CÁMARA DIGITAL Manual del usuario
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited.
Introducción Primeros pasos A Fotografía y reproducción básicas: Modo automático C Disparo adecuado para la escena d Modo de deportes continuo PSAM Modos P, S, A y M c La reproducción con todo detalle D Películas E Grabaciones de voz Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras d Menús Disparo, Reproducción y Configuración Observaciones técnicas i
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que esté desenchufado. • Utilice exclusivamente una batería recargable de ion de litio EN-EL5 (suministrada).
Seguridad Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así las regulaciones del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles. CD-ROM Los CD-ROM que se proporcionan con este dispositivo no se deberían reproducir en un equipo de CD de audio.
Avisos Aviso para clientes de los EE.UU. Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Acta de Interferencias de Radiofrecuencia Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Seguridad.................................................................................................................................................. ii ADVERTENCIAS......................................................................................................................................................... ii Avisos .........................................................................................................................................................
Tabla de contenido A Fotografía y reproducción básicas: Modo automático................................................ 22 Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) ...................................22 Indicadores que se muestran en el modo A (automático).....................................................23 Paso 2 Encuadre la imagen...............................................................................................................24 Uso del visor electrónico................
Tabla de contenido c La reproducción con todo detalle ...................................................................................... 54 Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas........................................54 Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción....................................................................55 Edición de fotografías ........................................................................................................................
Tabla de contenido d Menús Disparo, Reproducción y Configuración ......................................................... 86 Opciones de disparo: El menú Disparo ........................................................................................86 Visualización del menú Disparo..................................................................................................................87 q Calidad de imagen............................................................................................
Tabla de contenido Configuración básica de la cámara: El menú Configuración............................................. 114 Acceso al menú Configuración................................................................................................................ 115 a Menús ............................................................................................................................................................... 115 c Pantalla de bienvenida..............................................
Tabla de contenido Observaciones técnicas.................................................................................................................130 Accesorios opcionales..................................................................................................................... 130 Tarjetas de memoria aprobadas.............................................................................................................. 131 Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido ...................
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX P80. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Introducción Flash integrado levantado 1 2 13 12 3 4 5 11 10 8 7 6 Interruptor principal/Indicador de encendido .................................................................. 17 10 Tapa de la conexión a la red .........................130 2 Dial de modo............................................................... 8 11 Conector del cable.................................73, 75, 79 3 Flash integrado..............................................
Partes de la cámara 2 3 4 5 Introducción 1 6 14 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 1 Ojal para la correa de la cámara ..........13 11 Multiselector....................................................10 2 Botón x (pantalla)....................................13 12 Botón l (borrar) ........... 28, 29, 61, 67, 71 3 Control de ajuste dióptrico .................... 13 13 Botón k ...........................................................10 4 Visor electrónico ..................................
Partes de la cámara La pantalla Introducción Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes actuales de la cámara). Consulte en las páginas 12 y 13 para obtener más información sobre cómo cambiar la pantalla. Disparo 30 2 1 29 5 4 3 6 28 27 26 21 7 9 8 11 10 25 24 23 22 12 13 1/125 F4.
Partes de la cámara Introducción Reproducción 1 17 16 14 2 3 4 15/05/2008 00:00 9999.JPG 15 5 6 999/ 999 13 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fecha de grabación ....................................18 Fecha de grabación ....................................18 Indicador del volumen...................... 61, 67 Indicador del nivel de batería...............22 Calidad de imagen*....................................88 Tamaño de imagen* ..................................89 Opcio. película* ......................
Operaciones básicas El dial de modo Alinee el icono de modo con la marca situada junto al dial de modo. Introducción A Automático (A 22): Elija este modo sencillo para apuntar y disparar, adecuado para quienes utilicen una cámara digital por primera vez, ya que la cámara ajusta automáticamente sus opciones. d Modo de deportes continuo (A 46): Elija este modo para el disparo continuo a alta velocidad.
Operaciones básicas El dial de control Introducción Puede girar el dial de control para seleccionar elementos desde una pantalla de menús o para seleccionar y configurar cualquiera de las funciones siguientes. Durante el disparo Mode Utilice P (Automático programado) S (Automático con prioridad a la obturación) A (Automático con prioridad al diafragma) Descripción Gire el dial de control para elegir un programa flexible. Gire el dial de control para ajustar la velocidad de obturación.
Operaciones básicas El multiselector Introducción En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección.
Operaciones básicas El botón d Se muestra cuando el menú contiene al menos dos páginas Disparo Se muestra cuando hay uno o varios elementos de menú posteriores Se muestra cuando hay uno o varios elementos de menú anteriores Calidad imagen Tamaño imagen Optimizar imagen Balance blancos Sensibilidad ISO Introducción Pulse d para mostrar el menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 10).
Operaciones básicas El botón s Introducción Para ocultar o mostrar los indicadores de la pantalla durante el disparo y la reproducción, pulse s. s Durante el disparo 1/125 F2.8 20 Ajustes actuales 1/125 F2.8 Guías de encuadre (Modos P, S, A y M solamente) Vista solo a través del objetivo Durante la reproducción 15/05/2008 15:30 0004.JPG 4 12 4 100NIKON 0004.JPG P 1/125 F2.8 +1.
Operaciones básicas Botón x (pantalla) Pantalla LCD Botón x (pantalla) Visor electrónico 1/125 F2.8 F4.3 20 1/125 1/125 C F2.8 Introducción Con cada pulsación de los interruptores x (pantalla) se cambia a la pantalla LCD o al visor electrónico. Seleccione el que se adapte mejor a las condiciones de disparo. Por ejemplo, utilice el visor electrónico en sitios con mucha luminosidad cuando resulte difícil ver la pantalla LCD. F2.
Primeros pasos Carga de la batería Cargue la batería recargable de ion de litio EN-EL5 suministrada con el cargador de la batería MH-61 suministrado antes de utilizar la cámara por primera vez o cuando se esté agotando la batería. 1 Enchufe el cargador. Primeros pasos Conecte el cable de corriente al cargador 1 y, a continuación, enchúfelo a una toma de corriente 2. El indicador CHARGE se encenderá 3. 2 Cargue la batería.
Carga de la batería Indicador CHARGE Parpadea Activado Batería en carga. La batería está totalmente cargada. • Utilice el cargador a temperatura ambiente, dentro del intervalo de temperaturas de 5 a 35 °C, para cargar la batería. • La batería está defectuosa. Desenchufe el cargador inmediatamente y deje de cargar la batería. Lleve la batería y el cargador a un servicio técnico autorizado Nikon para que la revisen.
Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ion de litio EN-EL5 (suministrada) en la cámara. Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se esté agotando (A 14). Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria. 2 Introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Primeros pasos Apague la cámara y compruebe que la lámpara de encendido y la pantalla estén apagadas antes de extraer la batería. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria y deslice el bloqueo de la batería en la dirección que se muestra 1. La batería ya se podrá sacar con la mano 2.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, se mostrará el diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. Primeros pasos La lámpara de encendido (verde) se iluminará y la pantalla LCD ( o el visor electrónico) se encenderá. El indicador de encendido se apagará cuando se encienda la pantalla LCD. Retire la tapa del objetivo. 2 Utilice el multiselector para elegir el idioma que desee y pulse k.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Seleccione su zona horaria local (A 119) y pulse k. Zona horaria local 6 Ajuste la fecha. • Pulse H o I en el multiselector para modificar el elemento marcado. • Pulse K en el multiselector para marcar el orden de visualización del día (D), el mes (M), el año (Y), la hora, los minutos y la fecha. Pulse J en el multiselector para marcar los elementos en orden inverso (el orden puede variar según las zonas).
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Las imágenes se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aprox. 50 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 131). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las imágenes se guardan automáticamente en la tarjeta y se pueden reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
Introducción de las tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria B Formateo de las tarjetas de memoria Si se muestra el mensaje de la derecha, deberá formatear la tarjeta de Tarjeta sin formato. memoria antes de utilizarla (A 125). Tenga en cuenta que el ¿Formatear tarjeta? formateo elimina de modo definitivo todas las imágenes y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier imagen No que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria.
Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) En esta sección se describe cómo disparar en el modo A (automático), un modo automático para "apuntar y disparar" que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. Fotografía y reproducción básicas: Modo automático 1 Gire el dial de modo hasta A. 2 Retire la tapa del objetivo y pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Icono de reducción de la vibración La reducción de la vibración se aplica para reducir el efecto de las sacudidas de la cámara. Modo de disparo A se muestra en el modo A (automático). 1/125 Diafragma (A 48) Indicador de la memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna.
Paso 2 Encuadre la imagen 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, la luz de ayuda de AF, el micrófono, el altavoz y el botón m (emergente del flash). Fotografía y reproducción básicas: Modo automático 2 Encuadre la imagen. Coloque el sujeto principal cerca del centro de la pantalla. 1/125 1/125 F2.8 F4.
Paso 2 Encuadre la imagen Zoom digital y calidad de imagen Cuando la cámara hace zoom con la ampliación máxima del zoom óptico, al girar y mantener pulsado el control del zoom en g (i) se activa el zoom digital. Con el zoom digital puede ampliar un sujeto hasta 4× de la máxima ampliación del zoom óptico (18×) para conseguir un total de ampliación de 72×. El enfoque estará en el centro de la pantalla (sin que aparezca la zona de enfoque activa) cuando entra en funcionamiento el zoom digital.
Paso 3 Enfoque y dispare 1 Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara enfoca automáticamente el sujeto que se encuentra en la zona de enfoque central. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde. Cuando el zoom digital está en funcionamiento y el sujeto está enfocado, el indicador de enfoque (A 6) aparece en verde. No se muestra la zona de enfoque.
Paso 3 Enfoque y dispare B Durante la grabación Durante la grabación de imágenes, aparecerá el icono O (espera) y parpadeará el indicador con el número de exposiciones o la duración de la película restantes. No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos.
Paso 4 Visualice y borre las imágenes Visualización de imágenes (modo de reproducción) Pulse c. Se mostrará la última imagen tomada en el modo de reproducción a pantalla completa. Pulse H, I, J o K en el multiselector para ver más fotografías. Mantenga pulsado el multiselector H, I, J o K para avanzar rápidamente en la visualización de las imágenes.
Paso 4 Visualice y borre las imágenes C Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Utilice Descripción A Zoom de reproducción g (i) Pulse g (i) para ampliar hasta 10× la imagen que aparece en la pantalla. Pulse k para volver al modo de reproducción a pantalla completa. 55 f (h) Pulse f (h) para mostrar vistas con cuatro, nueve o 16 imágenes en miniatura. 54 s Muestra u oculta la información de la fotografía en la pantalla.
Uso del flash En lugares oscuros o cuando el sujeto esté a contraluz, puede disparar con flash sacando el flash integrado. Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, el alcance del flash es de aproximadamente 0,5-8,8 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de aproximadamente 0,5-5,6 m (si Sensibilidad ISO está ajustado en Automático). Si se ha sacado el flash integrado, se puede ajustar el modo de flash según el entorno de disparo.
Uso del flash Ajuste del modo de flash 1 Pulse el botón X (emergente del flash) para sacar el flash integrado. Cuando el flash integrado está bajado, queda fijo en W (apagado). Fotografía y reproducción básicas: Modo automático 2 Pulse m (modo de flash). Se mostrará el menú Flash. 3 Utilice el multiselector para elegir el modo de flash que desee y pulse k. El icono del modo de flash seleccionado aparecerá en la parte superior de la pantalla.
Uso del flash B Bajada del flash integrado Cuando no utilice el flash integrado, presione hacia abajo el flash con cuidado hasta cerrarlo con un clic. Fotografía y reproducción básicas: Modo automático B Disparo cuando hay poca luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda que use un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por las sacudidas de la cámara. Cuando use el trípode, desactive la reducción de la vibración (A 122).
Disparo con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de dos segundos para realizar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. Cuando use el trípode, desactive la reducción de la vibración (A 122). 1 Pulse n (disparador automático). Se mostrará el menú Disparador automático. Utilice el multiselector para elegir 10s o 2s y pulse k.
Selección de un modo de enfoque Seleccione un modo de enfoque teniendo en cuenta el sujeto y la composición. A D Fotografía y reproducción básicas: Modo automático B E Autofoco La cámara ajusta el enfoque automáticamente según la distancia al sujeto. Utilice este modo si la distancia entre el sujeto y el objetivo es de 40 cm o más, o 1,5 m o más si el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima. Primer plano macro Utilícelo para primeros planos de flores o pequeños objetos.
Selección de un modo de enfoque Ajuste del modo de enfoque 1 Pulse p (modo de enfoque). Se mostrará el menú Enfoque. Enfoque Utilice el multiselector para elegir el modo de enfoque que desee y pulse k. El icono del modo de enfoque seleccionado aparecerá en la parte superior de la pantalla. Cuando se selecciona A (autofoco), P solo aparece durante cinco segundos. 20 1/125 la F2.8 Si un ajuste no se utiliza pulsando k en unos pocos segundos, se cancelará selección.
Selección de un modo de enfoque 1 Pulse p (modo de enfoque) para mostrar el menú Enfoque. • Utilice el multiselector para elegir E y pulse k. • Aparece la pantalla de ajuste del enfoque manual. 2 Fotografía y reproducción básicas: Modo automático Pulse H o I en el multiselector para ajustar la enfoque. Ajuste el enfoque mientras ve la imagen en la pantalla. • Pulse H para enfocar sujetos alejados. • Pulse I para enfocar sujetos más cercanos al objetivo.
Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara, para que las imágenes salgan más claras u oscuras. 1 Pulse o (compensación de exposición). Se mostrará el valor de compensación de exposición. La compensación de exposición no está disponible en el modo M (manual). 2 Se mostrará la guía de compensación de exposición.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. La opción de grabación de voz también se puede seleccionar para que grabe únicamente sonido. b Retrato h Puesta de sol m Fuego artificial c Paisaje i Amanecer/anochecer n Copia e Retrato nocturno j Paisaje nocturno o Contraluz f Fiesta/interior k Macro p Asist.
Disparo en el modo escena Funciones b Retrato Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel del sujeto del retrato quedarán tersos y naturales. • La cámara detecta el rostro que mira hacia la cámara y lo enfoca (Disparo con prioridad al rostro → A 103). • Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano. • Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto de la zona de enfoque central.
Disparo en el modo escena OQ e Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando dispare retratos de noche. • La cámara detecta el rostro que mira hacia la cámara y lo enfoca (Disparo con prioridad al rostro → A 103). • Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano. • Si no se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto de la zona de enfoque central. • Dispare con el flash integrado levantado.
Disparo en el modo escena O h Puesta de sol Permite conservar las intensas tonalidades de las puestas de sol y los amaneceres. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. m W n Desactivado* p A o 0.0* h AUTOMÁTICO* * Se pueden elegir otros ajustes. OQ i Amanecer/anochecer m W n Desactivado* p B o 0.0* h Desactivado h Desactivado * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena k Macro Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • D (primer plano macro) se selecciona en el modo de enfoque (A 34) y la cámara hace zoom automáticamente en la posición de la distancia más cercana en la que la cámara puede enfocar. • La distancia mínima a la que la cámara puede enfocar varía en función de la posición del zoom.
Disparo en el modo escena O m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar la ráfaga de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el indicador enfoque (A 26) siempre aparece en verde.. No obstante, tenga en cuenta que tal vez no pueda enfocar sujetos cercanos si la cámara enfoca al infinito. • Se puede utilizar un zoom óptico de hasta 11,5×. • El zoom digital no se encuentra disponible.
Disparo en el modo escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se dispara una serie de fotografías que posteriormente se unirán mediante el software Panorama Maker que se suministra para crear una única imagen panorámica. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. m Disparo adecuado para la escena 1 2 W1 n Desactivado1 p A2 o 0.01 h Automático1 Se pueden elegir otros ajustes. También se puede seleccionar D (primer plano macro) o B (infinito).
Disparo en el modo escena 3 Dispare la primera imagen. Se mostrará la primera imagen en el primer tercio de la pantalla. 1/125 4 F2.8 20 Dispare la segunda imagen. Componga la siguiente imagen para que se solape con la primera. 5 Salir 19 Salir 17 Pulse k cuando haya terminado de disparar. La cámara vuelve al paso 2. D Asistente de panorámica Disparo adecuado para la escena Repita el procedimiento que hasta disparado las imágenes necesarias para completar la escena.
Modo de deportes continuo Disparo en el modo de deportes continuo El modo de deportes continuo permite disparar de forma rápida y continua mientras mantiene pulsado a fondo el disparador. Con el disparo continuo, es posible captar claramente los movimientos instantáneos de los sujetos en movimiento. 1 Gire el dial de modo hasta d (Deportes - Continuo). 1/125 2 Pulse d y elija un tipo de disparo continuo.
Menú Deportes - Continuo En el menú Deportes - Continuo, puede seleccionar el tipo de disparo, así como la calidad y el tamaño de la imagen que se grabará. En el modo de deportes continuo, pulse d para mostrar el menú Deportes Continuo y utilice el multiselector para elegir el tipo de disparo continuo. Tipos de disparo en el modo de deportes continuo Tipo k Continuo A (ajuste predeterminado) l Continuo M m Continuo B V Continuo Velocidad máxima de disparo continuo Aprox.
Modos P, S, A y M Disparo en los modos P, S, A y M Girando el dial de modo, puede disparar en los cuatro modos de exposición siguientes: P (automático programado), S (automático con prioridad a la obturación), A (automático con prioridad al diafragma) y M (manual).
Modo P (Automático programado) Dispare con los valores de velocidad de obturación y diafragma ajustados automáticamente por la cámara (A 48). 1 2 Gire el dial de modo hasta P. 1/125 F3.2 20 1/250 F2.8 20 Encuadre el sujeto, enfoque y dispare. Con los ajustes predeterminados, la cámara elige automáticamente la zona de enfoque que contiene el sujeto más cercano, entre nueve zonas de enfoque, y ajusta el enfoque en consecuencia (A 102).
Modo S (Automático con prioridad a la obturación) Ajusta la velocidad de obturación y dispara (A 48). 1 2 3 Gire el dial de modo hasta S. 1/125 F2.8 20 1/250 F2.8 20 Gire el dial de control para elegir el valores de la velocidad de obturación entre 1/2.000 y 8 segundos. Enfoque y dispare.
Modo A (Automático con prioridad al diafragma) Ajusta el valor de diafragma y dispara (A 48). 1 2 Gire el dial de modo hasta A. F2.8 20 1/125 F3.2 20 Gire el dial de control para elegir el número f (valor de diafragma). Cuando el zoom de la cámara está en la distancia focal mínima, es posible establecer el diafragma en unos valores de entre f/2,8 y f/8,0; con el zoom máximo, es posible establecerlo entre los valores f/4,5 y f/8,0. Enfoque y dispare.
Modo M (Manual) Ajusta la velocidad de obturación y el valor de diafragma, y dispara (A 48). 1 2 Gire el dial de modo hasta M. 1/125 F2.8 20 1/125 F2.8 20 1/60 F2.8 20 Pulse K en el multiselector para activar el ajuste de velocidad de obturación. El ajuste activo cambia entre la velocidad de obturación y el diafragma cada vez que se pulsa el multiselector K. A velocidades inferiores a 1/4 seg., el indicador de velocidad de obturación se vuelve de color rojo (A 50).
Modo M (Manual) 5 Gire el dial de control para elegir un valor del diafragma. Repita los pasos del 2 al 5 para modificar los ajustes de velocidad de obturación y de diafragma hasta conseguir la exposición deseada. 6 1/250 F2.8 20 Enfoque y dispare. Con los ajustes predeterminados, la cámara selecciona automáticamente la zona de enfoque que contiene el sujeto más cercano, entre nueve zonas de enfoque, y ajusta el enfoque en consecuencia (A 102).
La reproducción con todo detalle Visualización de varias imágenes: Reproducción de miniaturas Coloque el control del zoom en f (h) (reproducción de miniaturas) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) para mostrar las imágenes en "hojas de contactos" de imágenes en miniatura. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones.
Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28), la imagen actual se amplía en 3× y aparece el centro de la imagen en la pantalla. La guía de la parte inferior derecha muestra la parte de la imagen que se amplía. Mientras se amplían las imágenes, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes.
Edición de fotografías Utilice la COOLPIX P80 para editar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 132). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción D-Lighting (A 57) Permite crear una copia de la imagen seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
Edición de fotografías Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de una imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o de miniaturas (A 54) y pulse d. Se mostrará el menú de Reproducción. 2 Utilice el multiselector para elegir D-Lighting y pulse k.
Edición de fotografías Creación de una copia recortada: Recortar Esta función solo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 55). Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 Gire el control del zoom hasta g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen. 2 Mejore la composición en la copia. Gire el control del zoom hasta g o f para ajustar la relación del zoom.
Edición de fotografías g Cambio del tamaño de las imágenes: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la imagen actual. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes tamaños. Opción Descripción l 640×480 Adecuado para la reproducción en la televisión. m 320×240 Adecuado para páginas web. n 160×120 Adecuado para los archivos adjuntos de correo electrónico.
Edición de fotografías Adición de un marco negro a las imágenes: Borde negro Esta función permite crear copias con líneas negras Fino, Medio o Grueso en los bordes de la imagen. Las copias con marco negro se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o de miniaturas (A 54) y pulse d. Se mostrará el menú de Reproducción. 2 Utilice el multiselector para elegir Borde negro y pulse k.
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz en las imágenes que estén marcadas con n en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28). 15/05/2008 15:30 0004.JPG 4 4 Grabación de anotaciones de voz Se grabará una anotación de voz con una duración máxima de 20 segundos mientras pulse k. • No toque el micrófono integrado durante la grabación. • Durante la grabación, en la pantalla parpadearán o y p.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido grabado a través del micrófono integrado, siga los pasos que se indican a continuación. 1 Gire el dial de modo hasta D. El contador de exposiciones mostrará la duración máxima total de la película que se puede grabar. 2 Pulse disparador hasta el fondo para empezar a grabar. La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en la zona de enfoque central.
El menú de películas Opcio. película, Modo autofoco y VR electrónico se pueden modificar desde el menú Película. Pulse d en el modo de película para acceder al menú de películas y utilice el multiselector para modificar y aplicar los ajustes. Selección de opciones de película El menú de películas ofrece las opciones que se muestran a continuación.
El menú de películas C Opciones de película y duración máxima de la película y fotogramas Opción J TV 640P (ajuste predeterminado) I TV 640 S Tam. peq. 320 Tarjeta de memoria (256 MB) 45 seg. Aprox. 3 min. 40 seg. 1 min. 30 seg. Aprox. 7 min. 20 seg. 2 min. 57 seg. Aprox. 14 min. 30 seg. 534 fotogramas 1.800 fotogramas por película Q Sepia 320 2 min. 57 seg. Aprox. 14 min. 30 seg. R B/N 320 2 min. 57 seg. Aprox. 14 min. 30 seg.
El menú de películas Modo autofoco Permite elegir la manera en la que enfoca la cámara en el modo de película. Opción Descripción A AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea en esta posición durante el disparo. B AF permanente La cámara enfoca continuamente hasta que logra enfocar y se bloquea. Para evitar que el sonido del enfoque de la cámara interfiera con la grabación, se recomienda utilizar AF sencillo.
El menú de películas 2 Elija Película a intervalosP y pulse k. 3 Elija el intervalo entre disparos y pulse k. Seleccione unos intervalos entre 30 segundos y 60 minutos. 4 Opcio. película TV 640 TV 640 Tam. peq. 320 Película a intervalos Sepia 320 Salir Fijar intervalo 30 seg. 1 min. 5 min. 10 min. 30 min. Salir Pulse d. La cámara volverá al modo de disparo. Películas 1/125 5 F2.8 534 Pulse el disparador hasta el fondo para empezar a grabar.
Reproducción de película En el modo de reproducción a pantalla completa (A 28), las opciones de película indican que se trata de una película (A 63). Para reproducir una película, reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k. 15/05/2008 15:30 0010 VI 0010.AVI 20s Utilice el control del zoom g (i)/f (h) durante la reproducción para ajustar el volumen. Gire el dial de control para hacer avanzar o rebobinar la película.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden grabar con el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz integrado. 1 Gire el dial de modo hasta y. 2 Pulse d para acceder el menú de escenas, utilice el multiselector para seleccionar E (grabación de voz) y pulse k. Se mostrará la duración que podrá tener la grabación. Grabaciones de voz 3 Pulse el disparador hasta el fondo para empezar a grabar.
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Indicador de grabación Número de archivo Duración de la grabación Indicador de progreso Para Pulse Grabación de voz 001 15/05/2008 17: 30 00: 01: 00/00: 46:47 Índice: 0 1 Fecha y hora de la grabación Tiempo restante Número de índice Descripción Reactivar la pantalla c Si se apaga la pantalla, pulse c para reactivarla. Detener/ reanudar la grabación k Pulse una vez para detener la grabación; La lámpara de encendido parpadeará.
Reproducción de grabaciones de voz 1 Pulse c en la pantalla de grabación de voz (A 68, paso 3). 2 Utilice el multiselector para elegir el archivo de sonido que desee y pulse k. Se reproducirá el archivo de sonido seleccionado.
Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Iconos de control Número de archivo Tiempo de reproducción Indicador de progreso Reprod archiv sonido 003 26/05/2008 13:00 00:00:50/ 00:01:00 Índice 0 3 Fecha y hora de la grabación Duración de la grabación Número de índice Índice Volumen Utilice el control del zoom g (i)/f (h) para ajustar el volumen de audio de la reproducción. Utilice el dial de control para avanzar o rebobinar la grabación de voz.
Copia de grabaciones de voz Se pueden copiar las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción solo está disponible cuando se ha introducido una tarjeta de memoria. 1 Pulse d en la pantalla de selección de archivos de sonido (A 70, paso 2). 2 Utilice el multiselector para elegir la opción y pulse k. Copiar archiv sonido q: Copia las grabaciones desde la memoria interna a la tarjeta de memoria.
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Conexión a una televisión Conecte la cámara a la televisión con el cable de audio/vídeo suministrado para reproducir las imágenes en la televisión. Apague la cámara. 2 Conecte la cámara a la televisión mediante el cable de audio/vídeo suministrado. Introduzca la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo de la televisión y la clavija blanca en la toma de entrada de audio. Amarilla Blanca 3 Sintonice la televisión en el canal del vídeo.
Conexión al ordenador Cuando la cámara está conectada a un ordenador mediante el cable USB suministrado, las imágenes grabadas con la cámara se pueden copiar (transferir) al ordenador para su almacenamiento mediante el software Nikon Transfer.
Conexión al ordenador Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador 1 2 3 Encienda el ordenador en el que esté instalado Nikon Transfer. 4 Encienda la cámara. Apague la cámara. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB suministrado. Windows Vista Si aparece el diálogo de reproducción automática, seleccione Copiar imágenes a una carpeta de mi ordenador con Nikon Transfer. Para saltarse este diálogo en el futuro, marque la casilla Hacer siempre lo mismo para este dispositivo:.
Conexión al ordenador 5 Transfiera las imágenes cuando la aplicación Nikon Transfer se haya cargado por completo. Haga clic en Iniciar transferencia en Nikon Transfer. Con el ajuste predeterminado, todas las imágenes se transfieren al ordenador. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 76 Botón Iniciar transferencia Con el ajuste predeterminado de Nikon Transfer, se abrirá automáticamente la carpeta a la que se transfieren las imágenes una vez finalizada la transferencia.
Conexión al ordenador D Uso de operaciones estándar de los sistemas operativos para abrir archivos de imagen/sonido • Desplácese a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se hayan guardado las imágenes y abra una imagen en el visor propio del sistema operativo. • Los archivos de sonido copiados en el ordenador se pueden reproducir con QuickTime o cualquier otro reproductor de sonido compatible con WAV.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 149) pueden conectar la cámara directamente a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. Compruebe los ajustes de la impresora. Conecte la cámara a la impresora mediante el cable USB suministrado. 4 Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara. A continuación aparecerá la pantalla de selección de impresión 2. 1 2 Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 3 Impr.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 79), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Utilice JK en el multiselector para elegir la imagen que desee y pulse k. Impr. selección 15/05 2008 También se puede utilizar el dial de control para elegir la imagen.
Conexión a una impresora 6 Elija Inicio impr. y pulse k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir 7 Se iniciará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1. Imprimiendo 002/004 Cancelar Copia actual/número total de copias Impresión de varias imágenes Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 79), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
Conexión a una impresora 4 Elija Imprimir selección, Impr. todas fotos o Impresión DPOF y pulse k. Menú impresión Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Impr. selección Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Elija las imágenes y el número de copias (hasta Impr. selección 10 nueve) para cada una. Pulse JK en el multiselector para seleccionar 1 1 3 las imágenes y pulse H o I para establecer el número de copias de cada una.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprime las fotografías cuya orden de impresión se haya creado en Ajuste impresión (A 84). Se mostrará el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, elija Inicio impr. y pulse k. Elija Cancelar y pulse k para volver al menú Impresión. Para ver la orden de impresión actual, elija Ver imágenes y después pulse k. Para imprimir las fotografías, pulse k de nuevo. Impresión DPOF 010 copias Inicio impr.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión La opción Ajuste impresión del menú de Reproducción se utiliza para crear "órdenes de impresión" digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 149). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las imágenes se pueden imprimir desde la impresora según la orden de impresión DPOF que haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión 5 Elija si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la fotografía. Ajuste impresión Hecho Elija Fecha y pulse k para imprimir la fecha de grabación de todas las imágenes de la orden de impresión. Fecha Elija Info y pulse k para imprimir la información de la Info fotografía (velocidad de obturación y diafragma) de todas Salir las imágenes de la orden de impresión.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: El menú Disparo El menú Disparo de los modos P, S, A y M incluye las opciones siguientes. q Calidad imagen A 88 Permite seleccionar la calidad de imagen (relación de compresión) de las imágenes grabadas. r Tamaño imagen* A 89 Permite seleccionar el tamaño de imagen de las imágenes guardadas. F Optimizar imagen* A 91 Permite controlar el contraste, la nitidez y la saturación.
Opciones de disparo: El menú Disparo Visualización del menú Disparo Elija P (Automático programado), S (Automático con prioridad a la obturación), A (Automático con prioridad al diafragma) o M (Manual) girando el dial de modo. Pulse d para acceder al menú Disparo.
Opciones de disparo: El menú Disparo q Calidad de imagen Elija la cantidad de compresión que se aplicará a las imágenes. Una relación de compresión menor producirá imágenes de mayor calidad, pero también archivos de mayor tamaño, con lo que se limitará el número de imágenes que se pueden guardar. a Fine Imágenes de alta calidad (relación de compresión de 1:4), adecuadas para ampliaciones o impresiones de alta calidad.
Opciones de disparo: El menú Disparo r Tamaño de imagen Elija el tamaño de las imágenes en píxeles para grabarlas. Las imágenes tomadas con tamaños inferiores requieren menos memoria, por lo que son adecuadas para su distribución por correo electrónico o web. Por el contrario, cuanto más grande es una imagen, mayor es el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin que se vea con grano, lo que limita el número de imágenes que se pueden grabar.
Opciones de disparo: El menú Disparo C Número de exposiciones restantes En la siguiente tabla aparece el número aproximado de imágenes que se pueden guardar en la memoria interna y en una tarjeta de memoria de 256 MB con cada combinación de ajustes de calidad de imagen (A 88) y de tamaño de imagen (A 89). Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden guardar variará en función la composición de la imagen (debido a la compresión JPEG).
Opciones de disparo: El menú Disparo F Optimizar imagen Optimiza el contraste, la nitidez y otros ajustes de acuerdo con el uso que se hará de las imágenes o el tipo de escena. g Normal (ajuste predeterminado) Recomendado en la mayoría de las situaciones. h Suave Permite suavizar los contornos, lo que logra unos resultados naturales adecuados para retratos o retoques en un ordenador.
Opciones de disparo: El menú Disparo Personalización de las opciones de mejora de la imagen: Personalizada Seleccione Personalizada para realizar ajustes independientes en las siguientes opciones. Personalizada Contraste Nitidez de imagen Saturación Salir Contraste Menús Disparo, Reproducción y Configuración Permite controlar el contraste. Unos ajustes inferiores impiden la pérdida de detalle en las zonas con brillos en condiciones de iluminación intensa o bajo la luz directa del sol.
Opciones de disparo: El menú Disparo Disparo en blanco y negro: Blanco y negro Cuando se selecciona Blanco y negro, están Blanco y negro disponibles las opciones que se describen a Estándar Personalizada continuación. Elija Estándar para disparar en blanco y negro básico o Personalizada para ajustar manualmente el contraste, B/N + color Salir la nitidez y los efectos de filtro. Si la opción B/N + color está activada (w), se grabarán simultáneamente una imagen en blanco y negro y la misma imagen en color.
Opciones de disparo: El menú Disparo B Balance de blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz. Esto se conoce como "balance de blancos".
Opciones de disparo: El menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de luz con una fuerte dominante de color (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). 1 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a disparar. 2 Utilice el multiselector para elegir b Preajuste manual en el menú Balance blancos y pulse k.
Opciones de disparo: El menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la velocidad de respuesta de la cámara ante la luz. Cuanto mayor sea la sensibilidad, menos luz se necesitará para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para disparar imágenes de sujetos en acción o con poca luz, las sensibilidades altas a menudo conllevan "ruido": píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria concentrados en las partes oscuras de la imagen.
Opciones de disparo: El menú Disparo G Medición Permite elegir cómo mide la cámara la exposición. G Matricial (ajuste predeterminado) La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre. Recomendado en la mayoría de las situaciones. q Pond central La cámara mide todo el encuadre, pero asigna más valor al sujeto del centro. Medición clásica para retratos; conserva los detalles del fondo y deja que las condiciones de iluminación del centro del encuadre determinen la exposición.
Opciones de disparo: El menú Disparo C Continuo Captura el movimiento en una serie de fotografías y aplica el selector del mejor disparo (BSS). Si se selecciona Continuo, BSS o Multidisparo 16 el flash se desactivará y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera imagen de cada serie. U V j Menús Disparo, Reproducción y Configuración W X Individual (ajuste predeterminado) Se dispara una imagen cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: El menú Disparo C Observaciones sobre el disparo continuo • La velocidad máxima de avance de los fotogramas con el disparo continuo puede variar en función de la configuración actual de la calidad y del tamaño de imagen y de la tarjeta de memoria que se utilice. • Tenga en cuenta que el disparo se detendrá si se levanta o baja el flash integrado mientras se está pulsando a fondo el disparador en el modo Continuo o BSS.
Opciones de disparo: El menú Disparo C Observaciones sobre el disparo a intervalos • Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería totalmente cargada. • Para alimentar la cámara de forma continua durante periodos prolongados, utilice un adaptador de CA EH-62A (disponible por separado de Nikon) (A 130). No utilice, bajo ningún concepto, otra marca o modelo de adaptador de CA.
Opciones de disparo: El menú Disparo H Horquillado automático El horquillado automático se utiliza para modificar la exposición en una cantidad seleccionada en una serie de fotografías, "horquillando" el valor de la exposición seleccionada por la cámara o con la compensación de la exposición. Se utiliza en situaciones en las que es difícil determinar la exposición correcta. X ±0,3 La cámara varía la exposición en 0 EV, +0,3EV y –0,3EV en tres disparos seguidos.
Opciones de disparo: El menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Si se utiliza el zoom digital, la cámara enfocará el sujeto de la zona de enfoque central, independientemente de la opción que se utilice en Modo zona AF. z w Menús Disparo, Reproducción y Configuración 102 Prioridad al rostro La cámara detecta automáticamente los rostros que miran a la cámara y los enfoca (Disparo con prioridad al rostro → A 103).
Opciones de disparo: El menú Disparo y Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. 1/125 F2.8 20 Zona de enfoque Disparo con prioridad al rostro Cuando se selecciona Prioridad al rostro para Modo zona AF o se selecciona el modo escena Retrato o Retrato nocturno durante el disparo, se aplica la función de prioridad al rostro. La cámara detecta automáticamente y enfoca los rostros que miran a la cámara. Encuadre la imagen.
Opciones de disparo: El menú Disparo B Menús Disparo, Reproducción y Configuración 104 Prioridad al rostro • Cuando se selecciona Prioridad al rostro para Modo zona AF, el ajuste pasará de forma automática a Automático si no se reconoce ningún rostro cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. • Si no se reconoce ningún rostro al pulsar el disparador hasta la mitad en los modos de escena Retrato o Retrato nocturno, la cámara enfocará el sujeto de la zona de enfoque central.
Opciones de disparo: El menú Disparo J Compensación de la exposición del flash La compensación del flash se utiliza para ajustar la intensidad del flash entre ±2 EV en variaciones de 1/3 EV, cambiando la luminosidad del sujeto principal en relación al fondo. -0.3 - -2.0 La intensidad del flash se reduce de -0,3 a -2,0 EV, en variaciones de 1/3 EV para evitar brillos o reflejos no deseados. 0.0 (ajuste predeterminado) No se ajusta la intensidad del flash. +0.3 - +2.
Opciones de disparo: El menú Disparo Q Control de la distorsión Especifica si se corrige o no la distorsión. Si se activa el control de la distorsión, se reduce el tamaño del fotograma. Q k Encendido Se corrige la distorsión en la periferia del fotograma. Apagado (ajuste predeterminado) No se realizará ninguna corrección de la distorsión. Limitaciones del uso de los ajustes de la cámara Los siguientes ajustes en los modos P, S, A y M tienen restricciones.
Opciones de disparo: El menú Disparo Sensibilidad ISO Cuando Sensibilidad ISO está ajustado en 3200 o 6400, no se puede ajustar Tamaño imagen en M 3648×2736, E 3264×2448, D 2592×1944, I 3648×2432, G 3584×2016 ni H 2736×2736. Con estos ajustes del tamaño de imagen, si se selecciona 3200 o 6400 para Sensibilidad ISO, el ajuste Tamaño imagen cambiará de forma automática a C 2048×1536.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes: I A 57 D-Lighting Permite copiar la imagen actual con detalles mejorados en las sombras. a A 84 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una. b A 110 Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción Selección de varias imágenes La pantalla de selección de imágenes, a la derecha, se mostrará con los menús siguientes: • Menú Reproducción: Ajuste impresión (A 84), Borrar (A 111), Proteger (A 111), Girar imagen (A 112), Ocultar imagen (A 112) y Copiar (A 113) • Menú Configuración: Pantalla inicio (A 116) Siga este procedimiento para seleccionar varias fotografías. 1 Pulse J o K en el multiselector para seleccionar la imagen que desee.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción b Pase de diapositivas Reproduce las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria de una en una en un pase de diapositivas automático. 1 Utilice el multiselector para elegir Inicio y pulse k. Para cambiar el intervalo entre las imágenes, seleccione Intervalo imagen, elija el intervalo que desee y pulse k antes de seleccionar Inicio.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción c Borrar Permite borrar todas las imágenes o solo las seleccionadas. Borrar img. selecc Permite borrar las imágenes seleccionadas (A 109). Borrar todas Borra todas las imágenes. C Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las imágenes. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador. • Las imágenes marcadas con el icono s están protegidas y no se pueden borrar.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción f Girar imagen Después de disparar, ajuste la orientación en la que se van a mostrar las imágenes durante la reproducción. Puede girar las fotografías 90 grados en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Seleccione una imagen en la pantalla de selección de imágenes (A 109) y pulse k para mostrar la pantalla Girar imagen. Pulse J o K en el multiselector para girar la imagen 90 grados.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción h Copiar Permite copiar las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Utilice el multiselector para seleccionar una opción de la pantalla Copiar y pulse k. Copiar q: Permite copiar las imágenes desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. r: Permite copiar las imágenes desde la tarjeta de memoria a la memoria interna. 2 Elija una opción de copia y pulse k. Imágenes selecc.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes: a Menús A 115 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. c Pantalla inicio A 116 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. d Fecha A 117 Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino. e Brillo A 120 Ajusta el brillo de la pantalla LCD.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Acceso al menú Configuración Gire el dial de modo hasta z. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Brillo Impresión fecha 3 • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 10). • Para salir del menú Configuración, gire el dial de modo para seleccionar otro modo. Seleccione un formato para la visualización de los menús. Texto (ajuste predeterminado) Las etiquetas de texto de los menús aparecen en formato de lista.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración c Pantalla de bienvenida Puede elegir la pantalla de bienvenida que aparecerá al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) No se muestra la pantalla de bienvenida. COOLPIX Se muestra una pantalla de bienvenida. Selecc. imagen Menús Disparo, Reproducción y Configuración 116 Se utiliza para elegir una imagen de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de bienvenida.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino del viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte los pasos 6 y 7 de la sección "Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla" (A 19) para obtener información adicional.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración 3 Pulse K en el multiselector. Zona hora Se mostrará el menú Zona hora de la ciudad nueva. 15/05/2008 02:04 Tokyo, Seoul Hora de verano London, Casablanca Hora de verano 4 Seleccione la zona horaria del destino de viaje y pulse k. Destino del viaje El ajuste quedará activado. Mientras esté seleccionada la zona horaria del destino de viaje, aparecerá el icono x en la pantalla si la cámara está en el modo de disparo.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración C Zonas horarias (A 18) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local. La tabla contiene algunas ubicaciones que no se muestran en el mapa de zonas horarias de la cámara.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración e Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla LCD entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es 3. No se puede ajustar el brillo del visor electrónico. f Impresión de fecha La fecha y la hora de grabación se pueden imprimir en las imágenes. Esta información se puede imprimir incluso en las impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (A 85).
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Contador de fecha Las imágenes que se tomen mientras esté activada esta opción se imprimirán con la cantidad de días restantes hasta la fecha especificada o la cantidad de días transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda. Contador fecha Pulse k para que aparezca la opción de las fechas almacenadas.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración g Reducción de la vibración Active o desactive la reducción de la vibración para tomar fotografías. La reducción de la vibración corrige eficazmente las manchas provocadas por ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se dispara con zoom o a velocidades de obturación lentas. Cuando utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo, apague la reducción de la vibración.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración h Ayuda AF Permite activar o desactivar la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado. Tenga en cuenta que, en algunos modos de escena, la luz de ayuda de AF se desactiva automáticamente. Apagado Desactiva esta función. Es posible que la cámara no pueda enfocar cuando hay poca luz.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración i Configuración de sonido Permite establecer la siguiente configuración de sonido. Sonido botón Activa y desactiva el sonido de los botones. Si se selecciona Encendido (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se haya realizado correctamente las operaciones, dos pitidos cuando la cámara logre enfocar al sujeto y tres cuando se detecte un error. También se emitirá un sonido de inicio al encender la cámara. Sonido disparad.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración l Formatear memoria/m Formatear tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción Format. memoria aparece en el menú Configuración. Formateo de la tarjeta de memoria Si la cámara tiene una tarjeta de memoria, la opción Format. tarjeta aparece en el menú Configuración. Format.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración n Idioma Selecciona un idioma de entre 24 para los menús y los mensajes de la cámara. Menús Disparo, Reproducción y Configuración 126 Checo Polaco Danés Portugués Alemán Ruso (ajuste predeterminado) Finlandés Español Sueco Griego Turco Francés Chino simplificado Indonesio Chino tradicional Italiano Japonés Húngaro Coreano Neerlandés Tailandés Noruego Árabe o Modo de vídeo Permite ajustar la conexión a la televisión.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, se restauran los ajustes de la cámara a los valores predeterminados. Menú emergente Opción Valor predeterminado Modo flash (A 30) Automático Disparador automático (A 33) Desactivado Modo Enfoque (A 34) Compensación de exposición (A 37) Autofoco 0.0 Modo escena Opción Escenas (A 38) Valor predeterminado Retrato Opción Opcio.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Opción Personalizada de Blanco y negro en Optimizar imagen (A 93) Menús Disparo, Reproducción y Configuración 128 Valor predeterminado Contraste: Auto Nitidez de imagen: Auto Filtro para B/N: Ninguno B/N + color: apagado Balance blancos (A 94) Automático Sensibilidad ISO (A 96) Automático Intervalo fijo automático (A 96) ISO 64-100 Medición (A 97) Matricial Continuo (A 98) Individual Disparo a intervalos (A 99) 30 seg.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Otros Opción Valor predeterminado Tamaño del papel (A 80, 81) Pase diapositiva (A 110) Predeterminado 3 seg. • Cuando se selecciona Restaurar todo, también se borra el número de archivo actual (A 132) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible. • Para restablecer la numeración de archivos en "0001", borre todas las imágenes (A 111) antes de seleccionar Restaurar todo.
Observaciones técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ion de litio EN-EL5 Cargador de la batería Cargador de la batería MH-61 Adaptador de CA EH-62A (se conecta como se indica) 1 2 3 Adaptador de CA Asegúrese de que el cable de conexión a la red eléctrica pase por el orificio antes de cerrar la tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria.
Accesorios opcionales Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria han sido verificadas y aprobadas para su uso con la COOLPIX P80. Se pueden usar todas las tarjetas de la marca y capacidad indicadas, independientemente de la velocidad.
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido Los nombres de archivo de las imágenes, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz se asignan de la manera siguiente. D SC N 00 0 1 .
Cuidados de la cámara Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde: B Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara B El LED de la luz de ayuda de AF/Indicador del disparador automático El diodo emisor de luz (LED; A 4, 33, 123) que usa la luz de ayuda de AF/indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: C Observaciones técnicas 134 La batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo/ visor electrónico Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones pertinentes. Indicador O (parpadea) B N Problema No se ha ajustado el reloj. 14, 16 Batería agotada. 14, 16 Observaciones técnicas Tarj memo tiene protección escritura P No se puede utilizar esta tarjeta 136 17 Espere hasta que el mensaje desaparezca automáticamente cuando finalice la grabación.
Mensajes de error Indicador Problema N La tarjeta de memoria está Memoria insuficiente llena. Solución A • Seleccione una calidad de 88, 89 imagen menor o un tamaño de imagen más pequeño. • Borre imágenes o 28, 67, archivos de sonido. 71, 111 • Introduzca una tarjeta de 20 memoria nueva. • Retire la tarjeta de memoria 21 y utilice la memoria interna. P Se ha producido un error Formatee la memoria interna No se puede guardar la mientras se grababa la imagen. o la tarjeta de memoria.
Mensajes de error Indicador Problema Solución N Se ha producido un error en Utilice una tarjeta de memoria No se puede grabar la el tiempo de espera de que tenga una velocidad de película grabación de la película. escritura más rápida. N La memoria no contiene imágenes N Sin arch sonido A 131 • No hay imágenes ni archivos de sonido en la – – memoria interna o en la tarjeta de memoria.
Mensajes de error Indicador Problema Solución P Se ha desconectado el Apague la cámara y vuelva Error de comunicación cable USB durante la a conectar el cable. transferencia o la impresión. Error del sistema P Se ha producido un error en Apague la cámara, saque la los circuitos internos de la batería, vuelva a colocarla y cámara. encienda la cámara. Si el error persiste, acuda a su vendedor o representante del servicio técnico autorizado de Nikon. A 74, 79 16, 22 PR Error impres.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y alimentación Problema La pantalla está en blanco. Causa/solución A • La cámara está apagada. • La batería se ha agotado.
Solución de problemas Problema Causa/solución La cámara se apaga sin avisar. • La batería está baja. • La cámara se ha apagado automáticamente para ahorrar energía. • La batería está fría. La fecha y la hora de la grabación no son correctas. • Las imágenes que se graben antes de ajustar el reloj o cuando parpadea el indicador de "Fecha no ajustada" durante el disparo tendrán impresa la fecha "00/00/ 0000 00:00"; las películas y las grabaciones de voz tendrán la fecha "01/01/2008 00:00".
Solución de problemas Disparo Problema Causa/solución La cámara no dispara • Cuando la cámara esté en el modo de reproducción, al pulsar el disparador. pulse c o el disparador. • Cuando aparezcan los menús, pulse d. • La batería se ha agotado. • Saque el flash integrado si el modo de escena es Retrato nocturno o Contraluz. • Si parpadea el indicador del flash, se está cargando el flash. 28 11 22 31, 40, 43 32 Observaciones técnicas La cámara no logra enfocar.
Solución de problemas Problema Causa/solución No se puede utilizar el • Zoom digital está ajustado en Apagado en el menú zoom digital. Configuración.
Solución de problemas Problema Causa/solución Utilice el flash para disparar. El flash está apagado. La ventana del flash está tapada. El sujeto está fuera del alcance del flash. Ajuste la compensación de exposición. Aumente la sensibilidad ISO. Saque el flash integrado, ajuste Contraluz del modo escena o ajuste el modo de flash en X (flash de relleno) y, a continuación, dispare. • • • • • • • Las imágenes salen con mucha luz (sobreexpuestas). Ajuste la compensación de exposición.
Solución de problemas Causa/solución A No se pueden grabar ni reproducir anotaciones de voz. • Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a las películas. • Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a las imágenes tomadas con otras cámaras. Del mismo modo, tampoco se pueden reproducir anotaciones de voz grabadas con otras cámaras. 67 No se pueden utilizar las opciones DLighting, recorte, imagen pequeña ni borde negro. • Estas opciones no se pueden utilizar con las películas.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX P80 Tipo Píxeles efectivos Sensor de imágenes Objetivo Distancia focal Número f Construcción Zoom digital Reducción de vibraciones Autofoco (AF) Distancias de enfoque (desde el objetivo) Selección de la zona de enfoque Luz de ayuda de AF Visor electrónico Observaciones técnicas Cobertura del encuadre (modo de disparo) Cobertura del encuadre (modo de reproducción) Pantalla LCD Cobertura del encuadre (modo disparo) Cobertura del encuadre (modo reproducción) Alm
Especificaciones Tamaño de la imagen (píxeles) Sensibilidad ISO (Sensibilidad de salida estándar) Exposición Medición Control de la exposición Intervalos (ISO 100) Obturador Velocidad Fuentes de alimentación Duración de la batería* Matricial de 256 segmentos, ponderada central, puntual, zona de AF puntual (admite hasta 99 zonas de enfoque) Exposición automática programada con programa flexible, automática con prioridad a la obturación, automática con prioridad al diafragma, manual, compensación de exposi
Especificaciones Dimensiones (An × Al × P) Peso Entorno operativo Temperatura Humedad Aprox. 110 × 79 × 78 mm (sin salientes) Aprox. 365 g. (sin batería ni tarjeta de memoria SD) De 0 a 40 °C Inferior al 85% (sin condensación) * Según los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida útil de las baterías para las cámaras.
Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para sistemas de archivo en cámaras) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir imágenes a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice alfabético Símbolos A automático con prioridad al diafragma 48, 51 S automático con prioridad a la obturación 48, 50 P automático programado 48, 49 j Ayuda 4, 11 k Botón aplicar selección 5 l Botón borrar 5, 28 X Botón emergente del flash 4, 31 f Botón gran angular 24 d Botón menú 11 x Botón pantalla 5, 13 c Botón reproducción 28 i Botón zoom de reproducción 55, 58 o compensación de exposición 37 c D-Lighting 57 O Icono de espera 27, 136 C Indicador 6–7 M manual 48, 52 A Modo automático 22–29 E Modo
Índice alfabético Disparos para una panorámica p 44 D-Lighting 57 DPOF 149 DSCN 132 Indicador del disparador automático 4, 33 Indicador del nivel de batería 136 Infinito 34 Interruptor principal 4, 17 E J Encuadre 24 Enfoque 6, 26, 34, 104 zona 26 zona de 6 Enfoque manual 34, 35 Exif versión 2.
Índice alfabético O Objetivo 4, 146 Ocultar imagen 112 Opciones de color 106 Opciones de película 63 duración máxima de la película 64 Película a intervalos 63 Película TV 63 tamaño pequeño 63, 64 Optimizar imagen 91 Ordenador 73–75 copia de imágenes a 73–75 P Observaciones técnicas 152 Paisaje c 39 Paisaje nocturno j 41 Panorámica 44–45 Pantalla 6–7, 22 brillo 120 indicadores 6–7 Pantalla de bienvenida 114 Pase de diapositivas 110 Películas 62, 67 borrado 67 grabación 62 reproducción 67 PictBridge 78–
Este manual no podrá ser reproducido, ni en su totalidad ni en parte (salvo en el caso de una breve cita en artículos o reseñas de importancia), sin la autorización por escrito de NIKON CORPORATION.