zoom, se muestra el indicador de zoom en la parte superior de la pantalla.
Paso 3 Enfoque y disparo 1 Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando se detecta un rostro que mira hacia la cámara: La cámara enfocará el rostro rodeado por la zona de enfoque activa de borde doble. Cuando el sujeto está enfocado, el borde doble aparece en verde.
Paso 3 Enfoque y disparo B Durante la grabación Durante la grabación de películas, el número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/tapa de la ranura para tarjeta de memoria durante la grabación de imágenes. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se podría producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara. B Autofoco C Parpad. de adverten.
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes Reproducción de imágenes (modo de reproducción) Pulse el botón c 15/05/2009 15:30 0 0 0 4 . JPG 4/ Fotografía y reproducción básicas: modo automático Botón A 4 Indicador de la memoria interna La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Arrastre la imagen actual para mostrar la imagen anterior o la siguiente. También se puede ver la imagen anterior o la siguiente tocando B o C.
Paso 4 Reproducción y borrado de imágenes C Opciones disponibles en el modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Zoom de reproducción Ver miniaturas Uso g (i) f (h) Descripción A Gire el control del zoom hasta g para aumentar la imagen hasta un 10×. Toque H para volver al modo de reproducción a pantalla completa. 54 Gire el control del zoom hasta f para ver 4, 9 o 16 imágenes en miniatura.
Uso del flash El flash tiene un alcance de 0,6-4,6 m cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima. Aplicando el máximo zoom óptico, el alcance es de 0,6-2,5 m (cuando Sensibilidad ISO está ajustado en Automático). Los modos de flash disponibles son los siguientes: U Automático El flash se dispara automáticamente cuando la iluminación sea escasa. V Automático con reducción de ojos rojos Reduce los “ojos rojos” en los retratos (A 33).
Uso del flash B Disparo cuando hay poca luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. • El indicador E se muestra cuando la cámara aumenta la sensibilidad automáticamente. Las imágenes que se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
Toma de imágenes con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Esta función resulta útil a la hora de reducir los efectos de vibración de la cámara, que se producen al pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. 1 Toque la opción del disparador automático. Aparecerá el menú Disparador automático. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 18 2 Toque Y o Z.
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 10 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 60 cm. 1 Toque la opción del modo macro. Aparece el menú macro. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 18 2 Toque o. Aparecerá el icono del modo macro (F). Al tocar H, el menú se cerrará y la pantalla de información volverá al modo de disparo sin modificar el ajuste del modo macro.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. x Selector auto. de escenas b Retrato c Paisaje d Deportes e Retrato nocturno f Fiesta/interior g Playa/nieve h Puesta de sol i Amanecer/ anochecer j Paisaje nocturno k Macro u Gastronomía l Museo m Fuego artificial n Copia A Dibujar o Contraluz p Asist.
Disparo en el modo escena Características x Selector auto. de escenas Simplemente apuntando una fotografía, la cámara elige de forma automática el modo de escena más apropiado. Consulte “Disparo en el modo Escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas)” (A 43) para obtener más información. m 1 2 3 U1 n Apagado2 p Apagado3 La cámara selecciona automáticamente el ajuste de modo de flash óptimo para el modo de escena seleccionado. Se puede cambiar a W. Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. • La cámara enfoca de forma constante hasta que el enfoque se bloquea pulsando el disparador hasta la mitad. • Mientras se mantenga pulsado el disparador, las imágenes se tomarán a una velocidad de hasta unos 1,2 fotogramas por segundo (fps) cuando el modo de imagen esté ajustado en i Normal (3648).
Disparo en el modo escena g Playa/nieve Capta toda el brillo de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. m U* n Apagado* p Apagado p Apagado p Apagado * Se pueden elegir otros ajustes. O h Puesta de sol m W* n Apagado* * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena OQ j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 28) siempre se enciende en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados. • Detección de movim. (A 134) no funciona.
Disparo en el modo escena l Museo Se utiliza en los interiores en los que está prohibido la fotografía con flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • BSS Se puede utilizar el selector del mejor disparo (A 113). • Detección de movim. (A 134) no funciona. W m n Apagado* p Apagado* p Apagado p Apagado* * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena o Contraluz Se utiliza cuando la fuente de luz está detrás del sujeto, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash se dispara automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Detección de movim. (A 134) no funciona. m m n Apagado* p Apagado * Se pueden elegir otros ajustes. p Asist.
Disparo en el modo escena Disparo en el modo Escena seleccionado por la cámara (Selector auto. de escenas) Simplemente apuntando una fotografía, la cámara elige de forma automática el modo de escena más apropiado para un disparo sencillo.
Disparo en el modo escena Disparo en el modo escena Retrato/Retrato nocturno 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para ver el menú de selección de modo de disparo y seleccione b (Retrato) o e (Retrato nocturno) (A 36). Selector auto. de escenas La cámara entra en el modo de escena Retrato o Retrato nocturno. 2 Encuadre la imagen. Disparo adecuado para la escena Cuando la cámara detecta un rostro mirando a ella, se mostrará un borde amarillo doble (zona de enfoque) alrededor de dicho rostro.
Disparo en el modo escena Zoom retrato de un toque Cuando se reconoce un rostro en el modo escena Retrato o Retrato nocturno, sólo tiene que tocar L para modificar la posición del zoom para el sujeto del retrato cuyo rostro está encuadrado con un borde doble de la forma siguiente: zoom de cintura zoom de busto zoom de rostro 18 Toma de imágenes en el modo Gastronomía Disparo adecuado para la escena • La posición del zoom puede ajustarse aún más girando el control del zoom después de que se haya modif
Disparo en el modo escena 3 Encuadre la imagen. La cámara puede enfocar a distancias de hasta 10 cm con la posición de zoom en gran angular, en la que F y el indicador de zoom se ponen verdes (el indicador de zoom precede a G). La distancia mínima a la que la cámara puede enfocar varía en función de la posición del zoom. 18 Toque el sujeto en el que la cámara debería enfocar para seleccionar la zona de enfoque activa (A 26).
Disparo en el modo escena Uso de la opción Dibujar Escriba una nota o realice un dibujo en la pantalla del panel táctil y guárdelo como imagen. La imagen se guarda con un ajuste de tamaño de imagen de pantalla TV (640 × 480). 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para ver el menú de selección de modo de disparo y seleccione A (Dibujar) (A 36). Selector auto. de escenas Disparo adecuado para la escena 2 Dibuje imágenes o escriba una anotación.
Disparo en el modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfocará al sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para ver el menú de selección de modo de disparo y seleccione p (Asist. panorama) (A 36). Aparecen iconos de la dirección de panorámica (O) para mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes. Disparo adecuado para la escena 2 Selector auto.
Disparo en el modo escena 5 Toque H cuando haya finalizado el disparo. La cámara volverá al paso 2. 14 Asist. panorama Una vez tomada la primera imagen, no se podrán ajustar las opciones de modo de flash, disparador automático y modo macro. Las fotografías no se podrán borrar, ni se podrán modificar los ajustes del zoom, del modo de imagen (A 108) o de la compensación de exposición (A 112) hasta que se hayan tomado todas las fotografías de la serie.
Disparo automático de un rostro sonriente Disparo en el modo sonrisa La cámara detecta una cara sonriente para tomar automáticamente una fotografía de la cara. 1 Entre en el modo escena pulsando el botón A en el modo de disparo, y tocando a. Sonrisa 2 Encuadre una fotografía. Apunte la cámara al sujeto.
Disparo en el modo sonrisa Función antiparpadeo La función antiparpadeo está disponible en el modo de sonrisa. Cada vez que se toma una fotografía, la cámara realiza automáticamente dos disparos consecutivos. De los dos disparos, se selecciona y se guarda la imagen en la que los ojos del sujeto estén abiertos. • Si la cámara detecta que se ha guardado una imagen en la que los ojos del sujeto pueden estar cerrados, aparece una advertencia a la derecha durante unos segundos.
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” o miniaturas. Se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes mientras se ven las miniaturas. Para Uso A Descripción Desplazarse por la pantalla B, C Toque B o C.
Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas C Pantalla de imágenes en miniatura en modo Ordenar automáticamente y Imágenes favoritas • Cuando se muestran las imágenes en miniatura en el modo de clasificación automática (A 71), aparece el icono de categoría de las imágenes en la parte superior derecha de la pantalla.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) mientras está activo el modo de reproducción a pantalla completa (A 30), se amplía la imagen actual y aparece el centro de la imagen en la pantalla. La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la imagen que se amplía. Mientras se amplían las imágenes, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Edición de imágenes Utilice la cámara COOLPIX S230 para editar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 144). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción Permite ampliar la imagen o mejorar la composición y crear una copia que contenga únicamente la parte visible en la pantalla. Pintura (A 57) Permite dibujar imágenes o añadir decoraciones en ellas.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recortar Cree una copia que contenga sólo la parte visible en la pantalla cuando se muestra G en la pantalla con el zoom de reproducción (A 54) activado. Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 Gire el control del zoom hacia g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
Edición de imágenes Pintar imágenes Puede dibujar en las imágenes o añadir decoraciones en ellas. Las copias pintadas se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) y toque D. 15/05/2009 15:30 0 0 0 4 . JPG Se mostrará el menú Retoque. 4/ 2 4 Toque d. Retoque Utilice las herramientas I, J, K y L para pintar en las imágenes.
Edición de imágenes 5 Toque Sí. Se creará una copia nueva pintada. ¿Quiere guardar? Para cancelar la creación de una copia pintada, toque No. Sí 6 No Seleccione un tamaño. Elija un tamaño de copia entre 3 M (2048 × 1536) o TV (640 × 480). Cuando se editan imágenes tomadas con un ajuste del modo de imagen de N Pant. PC (1024) o O Pant.
Edición de imágenes Añadir decoraciones Toque K para añadir una decoración. • Toque la opción de tipo de decoración para elegir una de las diez decoraciones. • Toque la opción de tamaño de decoración para elegir el tamaño de la decoración. • La orientación de las decoraciones no puede cambiarse. Tamaño de decoración Tipo de decoración Añadir un marco a la imagen Pulse L para encuadrar una imagen. • Toque B o C para visualizar cinco encuadres diferentes de uno en uno.
Edición de imágenes Retoque rápido Se puede utilizar el retoque rápido para crear rápidamente copias retocadas, en las que se ha mejorado el contraste y la saturación. Las copias creadas con la opción de retoque rápido se almacenan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) y toque D. 15/05/2009 15:30 0 0 0 4 . JPG Se mostrará el menú Retoque. 4/ 2 4 Toque k.
Edición de imágenes Estirar imágenes: Estirar Estirar imágenes de forma horizontal. Las copias estiradas se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) y toque D. 15/05/2009 15:30 0 0 0 4 . JPG Se mostrará el menú Retoque. 4/ 2 4 Toque P. Retoque Toque q o r para ajustar el efecto del estiramiento. 4 Toque I. 5 Toque Sí. Se creará una copia nueva estirada. Para cancelar la creación de una copia estirada, toque No.
Edición de imágenes Añadir sensación de perspectiva: Control perspectiva Controle el sentido de la perspectiva de una imagen tomada en la posición horizontal. Las copias creadas con la opción de control de perspectiva se almacenan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) y toque D. 15/05/2009 15:30 0 0 0 4 . JPG Se mostrará el menú Retoque. 4/ 2 4 Toque O.
Edición de imágenes Mejorar el brillo y el contraste: D-Lighting D-Lighting puede utilizarse para crear copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias D-Lighting se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) y toque D. 15/05/2009 15:30 0 0 0 4 . JPG Se mostrará el menú Retoque. 4/ 2 4 Toque I.
Edición de imágenes Cambiar tonos de colores: Opciones de color Cambie los tonos de los colores de las imágenes. Las copias cuyo tono de color se haya modificado se almacenan como archivos independientes. Opciones Descripción o Vívido Utilícelo para conseguir un efecto vívido, como de “impresión fotográfica”. p Blanco y negro Graba las fotografías en blanco y negro. q Sepia Graba las fotografías en tonos sepia. r Cianotipo Graba las fotografías en un tono cian-azul monocromo.
Edición de imágenes Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con un factor de compresión de 1:16. Dispone de los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480 Adecuado para la reproducción en el televisor. m 320×240 Adecuado para páginas web. n 160×120 Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) y toque D. 15/05/2009 15:30 0 0 0 4 . JPG Se mostrará el menú Retoque. 4/ 2 4 Toque E. Aparece la pantalla de grabación de anotaciones de voz. Retoque La reproducción con todo detalle 3 Toque W para grabar un recordatorio de voz.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado anotaciones de voz se indican mediante p en el modo de reproducción a pantalla completa. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 30) y toque D. 15/05/2009 15:30 0 0 0 4 . JPG Se mostrará el menú Retoque. 4/ 2 4 Toque E. Aparece la pantalla de reproducción de anotaciones de voz. Retoque Toque R para escuchar el recordatorio de voz.
Visualización de imágenes por fecha (Modo Mostrar por fecha) En el modo mostrar por fecha C, se pueden reproducir las imágenes tomadas en la misma fecha. En el modo de reproducción en pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrarla como miniatura, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones de voz, y se pueden reproducir las películas, o también se pueden añadir fotografías a la carpeta de favoritos.
Visualización de imágenes por fecha (Modo Mostrar por fecha) Uso del modo Mostrar por fecha Las operaciones siguientes están disponibles en la pantalla mostrar por fecha. Para Uso Desplazarse por la pantalla B, C Borrar imágenes tomadas en la fecha especificada Ver el menú mostrar por fecha Descripción A Toque B o C para desplazarse por la pantalla. – E Toque E para mostrar la pantalla de selección de fecha.
Visualización de imágenes por fecha (Modo Mostrar por fecha) Menú Mostrar por fecha Toque F en el modo Mostrar por fecha para ver el menú Mostrar por fecha sólo para las imágenes tomadas en la fecha especificada. Toque F en la pantalla Mostrar por fecha (A 68) para ver los siguientes menús. Toque la opción de menú para mostrar la pantalla de selección de fecha. Toque la fecha que desee y toque I.
Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticamente Las imágenes y las películas se ordenan automáticamente en cualquiera de las carpetas siguientes durante el disparo. Si se selecciona el modo de clasificación automática F, las imágenes y las películas se pueden ver seleccionando la carpeta en la que se han clasificado al realizar el disparo.
Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticamente Categorías y su contenido Nombre de la carpeta a Sonrisa Se muestran las imágenes tomadas en el modo de sonrisa (A 50). D Retratos Aparecen las imágenes tomadas en el modo Prioridad al rostro (A 118) en el modo A (automático) (A 24) o las tomadas en modo Retrato*, Retrato nocturno*, Fiesta/interior o Contraluz* (A 36). U Paisaje Se muestran las imágenes tomadas en el modo de escena Paisaje* (A 36).
Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticamente Uso del Modo Ordenar automáticamente Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla de lista de categorías. Uso Descripción A Borrar imágenes clasificadas en una categoría específica E Toque E para mostrar la pantalla de selección de categoría. Seleccione la categoría que desee y toque I para borrar todas las imágenes clasificadas en esa categoría.
Búsqueda de imágenes en el modo Ordenar automáticamente Menú Ordenar automáticamente Toque F en el modo de clasificación automática para ver el menú de clasificación automática sólo para las imágenes clasificadas en la categoría especificada. Pulse F en la pantalla de lista de categorías (A 71) para ver los menús siguientes. Toque la opción de menú para mostrar la pantalla de selección de categoría. Toque la categoría que desee y toque I.
Ordenar las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Puede añadir imágenes a la carpeta de favoritos ordenadas por eventos, por ejemplo, viajes o bodas. Una vez añadidas a la carpeta de favoritos, sólo es posible reproducir las imágenes de la carpeta seleccionada. Una imagen se puede añadir a varias carpetas.
Ordenar las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Preparación de la carpeta de favoritos Si cambia los iconos de pantalla para las carpetas de favoritos, podrá ver qué imágenes se han añadido a la carpeta de favoritos. Los iconos se pueden volver a cambiar una vez añadidas las imágenes a las carpetas. 1 Pulse el botón c en el modo de reproducción para ver el menú de selección de modo de reproducción y pulse h. Imágenes favoritas Aparecerán las carpetas de favoritos. 2 Toque K.
Ordenar las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Clasificación de imágenes en una carpeta de favoritos Se pueden añadir y clasificar imágenes en carpetas de favoritos. Al añadir las imágenes, las búsquedas son más rápidas y sencillas. 1 Reproducir las imágenes en el modo de reproducción (A 30), modo mostrar por fecha (A 68), o modo de clasificación automática (A 71). 2 Seleccione su imagen favorita y toque D. Se mostrará el menú Retoque. 15/05/2009 15:30 0 0 0 4 . JPG 4/ 3 12 Toque G.
Ordenar las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Visualización de imágenes de la carpeta de favoritos Las imágenes se pueden visualizar seleccionando la carpeta de favoritos a la que se añadieron en el modo de imágenes favoritas h. En el modo de reproducción a pantalla completa, al igual que en el modo de reproducción normal, es posible ampliar la imagen de la pantalla o mostrarla como miniatura, editar imágenes, grabar o reproducir anotaciones de voz.
Ordenar las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Eliminación de imágenes favoritas Pulse D en la pantalla completa (A 78, paso2) y pulse G en el menú de retoque para ver el diálogo de confirmación. Para eliminar la imagen de los favoritos, toque Sí. Para cancelar la eliminación, toque No. B Retoque Diferencia entre quitar y eliminar favoritos En el modo de imágenes favoritas se muestran las imágenes que se han añadido a la carpeta de favoritos (A 81).
Ordenar las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) Menú Imágenes favoritas Toque F en el modo de imágenes favoritas para ver el menú de imágenes favoritas sólo para las imágenes clasificadas en la carpeta especificada. Pulse F en la pantalla de lista de carpetas de favoritos (A 78) para ver los menús siguientes. Toque la opción de menú para mostrar la pantalla de selección de carpetas de favoritos. Toque la carpeta que desee y toque I.
Ordenar las imágenes favoritas (modo Imágenes favoritas) C Añadir/Ver Imágenes favoritas Cuando se añaden imágenes a la carpeta de favoritos, no se copian físicamente ni se mueven desde la carpeta original de grabación (A 144). Sólo se añaden los nombres de archivo de las imágenes a las carpetas de favoritos. En el modo de imágenes favoritas, se reproducen las imágenes con nombres de archivos ya añadidos a la carpeta de favoritos.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo disparo y siga estos pasos. 1 Entre en el modo de película pulsando el botón A en el modo de disparo, y tocando D. La duración máxima de la película que puede grabarse aparece en la pantalla. 2 Película Pulse hasta el fondo el disparador para empezar a grabar. La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
El menú Película La configuración de Opcio. película y VR electrónico (A 84) se puede modificar desde el menú Película. Toque F en el modo de película para mostrar el menú Película y toque las opciones del menú para modificar y aplicar la configuración. Opcio. película Ajuste en D (Película) M F (menú Película) M Opcio. película El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación.
El menú Película VR electrónico Ajuste en D (Película) M F (menú Película) M VR electrónico Seleccione si se usa la VR (reducción de la vibración) electrónica al grabar películas. Opción Descripción w Encendido Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara en todos los modos de película. k Apagado (ajuste predeterminado) Desactiva la VR electrónica. Si no se establece en Apagado, en la pantalla aparecerá el icono del ajuste actual (A 9).
Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa (A 30), la guía de reproducción de películas reconoce las películas (A 11). Para reproducir una película, visualícela en el modo de reproducción a pantalla completa y toque la película que aparece en pantalla. 15/05/2009 15:50 0010.AVI 17 Gire el control del zoom f o g para ajustar el volumen de reproducción. También se puede ajustar el volumen con el control de volumen.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz integrado de la cámara. 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para ver el menú de selección de modo de disparo y pulse el control del modo de escena. Aparecerá el icono del último modo escena seleccionado. El ajuste predeterminado es d (Selector auto. de escenas). 2 Selector auto. de escenas Toque E.
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Grabar Indicador de grabación Número de archivo Indicador de progreso Para Poner en pausa/ reanudar la grabación Uso g/c Tiempo restante 01:22:09 001 15/05/2009 17:30 Fecha y hora de la grabación Número de índice Descripción Toque g para poner en pausa la grabación; parpadeará el indicador. Toque c para reanudar la grabación. Crear un índice* N Durante la grabación, toque N para crear el índice.
Reproducción de grabaciones de voz 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para ver el menú de selección de modo de disparo y pulse el control del modo de escena. Selector auto. de escenas 2 Toque E. Aparece la pantalla de grabación de voz. Selector auto. de escenas 3 Toque el archivo que desee. Se reproducirá el archivo seleccionado. Pulse R o S para desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Tiempo de reproducción Reprod archiv sonido Número de archivo Fecha y hora de la grabación 00:00:32 001 15/05/2009 17:30 Control de volumen Número de índice Indicador de progreso Iconos de control Índice Gire el control del zoom g o f para ajustar el volumen de reproducción. También se puede ajustar el volumen con el control de volumen. Los controles de reproducción aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Copia de grabaciones de voz Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solo está disponible cuando hay insertada una tarjeta de memoria. 1 Toque F en la pantalla de grabación de voz (A 86, paso 3, A 88, paso 3). Grabación de voz Grabar 02:00:00 001 15/05/2009 17:30 002 15/05/2009 18:30 003 26/05/2009 13:00 2 Toque la opción que desee. q: copia las grabaciones desde la memoria interna a la tarjeta de memoria.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara a la televisión con el cable de audio/vídeo (cable A/V) suministrado para reproducir imágenes a pantalla completa o en un pase diapositivas, o para reproducir películas. Apague la cámara. 2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable A/V suministrado. Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio.
Conexión al televisor B Conexión de un cable A/V Al conectar el cable A/V, asegúrese de que el conector de la cámara tiene la orientación correcta. No fuerce el cable A/V al conectarlo a la cámara. Para desconectar el cable A/V, no tire en ángulo del conector. B Modo de vídeo Compruebe que el ajuste del modo de vídeo de la cámara coincida con el estándar que utilice el televisor. El ajuste Modo de vídeo es una opción que se establece en el menú Configuración (A 127)>Modo de vídeo (A 138).
Conexión al ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) las imágenes a un ordenador con el software Nikon Transfer suministrado. Antes de conectar la cámara Instalación del software Sistemas operativos compatibles Windows Versiones preinstaladas de Windows Vista Service Pack 1 (ediciones Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate de 32 bits), Windows XP Service Pack 3 (Home Edition/Professional) Macintosh Mac OS X (versión 10.3.9, 10.
Conexión al ordenador Transferencia de fotografías desde la cámara al ordenador Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 2 3 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. 4 Encienda la cámara. Apague la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB suministrado. Se iluminará la lámpara de encendido. Windows Vista Cuando aparezca el diálogo Reproducción automática, haga clic en Copiar imágenes a una carpeta de mi equipo con Nikon Transfer.
Conexión al ordenador 5 Transferencia de fotografías una vez finalizada la carga de Nikon Transfer. Haga clic en Iniciar transferencia en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas las fotografías se transfieren al ordenador. Con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer, la carpeta a la que se han transferido las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la transferencia. Si se ha instalado ViewNX, se iniciará automáticamente y podrán verse las imágenes transferidas.
Conexión al ordenador D Utilización de un lector de tarjetas Las imágenes guardadas en la tarjeta de memoria introducida en un lector de tarjetas o dispositivo similar también pueden transferirse al ordenador utilizando Nikon Transfer. • Si la tarjeta de memoria tiene una capacidad superior a 2 GB, o es compatible con SDHC, el dispositivo que se vaya a usar deberá admitir estas características de la tarjeta de memoria.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 161) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Compruebe la configuración de la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB suministrado. 4 Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara. A continuación aparecerá la pantalla de selección de impresión 2. 1 2 Impr.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 98), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Toque R o S para elegir la imagen que desee y toque g. 2 Toque Copias. 15/05/2009 4 4 PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel 3 Toque el número de copias que desee.
Conexión a una impresora 6 Toque Inicio impr.. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel 7 Comenzará la impresión. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo la pantalla de selección de impresión (paso1). Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, toque Cancelar.
Conexión a una impresora 4 Toque Imprimir selección, Impr. todas fotos o Impresión DPOF. Menú impresión Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Impr. selección Impr. selección 1 1 1 15/05/2009 1 10 Impr. Selección Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias (hasta nueve) de cada. Toque la imagen que desee imprimir y toque V o U para ajustar el número de copias de cada una.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprime las imágenes cuya orden de impresión se haya creado en Ajuste impresión (A 103). • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. • Para imprimir, toque Inicio impr.. • Toque H para volver al menú impresión. Impresión DPOF 010 copias Inicio impr. Ver imágenes Conexión a televisores, ordenadores e impresoras • Para ver el orden de impresión actual, toque Ver imágenes. Para imprimir imágenes, toque I. 1 1 1 15/05/2009 1 10 5 Comenzará la impresión.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 161). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 5 Elija si desea imprimir la fecha de disparo y la información de la foto. Pulse Fecha para imprimir la fecha de disparo de todas las imágenes de la orden de impresión. Ajuste impresión Fecha Info Pulse Info para imprimir la información de la fotografía (velocidad de obturación y diafragma) en todas las imágenes de la orden de impresión. Toque g para completar la orden de impresión y salir.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Creación de una orden de impresión por fecha, carpeta o categoría Permite crear órdenes de impresión por fecha de disparo o por categoría (hasta 99 imágenes, nueve copias de cada). 1 Pulse F en la pantalla mostrar por fecha (A 68), en la pantalla de lista de categorías (A 71) o en la pantalla de lista de carpetas de favoritos (A 78). Mostrar por fecha 15/05/2009 4 10/05/2009 2 2 Toque Ajuste impresión.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 4 Pulse el número de copias que desee imprimir. La pantalla vuelve a la pantalla de ajustes de impresión. Aparecerá el número de copias impresas para la fecha especificada. Toque 0 para cancelar la selección de esa fecha. Para crear órdenes de impresión para otras fechas, repita los pasos 3 y 4. Continúe con el paso 5 una vez se hayan aplicado todos los ajustes de orden de impresión.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo El menú de disparo contiene las opciones siguientes. Modo de imagen* A 108 Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. A 110 Balance blancos Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. A 112 Exp. +/– (Compensación de exposición) Modifica la exposición para que las imágenes salgan más claras u oscuras. A 113 Continuo Modifica los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo).
Opciones de disparo: el menú Disparo Modo de imagen Ajuste en A (automático) M F (menú Disparo) M Modo de imagen Elija un modo de imagen, que es la combinación de un tamaño de imagen y una calidad de imagen (compresión) en función de cómo tenga previsto utilizar la imagen y la capacidad de la memoria interna o la tarjeta de memoria. Cuanto más grande es una imagen, mayor es el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin que se vea con “grano” lo que limita el número de imágenes que se pueden grabar.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Número de exposiciones restantes La siguiente tabla indica el número aproximado de imágenes que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 512 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede diferir en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
Opciones de disparo: el menú Disparo Balance blancos Ajuste en A (automático) M F (menú Disparo) M Balance blancos Menús Disparo, Reproducción y Configuración El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la iluminación con la que se vaya a tomar la fotografía.
Opciones de disparo: el menú Disparo Exp. +/– Ajuste en A (automático) M F (menú Disparo) M Exp. +/– Menús Disparo, Reproducción y Configuración La compensación de exposición se utiliza para modificar la Exp. +/– exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. • Cuando la imagen sea demasiado oscura: toque U para ajustar la compensación de la exposición en el sentido positivo “+”.
Opciones de disparo: el menú Disparo Continuo Ajuste en A (automático) M F (menú Disparo) M Continuo Modifica los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera fotografía de cada serie. U Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: el menú Disparo Fotografía con el disparo a intervalos Las fotografías se toman automáticamente a los intervalos especificados. Seleccione un intervalo de 30 seg., 1 min, 5 min, o 10 min. 1 Toque Disparo a intervalos en el menú Continuo. Continuo Disparo a intervalos 2 Toque el intervalo deseado entre disparos. Menús Disparo, Reproducción y Configuración El número máximo de imágenes varía en función del intervalo especificado. 30 seg.
Opciones de disparo: el menú Disparo Sensibilidad ISO Ajuste en A (automático) M F (menú Disparo) M Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición.
Opciones de disparo: el menú Disparo Modo zona AF Ajuste en A (automático) M F (menú Disparo) M Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Cuando el zoom digital está activado, el enfoque se realizará en el centro de la pantalla con independencia de los ajustes utilizados. z Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) Menús Disparo, Reproducción y Configuración Si la cámara detecta un rostro de persona mirando hacia la cámara, el enfoque se hará sobre ese rostro.
Opciones de disparo: el menú Disparo D Bloqueo del enfoque Para enfocar sujetos que no estén en el centro, cuando Central se haya seleccionado para Modo zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación. 1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre. 18 2 Pulse el disparador hasta la mitad. • Compruebe que la zona de enfoque está verde. • El enfoque y la exposición están bloqueados. 1/125 F3.1 componer la imagen.
Opciones de disparo: el menú Disparo Prioridad al rostro La cámara detecta automáticamente y enfoca los rostros que miran a la cámara. Se activa la función prioridad del rostro cuando se selecciona Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) para Modo zona AF (A 116), cuando se dispara en el modo de escena Selector auto. de escenas (A 37), Retrato (A 37) o Retrato nocturno (A 38) o cuando se dispara en el modo sonrisa (A 50). 1 Encuadre una fotografía.
Opciones de disparo: el menú Disparo B Observaciones sobre Prioridad al rostro Control distorsión Ajuste en A (automático) M F (menú Disparo) M Control distorsión Especifica si se corrige o no la distorsión. Si se activa el control de distorsión, se reduce el tamaño del fotograma. Encendido Se corrige la distorsión en la periferia del fotograma.
Opciones de disparo: el menú Disparo Funciones que no pueden aplicarse simultáneamente Los ajustes siguientes del modo A (automático) tienen restricciones. Modo flash El modo flash se ajusta automáticamente en W (Desactivado) cuando se selecciona Continuo, BSS, o Multidisparo 16 para el ajuste Continuo. La selección de la configuración Individual o Disparo a intervalos para Continuo restaura el último ajuste del modo de flash aplicado.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes. A 103 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una. A 123 Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático. A 124 Borrar Borra todas las fotografías o solo las seleccionadas. A 124 Proteger Protege las imágenes seleccionadas de un borrado accidental.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de imágenes La pantalla de selección de imágenes, a la derecha, se Borrar img. selecc mostrará con los menús siguientes: • Menú de reproducción: Ajuste impresión> Seleccionar imagen (A 103) 15/05/2009 Borrar>Borrar img. selecc 11 11 (A 124) Proteger (A 124) Girar imagen (A 125) Copiar>Imágenes selecc.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Pase diapositiva Pulse el botón c (modo de Reproducción) M F (menú de Reproducción) M Pase diapositiva b Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un “pase de diapositivas” automático. 1 Toque Inicio. 2 Pase diapositiva Inicio Intervalo imagen Continuo Comenzará el pase de diapositivas. Toque n para ver los controles operativos y o para ocultarlos.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Borrar Pulse el botón c (modo de Reproducción) M F (menú de Reproducción) M Borrar c Borra todas las fotografías o solo las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las imágenes seleccionadas (A 122). Borrar todas Borra todas las fotografías. B Menús Disparo, Reproducción y Configuración 124 Notas sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Girar imagen Pulse el botón c (modo de Reproducción) M F (menú de Reproducción) M Girar imagen f Después de disparar, ajuste la orientación en la que se van a mostrar las imágenes durante la reproducción. Puede girar las imágenes 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Las imágenes grabadas con orientación de retrato (vertical) se pueden girar hasta 180° en cualquier dirección.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción 2 Toque la opción de copia que desee. Imágenes selecc.: copia las imágenes seleccionadas de la pantalla de selección de imágenes (A 122). Todas las imágenes: copia todas las imágenes. Menús Disparo, Reproducción y Configuración B Cámara a tarjeta Imágenes selecc. Todas las imágenes Notas sobre la copia de fotografías • Se pueden copiar las imágenes con formato JPEG, AVI y WAV. No se pueden copiar imágenes grabadas en cualquier otro formato.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. VR electrónico A 128 Especifique el ajuste de la reducción de la vibración electrónica para tomar fotografías. Pantalla inicio A 129 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. A 130 Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Acceso al menú Configuración Seleccione la ficha z en la pantalla de menú. 1 Toque F para mostrar la pantalla de menú. 18 2 Toque la ficha z. Menús Disparo, Reproducción y Configuración Se podrán seleccionar los elementos del menú Configuración. Para salir del menú Configuración, toque f u otras fichas. Modo de imagen Balance blancos Exp. +/– Continuo VR electrónico Pantalla inicio Fecha Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración B Nota sobre la reducción de vibración electrónica • • • • • • • Excepto durante el modo de sincronización lenta, el VR electrónico no se activará al utilizar el flash. Si el periodo de exposición excede un lapso de tiempo determinado, la VR electrónico no funcionará. La eficacia de la VR electrónico disminuya a medida que aumentan las sacudidas de la cámara. La VR electrónico no reduce el efecto del movimiento del sujeto.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Fecha Toque F M z (menú Configuración) (A 128) M Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte los pasos 5 y 6 de la sección “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A 21) para más información.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 3 Toque o. Aparecerá la pantalla de selección de zona horaria. Zona hora 15/05/2009 00:30 Tokyo, Seoul Zona horaria local Destino del viaje 4 18:30 Si el horario de verano está en vigor, toque W. La opción hora de verano está activada y el reloj de la cámara avanza una hora. Si toca W activa la opción horario de verano (W: amarillo) y la desactiva (W: blanco).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración D Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Config. monitor Toque F M z (menú Configuración) (A 128) M Config. monitor Permite ajustar el brillo de la pantalla y la configuración de la revisión de la imagen tras el disparo. Revisión de imagen Encendido (ajuste predeterminado): la imagen aparece automáticamente en la pantalla después de realizarla y la pantalla vuelve al modo de disparo. Apagado: la imagen no aparece después de tomarla.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración B Impresión fecha Menús Disparo, Reproducción y Configuración • Las fechas impresas forman parte permanentemente de los datos de la imagen y no se pueden borrar. • Es posible que cueste leer las fechas impresas con un ajuste de Modo de imagen (A 108) de O Pant. TV (640). Seleccione un tamaño N Pant. PC (1024) o más grande cuando utilice la impresión de fecha.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Si no se establece en Apagado, en la pantalla aparecerá el icono del ajuste actual (A 9, 25). Cuando la cámara detecta el movimiento del sujeto o las sacudidas e incrementa la velocidad de obturación, el icono de detección de movimiento se pone en verde. B Notas sobre Detección de movim. • La detección de movimiento puede no ser capaz de eliminar completamente las sacudidas de la cámara y el movimiento del sujeto en determinadas situaciones.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Config. sonido Toque F M z (menú Configuración) (A 128) M Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Permite ajustar en Encendido u Apagado el sonido de los botones. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se hayan realizado correctamente las operaciones, dos cuando se haya bloqueado el enfoque y tres cuando se detecte un error.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Format. memoria/Format. tarjeta Toque F M z (menú Configuración) (A 128) M Format. memoria/Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción Format. memoria aparece en el menú Configuración. Format.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Idioma/Language Toque F M z (menú Configuración) (A 128) M Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Utilización de la pantalla Parpad. de adverten. Si la cámara detecta sujetos humanos con los ojos cerrados, aparece la pantalla advertencia de parpadeo y, a continuación, aparecerá la pantalla que aparece a la derecha. Las operaciones siguientes se encuentran disponibles en la pantalla advertencia de parpadeo. Si no se realiza ninguna operación durante unos cuantos segundos, la cámara vuelve automáticamente al modo de disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Modo escena Opción Valor predeterminado Configuración del modo de escena en el menú de selección de modo de disparo (A 36) Selector auto.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Opción Pantalla inicio (A 129) Revisión de imagen (A 133) Valor predeterminado Ninguno Encendido 3 Brillo (A 133) Impresión fecha (A 133) Apagado Detección de movim. (A 134) Automático Zoom digital (A 135) Encendido Sonido botón (A 136) Encendido Sonido disparad. (A 136) Encendido Parpad. de adverten.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Versión firmware Toque F M z (menú Configuración) (A 128) M Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. Versión firmware COOLPIX S230 ver. X.
Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL10 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-63 Adaptador de CA EH-62D 1 2 3 Adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien introducido en el compartimiento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura de la tarjeta de memoria.
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido Los nombres de archivo de las fotografías, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz se asignan de la manera siguiente. D S C N 0 0 0 1.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: B Manténgala en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara C Notas técnicas 146 La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma. Si fuera posible, lleve consigo una batería de repuesto completamente cargada cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una bulb (pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema A Notas técnicas No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. 130 B Se está agotando la batería. Prepárese para cargar o cambiar la batería. 16 N Batería agotada. Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 16 P Batería demasiado caliente La temperatura de la batería es elevada.
Mensajes de error Indicador N Memoria insuficiente P No se puede guardar la imagen Problema La tarjeta de memoria está llena. Solución A • Seleccione un tamaño de imagen menor. • Elimine imágenes o archivos de sonido. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna. 30, 85, 89 22 108 23 Se ha producido un error mientras se grababa la fotografía. Formatea la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Mensajes de error Indicador Solución N No se puede grabar la película Se ha producido un error en el tiempo de espera de grabación de la película. Utilice una tarjeta de memoria que tenga una velocidad de escritura más rápida. N La memoria no contiene imágenes No hay imágenes en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Para copiar la imagen desde la memoria interna a la tarjeta de memoria, toque F. Aparecerá la pantalla opción de copia. Seleccione la carpeta que incluye las imágenes ordenadas.
Mensajes de error A Se ha producido un error en los circuitos internos de la cámara. Apague la cámara, saque la batería, vuelva a colocarla y encienda la cámara. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon. 18, 24 PR Error impres.: comprobar estado impresora Error de la impresora. Compruebe la impresora. Una vez solucionado el problema, toque Continuar para reanudar la impresión.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Problema Causa/solución A La pantalla está en blanco. • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado.
Solución de problemas Problema Causa/solución A La fecha no aparece en las imágenes, incluso cuando la opción Impresión fecha está activada. La fecha no aparece en las películas ni en las imágenes tomadas con d (el modo de escena Deportes), l (el modo de escena Museo), p (el modo de escena Asist. panorama), cuando Antiparpadeo está Encendido en modo de sonrisa, cuando el ajuste Continuo se ajusta en Continuo o BSS, o cuando VR electrónico se ajusta en Automático.
Solución de problemas Problema Las fotos salen movidas. A • Utilice el flash. • Utilice Sensibilidad ISO>ISO alta automática en el menú de disparo. • Utilice la reducción de vibración electrónica o la detección de movimiento. • Utilice BSS. • Utilice el trípode y el disparador automático. 32 115 Aparecen manchas brillantes en las fotografías que se toman con flash. El flash se refleja en las partículas del aire. Desconecte el flash. El flash no se dispara. • El flash está apagado.
Solución de problemas Problema Aparecen píxeles brillantes diseminados aleatoriamente (“ruido”) en la imagen. Las fotos salen demasiado oscuras (subexpuestas). Causa/solución La velocidad de obturación es demasiado lenta o la sensibilidad ISO es alta, ya que el sujeto aparece oscuro. El ruido se puede reducir: • Utilizando el flash. • Especificando un ajuste de Sensibilidad ISO menor. • Utilizando un modo de escena que tenga la posibilidad de reducción de ruido. • • • • • El flash está apagado.
Solución de problemas Problema No se puede editar imágenes. No se ven las fotografías en el televisor. Causa/solución A • Estas opciones no se pueden utilizar con las películas. • No se pueden utilizar estas opciones con las películas y las imágenes tomadas al aplicar P 16:9 (3584) en el ajuste Modo de imagen. • Seleccione imágenes que admitan funciones de edición. • La cámara no puede editar fotografías tomadas con otras cámaras.
Solución de problemas Problema Causa/solución A Nikon Transfer no se inicia al conectar la cámara. • • • • • La cámara está apagada. La batería se ha agotado. El cable USB no está conectado correctamente. El ordenador no reconoce la cámara. El ordenador no está configurado para iniciar Nikon Transfer automáticamente. Para obtener más información sobre Nikon Transfer, consulte la información de ayuda que puede encontrar en Nikon Transfer. • Compruebe los sistemas operativos compatibles.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S230 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 10,0 millones Sensor de imágenes CCD de 1/2,3 pulgadas; píxeles totales: aprox. 10,34 millones Objetivo Zoom óptico de 3×, objetivo NIKKOR Distancia focal 6,3-18,9mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: 35-105mm) Número f f/3,1-5,9 Construcción 6 elementos en 5 grupos Zoom digital Hasta 4× (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35mm [135]: aprox.
Especificaciones Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, central ponderado (zoom digital de menos de 2×), puntual (zoom digital de 2× o más) Control de la exposición Exposición automática programada con detección de movimiento y compensación de exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de 1/3 EV) Alcance (ISO 100) Obturador Velocidad [Angular]: 0,3 a 14,7 EV [Tele]: 2,1 a 16,4 EV Obturador mecánico y electrónico con acoplamiento de carga 1/1000-2 seg. 4 seg.
Especificaciones • Si no se especifica lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con la batería recargable de ion de litio EN-EL10 completamente cargada y funcionando a una temperatura ambiental de 25 °C. * Según los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association (CIPA)) para la medición de la vida útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 °C; de zoom para cada toma, activación del flash cada dos disparos, modo de imagen en i Normal (3648).
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice Símbolos A Modo automático 24 a Modo de sonrisa 50 C Modo escena 36 D Modo película 82 z Menú Configuración 127 C Modo mostrar por fecha 68 F Modo de Ordenar automáticamente 71 h Modo de Imágenes favoritas 75 g (teleobjetivo) 4 f (gran angular) 4 i Botón zoom de reproducción 4, 54 h Botón reproducción de miniaturas 4, 54 c Botón reproducción 5, 6, 30 A Botón (modo de disparo) 5, 6 R 49 A Notas técnicas Accesorios opcionales 143 Adaptador de CA 143 Ajuste impresión 103, 104 Ajuste impresión (Fecha)
Índice Extensión 144 L F Luz de día 110 Factor de compresión 108 Fecha 20, 130 Fiesta/interior f 38 Flash 32, 33 Flash apagado 32 Flash automático 32 Flash de relleno 32 Flash integrado 4, 32 Fluorescente 110 Format.
Índice O Sonido disparad. 136 Objetivo 4, 158 Ojal para la correa de la cámara 4 Opcio. película Película TV 83 Opciones de color 64 T P Paisaje c 37 Paisaje nocturno j 40 Pantalla 5, 147 Pantalla inicio 129 Pase diapositiva 123 Pastel 64 Película TV 83 Pestillo de la batería 5, 18 PictBridge 97 Pintura 57 Playa/nieve g 39 Preajuste manual 111 Prioridad al rostro 116 Proteger 124 Puesta de sol h 39 R Notas técnicas Ranura de la tarjeta de memoria 5, 22 Recorte 56 Reducc.
Índice Notas técnicas 165
Índice Notas técnicas 166
CÁMARA DIGITAL Manual del usuario No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.