CÁMARA DIGITAL Manual del usuario
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited.
Introducción Primeros pasos A Fotografía y reproducción básicas: modo automático B Modo disparo a alta sensibilidad C Disparo adecuado para la escena c La reproducción con todo detalle D Películas E Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras d Menús Disparo, Reproducción y Configuración Notas técnicas i
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado. • Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada).
Seguridad Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio.
Avisos Aviso para clientes de los EE.UU. Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Acta de Interferancias de Radiofrecuencia Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Seguridad.................................................................................................................................................. ii ADVERTENCIAS......................................................................................................................................................... ii Avisos .........................................................................................................................................................
Tabla de contenido B Modo disparo a alta sensibilidad........................................................................................... 33 Fotografías en el modo disparo a alta sensibilidad.................................................................33 C Disparo adecuado para la escena.......................................................................................... 34 Disparo en el modo escena.............................................................................................
Tabla de contenido E Grabaciones de voz...................................................................................................................... 62 Realización de grabaciones de voz................................................................................................62 Reproducción de grabaciones de voz..........................................................................................64 Eliminación de los archivos de sonido.......................................................
Tabla de contenido f Impresión fecha.......................................................................................................................................... 105 w VR electrónico ............................................................................................................................................. 107 u Zoom digital.................................................................................................................................................
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX S210. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara Cuerpo de la cámara 1 2 3 4 5 6 Introducción 8 9 7 Tapa del objetivo cerrada 10 1 4 Indicador del disparador automático ............................................ 30, 118 2 Disparador.........................................................24 3 Interruptor principal....................................20 4 Indicador de encendido................20, 109 5 Flash integrado ..............................................28 6 Objetivo ....................................
Partes de la cámara Introducción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Apertura de la tapa de conexión 10 1 2 11 Indicador............................................................62 Indicador del flash........................................29 Botones del zoom ........................................22 f : angular.................................................22 g : tele..........................................................22 h : reproducción de miniaturas...43 i : zoom de reproducción..............
Partes de la cámara La pantalla Introducción Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Los indicadores que aparecen en la pantalla durante el disparo y reproducción desaparecen después de unos segundos (ajuste predeterminado) (A 104). Disparo 2 23 4 6 5 3 1 7 8 9 22 10 21 20 19 1600 600 1/60 18 17 11 F3.1 14 13 12 a 16 1 Modo disparo* ........................
Partes de la cámara Introducción Reproducción 1 17 16 2 3 15 05 2008 12:00 9999.JPG 4 5 a b 6 15 14 13 999 12 9 10 11 999 7 8 a b * 1 Fecha de grabación .................................... 16 2 Hora de grabación....................................... 16 3 Indicador del volumen.............. 50, 61, 64 4 10 Guía de VR electrónico..............................47 11 Indicador de reproducción de película................................................................
Operaciones básicas El botón c (disparo/reproducción) Introducción Pulse c una vez en el modo de disparo para iniciar el modo de reproducción; vuelva a pulsarlo para regresar al modo de disparo. Si pulsa el disparador en el modo de reproducción (A 26), también se activará el modo de disparo. Si la cámara está apagada, mantenga pulsado c para encender la cámara en el modo de reproducción (A 26).
Operaciones básicas El multiselector Introducción En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Para disparar Muestra el menú m (modo de flash) (A 28) o mueve el cursor hacia arriba. Acceda al menú o (compensación de Acceda al menú n exposición) (A 32). (disparador automático) (A 30). Aplica la selección. Modo flash Acceda al menú p (modo macro) (A 31) o desplace el cursor hacia abajo.
Operaciones básicas El botón d Introducción Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 9). Vuelva a pulsar d para salir del d. Aparece cuando hay uno o varios elementos de menú posteriores Aparece cuando hay uno o varios elementos de menú anteriores Opción seleccionada Disparo Modo zona AF Salir Pulse K o k en el multiselector para acceder al conjunto de opciones siguiente.
Operaciones básicas Pantallas de ayuda Balance blancos Para reproducir el color con precisión, seleccione un ajuste que coincida con la fuente de luz. Salir Introducción Pulse g (j) cuando aparezca M en la parte inferior derecha de la pantalla del menú para ver una descripción de la opción de menú que está seleccionada. Para volver al menú original, vuelva a pulsar g (j).
Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una Batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada). Cargue la batería con el Cargador de baterías MH-63 (suministrado) antes de utilizarla por primera vez o cuando la batería se esté agotando. 1 Conecte el cable de corriente. Primeros pasos Conecte el cable de alimentación al cargador de baterías 1 e introduzca el enchufe en una toma de corriente 2. Se iluminará el indicador CHARGE para indicar que el cargador está encendido 3.
Carga de la batería Indicador CHARGE Parpadea Encendido 3 Batería en carga. La batería está totalmente cargada. Error de la batería. Si la temperatura ambiente no está entre 5 y 35 °C, espere a que se encuentre entre estas temperaturas para cargarla. De lo contrario, desenchufe el cargador y retire la batería inmediatamente y lleve ambos dispositivos a un distribuidor o servicio técnico autorizado Nikon. Primeros pasos Parpadea irregularmente Descripción Desconecte el cargador.
Introducción de la batería Introduzca en la cámara una Batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada completamente cargada mediante el Cargador de baterías MH-63 (suministrado). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria. 2 Introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Primeros pasos Apague la cámara antes de retirar la batería. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y deslice el pestillo en la dirección que se muestra 1. La batería ya se podrá sacar con la mano 2. • Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las precauciones debidas cuando retire la batería.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Primeros pasos El indicador de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá. 2 Utilice el multiselector para elegir el idioma que desee y pulse k. Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “El multiselector” (A 9). 3 Seleccione Sí y pulse k.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Seleccione su zona horaria local (A 103) y pulse k. Zona horaria local Aparecerá el menú Fecha. 6 Ajuste la fecha. • Pulse H o I para editar el elemento marcado. • Pulse K para mover el cursor en el orden siguiente. D ->M ->A ->Hora ->Minuto ->D M A • Pulse J para volver a la posición anterior del cursor. 7 Seleccione el orden en que desee que aparezcan el día, el mes y el año y pulse k o pulse K.
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Las imágenes se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (52 MB aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 115). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardan automáticamente en ella y se pueden reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria B Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? Formateo de las tarjetas de memoria Si aparece el mensaje de la derecha, deberá formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla (A 110). Tenga en cuenta que el formateo elimina de modo definitivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier imagen que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido se iluminará, el objetivo se abrirá y la pantalla se encenderá.
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo disparo A se muestra en el modo A (automático). Indicador de la memoria interna Indica que las imágenes se almacenarán en la memoria interna de la cámara (aproximadamente 52MB). Si la cámara tiene una tarjeta de memoria, C no aparece y las imágenes se almacenarán en la tarjeta de memoria. Modo de imagen Permite mostrar el tamaño y la calidad de imagen en el menú del modo de imagen.
Paso 2 Encuadre la fotografía 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash, el micrófono y el altavoz. Fotografía y reproducción básicas: modo automático Coloque el flash arriba al tomar imágenes con orientación vertical (retrato). 2 Encuadre la imagen. Si la cámara detecta un rostro de persona (vista frontal), este rostro aparece (de forma predeterminada) con un contorno doble de color amarillo.
Paso 2 Encuadre la fotografía Zoom digital y calidad de imagen Cuando la cámara hace zoom con la ampliación máxima del zoom óptico, al mantener pulsado g (i) se activa el zoom digital. Con el zoom digital se puede ampliar un sujeto hasta 4× la ampliación máxima del zoom óptico (3×) hasta obtener una ampliación total de hasta 12×. El enfoque estará en el centro de la pantalla (sin que aparezca la zona de enfoque activa) cuando entra en funcionamiento el zoom digital. El zoom digital está activado.
Paso 3 Enfoque y dispare 1 Pulse el disparador hasta la mitad. Cuando se detectan rostros de personas (vista frontal): Fotografía y reproducción básicas: modo automático La cámara enfocará el rostro rodeado por la zona de enfoque activa de borde doble. Cuando el sujeto está enfocado, el borde doble aparece en verde. 1/60 F3.
Paso 3 Enfoque y dispare 2 Pulse el disparador hasta el fondo. La imagen se grabará en la tarjeta de memoria o en la memoria interna. C Durante la grabación C Enfoque automático Es posible que el enfoque automático no produzca los resultados esperados en las siguientes situaciones.
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías Visualización de fotografías (modo reproducción) Pulse c. La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. Pulse el multiselector H, I, J o K para ver más fotografías. Fotografía y reproducción básicas: modo automático Las fotografías pueden aparecen brevemente a baja resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria o desde la memoria interna.
Paso 4 Visualice y elimine las fotografías C Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Utilice Descripción A Zoom de reproducción g (i) Pulse g (i) para ampliar la imagen hasta 10x. Pulse k para volver a la reproducción a pantalla completa. 44 Pulse f (h) para mostrar 4, 9 o 16 imágenes en miniatura. 43 Si la imagen que aparece en la pantalla está marcada con S, pulse k para compensar el efecto de las fotos movidas (A 47).
Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de 0,6-4,0 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,6-2,1 m (cuando Sensibilidad ISO está ajustado en Automático). Los modos de flash disponibles son los siguientes: U Automático (ajuste predeterminado para el modo A (automático)) El flash se dispara automáticamente cuando hay poca luz.
Uso del flash B El indicador W (apagado) Tenga en cuenta lo siguiente cuando haya poca luz y el flash esté desactivado (W): • Coloque la cámara en una superficie estable y nivelada o utilice un trípode (recomendado). • Cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad para minimizar las imágenes movidas que originan las velocidades de obturación lentas, se muestra E. Las imágenes que se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
Imagen con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. 1 Pulse n (disparador automático). Aparecerá el menú Disparador automático. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 2 Utilice el multiselector para elegir 10 s o 2 s y pulse k.
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 10 cm. Tenga en cuenta que es posible que el flash no pueda iluminar totalmente el sujeto a distancias inferiores a 60 cm. 1 Pulse p (modo macro). Aparece el menú macro. Utilice el multiselector para elegir ON y pulse k. Aparecerá el icono del modo macro (F). Si el ajuste no se aplica pulsando k en unos cuantos segundos, la pantalla volverá a la visualización normal del modo que esté seleccionado.
Compensación de exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. 1 Pulse o (compensación de exposición) en el multiselector. Aparece la guía de compensación de exposición. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 2 Utilice el multiselector para ajustar la exposición. • Cuando la imagen sea demasiado oscura: ajuste la compensación de la exposición hacia “+”.
Modo disparo a alta sensibilidad Fotografías en el modo disparo a alta sensibilidad En el modo disparo a alta sensibilidad, se aumenta la sensibilidad cuando se dispara en condiciones de poca luz para evitar que las fotografías salgan movidas por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto, lo que permite captar la atmósfera de la escena. La sensibilidad ISO se aumentará automáticamente hasta un máximo de 1600 dependiendo de la luminosidad del sujeto.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. b Retrato f Fiesta/interior j Paisaje nocturno n Copia c Paisaje g Playa/nieve k Macro o Contraluz d Deportes h Puesta de sol l Museo p Asist.
Disparo en el modo escena Características b Retrato Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. • Si se detectan rostros de personas, el enfoque se ajustará sobre ellos (vista frontal). Consulte “Prioridad al rostro” (A 91) para obtener más información. • Si la cámara detecta más de un rostro, el enfoque se realizará sobre la cara más cercana a la cámara.
Disparo en el modo escena C Configuración del modo escena Los ajustes aplicados a la configuración del modo de flash, el disparador automático, el modo macro y el valor de la compensación de la exposición se cancelan y vuelven a los valores predeterminados cuando se selecciona otro modo de disparo o se apaga la cámara. OQ e Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche.
Disparo en el modo escena O h Puesta de sol Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres. • La cámara enfoca en el centro de la pantalla. m W* n Apagado* p Apagado o 0,0* o 0,0* o 0,0* * Se pueden elegir otros ajustes. OQ i Amanecer/anochecer m W n Apagado* p Apagado * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena kMacro Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • El modo macro (A 31) cambiará a ON y el zoom avanzará automáticamente a la posición de disparo más cercana posible. • La cámara puede enfocar a 10 cm de distancia cuando el zoom se encuentre en la posición en la que F y el indicador de zoom se ponen de color verde (el indicador de zoom precede a K). • El Modo zona AF se ajusta en Manual (A 89).
Disparo en el modo escena O m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de zona de enfoque (A 6) siempre se pone verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados.
Disparo en el modo escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una imagen panorámica utilizando el software suministrado Panorama Maker. m W* n Apagado* p Apagado* o 0,0* * Se pueden elegir otros ajustes. Toma de fotografías para una panorámica Disparo adecuado para la escena La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados.
Disparo en el modo escena 3 Tome la primera fotografía. La fotografía tomada se mostrará en 1/3 de la pantalla. 26 4 Tome la segunda fotografía. Componga la siguiente toma para que se solape con la anterior. Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la escena. 25 Salir 22 Pulse k cuando haya terminado de disparar. La cámara volverá al paso 2. B Asist.
Disparo en el modo escena D Panorama Maker Instale Panorama Maker desde el CD Software Suite suministrado. Transfiera las imágenes al ordenador (A 68) y use Panorama Maker (A 71) para unirlas en una única panorámica. D Información adicional Consulte “Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido” (A 116) para obtener más información.
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pulse f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) para que se muestren las imágenes en miniatura en “hojas de contactos”. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes. Para Utilice Seleccionar las fotografías Cambiar el número de fotografías mostradas k A Descripción Utilice el multiselector para seleccionar las fotografías.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Si se pulsa g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), la imagen actual se amplía en 3× y aparece el centro de la imagen en la pantalla. La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la imagen que se amplía.
Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S210 para modificar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 116). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción D-Lighting (A 46) Permite crear una copia de la fotografía seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 26) o de miniaturas (A 43) y pulse d. Se abrirá el menú Reproducción. 2 Elija D-Lighting con el multiselector giratorio y pulse k.
Edición de imágenes Compensación de imágenes movidas después de disparar: VR electrónico El efecto de las sacudidas de la cámara en las imágenes sin el VR electrónico activada y marcadas con S (guía de VR electrónico) se pueden compensar con el VR electrónico después de disparar. Cuando se aplica el VR electrónico en las imágenes tras el disparo, las copias compensadas se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee desde el modo de reproducción (A 26) y pulse k.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recortar Esta función solo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 44). Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 Pulse g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen. 2 Mejore la composición en la copia. Pulse g (i) o f (h) para ajustar la relación del zoom.
Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con un factor de compresión de 1:16. Dispone de los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480 Adecuado para la reproducción en el televisor. m 320×240 Adecuado para páginas web. n 160×120 Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes. Grabación de anotaciones de voz 1 Muestre la imagen que desee en modo de reproducción a pantalla completa (A 26) y pulse d. Aparecerá el menú Reproducción. 2 Utilice el multiselector para elegir Anotación de voz y pulse k. Aparecerá la pantalla de grabación de anotaciones de voz.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz Las imágenes para las que se han grabado anotaciones de voz se indican mediante p en el modo de reproducción a pantalla completa. 1 Muestre la imagen que desee en modo de reproducción a pantalla completa (A 26) y pulse d. 15/05/2008 15:30 0004.JPG Aparecerá el menú Reproducción. 4 2 Utilice el multiselector para elegir Anotación de voz y pulse k. Aparecerá la pantalla de reproducción de anotaciones de voz.
Visualización de imágenes por fecha En el modo calendario o en el modo mostrar por fecha se pueden visualizar las fotografías tomadas en una fecha especificada. En el modo de reproducción a pantalla completa, igual que en el modo reproducción, la imagen de la pantalla se puede ampliar, las imágenes se pueden editar, se pueden grabar o reproducir anotaciones de voz y se pueden reproducir películas.
Visualización de imágenes por fecha Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha 1 Inicie el modo mostrar por fecha pulsando e en el modo de reproducción, seleccionando C (utilice el multiselector) y pulsando a continuación k. Mostrar por fecha Aparecerá una lista con las fechas que tengan fotografías. 2 Elija la fecha que desee y pulse k. La cámara muestra hasta 29 fechas.
Visualización de imágenes por fecha Uso de los modos calendario y mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de fecha. Para Utilice Seleccionar la fecha Seleccionar el mes (solo en el modo calendario) f (h) g (i) Descripción A Utilice el multiselector para seleccionar la fecha. 9 Pulse f (h) para ver el mes anterior o pulse g (i) para ver el mes siguiente.
Visualización de imágenes por fecha Menús Calendario y Mostrar por fecha Pulse d en cualquier modo para acceder a los siguientes menús únicamente con las fotografías tomadas en la fecha especificada.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo disparo y siga estos pasos. 1 Para entrar en el modo película, pulse e en el modo disparo, seleccione D (utilice el multiselector) y, a continuación, pulse k. Película La pantalla del contador de exposiciones mostrará la duración máxima total de la película que se puede grabar. 2 Pulse hasta el fondo el disparador para empezar a grabar.
Menú Película La configuración de Opcio. película y VR electrónico (A 58) se puede modificar desde el menú Película. Pulse d en el modo película para mostrar el menú Película y utilice el multiselector para modificar y aplicar la configuración. Selección de Opciones de película El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación.
Menú Película C Opciones de película y duración máxima de la película y fotogramas Memoria interna (aprox.52 MB) Tarjeta de memoria (256 MB) 47 seg. 3 min. 40 seg. L Tam. peq. 320P 1 min. 34 seg. 7 min. 20 seg. S Tam. peq. 320 3 min. 4 seg. 14 min. 30 seg. 555 fotogramas 1.
Menú Película Películas a intervalos Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas de su capullo. 1 Utilice el multiselector para seleccionar Opcio. película en el menú Película y pulse k. Película Opcio. película VR electrónico Salir 2 Seleccione Película a intervalosP y pulse k. Opcio. película TV 640 Tam. peq. 320 Tam. peq. 320 Película a intervalos Salir 3 Elija el intervalo entre las tomas y pulse k. Seleccione unos intervalos entre 30 segundos y 60 minutos.
Menú Película B Película a intervalos • El modo de flash (A 28), el modo macro (A 31) y la compensación de la exposición (A 32) no se pueden ajustar después de tomar la primera fotografía. Establezca la configuración adecuada antes de comenzar a disparar. • Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería completamente cargada o el Adaptador de CA EH-62D (se puede adquirir por separado).
Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa (A 26), el icono Opcio. película (A 57) indica que se trata de una película. Para ver una película, reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k. 15/05/2008 15:30 0010.AVI 10s Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz integrado. 1 Para entrar en el modo grabación de voz, pulse e en el modo disparo, seleccione E (utilice el multiselector) y, a continuación, pulse k. Grabación de voz Aparecerá la duración que podrá tener la grabación. 2 Pulse hasta el fondo el disparador para empezar a grabar.
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Indicador de grabación Número de archivo Duración de la grabación Indicador de progreso Para Pulse Fecha y hora de la grabación Grabación de voz 001 15/05/2008 17: 30 00: 01: 00/00: 04:00 Índice: 0 1 Tiempo restante Número de índice Descripción Reactivar la pantalla c Si se apaga la pantalla, pulse c para reactivarla. Poner en pausa/ reanudar la grabación k Pulse una vez para poner en pausa la grabación; parpadeará el indicador.
Reproducción de grabaciones de voz 1 Para entrar en el modo reproducción de audio, pulse e en el modo reproducción, seleccione E (utilice el multiselector ) y, a continuación, pulse k. Reprod archiv sonido Las grabaciones de voz también se pueden reproducir pulsando c en el modo grabación de voz (A 62) para que se muestre la pantalla de selección de archivos de sonido. 2 Seleccione el archivo que desee y pulse k. Se reproducirá el archivo seleccionado.
Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Iconos de control Número de archivo Tiempo de reproducción Indicador de progreso Reprod archiv sonido Fecha y hora de la grabación 001 15/ 05/ 2008 17: 30 00: 00: 05/ 00: 00:20 Índice 0 2 Duración de la grabación Número de índice Índice Volumen Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Copia de grabaciones de voz Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solo está disponible cuando hay insertada una tarjeta de memoria. 1 Pulse d en la pantalla de selección de archivos de sonido (A 64, paso 2). 2 Utilice el multiselector para elegir la opción y pulse k. Copiar archiv sonido q: copia las grabaciones desde la memoria interna a la tarjeta de memoria.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo (cable A/V) suministrado para reproducir las fotografías en él. Apague la cámara. 2 Conecte la cámara al televisor mediante el cable A/V suministrado. Conecte la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio. Amarillo Blanco 3 Sintonice el televisor en el canal del vídeo.
Conexión al ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) las fotografías a un ordenador con el software Nikon Transfer que se proporciona. Antes de conectar la cámara Instalación del software Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Antes de conectar la cámara a un ordenador, se debe instalar el software, incluyendo Nikon Transfer y Panorama Maker para crear imágenes panorámicas, desde el CD Software Suite suministrado.
Conexión al ordenador Transferencia de fotografías desde la cámara al ordenador 1 2 3 Encienda el ordenador en el que tenga instalado Nikon Transfer. 4 Encienda la cámara. Apague la cámara. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB suministrado. Windows Vista Cuando aparezca el diálogo de AutoPlay, seleccione Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador con Nikon Transfer. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Se iluminará la lámpara de encendido.
Conexión al ordenador 5 Transferencia de fotografías una vez finalizada la carga de Nikon Transfer. Haga clic en Iniciar transferencia en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas las fotografías se transfieren al ordenador. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Dispositivo de origen Botón Iniciar transferencia Con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer, la carpeta a la que se han transferido las imágenes se abre de forma automática cuando finaliza la transferencia.
Conexión al ordenador D Utilización de las operaciones estándar del SO para abrir los archivos de la cámara • Desplácese a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se hayan guardado las fotografías y abra una fotografía en el visor propio del sistema operativo. • Los archivos de sonido copiados en el ordenador se pueden reproducir utilizando QuickTime o cualquier otro reproductor de sonido compatible con WAV.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 132) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. 4 Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara. A continuación aparecerá la pantalla de selección de impresión 2. 1 2 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Compruebe la configuración de la impresora. Impr.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 73), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Utilice el multiselector para elegir el idioma que desee y pulse k. Impr. selección 15/05 2008 Pulse f (h) para mostrar 12 miniaturas y g (i) para volver al modo de reproducción a pantalla completa. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 2 Seleccione Copias y pulse k. No.
Conexión a una impresora 6 Elija Inicio impr. y pulse k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir 7 Comenzará la impresión. Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse k. Imprimiendo 002/004 Cancelar Copia actual/ número total de copias Impresión de varias fotografías Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 73), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
Conexión a una impresora 4 Seleccione Imprimir selección, Impr. todas fotos o Impresión DPOF y pulse k. Menú impresión Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Impr. selección Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Seleccione las imágenes y el número de copias (hasta nueve) para cada una. Pulse J o K en el multiselector para seleccionar las imágenes y pulse H o I para establecer el número de copias de cada una.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprime las imágenes cuya orden de impresión se haya creado en Ajuste impresión (A 78). • Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. • Para imprimir, seleccione Inicio impr. y pulse k. • Seleccione Cancelar y pulse k para volver al menú de impresión. Inicio impr. Ver imágenes Cancelar Salir Ver imágenes 10 Atrás 5 Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, aparecerá de nuevo el Menú impresión (paso 2).
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión La opción Ajuste impresión del menú de reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 132). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: ajuste de impresión 5 Elija si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la foto. Ajuste impresión Hecho Elija Fecha y pulse k para imprimir la fecha de grabación de todas las imágenes de la orden de impresión. Fecha Info Elija Info y pulse k para imprimir la información de velocidad de obturación y diafragma en todas las imágenes de la orden de impresión. Salir Elija Hecho y pulse k para finalizar la orden de impresión y salir.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo El menú Disparo y el menú Alta sensibilidad contienen las opciones siguientes. A Modo de imagen1 A 82 Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. B Balance blancos2 A 84 Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. C Continuo2 A 86 Modifica los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo). E Sensibilidad ISO3 A 88 Controla la sensibilidad de la cámara a la luz.
Opciones de disparo: el menú Disparo Acceso a los menús Disparo y Alta sensibilidad Acceda al modo A (automático) o al modo de disparo a alta sensibilidad pulsando e en el modo disparo, seleccionando A (automático) o B (alta sensibilidad) y, a continuación, pulsando k. Pulse d para acceder al menú Disparo o al menú Alta sensibilidad.
Opciones de disparo: el menú Disparo A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como un archivo de imagen. El tamaño de los archivos y, al mismo tiempo, el número de imágenes que se pueden grabar dependen del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que vaya a darle posteriormente.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Número de exposiciones restantes La siguiente tabla enumera el número aproximado de fotografías que se pueden almacenar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se puedan almacenar variará con la composición de la imagen (por la compresión JPEG). Además, este número puede diferir en función de la marca de la tarjeta de memoria, aunque la capacidad de la tarjeta de memoria sea igual.
Opciones de disparo: el menú Disparo B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como “balance de blancos”.
Opciones de disparo: el menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar las fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía.
Opciones de disparo: el menú Disparo C Continuo Modifica los ajustes de Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Continuo, BSS o Multidisparo 16, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera fotografía de cada serie. U Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: el menú Disparo Fotografía con el disparo a intervalos Las fotografías se toman automáticamente a los intervalos especificados. Seleccione intervalos entre 30 segundos y 60 minutos. Utilice el multiselector para seleccionar Disparo a intervalos en el menú Continuo y pulse k. 2 Seleccione el intervalo entre las tomas y pulse k. 3 Pulse d. Continuo Individual Continuo BSS Multidisparo 16 Disparo a intervalos Salir Fijar intervalo 30 seg. 1 min. 5 min. 10 min. 30 min.
Opciones de disparo: el menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o cuando hay poca luz, las altas sensibilidades a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria que se concentran en las partes oscuras de la imagen.
Opciones de disparo: el menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Cuando el zoom digital está activado, el enfoque se realizará en el centro de la pantalla con independencia de los ajustes utilizados. z Prioridad al rostro (ajuste predeterminado) Si la cámara detecta un rostro de persona (vista frontal), el enfoque se hará sobre ese rostro. Consulte “Prioridad al rostro” (A 91) para obtener más información.
Opciones de disparo: el menú Disparo y Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. 26 Zona AF D Bloqueo del enfoque Menús Disparo, Reproducción y Configuración Para enfocar sujetos que no estén en el centro, cuando Central se haya seleccionado para Modo zona AF, utilice el bloqueo del enfoque tal como se describe a continuación. 1 Coloque el sujeto en el centro del encuadre. 26 2 Pulse el disparador hasta la mitad.
Opciones de disparo: el menú Disparo Prioridad al rostro La opción Prioridad al rostro se activará cuando Modo zona AF se ajuste en Prioridad al rostro o cuando el modo escena se ajuste en Retrato o Retrato nocturno. La cámara detecta automáticamente los rostros de las personas que miran a la cámara y ajusta el enfoque en las caras. 1 Encuadre una fotografía. Si la cámara detecta un rostro (vista frontal), esta cara aparece con un borde doble de color amarillo. 2 26 Pulse el disparador hasta la mitad.
Opciones de disparo: el menú Disparo Limitaciones del uso de los ajustes de la cámara Los ajustes siguientes del modo A (automático) tienen restricciones. Modo de flash El flash se desactiva con los ajustes Continuo de Continuo, BSS o Multidisparo 16. Se recupera el ajuste aplicado cuando se selecciona Individual o Disparo a intervalos.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes. I A 46 D-Lighting Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. a A 78 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una. b A 95 Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar imágenes, la pantalla de la derecha aparecerá en los menús (indicados a continuación). Menú Reproducción: Ajuste impresión (A 78), Borrar (A 96), Proteger (A 96), Girar imagen (A 96), Copia de imagen (A 97) Menú Configuración: Pantalla inicio (A 100) Siga el procedimiento que se describe a continuación para elegir las imágenes.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un pase de diapositivas automático. 1 Utilice el multiselector para elegir Inicio y pulse k. Para cambiar el intervalo entre las imágenes, seleccione Intervalo imagen, elija el intervalo que desee y pulse k antes de seleccionar Inicio.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Borra todas las fotografías o solo las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las imágenes seleccionadas (A 94). Borrar todas Borra todas las fotografías. B Notas sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador. • Las fotografías marcadas con el icono s están protegidas y no se pueden borrar.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción h Copia Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Seleccione una opción desde la pantalla Copia con el multiselector y pulse k. Copiar q: copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. r: copia las fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna. 2 Elija una opción de copia y pulse k. Cámara a tarjeta Imágenes selecc.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. a Menús A 99 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. c Pantalla inicio A 100 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. d Fecha A 101 Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. e Config. monitor A 104 Permite ajustar el brillo y el estilo de la pantalla.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Acceso al menú Configuración En primer lugar, abra el menú de selección del modo de disparo o de reproducción pulsando e. A continuación, seleccione F (con el multiselector) y pulse k. Configuración Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Config. monitor Impresión fecha Menús Disparo, Reproducción y Configuración • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9). • Para salir del menú Configuración, pulse e.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración c Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No aparecerá ninguna pantalla de inicio. COOLPIX Muestra una pantalla de inicio. Selecc. imagen Menús Disparo, Reproducción y Configuración 100 Se utiliza para elegir una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de inicio.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A 16) para obtener más información. Zona hora Se puede especificar w (huso horario local) y se puede desactivar o activar la hora de verano desde las opciones de Zona hora.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 3 Pulse K. Aparecerá el menú Zona horaria de destino de viaje. Zona hora 15/05/2008 23:30 London,Casablanca Hora de verano Tokyo, Seoul Hora de verano 4 Seleccione la zona horaria de destino del viaje y pulse k. Destino del viaje El ajuste quedará activado. Menús Disparo, Reproducción y Configuración Mientras esté seleccionada la zona horaria del destino de viaje, aparecerá el icono x en la pantalla si la cámara está en el modo disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración C Zonas horarias (A 17) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local. La tabla contiene algunas ubicaciones que no se muestran en el mapa de zonas horarias de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración e Configuración de la pantalla Permite elegir si desea que se muestre información en la pantalla y ajustar su brillo. Informac foto Permite elegir la información que muestra la pantalla durante el modo disparo y reproducción. Brillo Selecciona el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es 3. Informac foto Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha La fecha y la hora de la grabación se puede imprimir directamente en las imágenes, lo que permite imprimir incluso desde impresoras que no admiten la impresión de datos (A 88). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías. Fecha Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción tendrán impreso el número de días restantes hasta la fecha especificada o los transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda. Contador fecha 5 20/05/2008 Número de días Pulse k para que aparezca la opción de las fechas guardadas.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración w VR electrónico Seleccione si se usa la VR (reducción de vibración) electrónica al grabar fotografías. Automático Si se cumplen todas las condiciones siguientes al grabar fotografías, se aplica la VR electrónica y se reduce el efecto de las sacudidas en la cámara. • El flash se apaga o se ajusta en modo de sincronización lenta. • La velocidad de obturación es lenta. • La opción Continuo está ajustada en Individual.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración u Zoom digital Ajusta la configuración del zoom digital. Encendido (ajuste predeterminado) El zoom digital (A 22) se activará al pulsar g (i) cuando el zoom óptico de la cámara se ajusta al máximo. Apagado El zoom digital no se activará (Excepto si se está filmando una película). Menús Disparo, Reproducción y Configuración B Observaciones sobre el zoom digital • La zona de AF (A 89) se establecerá en el centro cuando se utilice el zoom digital.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración i Configuración de sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Permite ajustar en Encendido u Apagado el sonido de los botones. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se hayan realizado correctamente las operaciones, dos cuando se haya bloqueado el enfoque y tres cuando se detecte un error, además del sonido de inicio. Sonido disparad.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l Formatear memoria/m Formatear tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o una tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción Format. memoria aparece en el menú Configuración. Formateo de la tarjeta de memoria Menús Disparo, Reproducción y Configuración Si la cámara tiene una tarjeta de memoria, la opción Format.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Griego Turco Francés Chino simplificado Indonesio Chino tradicional Italiano Japonés Húngaro Coreano Neerlandés Tailandés Noruego Árabe o Modo de vídeo Ajusta la configuración para la conexión a un televisor. Elija entre NTSC y PAL.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restauran los ajustes predeterminados de la cámara. Menú emergente Opción Modo flash (A 28) Valor predeterminado Automático Disparador automático (A 30) Apagado Modo macro (A 31) Apagado Compens. de exposición (A 32) 0,0 Modo escena Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opción Menú Película Opción Opcio.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Opción Menús (A 99) Valor predeterminado Texto Pantalla inicio (A 100) Ninguno Informac foto (A 104) Info auto Brillo (A 104) 3 Impresión fecha (A 105) Apagado VR electrónico (A 107) Apagado Encendido Sonido botón (A 109) Encendido Sonido disparad. (A 109) Encendido Desconexión aut. (A 109) 1 min. Otros Opción Tamaño del papel (A 74, 75) Pase diapositiva (A 95) Valor predeterminado Predeterminado 3 seg.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara. COOLPIX S210 Ver. X.
Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL10 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-63 Adaptador de CA EH-62D Adaptador de CA Compruebe que el cable del adaptador de CA esté bien introducido en el compartimiento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura de la tarjeta de memoria.
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido Los nombres de archivo de las fotografías, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz se asignan de la manera siguiente. D SC N 00 0 1 . J P G Identificador (no se muestra en la pantalla de la cámara) Fotografías (incluidas las anotaciones de voz adjuntas), películas y grabaciones de voz originales DSCN Fotografías .JPG Películas .
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde: B Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara B Indicador del disparador automático El diodo emisor de luz (LED; A 4, 30) que usa el indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: C Notas técnicas 118 La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario. Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador O (parpadea) B N Problema No se ha ajustado el reloj. Q (● parpadea en rojo) Notas técnicas P Espere a que la cámara termine de grabar. O N Tarj memo tiene protección escritura P No se puede utilizar esta tarjeta P No se puede leer esta tarjeta. 120 A 101 Se está agotando la batería. Prepárese para cargar o cambiar la batería.
Mensajes de error Solución A P Tarjeta sin formato. ¿Formatear tarjeta? No Sí No se ha formateado la tarjeta de memoria para utilizarla en la COOLPIX S210. Seleccione Sí y pulse k para formatearla, o apague la cámara y cambie la tarjeta. 19 N Memoria insuficiente La tarjeta de memoria está llena. • Seleccione un tamaño de imagen menor. • Elimine imágenes o archivos de sonido. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Retire la tarjeta de memoria y utilice la memoria interna.
Mensajes de error Indicador N No se puede grabar la película Problema N • No hay imágenes ni archivos de sonido en la La memoria no contiene imágenes memoria interna o en la tarjeta de memoria. N Sin arch sonido N El archivo no contiene datos de imagen Solución Se ha producido un error en el Utilice una tarjeta de memoria tiempo de espera de que tenga una velocidad de grabación de la película. escritura más rápida. – – • La tarjeta de memoria no contiene imágenes ni archivos de sonido.
Mensajes de error Indicador P Error del sistema Problema Se ha producido un error en los circuitos internos de la cámara. PR Se ha acabado la tinta o se ha Error impres.: comprobar producido un error en la estado impresora impresora. Solución A Apague la cámara, saque la batería, vuelva a colocarla y encienda la cámara. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Causa/solución A • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado.
Solución de problemas Problema Causa/solución A La pantalla se apaga y la lámpara de encendido y del flash parpadean rápidamente. La temperatura de la batería es elevada. Apague la cámara y deje enfriar la batería antes de volverla a utilizar. Después de que las lámparas parpadeen durante 30 segundos, la cámara se apagará automáticamente, aunque también puede pulsar el interruptor principal para apagarla manualmente.
Solución de problemas Causa/solución A • El flash está apagado. • Se ha seleccionado alguno de los modos de escena en los que no se puede activar el flash. • Se ha seleccionado un modo D distinto a Película a intervalosP. • Las opciones Continuo, Multidisparo 16 o BSS se han seleccionado para Continuo. 28 34 No se puede utilizar el zoom óptico. El zoom óptico no se puede utilizar mientras se graban películas. 56 No se puede utilizar el zoom digital.
Solución de problemas Problema Causa/solución Las fotos salen demasiado oscuras • El flash está apagado. (subexpuestas). • La pantalla del flash está tapada. • El sujeto está fuera del alcance del flash. • Ajuste la compensación de la exposición. • Aplique el modo disparo a alta sensibilidad o aumente la sensibilidad ISO. • El sujeto está a contraluz. Seleccione o (modo escena Contraluz) o utilice el flash de relleno. A 28 22 28 32 33, 88 28, 39 Las fotos salen demasiado claras (sobreexpuestas).
Solución de problemas Problema Notas técnicas 128 Causa/solución A No se pueden utilizar las opciones • Estas opciones no se pueden utilizar con las películas. • Excluyendo la VR electrónica, no se pueden utilizar de recorte, de D-Lighting, VR estas opciones con las películas y las imágenes electrónica ni de imagen pequeña. tomadas al aplicar 16:9 (1920) en Modo de imagen. • Seleccione una fotografía que admita el recorte, DLighting, VR electrónica o la imagen pequeña.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S210 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 8.0 millones Sensor de imágenes CCD de 1/2,5 pulgadas; píxeles totales: 8,28 millones aprox. Objetivo Objetivo Nikkor Zoom de 3× Distancia focal 6,3-18,9 mm (equivalente al ángulo de imagen del formato de 35 mm [135]: 38-114 mm) Número f f/3,1-5,9 Construcción 6 elementos en 5 grupos Zoom digital Hasta 4x (equivalente al ángulo de imagen del formato 35 mm [135]: 456 mm aprox.
Especificaciones Sensibilidad ISO (Sensibilidad ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 2000, Automático (ganancia automática desde ISO 64 a 800) de salida estándar) Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada central (zoom digital inferior a 2x), puntual (zoom digital de 2x o más) Control de la exposición Exposición automática programada con compensación de la exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de 1/3 EV) Intervalos (ISO 100) W: – 1,1 a +15,9 EV T: 2,8 a 17,7 EV Obturador Velocidad Obturado
Especificaciones * Según los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida útil de las baterías para las cámaras. Medido a 23 °C; ajustando de zoom para cada toma, activación del flash cada dos disparos, modo de imagen en R Normal (3264). La duración de la batería puede variar en función del intervalo de disparo y del tiempo que se muestren los menús y las imágenes.
Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice alfabético Symbols A Accesorios opcionales 115 Adaptador de CA 115 Ajuste de impresión (Fecha) 79 Ajuste impresión 78, 79 Ajustes de película 57 Alimentación 16, 20 Altavoz 4 Amanecer/anochecer i 37 Anotación de voz 50 Apagado automático 109 Asist.
Índice alfabético D-Lighting 45, 46 DPOF 132 DSCN 116 E EN-EL10 12, 14 Enfoque 24, 89 Enfoque automático 31 Extensión 116 J F JPG 116 Factor de compresión 82 Fecha 16, 101 Fiesta/interior f 36 Flash 28, 29 Flash apagado 28 Flash automático 28 Flash de relleno 28 Flash integrado 4, 28 Fluorescente 84 Formatear 19, 110 Formatear tarjeta de memoria 19, 110 Formateo de la memoria interna 110 FSCN 116 Fuego artificial m 39 L G Notas técnicas Girar imagen 96 GMT 103 Grabación de películas 56 H Hasta la m
Índice alfabético Nombres de los archivos 116 Nublado 84 Número de exposiciones restantes 20, 83 Retrato b 35 Retrato nocturno e 36 RSCN 116 O S Objetivo 4, 129 Ojal para la correa de la cámara 4 Opciones de color 88 Ordenador 68 Selector del mejor disparo 86 Sensibilidad ISO 29, 33, 88 Sepia 88 Sincronización lenta 28 Sonido botón 109 Sonido disparad.
Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte (salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia), sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION.