CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Es
Dónde buscar Puede encontrar lo que está buscando en k La Tabla de contenido c vii – x Encuentre elementos por nombre de menú o función. k El Índice de preguntas y respuestas c xi – xii ¿Sabe lo que quiere hacer pero no conoce el nombre de la función? Encuéntrelo en el índice de “preguntas y respuestas”. k El Índice c 132 – 134 Busque por palabra clave. k Mensajes de error c 119 – 122 Si se muestra una advertencia en la pantalla, encuentre la solución aquí.
Introducción Primeros pasos L Fotografía y reproducción básicas: modo automático K Modo de disparo de alta sensibilidad n Modo de escena F Modo estabilizado A Modo de retrato de un toque i La reproducción con todo detalle T Películas O Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras m Menús Disparo, Reproducción y Configuración Notas técnicas i
Introducción Seguridad Introducción Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad • Deje de utilizar la batería si percibe cualquier cambio en la misma, como una decoloración o una deformación. • Si el líquido de una batería dañada entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua. • • • • Tenga en cuenta las siguientes precauciones cuando utilice el cargador de baterías Manténgalo en un lugar seco. En caso contrario, se podría originar una descarga eléctrica o un incendio.
Seguridad Introducción • No toque el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. De no tomar esta precaución, se podría provocar una descarga eléctrica. Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto.
Avisos Aviso para los clientes de EE.UU. Introducción Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá Introducción ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Introducción .....................................................................................................ii Introducción Seguridad...........................................................................................................ii ADVERTENCIAS............................................................................................. ii Avisos .................................................................................................................
Tabla de contenido n Modo de escena ........................................................................................34 Introducción Disparo en el modo de escena........................................................................34 Características .............................................................................................35 F Modo estabilizado..................................................................................42 Toma de fotografías en el modo estabilizado .......
Tabla de contenido Conexión a televisores, ordenadores e impresoras......................................70 Introducción Conexión al televisor.......................................................................................70 Conexión al ordenador ...................................................................................71 Antes de conectar la cámara .......................................................................71 Ajuste de la opción USB .............................................
Tabla de contenido Introducción f Impresión fecha....................................................................................107 h Config. sonido .....................................................................................109 i Desconexión aut...................................................................................109 M Format. memoria/O Format. tarjeta .....................................................110 j Idioma/Language ....................................................
Índice de preguntas y respuestas Encuentre lo que está buscando en este índice de “preguntas y respuestas”.
Introducción ¿Cómo puedo enfocar los rostros de los sujetos automáticamente? Modo A (retrato de un toque) 43 ¿Cómo puedo grabar y reproducir películas? Películas 58 ¿Cómo puedo utilizar el flash? Modo del flash 28 ¿Cómo puedo utilizar el disparador automático? Disparador automático 30 ¿Puedo enfocar a objetos cercanos? Modo de primer plano macro, modo M (primer plano) ¿Como puedo tomar fotografías de mayor tamaño? Modo de imagen 84 ¿Cómo puedo almacenar más fotografías en la tarjeta de mem
Acerca de este manual Símbolos y convenciones Para facilitar la búsqueda de la información que necesite, se han utilizado los siguientes símbolos y convenciones: j Este icono indica una advertencia, información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla. l Este icono indica consejos, información adicional que puede resultar útil al utilizar la cámara. k Este icono indica una observación, información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara.
Información y precauciones Formación continua Introducción Como parte del compromiso de formación continua de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara q w e r t y Introducción i o u Tapa del objetivo cerrada !0 1 Indicador de disparador automático ... 30, 117 6 Objetivo.................................... 116, 128 2 Disparador .......................................... 24 7 Ojal para la correa de la cámara 3 Indicador de encendido............... 20, 109 8 Micrófono integrado............... 52, 58, 65 4 Interruptor principal ............................ 20 9 Altavoz ...................................
Partes de la cámara Multiselector: c 9 J (modo del flash): c 28 H (disparador automático): c 30 F (Modo de primer plano macro): c 31 Botón d (aplicar selección): c 9 Botón g (transferir imágenes): c 71, 73 F (modo estabilizado): c 42 / Botón de vibración electrónica: c 49 Introducción I (compensación de la exposición): c 32 q w e r t y u Apertura de la tapa de la conexión. i o !0 !1 !2 !3 !4 1 Indicador del flash............................... 29 7 Pantalla ...............................
La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Introducción Disparo y @1 @0 !9 w t q e r u i o !0 !8 !1 9999 !6 !5 !4 !2 !3 !7 1 Modo de disparo* ............................. 20, 33, 34, 42, 43, 58 de “fecha no ajustada” ..... 119 12 Indicador Indicador de zona horaria ................. 103 2 Bloqueo de la exposición..................... 41 13 Impresión fecha .......
La pantalla Introducción Reproducción q w 15/05/2007 00:00 9999.JPG !7 e r t !6 !5 !4 y 9999 / 9999 !2 !3 a !0 i u !1 b 1 Fecha de grabación ............................. 16 2 Hora de grabación .............................. 16 3 Indicador de memoria interna ............. 21 4 Indicador de la carga de las baterías .... 20 5 Número y tipo de archivo .................. 115 6 Indicador del volumen................... 53, 64 7 Número del fotograma actual/número total de fotogramas .
Operaciones básicas El botón i (disparo/reproducción) Introducción Pulse i una vez en el modo disparo para pasar al modo de reproducción con pantalla completa; vuelva a pulsarlo para regresar al modo disparo. Si pulsa el disparador hasta la mitad de su recorrido en el modo de reproducción (c 26) también se activará el modo disparo. Si la cámara está apagada, mantenga pulsado i para encender la cámara en el modo de reproducción (c 27).
Operaciones básicas El botón m Pulse m para que aparezca el menú del modo seleccionado.
Operaciones básicas Realización de una selección Introducción Utilice el multiselector para seleccionar el menú. Disparo Modo de imagen Balance blancos Continuo BSS Sensibilidad ISO Salir Pulse el botón m para mostrar menús. l Algunos menús contienen varias páginas. Pulse el multiselector hacia arriba o hacia abajo para mostrar las páginas adicionales.
Operaciones básicas Encendido y apagado de la cámara Introducción Para encender la cámara, pulse el interruptor principal. El indicador de encendido (verde) se iluminará y la pantalla se encenderá. Para apagar la cámara, vuelva a pulsar el interruptor principal. Si la cámara está apagada, mantenga pulsado i para encender la cámara en el modo de reproducción (c 26). Pantallas de ayuda Pulse l (v) para ver la descripción de la opción del menú que esté seleccionada.
Primeros pasos Carga de la batería La cámara utiliza una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada). Antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando, cargue la batería con el cargador de baterías MH-63 (suministrado). 1 Conecte el cable de corriente Primeros pasos Conecte el cable de corriente al cargador de batería 1 e introduzca el enchufe en la toma de corriente 2. Se iluminará el indicador CHARGE (carga) para indicar que el cargador está encendido (3).
Carga de la batería Indicador CHARGE (carga) Parpadea Batería en carga. Encendido La batería está totalmente cargada. Error de la batería. Si la temperatura ambiental no está entre 5 y 35 °C, espere a que se encuentre entre estas temperaturas para cargarla. De lo contrario, desenchufe el cargador y retire la batería inmediatamente y lleve ambos dispositivos a un distribuidor o servicio técnico autorizado Nikon.
Introducción de la batería Inserte en la cámara una batería recargable de ion de litio EN-EL10 (suministrada) que se haya cargado por completo, utilizando el cargador de batería MH-63 (suministrado). 1 Primeros pasos 2 Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria. Introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Primeros pasos Apague la cámara antes de retirar la batería. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria y deslice el pestillo naranja en la dirección que se muestra 1. La batería se podrá sacar ya con la mano 2. • Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las precauciones debidas cuando retire la batería.
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor para encender la cámara. El indicador de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá. Primeros pasos 2 Utilice el multiselector para elegir el idioma que desee y pulse d. Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Realización de una selección” (c 10). Español 3 Seleccione [Sí] y pulse d.
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla 5 Seleccione su zona horaria (c 105) y pulse d. Aparecerá el menú Fecha. Zona horaria local 6 Modifique el día ([D]) (en algunas zonas, el orden del día, mes y año puede variar) y pulse d. Fecha D 15 M A 01 2007 00 7 Modifique el mes ([M]) y pulse d. 00 Fecha D 15 M A 05 2007 00 8 Repita los pasos 6 y 7 para modificar el año [A], la hora y los minutos. Después de ajustar cada elemento, pulse d.
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (20 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (c 114). Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardarán automáticamente en ella y se podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria j Primeros pasos Antes de sacar la tarjeta de memoria, apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido esté apagado. Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro (1) para que salga parcialmente 2. Entonces podrá extraer la tarjeta con la mano.
Fotografía y reproducción básicas: modo automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo L (automático) En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo L, un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá. Continúe con el paso 4 cuando aparezca M.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo L (automático) Indicadores que se muestran en el modo L (automático) Modo de disparo M se muestra en el modo L (automático) Indicador de memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna. Cuando se inserta una tarjeta de memoria, no aparece M y se graban las imágenes en la tarjeta de memoria. Modo de imagen Seleccione una de las siete opciones de modo de imagen dependiendo del uso que vaya a darle posteriormente.
Paso 2 Encuadre de la fotografía 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash o el indicador del disparo automático. Al tomar fotos con orientación de retrato con la cámara girada 90º, mantenga la cámara con el flash arriba. 2 Fotografía y reproducción básicas: modo automático 22 Encuadre la fotografía. Coloque el motivo principal cerca del centro de la pantalla.
Paso 2 Encuadre de la fotografía Uso del zoom Utilice los botones de zoom para activar el zoom óptico. Pulse t para alejar y aumentar la zona visible en el encuadre o v para acercar y que el sujeto ocupe una zona mayor del encuadre. Alejar Acercar Cuando se pulsan los botones del zoom, se muestra el indicador del zoom. j Zoom óptico (hasta 3 aumentos) El indicador de zoom se pone de color amarillo cuando entra en funcionamiento el zoom digital.
Paso 3 Enfoque y disparo 1 Enfoque Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposición. Si la cámara puede enfocar el sujeto en la zona de enfoque del centro del encuadre, el indicador de enfoque (p) y la zona de enfoque se mostrarán de color verde. Si parpadean en color rojo, la cámara no puede enfocar. Cambie la composición e inténtelo de nuevo. La zona de enfoque no se visualiza cuando se utiliza el zoom digital.
Paso 3 Enfoque y disparo j Durante la grabación Durante la grabación de fotografías, aparecerá el icono y (espera), y parpadeará el icono M o el icono O (cuando se introduce la tarjeta de memoria). No apague la cámara, no abra el compartimento de la batería ni la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos.
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Reproducción a pantalla completa Pulse i. Fotografía y reproducción básicas: modo automático Aparecerá la última fotografía que se tomó. Utilice el multiselector para ver más fotografías. Las fotografías pueden aparecen brevemente a baja resolución mientras se leen desde la tarjeta de memoria o de la memoria interna. Pulse i o el disparador hasta la mitad de su recorrido para cambiar al modo de disparo.
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías k Modo de reproducción a pantalla completa Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Zoom de reproducción Pulse 45 m Descripción Pulse v (k) para ampliar hasta a unos 10 aumentos la fotografía que aparece en la pantalla. Pulse t (j) para mostrar cuatro, nueve o 16 miniaturas. Pulse d mientras se muestra una imagen para compensar una imagen movida. Pulse m para ver menú de reproducción.
Uso del flash El flash tiene un alcance de 0,3–4,6 m cuando el zoom de la cámara está a la distancia focal mínima. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,3–2,5 m (cuando [Sensibilidad ISO] se configura en [Automático]). Los modos de flash disponibles son los siguientes: z Automático (valor predeterminado para el modo L (automático)) A Automático con reducción de ojos rojos El flash destella automáticamente cuando hay poca luz. Reduce los “ojos rojos” en los retratos (c 29).
Uso del flash j El indicador B (apagado) Tenga en cuenta lo siguiente cuando haya poca luz y el flash esté cancelado (B). • Coloque la cámara en una superficie estable y nivelada o utilice un trípode (recomendado). • Cuando la cámara aumente automáticamente la sensibilidad para minimizar las imágenes movidas que originan las velocidades de obturación lentas, se mostrará W (c 6). Las imágenes que se tomen cuando aparezca W podrían quedar ligeramente moteadas.
Fotografía con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de tres segundos para tomar autorretratos. Cuando use el disparador automático, se recomienda el uso de un trípode. 1 Pulse H (disparador automático). Aparecerá el menú Disparad. auto. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 2 Utilice el multiselector para seleccionar [10s] o [3s] y pulse d.
Modo de primer plano macro El modo de primer plano macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 10 cm. Tenga en cuenta que quizás el flash no pueda iluminar totalmente al sujeto a distancias inferiores a 30 cm. 1 Pulse L (modo de primer plano macro). Aparecerá el menú Pr. plano macr. Utilice el multiselector para seleccionar [ON] (Encendido) y pulse d. Aparecerá el icono del modo de primer plano macro (F).
Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las fotografías salgan más claras u oscuras. 1 Pulse el multiselector I (compensación de la exposición). • Aparece el exposición. Fotografía y reproducción básicas: modo automático 32 2 menú de Utilice el multiselector exposición.
Modo de disparo de alta sensibilidad Disparo en el modo de disparo de alta sensibilidad En el modo de disparo de alta sensibilidad, se aumenta la sensibilidad con el disparo en condiciones de poca luz para evitar que las fotografías salgan movidas por el movimiento de la cámara o el movimiento del sujeto, lo que permite capturar la atmósfera de la escena. La sensibilidad ISO se aumentará automáticamente hasta un máximo de 1000 dependiendo del brillo del sujeto.
Modo de escena Disparo en el modo de escena La cámara permite elegir entre 15 opciones de “escenas”. Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. B Retrato H Playa/nieve N Museo E Paisaje I Puesta de sol K Fuego artificial P Deportes J Amanecer/anochecer O Copia D Retrato nocturno G Paisaje nocturno L Contraluz C Fiesta/interior M Macro F Asist.
Disparo en el modo de escena Características B Retrato Utilice este modo para los retratos en los quiera que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro de la pantalla. C A* H Apagado* F Apagado I 0* I 0* I 0* * Se pueden elegir otros ajustes. E Paisaje C B H Apagado* F Apagado * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo de escena QR D Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche. C 1 2 A1 H Apagado2 F Apagado I 02 I 02 Flash de relleno con sincronización lenta y reducción de ojos rojos. Se pueden elegir otros ajustes. C Fiesta/interior Modo de escena Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores.
Disparo en el modo de escena Q I Puesta de sol Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas y salidas del sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Sujete la cámara firmemente para evitar el movimiento de la cámara en condiciones de poca luz. C B* H Apagado* F Apagado I 0* I 0* I 0* * Se pueden elegir otros ajustes. QR J Amanecer/anochecer C B H Apagado* F Apagado * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo de escena M Macro Haga fotografías de flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • La cámara puede enfocar a distancias de hasta 10 cm. • El zoom de la cámara se puede ajustar al máximo cuando el indicador del zoom se coloca entre las posiciones [W] y F. • Mientras se pulsa el disparador hasta la mitad de su recorrido, la cámara enfoca constantemente hasta que logra enfocar y se bloquea. • Con esta opción se puede utilizar el disparo de primer plano macro (c 31).
Disparo en el modo de escena O Copia Consigue fotografías nítidas de textos o de dibujos impresos o realizados sobre una superficie blanca. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Utilice el modo de primer plano macro (c 31) para enfocar a cortas distancias. • Es posible que el texto y los dibujos coloreados no queden bien. C B* H Apagado* F Apagado* I 0* I 0* * Se pueden elegir otros ajustes. L Contraluz C J H * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo de escena F Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán mediante PictureProject para crear una única imagen panorámica. C B* H Apagado* F Apagado* I 0* * Se pueden elegir otros ajustes. Toma de fotografías para una panorámica Modo de escena La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener mejores resultados. 1 Utilice el multiselector para seleccionar [F Asist.
Disparo en el modo de escena 4 Haga la segunda fotografía. Componga la siguiente toma para que se solape con la anterior. Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la escena. 11 5 Pulse d cuando haya terminado de tomar fotografías. La cámara vuelve al paso 2. 9 Modo de escena j Asist.
Modo estabilizado Toma de fotografías en el modo estabilizado En el modo estabilizado, las opciones VR electrónica (c 92) y BSS (c 90) están activadas. Además, la sensibilidad ISO se aumenta automáticamente hasta 1000 dependiendo del brillo del sujeto y la velocidad del obturador es más rápida que con el modo L (automático), bajo las mismas condiciones de iluminación, para evitar que las fotografías salgan movidas a causa de la vibración de la cámara o el movimiento del sujeto. El flash se desactiva.
Modo de retrato de un toque Fotografía con el modo de retrato de un toque Para las tomas de retratos, seleccione A en el menú de modo de disparo (c 8). Se activarán automáticamente las siguientes funciones: • Retrato: el sujeto retratado destaca con claridad. • AF con prioridad al rostro: la cámara detecta las caras y las enfoca automáticamente. • Reducción de ojos rojos avanzada: reduce los “ojos rojos” que origina el flash (c 29). Se pueden seleccionar otros modos de flash.
El menú Retrato de un toque En el modo de retrato de un toque, pulse m para que aparezca el menú Retrato de un toque. Además del modo de imagen, se pueden ajustar los efectos de retrato (reducción de la intensidad de los colores de la piel, atenuando la imagen en general). Z Modo de imagen Permite elegir la calidad y el tamaño de la imagen (c 84). B Efecto retrato Permite seleccionar entre [Normal], [Más luminoso] (reduce la intensidad de los tonos de la piel) y [Más suave] (efecto suavizado).
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pulse t (j) en el modo de reproducción a pantalla completa (c 26) para mostrar las fotografías en “hojas de contactos” con miniaturas. Mientras se visualizan las miniaturas, se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones: Para Utilice 15/05/2007 30 M Descripción c Seleccionar fotografías Utilice el multiselector para elegir las fotografías.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Si se pulsa v (k) durante la reproducción a pantalla completa (c 26), la imagen actual se amplía 3 aumentos y aparece el centro de la imagen en la pantalla (zoom rápido de reproducción). La guía de la esquina inferior derecha muestra qué parte de la imagen se ha ampliado. Cambie la parte de la imagen que se muestra pulsando el multiselector.
Edición de imágenes Utilice la COOLPIX S200 para modificar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (c 115). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción D-Lighting Permite crear una copia de la fotografía actual en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen. VR electrónica Compensa el leve movimiento de las manos, que puede hacer que las fotografías salgan movidas.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como un archivo diferente. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (c 26) o miniatura (c 45) y pulse m. Aparecerá el menú Reproducción. 2 Marque [D-Lighting] y pulse d.
Edición de imágenes Compensación de imágenes movidas: VR electrónica La reducción de la vibración se utiliza para crear una nueva imagen compensando la imagen movida. Las copias que se crean se guardan como archivos diferentes. 1 Elija la imagen que desee en la reproducción a pantalla completa (c 26). 15/05/2007 15:30 0004.JPG 4/ 2 3 4 Pulse d (F) (VR electrónica). Utilice el multiselector [Aceptar] y pulse d. para seleccionar Se crea la imagen compensada.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recortar Esta función sólo está disponible cuando en la pantalla aparece D mientras está activado el zoom de reproducción (c 46). Las copias recortadas se guardan como un archivo diferente. 1 Pulse v (k) para ampliar la imagen. 2 Mejore la composición en la copia. Pulse v o t para ajustar la relación de zoom.
Edición de imágenes H Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con un factor de compresión de 1:16. Dispone de los siguientes tamaños. Opción Descripción I 640×480 Adecuado para la reproducción en el televisor. J 320×240 Adecuado para páginas web. K 160×120 Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz en las imágenes. Grabación de anotaciones de voz 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (c 26) o miniatura (c 45) y pulse m. 15/05/2007 15:30 0004.JPG Aparecerá el menú Reproducción. 4/ 2 Utilice el multiselector para seleccionar [Anotación de voz] y pulse d. La pantalla muestra guías de grabación de voz. Reproducción Marca transfer.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción Reproducción de anotaciones de voz 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (c 26) o miniatura (c 45) y pulse m. Se puede saber qué fotografías anotaciones de voz por los iconos P. Aparecerá el menú Reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar [Anotación de voz] y pulse d. La pantalla muestra guías de reproducción de voz. tienen 4/ 4 Reproducción Marca transfer.
Visualización de imágenes por fecha En el modo de calendario o en el modo Mostrar por fecha se pueden tomar fotografías en una fecha especificada. Cuando se pulsa m, el menú de calendario o el menú Mostrar por fecha se muestra y todas las fotografías tomadas en una fecha especificada se pueden seleccionar para ver, eliminar, imprimir, proteger y transferir.
Visualización de imágenes por fecha Selección de una fecha en el modo Mostrar por fecha 1 Acceda al modo Mostrar por fecha pulsando C, en el modo de reproducción, seleccionando L (utilice el multiselector) en el modo de reproducción y pulsando a continuación d. Mostrar por fecha Aparecerá una lista con las fechas que tienen fotografías. 2 Seleccione la fecha que desee y pulse d. La cámara muestra hasta 29 fechas.
Visualización de imágenes por fecha Uso de los modos de calendario y mostrar por fecha Para Utilice Descripción c Seleccionar la fecha Utilice el multiselector para seleccionar una fecha. – Seleccionar el mes (sólo en el modo de calendario) Pulse t para ver el mes anterior, pulse v para ver el mes siguiente. – Cambiar a la reproducción a pantalla completa d Pulse d para mostrar la primera fotografía que se tomó en la fecha seleccionada.
Visualización de imágenes por fecha Menús Calendario y Mostrar por fecha Pulse m en cualquier modo para acceder a los siguientes menús y únicamente para las fotografías tomadas en la fecha especificada. D-Lighting* c 48 Ajuste impresión c 81 Pase diapositiva c 96 Borrar c 97 Proteger c 98 Marca transfer.
Películas Grabación de películas Para grabar películas, seleccione el modo de disparo y siga los pasos de abajo. Excepto en el caso de películas con lapso de tiempo y cuadro por cuadro, en las películas se incluye sonido grabado a través del micrófono incorporado. 1 Para entrar en el modo de escena, pulse C en el modo de disparo, seleccione S (utilice el multiselector) y, a continuación, pulse d.
El menú de película En el modo de película, pulse m para que aparezca el menú Película. T Opcio. película c 60 Permite elegir el tipo de película que se va a grabar. Y Modo autofoco c 61 Permite seleccionar cómo enfoca la cámara en el modo de película. c VR electrónico c 61 Disminuye los efectos de las sacudidas de la cámara. • Para salir del menú de película, pulse m o el disparador.
El menú de película Selección de las opciones de película El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación. Opción Memoria interna (aprox. 20 MB) Tarjeta de memoria (256 MB) Q Tamaño de imagen: 640 × 480 píxeles Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo 19 seg. 3 min. 30 seg. Película 320A u Tamaño de imagen: 320 × 240 píxeles Velocidad de avance: 30 fotogramas por segundo 39 seg. 7 min. 15 seg.
El menú de película Modo autofoco Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película. Opción Descripción Z AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido y se bloquea en esta posición durante el disparo. a AF permanente La cámara ajusta el enfoque constantemente, aunque no se esté pulsando el disparador.
El menú de película Películas a intervalos Se puede utilizar para películas a intervalos de sujetos como flores que se abren o mariposas que salen de su capullo. 1 Utilice el multiselector para seleccionar [Opcio. película] y pulse d. Película Opcio. película Modo autofoco VR electrónico S Salir 2 Seleccione [Película a intervalosA] y pulse d. 3 Elija el intervalo entre las tomas y pulse d. Seleccione el intervalo comprendido entre 30 segundos y 60 minutos. 4 Opcio.
El menú de película Películas de animación 1 Utilice el multiselector para seleccionar [Opcio. película] > [Película de animación] y pulse d. Opcio. película Película de animación Salir 2 Seleccione [Veloc. de reproduc.] y pulse d. Veloc. de reproduc. 5 fps 10 fps 15 fps Salir 3 Pulse m. La cámara vuelve al modo disparo. 4 Pulse el disparador para grabar el primer fotograma. La imagen grabada aparecerá superpuesta. 5 Pulse el disparador para grabar el segundo fotograma.
Reproducción de películas En la reproducción a pantalla completa (c 26), el icono T indica que se trata de una película. Para ver una película, reprodúzcala a pantalla completa y pulse d. 15/05/2007 15:30 0010.AVI 20s Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de reproducción. Pulse t para bajar el volumen o v para subirlo. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. Se pueden realizar grabaciones de voz de unos 47 minutos en la memoria o de hasta cinco horas en una tarjeta de memoria (de 256 MB o más). 1 Para entrar en el modo grabación de voz, pulse C en el modo de disparo, seleccione O (utilice el multiselector) y, a continuación, pulse d. Aparecerá la duración que podrá tener la grabación.
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Durante la grabación se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes. Si se apaga la pantalla, pulse i para reactivarla. Para Para poner en pausa/reanudar la grabación Grabaciones de voz 66 Pulse Descripción d Pulse una vez para poner en pausa la grabación; parpadeará el indicador. Para crear un índice Durante la grabación, pulse el multiselector para crear un índice.
Reproducción de grabaciones de voz 1 Acceda al modo de reproducción de audio pulsando C, en el modo de reproducción, seleccionando q (utilice el multiselector) en el modo de reproducción y pulsando a continuación d. 2 Seleccione el archivo que desee y pulse d. Se reproducirá el archivo seleccionado.
Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Utilice los botones del zoom para ajustar el volumen de reproducción. Pulse t para bajar el volumen o v para subirlo. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla. Pulse el multiselector hacia la izquierda o hacia la derecha para elegir un control y, a continuación, pulse d para llevar a cabo la operación seleccionada.
Copia de grabaciones de voz Copia las grabaciones de voz entre la memoria interna y la tarjeta de memoria. Esta opción sólo está disponible cuando hay insertada una tarjeta de memoria. 1 2 Pulse m en la pantalla de selección de archivos de sonido (c 67, paso 2). Utilice el multiselector para seleccionar la opción y pulse d.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de A/V para reproducir las fotografías en el televisor. 1 Apague la cámara. 2 Conecte la cámara al televisor con el cable de A/V proporcionado. Introduzca la clavija amarilla en la toma de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de audio. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Amarillo 3 Blanco Sintonice el televisor en el canal del vídeo.
Conexión al ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) fotografías a un ordenador con el software PictureProject suministrado. Antes de conectar la cámara Instalación de PictureProject Antes de poder transferir fotografías o películas al ordenador, se debe instalar PictureProject. Para obtener más información sobre la instalación y uso de PictureProject, consulte la Guía de inicio rápido o el Manual de consulta de PictureProject (en CD).
Conexión al ordenador Ajuste de la opción USB Antes de conectar la cámara al ordenador o a la impresora, ajuste la opción USB en el menú Configuración de la cámara (c 100). 1 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 72 Acceda al menú de configuración pulsando C en el modo de reproducción o de disparo seleccionando Z (utilice el multiselector) y después pulse d. 2 Seleccione [Interfaz] y pulse d. 3 Seleccione [USB] y pulse d. 4 Seleccione [MTP/PTP] o [Mass storage] y pulse d (c 71).
Conexión al ordenador Transferencia de fotografías al ordenador 1 2 3 Apague la cámara. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB suministrado. Encienda la cámara. Con la configuración predeterminada de PictureProject, en cuanto se reconozca la conexión de la cámara se iniciará inmediatamente PictureProject Transfer. 5 Transfiera las fotografías. Transferencia mediante PictureProject Haga clic en [Transferir] en PictureProject Transfer.
Conexión al ordenador 6 Desconecte la cámara cuando termine la transferencia. Si la opción USB está ajustada a [MTP/PTP] Apague la cámara y desconecte el cable USB. Si la opción USB está ajustada a [Mass storage] Antes de apagar la cámara y desconectar el cable USB, retire la cámara del sistema tal como se explica a continuación.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (c 131) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador. Haga las fotografías Seleccione las fotografías que desee imprimir utilizando la opción [Ajuste impresión] (c 81).
Conexión a una impresora Conexión de la cámara y la impresora Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 Ajuste la opción USB (c 72) en [MTP/PTP]. 2 Apague la cámara. 3 Encienda la impresora. 4 Conecte la cámara a la impresora mediante el cable USB suministrado. 5 Encienda la cámara. USB MTP/PTP Mass storage Compruebe la configuración de la impresora. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (c 76), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Pulse el multiselector hacia la izquierda o hacia la derecha para elegir la fotografía deseada y pulse d. Aparecerá el menú PictBridge. Pulse v (k) para cambiar a la reproducción a pantalla completa. Pulse t (j) para volver a la reproducción de miniaturas. 2 Seleccione [Copias] y pulse d. Impr.
Conexión a una impresora 6 Seleccione [Inicio impr.] y pulse d. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir 7 Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1. Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse d.
Conexión a una impresora 3 Seleccione el tamaño del papel que desee y pulse d. Para especificar el tamaño del papel mediante la configuración de la impresora, elija [Predeterminado] en el menú Tamaño del papel y pulse d. 4 Elija [Imprimir selección], [Impr. todas fotos] o [Impresión DPOF] y pulse d. Tamaño del papel Predeterminado 3.5" x 5" 5" x 7" Postal 100 x 150mm Salir Menú impresión Imprimir selección Impr.
Conexión a una impresora 5 Pulse el multiselector hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar las fotografías Impr. selección 8 Atrás 6 Pulse el multiselector hacia arriba o hacia abajo para ver el número de copias (hasta nueve) Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Las imágenes seleccionadas para imprimir aparecerán indicadas con una marca de verificación (y) y una cifra que indica el número de copias que se imprimirá.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión La opción [Ajuste impresión] del menú Reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (c 131). Además de las propias fotografías, también se pueden imprimir la fecha de disparo y la información de la toma (velocidad de obturación, diafragma, etc.).
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 6 Seleccione si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la fotografía. [Fecha]: imprime la fecha de grabación en todas las fotografías de la orden de impresión. [Info]: imprime la velocidad de obturación y el diafragma en todas las fotografías de la orden de impresión. Tenga en cuenta que esta información no se imprime cuando la cámara está conectada directamente a la impresora.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el menú Disparo El menú de disparo contiene las opciones siguientes: Z Modo de imagen c 84 Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. d Balance blancos* c 86 Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. q Continuo* c 88 Para tomar las fotografías de una en una o en una secuencia. A BSS* c 90 El “selector del mejor disparo” (BSS) se utiliza para elegir la imagen más nítida.
Opciones de disparo: el menú Disparo Acceso a los menús Disparo y Alta sensibilidad Acceda al modo L (automático) o al modo de disparo de alta sensibilidad pulsando C en el modo de disparo, seleccionando L (automático) o K (alta sensibilidad) y después pulse d. Pulse m para acceder al menú Disparo o al menú Alta sensibilidad. Disparo Modo de imagen Balance blancos Continuo BSS Sensibilidad ISO Salir Disparo • Utilice el multiselector (c 10) para seleccionar y aplicar los ajustes.
Opciones de disparo: el menú Disparo k Modo de imagen y número de exposiciones restantes En la tabla siguiente se indica el número de fotografías que se puede almacenar en la memoria interna o en una tarjeta de memoria de 256 MB, así como el tamaño de las fotografías. Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará según la composición de la imagen (por la compresión JPEG).
Opciones de disparo: el menú Disparo d Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz, y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos independientemente de si se ven a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz.
Opciones de disparo: el menú Disparo f Preajuste del balance de blancos El preajuste del balance de blancos se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: el menú Disparo q Continuo Permite grabar una expresión fugaz del sujeto retratado, fotografiar un motivo que se mueve erráticamente o capturar el movimiento en una serie de fotografías. El enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan según los valores de la primera fotografía de cada serie. r Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: el menú Disparo z Fotografía con el disparo a intervalos Las fotografías se toman automáticamente a los intervalos especificados. Seleccione un valor comprendido entre 30 segundos y 60 minutos. 1 Utilice el multiselector para elegir [Disparo a intervalos] en el menú Continuo y pulse d. Continuo Individual Continuo Multidisparo 16 Disparo a intervalos Salir 2 Fijar intervalo 30 seg. 1 min. 5 min. 10 min. 30 min. Salir Pulse m. La cámara vuelve al modo de disparo.
Opciones de disparo: el menú Disparo A Selector del mejor disparo (BSS) El “selector del mejor disparo” es cómodo para disparar en situaciones en las que el movimiento de la cámara involuntario puede provocar que las fotografías salgan movidas. Para el ajuste [Encendido], el flash se desconecta automáticamente, y el enfoque, la exposición y el balance de blancos de todas las tomas se fijan a los valores de la primera fotografía de la serie.
Opciones de disparo: el menú Disparo W Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara ante la cantidad de luz. Cuanto mayor es la sensibilidad, menos luz se necesita para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o con poca luz, las altas sensibilidades a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria concentrados en las partes oscuras de la imagen.
Opciones de disparo: el menú Disparo c VR electrónico VR electrónico L Automático Cuando se ajuste en [Automático], los efectos de las Apagado sacudidas de la cámara y los sujetos movidos se reducirán cuando se tomen las fotografías bajo las siguientes condiciones: • El modo de flash está ajustado en B o D • La velocidad de obturación es lenta • Se selecciona [Individual] en el menú de disparo continuo Cuando [VR electrónico] se establece en [Automático], en la pantalla aparecerá el icono del ajuste actu
Opciones de disparo: el menú Disparo Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara Los ajustes siguientes del modo L (automático) presentan las siguientes restricciones: Modo flash El flash se apaga cuando la opción [Continuo] está ajustada en [Continuo] o [Multidisparo 16] o si está activado [BSS]. El ajuste aplicado se recupera cuando se selecciona [Individual] o [Disparo a intervalos], o se desactiva [BSS]. Disparad.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes: i D-Lighting c 48 Mejora las fotografías aumentando el brillo de sujetos oscuros o a contraluz w Ajuste impresión c 81 Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una. z Pase diapositiva c 96 Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Cuando siga los pasos que se indican a continuación a fin de seleccionar varias fotografías para imprimirlas en conjunto (c 81), para eliminarlas (c 97), protegerlas contra eliminación (c 98), transferirlas (c 98), copiarlas entre la memoria interna y la tarjeta de memoria (c 99) o para la pantalla de inicio (c 102), se muestra la pantalla que se indica a la derecha.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción z Pase diapositiva Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en un pase de diapositivas automático. 1 Acceda al menú Pase diapositiva; utilice el multiselector para seleccionar [Inicio] y pulse d.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción A Borrar El menú Borrar presenta las opciones que se muestran a continuación. Si no se ha introducido una tarjeta de memoria en la cámara, se borrarán las fotografías de la memoria interna. Si hay una tarjeta de memoria, se borrarán las fotografías de la misma. Borrar img. selecc Borra las fotografías seleccionadas (c 95). Borrar todas Borra todas las fotografías que estén guardadas en la memoria o en la tarjeta de memoria.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción D Proteger Protege las fotografías seleccionadas de un borrado accidental. Sin embargo, tenga en cuenta que el formateo borrará los archivos protegidos (c 110). Proteger Para obtener información sobre el uso de esta función, consulte “Selección de varias imágenes” (c 95). Atrás ON/OFF Se identifican las imágenes protegidas por el icono D (c 7) en el modo de reproducción a pantalla completa y la pantalla Borrar img.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción L Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. Seleccione en primer lugar una de las opciones siguientes. MNO Copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. ONM Copia las fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna. A continuación, seleccione la opción de copia que desee. Elija [Imágenes selecc.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes: R Menús c 101 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. H Encendido rápido c 102 Activa o desactiva la pantalla de inicio y el sonido de inicio. V Pantalla inicio c 102 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. W Fecha c 103 Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. Z Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Visualización del menú Configuración En primer lugar, abra el menú de selección del modo de disparo o de reproducción pulsando C. A continuación, seleccione Z (utilice el multiselector) y pulse d. Configuración Menús Encendido rápido Pantalla inicio Fecha Config. monitor Configuración • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes. (c 10) • Para salir del menú Configuración, pulse C.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración H Encendido rápido Seleccione [Encendido] (ajuste predeterminado) para desactivar la pantalla de inicio y el sonido de inicio. La cámara estará preparada para disparar en cuanto se encienda. Seleccione [Apagado] cuando active la pantalla de inicio. V Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Para establecer la pantalla de inicio, [Encendido rápido] debe estar ajustado en [Apagado].
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración W Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino de viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte “Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla” (c 16–17) para obtener más información. Zona hora Se puede especificar la zona horaria local X y se puede desactivar o activar la hora de verano desde las opciones [Zona hora].
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 4 Seleccione la zona horaria de destino del viaje y pulse d. El ajuste quedará activado. Mientras esté seleccionada la zona horaria del destino de viaje, aparecerá el icono Y en la pantalla si la cámara está en el modo disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración k Zonas horarias (c 16) La cámara admite las zonas horarias siguientes. No se admiten aumentos de menos de una hora; cuando viaje a o desde lugares en los que haya diferencias de media hora o un cuarto de hora con respecto a la hora de Greenwich (GMT), como Afganistán, el centro de Australia, India, Irán, Nepal o Terranova, ajuste el reloj de la cámara a la hora local (c 16, 103).
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Z Config. monitor Elija si desea que se muestre información en la pantalla y ajuste su brillo. Informac foto Permite elegir la información que desea ver en la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. Informac foto Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha Se puede imprimir la fecha y hora de la grabación de las fotografías para que esta información se imprima en aquellas impresoras que no sean compatibles con DPOF (c 131). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías. Fecha Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción se imprimirán con la cantidad de días restantes hasta la fecha especificada o la cantidad de días transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda. f Contador fecha Pulse d para que aparezca la opción de fechas almacenadas.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Si se selecciona [Encendido] (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se haya realizado correctamente una operación y tres cuando se detecte un error. Sonido disparad. Permite elegir entre [1] (ajuste predeterminado), [2], [3] y [Apagado] para el sonido del disparador.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración M Format. memoria/O Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. En el menú Configuración aparecerá la opción [Format. memoria]. Formateo de la tarjeta de memoria Si en la cámara hay una tarjeta de memoria, el menú Configuración mostrará [Format. tarjeta]. Format.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración j Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 20 para los menús y los mensajes de la cámara. Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Francés Chino simplificado Indonesio Chino tradicional Italiano Japonés Holandés Coreano Noruego Tailandés Para ajustar la configuración de la conexión al televisor o al ordenador.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Restaurar todo Esta opción restaura los ajustes siguientes a sus valores predeterminados: Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo del flash (c 28) Automático Disparad. auto (c 30) Apagado Pr.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Opción Menús (c 101) Valor predeterminado Texto Encendido rápido (c 102) Encendido Pantalla inicio (c 102) Animación Informac foto (c 106) Info auto Brillo (c 106) 3 Impresión fecha (c 107) Apagado Sonido botón (c 109) Encendido Sonido disparad. (c 109) Volumen (c 109) 1 Normal Desconexión aut. (c 109) Transf. autom. (c 111) 1 min. Encendida Otros Pase diapositiva (c 96) Valor predeterminado Predeterminado 3 seg.
Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL10 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-63 Adaptador de CA EH-62D (se conecta como se muestra) 1 2 3 Adaptador de CA Asegúrese de que el cable del adaptador de CA esté alineado correctamente con la guía dentro del compartimento de la batería antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ranura de la tarjeta de memoria.
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido Los nombres de archivo para las fotografías, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz se asignan de la manera siguiente: DSCN0001.
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde. j Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. j Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara j LED del indicador del disparador automático El diodo emisor de luz (LED; c 4, 30) que usa el indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: CLASS 1 LED PRODUCT IEC60825-1 Edition 1.2-2001 k La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario (c 12). Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador S (parpadea) Problema Solución c No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. 103 Se está agotando la batería. Prepárese para cargar o cambiar la batería. 12 Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 12 La cámara no logra enfocar. • Vuelva a enfocar. • Utilice el bloqueo del enfoque.
Mensajes de error Indicador Solución c Se ha producido un error mientras se grababa la fotografía. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. 110 La cámara ha agotado los números de archivo. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. No se puede editar la imagen seleccionada. Seleccione una fotografía que admita el recorte, D-Lighting o la imagen pequeña. No se puede utilizar la fotografía como pantalla de inicio.
Mensajes de error Indicador K El archivo no contiene datos de imagen Problema El archivo no se creó con la COOLPIX S200 Solución Visualice el archivo en un ordenador o en otro dispositivo. I No se puede reproducir el archivo K K Todas las imágenes están ocultas No se puede borrar imagen K La ciudad nueva está en zona horaria actual Error de objetivo J I Error de comunicación La fecha y hora no están ajustadas para las imágenes que se muestran por el modo de calendario o mostrar por fecha.
Mensajes de error Indicador Problema Solución c Se ha acabado la tinta o se ha producido un error en la impresora. Compruebe la impresora. Tras comprobar la tinta o resolver el problema, seleccione [Continuar] y pulse d para continuar con la impresión.* – Iw Error de impresora: comprobar papel No se ha cargado en la impresora papel del tamaño especificado. Cargue el papel especificado, seleccione [Continuar] y pulse d para continuar con la impresión.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Problema La pantalla está en blanco Causa/solución c • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado.
Solución de problemas Problema Causa/solución c La fecha no aparece en las imágenes, incluso cuando [Impresión fecha] está activado La fecha no aparece en películas o en fotografías tomadas con P, N, F, [Continuo] o cuando se selecciona [Encendido] para [BSS], el disparo en el modo estabilizado o [Automático] para [VR electrónico]. 35, 38, 40, 42, 58, 88, 90 Los ajustes de la cámara se restauran Se ha agotado la batería de repuesto, todos los ajustes vuelven a sus valores predeterminados.
Solución de problemas Problema Causa/solución c Aparecen manchas brillantes en las fotografías que se toman con flash El flash se refleja en las partículas del aire. Desconecte el flash. 29 El flash no destella • El flash está apagado. • Se han seleccionado algunos modos de escena que no pueden encender el flash. • Se ha aplicado el modo estabilizado. • Se han seleccionado modos T que no son [Película a intervalos A] y [Película de animación].
Solución de problemas Problema Las fotos salen demasiado oscuras (subexpuestas) Causa/solución • • • • • El flash está apagado. La pantalla del flash está tapada. El sujeto está fuera del alcance del flash. Ajuste la compensación de la exposición. Aplique el modo de disparo de alta sensibilidad o aumente la sensibilidad ISO. • El sujeto está a contraluz. Seleccione L (modo de escena [Contraluz]) o utilice el flash de relleno.
Solución de problemas Problema Causa/solución c No se ven las fotografías en el televisor • Seleccione el modo de vídeo correcto. • La tarjeta de memoria no contiene fotografías. Sustituya la tarjeta de memoria. Sustituya la tarjeta de memoria para reproducir fotografías desde la memoria interna. 111 18 PictureProject no se inicia al conectar la cámara • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado. • El cable USB no está conectado correctamente. • No se ha seleccionado la opción [USB] correcta.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX S200 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 7,1 millones Sensor de imágenes 1/2,5-pulg. Objetivo Objetivo Nikkor Zoom de 3 aumentos CCD; píxeles totales: aprox. 7,41 millones Distancia focal 6,3–18,9 mm (equivalente al ángulo de imagen con formato 35 mm [135]: 38–114 mm) Número f f/3.1–5.9 Construcción 6 elementos en 5 grupos Zoom digital Hasta 4 aumentos (equivalente al ángulo de imagen con formato 35 mm [135]: aprox. 456 mm) Reducc.
Especificaciones Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, Matricial, ponderada central (zoom digital), puntual (zoom digital) Control de la exposición Exposición automática programada con compensación de la exposición (–2,0 a +2,0 EV en incrementos de 1/3 EV) Alcance (ISO 100) [W]: +1,1 a +15,9 EV [T]: +2,8 a +17,7 EV Obturador Velocidad Diafragma Alcance Disparador automático Flash integrado Alcance (aprox.
Especificaciones Batería recargable de ion de litio EN-EL10 Tipo Batería recargable de ion de litio Capacidad nominal 3,7 V/740 mAh Temperatura de funcionamiento 0 a 40 °C Dimensiones (An × Al × P) 31,5 × 39,5 × 6 mm aprox. (excluidos salientes) Peso Aprox.
Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice Símbolos l Ayuda 11 Botones t y v (zoom) 5, 23, 31, 64, 67, 77 I (compensación de la exposición) 5, 32 z (D-Lighting) 48 n Modo de escena 9, 34 j Reproducción de miniaturas 45, 50 Botón d (aplicar selección) 5 Botón T (borrar) 9, 26 Botón i (disparo/reproducción) 5, 8, 26 Botón m 9 Botón F (modo estabilizado)/vibración electrónica 5, 42, 49 Botón C (modo) 5, 8 Botón E (transferir) 71, 73, 98 y Icono de espera 119 L Modo automático 20–27 J Modo de calendario 54 T Modo de película 8, 58, 59, 9 q Modo d
Índice I Nombres de las carpetas 115 Idioma/Language 16, 110 Imagen pequeña 51 Impresión fecha 107 Indicador de 109 formateo 109 Indicador de carga de la batería 119 Indicador de encendido 4, 20 Indicador del disparador automático 4, 30 Información sobre asistencia técnica 2 Interfaz 70–76, 111 Interruptor principal 4 O JPEG 128 JPG 115 P J L Limpieza Cuerpo 118 Objetivo 118 Pantalla 118 M N Nombres de archivo 115 Paisaje (E) 35 Paisaje nocturno (G) 37 Panorámica 40–41 Pantalla 5, 6–7, 20, 106,
Índice T Tamaño de impresión 85 Tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria 5 Tapa del conector 5 Tarjeta de memoria 6–7, 18, 85, 114 aprobada 114 capacidad de 85 formateo 109 Introducción y extracción 18 ranura 18 Televisor 70 conexión al 70 Transf. autom.
Notas técnicas 135
Notas técnicas 136
Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual (excepto en breves reseñas y artículos de revistas) sin autorización escrita de NIKON CORPORATION.