CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Es No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
Información sobre marcas comerciales • Microsoft y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems, Inc. • El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. • PictBridge es una marca comercial. • La tecnología D-Lighting la proporciona P Apical Limited.
Introducción Primeros pasos A Fotografía y reproducción básicas: Modo de automático C Disparo adecuado para la escena a B PSAM Modo estabilizado Modo de disparo a alta sensibilidad Modos P, S, A y M c La reproducción con todo detalle D Películas E Grabaciones de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras d Menús Disparo, Reproducción y Configuración Notas técnicas i
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular la batería La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando manipule la batería que se utiliza con este producto: • Antes de sustituir la batería, desconecte el aparato. Si utiliza el adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado. • Utilice exclusivamente una batería recargable de ión de litio EN-EL5 (suministrada).
Seguridad • No toque el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica. Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a las tomas de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, cumpliendo así la normativa del producto. Trate las piezas móviles con cuidado Tenga cuidado de que los dedos u otros objetos no queden atrapados por la tapa del objetivo o demás piezas móviles.
Avisos Aviso para clientes de los EE.UU. Acta de Interferencias de Radiofrecuencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Seguridad ..............................................................................................................................................................ii ADVERTENCIAS ...................................................................................................................................................................... ii Avisos ....................................................................................................................................
Tabla de contenido A Fotografía y reproducción básicas: Modo de automático.......................................................22 Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo de A (automático) ............................... 22 Paso 2 Encuadre de la fotografía................................................................................................................ 24 Uso del visor .................................................................................................................
Tabla de contenido c La reproducción con todo detalle ...................................................................................................51 Visualización de varias fotografías: Reproducción de miniaturas.................................................. 51 Visualización de varias fotografías: Reproducción de la rueda de miniaturas .......................... 52 Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción................................................................................
Tabla de contenido d Menús Disparo, Reproducción y Configuración......................................................................89 Opciones de disparo: El menú Disparo.................................................................................................... 89 Acceso a los menús Disparo y Alta sensibilidad ............................................................................................90 q Calidad imagen ...........................................................................
Tabla de contenido Configuración básica de la cámara: El menú Configuración..........................................................120 Visualización del menú Configuración ............................................................................................................. 121 a Menús............................................................................................................................................................................. 121 c Pantalla inicio......................
Tabla de contenido Notas técnicas ............................................................................................................................................. 136 Accesorios opcionales..................................................................................................................................136 Tarjetas de memoria aprobadas ...........................................................................................................................
Introducción Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital Nikon COOLPIX P5100. Este manual se ha escrito para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de “formación permanente” de Nikon sobre la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.nikon-asia.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Introducción 1 2 3 4 5 7 6 8 9 Tapa del objetivo cerrada 10 11 12 13 14 15 16 17 19 1 Dial de control......................................................... 9 12 Conector del cable............................. 76, 78, 82 2 Indicador de encendido.......................17, 130 13 Tapa del conector............................... 76, 78, 82 3 Interruptor principal ......................................... 17 14 Tapa del conector de alimentación ...
7 8 9 Introducción 13 1 2 3 4 5 6 10 11 12 14 15 16 17 1 Botón w (FUNC)........................................ 9, 132 10 Pantalla.........................................................6, 12, 23 2 Botón x (pantalla).......................................... 12 11 Multiselector ..........................................................10 3 Botón c (reproducción).............................. 28 12 Botón k .................................................................
Partes de la cámara La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Introducción Disparo 31 C D 30 W X bc d ef g 26 25 23 22 27 24 1 21 7 8 9 10 11 12 13 14 6 4 5 7 8 9 W B E g n Q O 1/125 19 B 2 3 4 5 6 10 UV W C c E 1 6 3 X Y 29 28 2 18 20 Modo de disparo* .................................................22, 35, 43, 44, 45, 64 Bloqueo de la exposición ..
Partes de la cámara Introducción Reproducción 1 2 15/11/2007 00:00 9999.JPG 19 3 4 5 B 6 C 18 w 17 s 7 n p 9999/9999 n q 8 9 15 14 13 12 16 1 2 3 4 5 Fecha de grabación .......................................... 18 Hora de grabación............................................. 18 Indicador de memoria interna ................... 28 Indicador de la carga de las baterías ...... 22 Número y tipo de archivo .......................... 140 Guía Calendario/Mostrar por 6 fecha.....................
Operaciones básicas El dial de modos Alinee el icono del modo con la marca situada junto al dial de modos. Introducción A Auto(A 22): elija este modo sencillo para “apuntar y disparar”, recomendado a quienes utilicen una cámara digital por primera vez, ya que la cámara ajusta automáticamente sus opciones. a Estabilizado (A 43): reduce (o impide que aparezca) el efecto de fotos movidas mediante la reducción de vibraciones (A 128) y el selector del mejor disparo (BSS) (A 101).
Operaciones básicas El dial de control y el botón w (FUNC) Gire el dial de control y utilice el dial con w para seleccionar rápidamente el menú o el modo correspondiente y cambiar sus ajustes. Introducción Durante el disparo Modo Utilice Descripción A P (Automático programado) Gire el dial de control para elegir un programa flexible. 46 S (Automático con prioridad a la obturación) Gire el dial de control para ajustar la velocidad de obturación.
Operaciones básicas El multiselector En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modosy, las opciones de menú y establecer la selección.
Operaciones básicas El botón d Aparece cuando hay uno o varios elementos de menú posteriores Aparece cuando hay uno o varios elementos de menú anteriores Disparo Calidad imagen Tamaño imagen Optimizar imagen Balance blancos Sensibilidad ISO Salir Aparece cuando el menú contiene al menos dos páginas b F g a a Introducción Pulse d para que aparezca el menú del modo seleccionado. Utilice el multiselector para navegar por los menús (A 10).
Operaciones básicas El botón x Para ocultar o mostrar los indicadores en la pantalla durante el disparo y la reproducción, pulse x. Introducción Durante el disparo Ajustes activos F 1/125 F4.3 17 1/125 F4.3 Guías de fotogramas (sólo en los modos a, B, P, S, A y M) Pantalla apagada (sólo en los modos P, S, A y M). Se puede disparar sólo si la cámara está enfocada (indicador de AF). Vista a través del visor Durante la reproducción Información de la fotografía mostrada 15/11/2007 15:30 0004.
Operaciones básicas Colocación de la correa de la cámara Fije los dos extremos de la correa de la cámara en el ojal, tal como se describe abajo.
Primeros pasos Carga de la batería Cargue la batería recargable de ión de litio EN-EL5 suministrada con el cargador de baterías MH-61 (también suministrado) antes de utilizar la cámara por primera vez o cuando se esté gastando la batería. 1 Enchufe el cargador Primeros pasos Conecte el cable de alimentación al cargador 1 y, después, enchúfelo a una toma de corriente 2. El indicador de carga CHARGE se iluminará 3.
Carga de la batería Indicador CHARGE Batería en carga. Encendido La batería está totalmente cargada. B • Utilice el cargador a temperatura ambiente, dentro del rango de temperaturas 5 - 35 °C, para cargar la batería. • La batería está defectuosa. Desenchufe el cargador inmediatamente y deje de cargar la batería. Lleve la batería y el cargador a un centro de servicio autorizado de Nikon para que la analicen.
Introducción de la batería Introduzca una batería recargable de ión de litio EN-EL5 (suministrada) en la cámara. Cargue la batería antes de utilizarla por primera vez o cuando se descargue (A 14). 1 Primeros pasos 2 Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria. Introduzca la batería.
Introducción de la batería Extracción de la batería Primeros pasos Apague la cámara y compruebe que el indicador de encendido esté apagado antes de extraer la batería. Para extraer la batería, abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y deslice el bloqueo en la dirección que se muestra 1. La batería ya se podrá sacar con la mano 2. • Tenga en cuenta que la batería se puede calentar con el uso; observe las precauciones debidas cuando retire la batería.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor para encender la cámara. El indicador de encendido se iluminará y la pantalla se encenderá. Primeros pasos 2 Utilice el multiselector para elegir el idioma que desee y pulse k. Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “El multiselector” (A 10). 3 Seleccione [Sí] y pulse k.
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Seleccione su zona horaria (A 125) y pulse k. Zona horaria local 6 7 Edite la fecha. • Pulse el multiselector H o I para editar el elemento seleccionado. • Pulse el multiselector K para seleccionar el orden de visualización del día ([D]), el mes ([M]), el año ([A]), la hora, los minutos y la fecha. Pulse el multiselector J para seleccionar los elementos en orden inverso (el orden puede variar según las zonas).
Introducción de las tarjetas de memoria Primeros pasos Las fotografías se pueden guardar en la memoria interna de la cámara (aprox. 52 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 137). Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardarán automáticamente en ella y se podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
Introducción de las tarjetas de memoria Retirada de las tarjetas de memoria B Formateo de las tarjetas de memoria Si aparece el mensaje de la derecha, se deberá formatear la tarjeta de memoria antes de utilizarla (A 131). Tenga en cuenta que el formateo elimina de modo definitivo todas las fotografías y demás datos de la tarjeta de memoria. Asegúrese de copiar cualquier fotografía que desee conservar antes de formatear la tarjeta de memoria. P Tarjeta sin formato.
Fotografía y reproducción básicas: Modo de automático Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo de A (automático) En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo A (automático), un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. Fotografía y reproducción básicas: Modo de automático 1 Gire el dial de modos hasta A. 2 Pulse el interruptor para encender la cámara.
Paso 1 Encendido de la cámara y selección del modo de A (automático) Indicadores que se muestran en el modo A (automático) Modo de disparo A se muestra en el modo A (automático). Indicador de memoria interna Las imágenes se grabarán en la memoria interna. Cuando se inserta una tarjeta de memoria, no aparece C y se grabarán las imágenes en la tarjeta de memoria. A Calidad imagen/Tamaño imagen Se muestran los ajustes de calidad y tamaño de la imagen actual.
Paso 2 Encuadre de la fotografía 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, manteniendo los dedos u otros objetos lejos del objetivo, el flash incorporado o el indicador del disparo automático. Fotografía y reproducción básicas: Modo de automático Cuando realice fotografías con orientación “vertical” (retrato), sujete la cámara de forma que el flash incorporado quede arriba. 2 A Coloque el motivo principal cerca del centro de la pantalla. F 1/125 1/125 F4.3 F4.
Paso 2 Encuadre de la fotografía Uso del zoom Utilice los controles del zoom para activar el zoom óptico. Gire el control del zoom hasta f (h) para reducirlo y aumentar el área visible del fotograma, o bien gírelo hasta la posición g (i) para ampliarlo y conseguir que el sujeto ocupe un área mayor de la pantalla.
Paso 3 Enfoque y disparo 1 Pulse el disparador hasta la mitad. La cámara enfoca automáticamente el sujeto que se encuentra en la zona de enfoque central. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque parpadeará en verde y el indicador verde de AF situado junto al visor se encenderá. A Si la cámara no es capaz de enfocar, la zona de enfoque parpadeará en rojo y el indicador de AF parpadeará rápidamente. Cambie la composición e inténtelo de nuevo.
Paso 3 Enfoque y disparo B Durante la grabación Durante la grabación de imágenes, aparecerá el icono O (espera), los iconos C o X (si hay una tarjeta de memoria insertada en la cámara) parpadearán y el indicador de AF también parpadeará. No apague la cámara ni abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos.
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías Visualización de fotografías (modo reproducción) Pulse c. Se mostrará la última imagen tomada en modo de reproducción a pantalla completa. Utilice el multiselector H, I, J o K para ver más fotografías. Mantenga presionado el multiselector H, I, J o K para ver más fotografías.
Paso 4 Visualización y eliminación de fotografías C Modo de Reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Zoom de reproducción Ver miniaturas Utilice Descripción A 53 f (h) Pulse f (h) para mostrar vistas con cuatro, nueve o 16 miniaturas. 51 Gire el dial de control para mostrar la rueda de miniaturas.
Uso del flash Cuando el zoom de la cámara está a su máxima distancia focal, el alcance del flash es de aproximadamente 0,3-8 m. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de aproximadamente 0,3-4 m (si [Sensibilidad ISO] está ajustado en [Automático]). Los modos de flash disponibles son los siguientes. U Automático (ajuste predeterminado para el modo A (automático)) V Automático con reducción de ojos rojos El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Uso del flash B Toma de fotografías con poca luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda utilizar el trípode para estabilizar la cámara cuando se toman fotografías y evitar así los efectos de las sacudidas de la cámara. Cuando use el trípode, desactive la reducción de vibraciones (A 128). • Coloque la cámara en una superficie estable y nivelada o utilice un trípode (recomendado).
Fotografía con el disparador automático La cámara está equipada con un temporizador de diez y de tres segundos para tomar autorretratos. Se recomienda el uso de un trípode cuando se utiliza el disparador automático. Cuando use el trípode, desactive la reducción de vibraciones (A 128). 1 Pulse n (disparador automático). Aparecerá el menú Disparad. auto. Fotografía y reproducción básicas: Modo de automático 2 Utilice el multiselector giratorio para seleccionar [10s] o [3s] y pulse k.
Selección de un modo de enfoque Seleccione un modo de enfoque teniendo en cuenta el sujeto y la composición. A B Ajuste del modo de enfoque 1 Pulse p (modo de enfoque). A Aparecerá el menú enfoque. Enfoque 2 Utilice el multiselector para elegir el modo de enfoque que desee y pulse k. A Fotografía y reproducción básicas: Modo de automático D Autofoco La cámara ajusta el enfoque automáticamente según la distancia al sujeto.
Compensación de la exposición La compensación de la exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara para que las fotografías salgan más claras u oscuras. 1 Pulse o (compensación de la exposición). Aparecerá el valor de compensación de la exposición. La compensación de la exposición no está disponible en el modo M (manual). Fotografía y reproducción básicas: Modo de automático 2 Pulse el multiselector H o I para ajustar la exposición.
Disparo adecuado para la escena Disparo en el modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos de escena disponibles son los siguientes. La opción de grabación de voz también se puede seleccionar para que grabe únicamente sonido.
Disparo en el modo escena Características b Retrato Utilice este modo en los retratos que el sujeto principal destaque claramente. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. • La cámara detecta los rostros y los enfoca hacia la cámara (Fotografía con prioridad al rostro ! A 106). • Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano. • Si se se reconoce ningún rostro, la cámara enfocará el sujeto en el centro de la zona de enfoque. • No está disponible el zoom digital.
Disparo en el modo escena d Deportes m W n Apagado * Se pueden elegir otros ajustes. p A o 0.0* h Apagado OQ e Retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo cuando tome retratos de noche. • La cámara detecta los rostros y los enfoca hacia la cámara (Fotografía con prioridad al rostro ! A 106). • Si la cámara detecta varios rostros, enfocará el más cercano.
Disparo en el modo escena g Playa/nieve Capta toda la luminosidad de temas tales como campos nevados, playas y grandes extensiones de agua iluminadas por el sol. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. m U* n Apagado* p A o 0.0* h Automático* 0.0* h automático* 0.0* h Apagado * Se pueden elegir otros ajustes. O h Puesta de sol Disparo adecuado para la escena Permite plasmar las intensas tonalidades de las puestas y salidas del sol.
Disparo en el modo escena OQ j Paisaje nocturno Se utilizan velocidades de obturación lentas para conseguir espectaculares paisajes nocturnos. • La cámara enfoca al infinito. Con el disparador pulsado hasta la mitad, el indicador de AF (A 26) siempre se ilumina. No obstante, tenga en cuenta que tal vez no pueda enfocar objetos cercanos si la cámara está enfocada al infinito. W m n Apagado* p B o 0.0* h Apagado * Se pueden elegir otros ajustes.
Disparo en el modo escena O m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. Con el disparador pulsado hasta la mitad, el indicador de AF (A 26) siempre se ilumina. No obstante, tenga en cuenta que tal vez no pueda enfocar objetos cercanos si la cámara está enfocada al infinito. m W n Apagado p B o 0.0 h Apagado 0.01 h Automático1 0.
Disparo en el modo escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán mediante el software Panorama Maker suministrado para crear una única imagen panorámica. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. m W* n Apagado* p A* o 0.0* h Automático* Fotografía para una panorámica La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener mejores resultados.
Disparo en el modo escena 4 Tome la segunda fotografía. p Componga la siguiente toma para que se solape con la anterior. Repita el procedimiento hasta que se hayan realizado todas las tomas necesarias para completar la escena. 5 Pulse k cuando haya terminado de tomar fotografías. F 1/125 F4.3 16 1/125 F4.3 14 p La cámara vuelve al paso 2. Disparo adecuado para la escena F B Asist.
Modo estabilizado Toma de fotografías en el modo estabilizado En el modo estabilizado, la opción [Reducc. de vibraciones] (A 128) está activada y [BSS] está seleccionado en [Continuo] (A 101).
Modo de disparo a alta sensibilidad Fotografía en el modo de disparo a alta sensibilidad En el modo de disparo a alta sensibilidad, se aumenta la sensibilidad cuando se dispara en condiciones de poca luz para evitar que las fotografías salgan movidas por las sacudidas de la cámara o el movimiento del sujeto, lo que permite capturar la atmósfera de la escena. La sensibilidad ISO se aumentará automáticamente hasta un máximo de 1600 dependiendo de la luminosidad del sujeto. 1 Gire el dial de modos hasta B.
Modos P, S, A y M Fotografía en los modos P, S, A y M Los modos P, S, A y M controlan una variedad de ajustes avanzados, que incluyen la velocidad de obturación, el diafragma y el balance de blancos. Modo Descripción P Automático programado (A 46) La cámara ajusta la velocidad de obturación y el diafragma para una exposición óptima. Se recomienda para instantáneas y en otras situaciones en las que hay poco tiempo para ajustar la configuración de la cámara.
Fotografía en los modos P, S, A y M Fotografía en el modo P (Automático programado) 1 2 Gire el dial de modos hasta P. F 1/125 F4.3 17 F 1/250 F4.3 9 Encuadre el sujeto, enfoque y dispare. De forma predeterminada, la cámara elige automáticamente la zona de enfoque más cercana al sujeto (entre nueve zonas de enfoque) y ajusta la exposición como corresponda (A 105).
Fotografía en los modos P, S, A y M Fotografía en el modo S (Automático con prioridad a la obturación) 1 2 3 Gire el dial de modos hasta S. F 1/125 F4.3 17 F 1/250 F4.3 17 Gire el dial de control para elegir valores de velocidad de obturación entre 1/2.000 y 8 segundos. Enfoque y dispare. B Modos P, S, A y M De forma predeterminada, la cámara elige automáticamente la zona de enfoque más cercana al sujeto (entre nueve zonas de enfoque) y ajusta la exposición como corresponda (A 105).
Fotografía en los modos P, S, A y M Fotografía en el modo A (Automático con prioridad al diafragma) 1 2 Gire el dial de modos hasta A. 1/125 F4.3 17 F 1/125 F6.8 17 Gire el dial de control para elegir el número de f/ (valor de diafragma). Cuando la cámara no usa ningún zoom, es posible establecer el diafragma en unos valores de entre f/2,7 y f/7,6; utilizando el zoom máximo, es posible establecerla entre los valores f/5,3 y f/7,3. 3 F Enfoque y dispare.
Fotografía en los modos P, S, A y M Fotografía en el modo M (Manual) 1 2 Gire el dial de modos hasta M. F 1/125 F4.3 17 F 1/125 F4.3 17 F 1/60 F2.7 17 Pulse el multiselector K para activar el ajuste de velocidad de obturación. El ajuste activo cambia entre velocidad de obturación y diafragma cada vez que se pulse el multiselector K. A velocidades por debajo de 1/4 segundos, el indicador de velocidad de obturación se vuelve rojo (A 47).
Fotografía en los modos P, S, A y M 5 Gire el dial de control para elegir un valor de diafragma. Repita los pasos del 2 al 5 para modificar los ajustes de velocidad de obturación y de diafragma hasta conseguir la exposición deseada. 6 F 1/250 F2.7 17 Enfoque y dispare. De forma predeterminada, la cámara elige automáticamente la zona de enfoque más cercana al sujeto (entre nueve zonas de enfoque) y ajusta la exposición como corresponda (A 105).
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: Reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hasta la posición f (h) (reproducción de miniaturas) en modo de reproducción a pantalla completa (A 28) para mostrar las imágenes en “hojas de contactos” de imágenes en miniatura. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones.
Visualización de varias fotografías: Reproducción de la rueda de miniaturas La reproducción con todo detalle Gire el dial de control hasta el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) para mostrar la rueda de miniaturas. La rueda de miniaturas aparece en la parte derecha del monitor. Al dejar de girar el dial de control, la miniatura del centro quedará seleccionada y aparecerá a la izquierda de la pantalla. Mientras se ve la rueda de miniaturas, se pueden realizar las siguientes operaciones.
Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción La relación de ampliación se puede cambiar más adelante mediante el control del zoom. La relación del zoom se mostrará en la pantalla y puede ascender hasta 10×. Con el zoom activado se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones. Para Utilice Ampliar g (i) Reducir f (h) Ver otras zonas de la imagen Cambiar a la reproducción a pantalla completa Recortar la fotografía k d X3.0 X2.
Edición de imágenes Utilice la COOLPIX P5100 para modificar las fotografías en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 140). A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Función de edición Descripción La reproducción con todo detalle D-Lighting Permite crear una copia de la fotografía actual en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Se puede utilizar D-Lighting para crear unas copias en las que se mejore el brillo y el contraste, dando más luz a las partes oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como un archivo diferente. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o miniatura (A 51) y pulse d. Aparecerá el menú Reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar [D-Lighting] y pulse k.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recortar Esta función sólo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 53). Las copias recortadas se guardan como un archivo diferente. 1 La reproducción con todo detalle 2 Gire el control del zoom hasta g (i) para cambiar al modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen. Mejore la composición en la copia. Gire el control del zoom hasta g o f para ajustar la relación del zoom.
Edición de imágenes g Cambio del tamaño de las fotografías: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias pequeñas se almacenan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. Se puede elegir entre los siguientes tamaños: Opción l 640×480 Descripción Adecuado para la reproducción en el televisor. m 320×240 Adecuado para páginas web. n 160×120 Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Edición de imágenes Agregar un marco negro a las fotografías: Borde negro Esta función permite crear copias con líneas negras [Fino], [Medio] o [Grueso] en los bordes de la imagen. Las copias con marco negro se guardan como archivos distintos. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 28) o miniatura (A 51) y pulse d. Aparecerá el menú Reproducción. También puede realizar la selección en el modo de reproducción de la rueda de miniaturas (A 52).
Anotaciones de voz: Grabación y reproducción Utilice el micrófono integrado de la cámara para grabar anotaciones de voz de las imágenes que estén marcadas con n en la reproducción a pantalla completa (A 28). 15/11/2007 15:30 0004.JPG 4 F 4 Grabación de anotaciones de voz o 17s F Reproducción de anotaciones de voz Pulse k mientras ve la imagen en el modo de reproducción a pantalla completa para oír la anotación de voz. La reproducción acaba cuando finaliza la anotación de voz o se vuelve a pulsar k.
Visualización de imágenes por fecha En el modo calendario o en el modo mostrar por fecha se pueden ver las fotografías tomadas en una fecha concreta. Cuando se pulsa d, se muestran el menú Calendario o el menú Mostrar por fecha y se pueden seleccionar todas las fotografías tomadas en una fecha concreta para poder verlas, eliminarlas, imprimirlas y protegerlas.
Visualización de imágenes por fecha Selección de una fecha en el modo mostrar por fecha 1 En el modo reproducción, mantenga presionado w y gire el dial de control para seleccionar [Mostrar por fecha]. Seguidamente, suelte w. + Al soltar w, la cámara accederá al modo mostrar por fecha. Modo de reproducción Aparecerá una lista con las fechas que tienen fotografías. B C Mostrar por fecha Seleccione la fecha que desee y pulse k. La cámara muestra hasta 29 fechas.
Visualización de imágenes por fecha Uso de los modos calendario y mostrar por fecha Se pueden realizar las operaciones siguientes desde la pantalla de selección de fecha. Para Utilice Seleccionar la fecha Seleccionar el mes (sólo en el modo calendario) f (h) g (i) Descripción A La reproducción con todo detalle Utilice el multiselector para seleccionar la fecha. La fecha también se puede seleccionar girando el dial de control. – Gire el control del zoom hasta f (h) para ver el mes anterior.
Visualización de imágenes por fecha Menús Calendario y Mostrar por fecha Pulse d en cualquier modo para acceder a los siguientes menús únicamente con las fotografías tomadas en la fecha especificada. Si pulsa d en la pantalla de selección de fecha (A 60, 61), podrá aplicar las opciones a todas las imágenes tomadas en la misma fecha o eliminar todas las fotografías tomadas en dicha fecha.
Películas Grabación de películas Para grabar películas con el sonido recogido a través del micrófono integrado, siga estos pasos. 1 Gire el dial de modos hasta D. La pantalla del contador de exposiciones muestra la duración máxima total de la película que se puede grabar. 2 Pulse completamente el disparador para empezar a grabar. o La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en la zona de enfoque central.
El menú Película [Opcio. película] y [Modo autofoco] se pueden modificar desde el menú Película. Pulse d en el modo película para mostrar el menú de la película y utilice el multiselector para modificar y aplicar los ajustes. Selección de las opciones de película El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación.
El menú Película C Opciones de película y máxima duración y número de fotogramas por película Opción J TV 640P (ajuste predeterminado) Memoria interna (aprox. 52 MB) Tarjeta de memoria (256 MB) 47 seg. Aprox. 3 min. 40 seg. I TV 640 1 min. 33 seg. Aprox. 7 min. 20 seg. D Tam. peq. 320 3 min. 4 seg. Aprox. 14 min. 20 seg. M Tam. más peq. 160 10 min. 10 seg. Aprox. 47 min. 40 seg. N Película a intervalosP 555 fotogramas 1.800 fotogramas por película Q Sepia 320 3 min. 4 seg. Aprox.
El menú Película Modo autofoco Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo película. Opción Descripción A AF sencillo (ajuste predeterminado) La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad y se bloquea en esta posición durante el disparo. B AF permanente La cámara enfoca continuamente hasta que logra enfocar y se bloquea. Para evitar que el sonido de enfoque de la cámara interfiera con la grabación, se recomienda utilizar [AF sencillo].
El menú Película Películas a intervalos Grabe cómo se abren las flores o cómo salen las mariposas de su capullo. 1 Utilice el multiselector para elegir [Opcio. película] en el menú Película y pulse k. Película Opcio. película Modo autofoco D Salir 2 Seleccione [Película a intervalosP] y pulse k. 3 Elija el intervalo entre las tomas y pulse k. Opcio. película J TV 640 I TV 640 D Tam. peq. 320 M Tam. más peq. 160 N Película a intervalos Salir Intervalo imagen 30 seg. 1 min. 5 min. 10 min. 30 min.
El menú Película B Película a intervalos • Una vez tomada la primera fotografía, no se podrá ajustar el modo flash (A 30), modo de enfoque (A 33) ni la compensación de la exposición (A 34). Establezca la configuración adecuada antes de comenzar a disparar. • Para evitar que la cámara se apague inesperadamente durante la grabación, utilice una batería totalmente cargada.
Reproducción de películas En el modo de reproducción a pantalla completa (A 28), los iconos indican que se trata de una película. Para ver una película, reprodúzcala en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k. El icono de modo de película cambia según la opción de película (A 65) seleccionada en el modo disparo. Utilice el control del zoom para ajustar el volumen de reproducción. Gire el dial de control para hacer avanzar o retroceder la película.
Grabaciones de voz Realización de grabaciones de voz Las grabaciones de voz se pueden recoger mediante el micrófono integrado y reproducir a través del altavoz de la cámara. 1 2 Gire el dial de modos hasta y. Pulse d para mostrar el menú Escenas, utilice el multiselector para seleccionar E (grabación de voz) y pulse k. Aparecerá la duración que podrá tener la grabación. Escenas E Grabación de voz q Calidad imagen r Tamaño imagen Salir 3 Pulse completamente el disparador para empezar a grabar.
Realización de grabaciones de voz Operaciones durante la grabación Indicador de pausa Número de archivo Duración de la grabación Indicador de progreso Para Grabaciones de voz 72 Pulse E Grabación de voz 001 15/11/2007 17: 30 00: 01: 00/00: 46:47 Índice : 0 1 Fecha y hora de la grabación Tiempo restante Número de índice Descripción Reactivar la pantalla c Si se apaga la pantalla, pulse c para reactivarla.
Reproducción de grabaciones de voz 1 2 Pulse c en la pantalla de grabación de voz (A 71, paso 3). Utilice el multiselector para elegir el archivo de sonido que desee y pulse k. Se reproducirá el archivo de sonido seleccionado.
Reproducción de grabaciones de voz Operaciones durante la reproducción Iconos de control Número de archivo Tiempo de reproducción Indicador de progreso Reproducción de sonido 003 26/11/2007 13:00 00:00:50/ 00:01:00 Índice : 0 3 Fecha y hora de la grabación Duración de la grabación Número de índice Índice alfabético Volumen Utilice el control del zoom para ajustar el volumen de reproducción de sonido. Utilice el dial de control para avanzar o rebobinar la grabación de voz.
Copia de grabaciones de voz Copia las grabaciones de voz de la memoria interna a la tarjeta de memoria y viceversa. Esta opción sólo está disponible cuando se ha introducido una tarjeta de memoria. 1 2 Pulse d en la pantalla de selección de archivos de sonido (A 73, paso 2). Utilice el multiselector para elegir la opción y pulse k.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo suministrado para reproducir las fotografías en el televisor. 1 2 Apague la cámara. Conecte la cámara al televisor mediante el cable de audio/vídeo suministrado. Introduzca la clavija amarilla en la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de entrada de audio.
Conexión al ordenador Cuando la cámara está conectada mediante el cable USB suministrado, las imágenes grabadas con la cámara se pueden copiar (transferir) al ordenador mediante el software Nikon Transfer. Antes de conectar la cámara Instalación del software Antes de conectar la cámara al ordenador, debe tener instalado el software, incluido Nikon Transfer y Panorama Maker, para crear tomas panorámicas. Encontrará los archivos necesarios en el CD Software Suite suministrado.
Conexión al ordenador Transferencia de imágenes de la cámara a un ordenador 1 2 3 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 4 Apague la cámara. Conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB suministrado. Encienda la cámara.
Conexión al ordenador 5 Transfiera las imágenes cuando la aplicación Nikon Transfer se haya cargado por completo. Haga clic en [Iniciar transferencia] en Nikon Transfer. De manera predeterminada, todas las fotografías se transfieren al ordenador. Con la configuración predeterminada de Nikon Transfer, se abrirá automáticamente la carpeta a la que se transfieren las imágenes una vez finalizada la transferencia. 6 Desconecte la cámara cuando termine la transferencia.
Conexión al ordenador D Métodos estándar del sistema operativo para abrir archivos de imagen/sonido • Acceda a la carpeta del disco duro del ordenador en la que se han guardado las imágenes y abra una en el visor de imágenes de su sistema operativo. • Los archivos de sonido copiados en el ordenador se pueden reproducir con QuickTime o cualquier otro reproductor de sonido compatible con WAV.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 157) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora 1 Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 3 Conecte la cámara a la impresora mediante el cable USB suministrado. 4 Encienda la cámara. Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge 1 en la pantalla de la cámara. A continuación aparecerá la pantalla Impr. selección 2. 1 2 Impr.
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 82), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Utilice el multiselector JK para elegir la imagen que desee y pulse k. Impr. selección 15/11 2007 También se puede utilizar el dial de control para seleccionar la imagen.
Conexión a una impresora 6 Seleccione [Inicio impr.] y pulse k. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel Salir 7 Comenzará la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1. Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse k.
Conexión a una impresora 4 Seleccione [Imprimir selección], [Impr. todas fotos] o [Impresión DPOF] y pulse k. Menú impresión Imprimir selección Impr. todas fotos Impresión DPOF Tamaño del papel Salir Imprimir selección Inicio impr. Cancelar Salir Impr. todas fotos Se imprimen, de una en una, todas las imágenes que haya guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, seleccione [Inicio impr.] y pulse k.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprime las fotografías cuya orden de impresión se haya creado en [Ajuste impresión] (A 87). Aparecerá el menú de la imagen de la derecha. Para imprimir, seleccione [Inicio impr.] y pulse k. Seleccione [Cancelar] y pulse k para volver al menú Impresión. Para ver la orden de impresión actual, pulse [Ver imágenes] y después k. Para imprimir fotografías, pulse k de nuevo. Impresión DPOF 010 copias Inicio impr.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión La opción [Ajuste impresión] del menú Reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (A 157). Cuando la cámara está conectada a una impresora compatible con PictBridge, las fotografías se pueden imprimir directamente en la impresora según la orden de impresión DPOF que se haya creado para las imágenes de la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste de impresión 5 Seleccione si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la fotografía. Ajuste impresión Seleccione [Fecha] y pulse k para imprimir la fecha de las grabaciones de todas las imágenes en la orden de impresión. Hecho Fecha Info Seleccione [Info] y pulse k para imprimir la información de la fotografía (velocidad de obturación y diafragma) de todas las imágenes de la orden de impresión.
Menús Disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: El menú Disparo El menú Disparo de los modos P, S, A y M, y el menú Alta sensibilidad de modo de disparo a alta sensibilidad contienen las siguientes opciones. q Calidad imagen1 A 91 Selecciona la calidad de imagen (factor de compresión) de las imágenes guardadas. r Tamaño imagen1, 3 A 92 Selecciona el tamaño de imagen de las imágenes guardadas. F Optimizar imagen3 A 94 Controla el contraste, la nitidez y la saturación.
Opciones de disparo: El menú Disparo N Conversor3 A 110 Ajusta los parámetros de ajuste de las lentes conversoras (disponible por separado de Nikon). O A 111 Config. usuario Almacena los ajustes de los botones y el menú Disparo en dos bancos de ajustes de usuario distintos. P Restaura Config. usu. Q Control distorsión3 A 112 Restaura los ajustes de usuario a sus valores predeterminados. A 112 Corrige la distorsión.
Opciones de disparo: El menú Disparo q Calidad imagen Permite seleccionar la cantidad de compresión que se aplicará a las imágenes. Un factor de compresión pequeño producirá imágenes de mayor calidad, pero también de mayor tamaño, con lo que limitará el número de imágenes que puede guardar. a Fine Imágenes de alta calidad (factor de compresión de 1:4), adecuadas para ampliaciones o impresiones de alta calidad.
Opciones de disparo: El menú Disparo r Tamaño imagen Permite seleccionar el tamaño de las imágenes en píxeles al guardarlas. Las fotografías tomadas con tamaños inferiores requieren menos memoria, por lo que son adecuadas para su distribución por correo electrónico o Internet. Por el contrario, cuanto más grande es una imagen, mayor es el tamaño en el que se puede imprimir o mostrar sin que se vea con “grano”, lo que limita el número de imágenes que se pueden guardar.
Opciones de disparo: El menú Disparo C Número de exposiciones restantes En la siguiente tabla aparecen los números aproximados de imágenes que se pueden guardar en la memoria interna (y en una tarjeta de memoria de 256 MB) con cada configuración posible de calidad de imagen (A 91) y de tamaño de imagen (A 92). Tenga en cuenta que el número de imágenes que se pueden almacenar variará según la composición de la imagen (por la compresión JPEG).
Opciones de disparo: El menú Disparo F Optimizar imagen Optimice el contraste, la nitidez y otros ajustes de acuerdo con el uso que se le dará a las fotografías o el tipo de escena. g Normal (ajuste predeterminado) Recomendado en la mayoría de situaciones. h Suave Suaviza los contornos, lo que logra resultados naturales para retratos o retoques en un ordenador. o Vívida Mejora la saturación, el contraste y la nitidez para crear imágenes vívidas con rojos, verdes y azules vibrantes.
Opciones de disparo: El menú Disparo Personalización de las opciones de mejora de la imagen: [Personalizada] Seleccione [Personalizada] para realizar ajustes independientes en las siguientes opciones. Personalizada Contraste Nitidez de imagen Saturación a a a Salir Contraste Permite controlar el contraste. Unos ajustes bajos impiden la pérdida de detalle en altas luces bajo una iluminación intensa o bajo la luz directa del sol.
Opciones de disparo: El menú Disparo Toma de fotografías en blanco y negro: [Blanco y negro] Si [Blanco y negro] está seleccionado, dispondrá de las opciones que se describen a continuación. Seleccione [Estándar] para realizar fotografías en blanco y negro básico o [Personalizada] para ajustar manualmente el contraste, la nitidez y los efectos de filtro. Si la opción [B/ N + color] está activada (w), se grabarán simultáneamente una imagen en blanco y negro y la misma imagen en color.
Opciones de disparo: El menú Disparo B Balance blancos El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos independientemente de si se ven a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente. Las cámaras digitales pueden imitar este ajuste procesando las imágenes según el color de la fuente de luz.
Opciones de disparo: El menú Disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). 1 2 Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar la fotografía.
Opciones de disparo: El menú Disparo E Sensibilidad ISO La sensibilidad es la medida de la respuesta de la cámara ante la cantidad de luz. Cuanto mayor es la sensibilidad, menos luz se necesita para la exposición. Aunque las ISO altas son adecuadas para las fotografías de los sujetos en acción o con poca luz, las altas sensibilidades a menudo conllevan “ruido”: píxeles de colores brillantes con distribución aleatoria concentrados en las partes oscuras de la imagen.
Opciones de disparo: El menú Disparo G Medición Permite seleccionar cómo mide la cámara la exposición. G Matricial (ajuste predeterminado) La cámara ajusta la exposición para todo el encuadre. Recomendado en la mayoría de situaciones. q Pond central La cámara mide todo el encuadre, pero asigna más valor al centro. Medición clásica para retratos; conserva los detalles del fondo y deja que las condiciones de iluminación del centro del encuadre determinen la exposición.
Opciones de disparo: El menú Disparo C Continuo Permite capturar movimiento en una serie de imágenes y aplicar el selector del mejor disparo (BSS). Si la opción [Continuo], [BSS] o [Multidisparo 16] está seleccionada, se desactivará el flash. Si la configuración no es [Disparo a intervalos], el enfoque, la exposición y el balance de blancos se fijan en los valores de la primera toma de cada serie.
Opciones de disparo: El menú Disparo B Observaciones sobre el selector del mejor disparo Quizás el BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición en el momento de pulsar el disparador a fondo. B Observaciones sobre el flash continuo Si [Flash continuo] se selecciona en [Continuo], al activar el flash la opción cambiará a [Individual].
Opciones de disparo: El menú Disparo Disparo a intervalos Las fotografías se toman automáticamente según los intervalos especificados. Seleccione un valor comprendido entre 30 segundos y 60 minutos. 1 Utilice el multiselector para elegir [Disparo a intervalos] en el menú Continuo y pulse k. V Continuo X Disparo a intervalos Salir 2 Seleccione el intervalo entre las tomas y pulse k. C Fijar intervalo 30 seg. 1 min. 5 min. 10 min. 30 min. y Salir 3 Pulse d.
Opciones de disparo: El menú Disparo H Horquillado auto. El horquillado automático se utiliza para variar la exposición en una cantidad seleccionada en una serie de fotografías, mediante el “horquillado” del valor de la exposición seleccionado por la cámara o con la compensación de la exposición. Se utiliza en situaciones en las que es difícil averiguar la exposición correcta. X ±0.3 La cámara varía la exposición en 0 EV, +0,3EV y –0,3EV en las tres tomas siguientes.
Opciones de disparo: El menú Disparo G Modo zona AF Utilice esta opción para determinar dónde enfoca la cámara. Si se aplica el zoom digital, la cámara enfocará el sujeto en el centro de la zona de enfoque, independientemente de la opción de [Modo zona AF] aplicada. z w 17 17 Zona de enfoque x Manual Esta opción se recomienda en situaciones en las que el sujeto deseado está relativamente quieto y no se encuentra en el centro del encuadre.
Opciones de disparo: El menú Disparo y Central La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Se utiliza la zona de enfoque central. F 1/125 F4.3 17 Zona de enfoque Fotografía con prioridad al rostro Si [Prioridad al rostro] está seleccionado en [Modo zona AF], o si el modo de escena [Retrato] o [Retrato nocturno] está seleccionado durante el disparo, se aplicará la función de prioridad al rostro. La cámara detecta automáticamente los rostros y los enfoca hacia la cámara.
Opciones de disparo: El menú Disparo B Prioridad al rostro • Si [Prioridad al rostro] está seleccionado en [Modo zona AF], el ajuste cambiará automáticamente a [Automático] si no se reconoce ningún rostro al pulsar el disparador hasta la mitad. • Si no se reconoce ningún rostro al pulsar el disparador hasta la mitad en los modos de escena [Retrato] o [Retrato nocturno], la cámara enfocará el sujeto en la zona de enfoque central.
Opciones de disparo: El menú Disparo J Comp. exposic. flash La compensación del flash se utiliza para ajustar la intensidad del flash entre ±2,0 EV en incrementos de 1/3 EV, cambiando así el brillo del sujeto principal en relación con el fondo. Si se montan en la cámara las unidades de flash adicionales SB-400, SB-600 o SB800 (disponibles por separado de Nikon) (A 139), se ajustará la intensidad del flash (disponible por separado de Nikon). -0.3 - -2.0 La intensidad del flash se reduce de -0.3 a -2.
Opciones de disparo: El menú Disparo L Abertura fija Elige si el diafragma cambia con la posición del zoom. Encendido En los modos A y M, el diafragma se mantiene lo más cerca posible al número f seleccionado. Para evitar que el número f seleccionado sobrepase el rango de exposición en la nueva posición del zoom, ajuste el diafragma a aproximadamente f/5,1–f/7,3. Apagado (ajuste predeterminado) El diafragma varía con la posición del zoom. M Reducc.
Opciones de disparo: El menú Disparo N Conversor Esta opción está diseñada para su uso con el anillo adaptador de paso bajo UR-E20 (disponible por separado de Nikon) para acoplar las siguientes lentes conversoras (disponibles por separado de Nikon). Para obtener más información, consulte “Montaje de las lentes conversoras” (A 138) de este manual, o la documentación proporcionada con la lente conversora. k Ninguno (ajuste predeterminado) No se han realizado modificaciones a los ajustes de la cámara.
Opciones de disparo: El menú Disparo B Observaciones sobre el conversor • Asegúrese de seleccionar la opción adecuada cuando utilice una lente conversora. Seleccione [Ninguno] cuando no se haya montado una lente conversora. • Con ajustes distintos de [Ninguno], el flash incorporado y la luz de ayuda de AF se apagan. El [Flash continuo] no puede utilizarse.
Opciones de disparo: El menú Disparo P Restaura Config. usu. Seleccione [Sí] para restaurar todos los ajustes del banco de ajustes de usuario seleccionado a sus valores predeterminados. Para obtener más información sobre los ajustes que se pueden almacenar en los bancos de ajustes de usuario, consulte [Config. usuario] (A 111). Q Control distorsión Especifica si se corrige o no la distorsión. Si activa el control de distorsión, se reducirá el tamaño del fotograma.
Opciones de disparo: El menú Disparo Modo de Enfoque [B Infinito] no está disponible si [Continuo] se ajusta en [Flash continuo]. Si [Continuo] se ajusta en [Flash continuo] con el modo de enfoque ajustado en [B Infinito], el ajuste del modo de enfoque cambia automáticamente a [A Autofoco]. Si [Prioridad al rostro] está seleccionado en [Modo zona AF], al ajustar el modo de enfoque en [B Infinito] cambia el [Modo zona AF] a [Automático].
Opciones de disparo: El menú Disparo Conversor Si selecciona [Conver. gran angular] o [Conversor teleobj.] en [Conversor], el modo de flash cambiará a W. Control distorsión Si [Control distorsión] se ajusta en [Encendido], [Continuo] se establecerá automáticamente en [Individual] y [Horquillado auto.] se ajustará en [Apagado]. Si la opción [Control distorsión] está desactivada, no variarán los ajustes [Continuo] y [Horquillado auto.].
Opciones de reproducción: El menú Reproducción Opciones de reproducción: El menú Reproducción El menú Reproducción contiene las opciones siguientes. I A 55 D-Lighting Se copia la imagen actual con detalles mejorados en las sombras. a A 87 Ajuste impresión Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una. b A 117 Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción Selección de varias imágenes La pantalla de selección de imágenes (a la derecha) se d Proteger visualizará con los siguientes menús: • Menú Reproducción: Ajuste impresión (A 87), Borrar (A 118), Proteger (A 118), Ocultar imagen (A 118), Copiar (A 119) ON/OFF Atrás • Menú Configuración: Pantalla inicio (A 122) Siga el procedimiento que se describen a continuación para seleccionar varias fotografías.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción b Pase diapositiva Reproduce de una en una las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria en un “pase de diapositivas” automático. 1 Utilice el multiselector para seleccionar [Inicio] y pulse k. Para cambiar el intervalo que separará a las fotografías, seleccione [Intervalo imagen], elija el intervalo que desee y pulse k antes de seleccionar [Inicio].
Opciones de reproducción: El menú Reproducción c Borrar Borra todas las fotografías o sólo las seleccionadas. Borrar img. selecc Borra las fotografías seleccionadas (A 116). Borrar todas Borra todas las fotografías. C Notas sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías. Antes de borrarlas, transfiera las imágenes importantes a un ordenador. • Las fotografías marcadas con el icono s están protegidas y no se pueden borrar.
Opciones de reproducción: El menú Reproducción h Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Utilice el multiselector para seleccionar una opción en la pantalla de copia y pulse k. q: copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. r: copia las fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna. 2 Seleccione una opción de copia y pulse k. Imágenes selecc.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración El menú Configuración presenta las opciones siguientes. a Menús A 121 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. c Pantalla inicio A 122 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. d Fecha A 123 Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. e Brillo A 126 Permite ajustar el brillo de la pantalla.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Visualización del menú Configuración Gire el dial de modos hasta z. Configuración Menús Pantalla inicio Fecha Brillo Impresión fecha 3 k • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 10). • Para salir del menú Configuración, gire el dial de modos para ponerlo en otro modo. a Menús Seleccione un formato para la visualización de menús.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración c Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Desac. P. inicio (ajuste predeterminado) No se muestra la pantalla de bienvenida. COOLPIX Se muestra una pantalla de bienvenida. Selecc. imagen Para elegir una fotografía de la memoria interna o de la tarjeta de memoria para la pantalla de inicio. Elija la imagen en la pantalla de selección de imágenes (A 116) y pulse k.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración d Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino de viaje. Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara al día y a la hora actuales. Consulte los pasos 6 y 7 de la sección, “Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla” (A 19), para obtener más información. Zona hora Se puede especificar la zona horaria local w y se puede desactivar o activar la hora de verano desde las opciones de [Zona hora].
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración 3 Pulse el multiselector K. Zona hora Aparecerá el menú Zona hora ciud nueva. 15/11/2007 02:04 w London, Casablanca Hora de verano x Tokyo, Seoul Hora de verano 4 Seleccione la zona horaria de destino del viaje y pulse k. Zona hora ciud nueva El ajuste quedará activado. Mientras esté seleccionada la zona horaria del destino de viaje, aparecerá el icono x en la pantalla si la cámara está en el modo de disparo.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración C Zonas horarias (A 18) La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las diferencias horarias no especificadas a continuación, ajuste el reloj de la cámara en la hora local (A 18, 123).
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración e Brillo Permite seleccionar el brillo de la pantalla entre cinco ajustes. El ajuste predeterminado es [3]. f Impresión fecha La fecha y la hora de la grabación se puede imprimir en las fotografías. Esta información se puede imprimir incluso en impresoras que no admitan la impresión de la fecha y la hora (A 88). Apagado (ajuste predeterminado) La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción se imprimirán con la cantidad de días restantes hasta la fecha especificada o la cantidad de días transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda. Contador fecha Pulse k para que aparezcan las opciones.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración g Reducc. de vibraciones La reducción de la vibración corrige eficazmente las fotos movidas que provocan los ligeros movimientos de las manos, denominados sacudidas de la cámara, que se producen normalmente cuando se hacen tomas con zoom o a bajas velocidades de obturación. La reducción de la vibración se puede utilizar en todos los modos de disparo.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración h Ayuda AF Activa o desactiva la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La lámpara de ayuda de AF se utilizará para que la operación de enfoque sea más sencilla cuando el sujeto está poco iluminado. Tenga en cuenta que, en algunos modos de escena, la luz de ayuda de AF se desactiva automáticamente. Apagado Desactiva esta función. Tal vez la cámara no pueda enfocar si hay poca luz.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Activa y desactiva el sonido de los botones. Si se selecciona [Encendido] (ajuste predeterminado), se oirá un pitido cuando se haya realizado correctamente una operación, dos pitidos cuando la cámara logre enfocar al sujeto y tres cuando se detecte un error. También se emitirá un sonido inicial al encender la cámara. Sonido disparad.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración l Format. memoria/m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. En el menú Configuración aparecerá la opción [Format. memoria]. Formateo de la tarjeta de memoria Si en la cámara hay una tarjeta de memoria, el menú Configuración mostrará [Format. tarjeta]. l Format.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración n Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre 23 para los menús y los mensajes de la cámara.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración p Restaurar todo Si selecciona [Restaurar], los ajustes de la cámara se restaurarán a sus valores predeterminados. p Restaurar todo Restaurar config.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Opción Sensibilidad ISO (A 99) Automático Intervalo fijo automático (A 99) ISO 64 - 100 Medición (A 100) Matricial Continuo (A 101) Individual Disparo a intervalos (A 103) Horquillado auto. (A 104) 30 seg. Apagado Modo zona AF (A 105) Automático Modo autofoco (A 107) AF sencillo Comp. exposic. flash (A 108) Control del flash (A 108) Abertura fija (A 109) Reducc.
Configuración básica de la cámara: El menú Configuración Otros Opción Tamaño del papel (A 83, 84) Pase diapositiva (A 117) Valor predeterminado Predeterminado 3s • Cuando se selecciona [Restaurar todo] también se borra el número de archivo actual (A 140) de la memoria. La numeración continuará a partir del número más pequeño disponible. • Para que la numeración de archivos vuelva a “0001”, borre todas las imágenes (A 118) antes de seleccionar [Restaurar todo].
Notas técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Batería recargable de ión de litio EN-EL5 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-61 Adaptador de CA EH-62A (se conecta tal como se indica) 1 2 3 Adaptador de CA Asegúrese de que el cable del conector de alimentación pase por el orificio antes de cerrar la batería/ranura para la tarjeta de memoria. Si no sigue esta precaución, podría dañar la batería/ranura para la tarjeta de memoria.
Accesorios opcionales Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes tarjetas de memoria han sido verificadas y aprobadas para su uso con la COOLPIX P5100.
Accesorios opcionales Montaje de las lentes conversoras Coloque las lentes Conversor gran angular WC-E67 y Conversor de teleobjetivo TC-E3ED (disponibles por separado de Nikon) tal como se describe a continuación (las ilustraciones muestran el WC-E67). Consulte los detalles en el manual de instrucciones del conversor. 1 Retire el anillo del objetivo. Apague la cámara y retire el anillo del objetivo como se muestra a la derecha. 2 3 Retire la tapa trasera de la lente conversora.
Accesorios opcionales Uso de flashes opcionales La cámara está equipada con una zapata de accesorios que incorpora un bloqueo de seguridad que permite que los flashes adicionales SB-400, SB-600 y SB-800 (disponibles por separado de Nikon) se puedan montar directamente en la cámara sin necesidad de cable de sincronización. Utilice flashes para una iluminación indirecta o cuando se requiera iluminación adicional. El flash incorporado se desactiva automáticamente si se utilizan flashes.
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido Los nombres de archivo de las fotografías, películas, anotaciones de voz y grabaciones de voz se asignan de la manera siguiente. D S C N 0 00 1 .
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde: B Manténgala en un lugar seco Este aparato se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara B LED de la luz de ayuda de AF/Indicador del disparador automático El diodo emisor de luz (LED; A 4, 32, 129) que usa la luz de ayuda de AF/indicador del disparador automático es compatible con el siguiente estándar IEC: C Batería • Compruebe el nivel de carga de la batería cuando vaya a utilizar la cámara y cárguela si fuera necesario (A 14). Cuando la batería esté completamente cargada, detenga el proceso de recarga, pues podría reducirse el rendimiento de la misma.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo/ Visor Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice una perilla (pequeño objeto con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo y la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con la perilla, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Pantalla O (parpadea) B N Problema Solución A No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. 123 Se está agotando la batería. Prepárese para cargar o cambiar la batería. 14, 16 Batería agotada. Cargue la batería o cámbiela. 14, 16 La cámara no puede realizar otras operaciones hasta que termine la grabación.
Mensajes de error Pantalla P No se puede guardar la imagen P No puede guardarse el archivo de sonido Problema Solución A Se ha producido un error mientras se grababa la fotografía. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. 131 La cámara ha agotado los números de archivo. • Introduzca una tarjeta de memoria nueva. • Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria. 20 No se puede utilizar la fotografía como pantalla de inicio.
Mensajes de error Pantalla N La memoria no contiene imágenes N Sin arch sonido N El archivo no contiene datos de imagen Problema • No hay imágenes o archivos de sonido en la memoria interna o en la tarjeta de memoria. • La tarjeta de memoria no contiene imágenes ni archivos de sonido. El archivo no se creó con la COOLPIX P5100. Solución A – – Para copiar imágenes o archivos de sonido de la memoria interna a la tarjeta de memoria, pulse d.
Mensajes de error Pantalla Problema P Error de comunicación Se ha desconectado el cable USB durante la transferencia o la impresión. Si Nikon Transfer indica el error, haga clic en [Aceptar] para salir. Reanude la operación después de apagar la cámara y volver a conectar el cable. 77, 82 Error del sistema Q Se ha producido un error en los circuitos internos de la cámara. Apague la cámara, saque la batería, vuelva a colocarla y encienda la cámara.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Problema La pantalla está en blanco. La pantalla no se lee bien. Notas técnicas 148 Causa/solución A • La cámara está apagada.
Solución de problemas Problema Causa/solución A La fecha no aparece en las imágenes, incluso cuando [Impresión fecha] está activado. La fecha no aparece en las películas, en las imágenes tomadas con d ([Deportes]), l ([Museo]) o p ([Asist. panorama]) en el menú de escena, si [Continuo], [Flash continuo] o [BSS] está seleccionado en [Continuo], las opciones que no sean [Apagado] están seleccionadas en [Horquillado auto.] en el menú Disparo o durante el disparo en el modo estabilizador.
Solución de problemas Problema Las fotos salen movidas. Causa/solución • • • • • • • Utilice el flash. Utilice el modo estabilizado. Utilice el modo disparo a alta sensibilidad. Utilice la reducción de la vibración. Utilice D. Utilice el trípode y el disparador automático. El ajuste [Conversor] no coincide con la lente conversora montada en la cámara. Es importante que verifique el ajuste [Conversor] antes de tomar fotografías.
Solución de problemas Problema Causa/solución A No se produce ningún sonido cuando se acciona el obturador. • [Apagado ] está seleccionado en [Config. sonido] > [Sonido disparad.] en el menú Configuración. • La opción [Continuo], [BSS], [Flash continuo] o [Multidisparo 16] está seleccionada en [Continuo] en el menú Disparo. • Se selecciona cualquier opción que no sea [Apagado] en [Horquillado auto.] en el menú Disparo. • Se selecciona d (modo de escena [Deportes]) o l (modo de escena [Museo]).
Solución de problemas Problema Causa/solución A La cámara no dispara continuamente. [Encendido] está seleccionado en [Reducc. de ruido] en el menú Configuración. 109 La cámara no dispara con [Multidisparo 16]. Con un ajuste de la [Sensibilidad ISO] de [3200], la opción [Multidisparo 16] no está disponible. Cuando se toman fotografías con la opción [Multidisparo 16], seleccione cualquier otra opción que no sea [3200] para la [Sensibilidad ISO] y seleccione [Multidisparo 16] para [Continuo].
Solución de problemas Problema Causa/solución A La cámara está apagada. La batería se ha agotado. El cable USB no está conectado correctamente. El ordenador no reconoce la cámara. No se ha configurado el ordenador para que inicie Nikon Transfer automáticamente. • Si su ordenador se ejecuta con Windows 2000 Professional, tal vez no pueda conectar la cámara. Consulte la información de la Ayuda de Nikon Transfer. 22 22 78 – – Las fotografías que se van a imprimir no se muestran.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX P5100 Tipo Píxeles efectivos Sensor de imágenes Objetivo Distancia focal Número f Construcción Zoom digital Reducc.
Especificaciones • Si no se especifica lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con la batería recargable de ión de litio EN-EL5 completamente cargada y funcionando a una temperatura ambiental de 25 °C.
Especificaciones Batería recargable de ión de litio EN-EL5 Tipo Batería recargable de ión de litio Capacidad nominal 3,7 V, 1.100 mAh Temperatura de funcionamiento De 0 a 40 °C Dimensiones (An × Al × P) Aprox. 36 × 54 × 8 mm (sin salientes) Peso Aprox.
Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif version 2.
Índice alfabético Símbolos A (automático con prioridad al diafragma) 45, 48 j Ayuda 4, 11 l (borrar), botón 9, 28 o (compensación de la exposición) 34 c (D-Lighting) 55 k (establecer selección), botón 5 w (FUNC), botón 5, 9 O Icono de espera 27, 144 M (manual) 45, 49 d, botón 9 A Modo automático 22–29 B Modo calendario 60 B Modo de disparo a alta sensibilidad 44 E Modo de reproducción de audio 73 C Modo escena 9, 35 a Modo estabilizado 43 E Modo grabación de voz 71, 121 C Modo mostrar por fecha 61 D Modo pe
Índice alfabético D I DCF 157 Deportes (d) 37 Desconexión aut. 130 Design Rule for Camera File System 157 Digital Print Order Format 87–88, 157 Disparador 4 Disparador automático 32, 112 Disparador automático, indicador 4, 32 D-Lighting 55 DPOF 157 DSCN 140 Idioma 18, 132 Imagen pequeña 57 Impresión fecha 126 Indicador de carga de la batería 144 Infinito 33 E Encendido, indicador 4, 17, 22 Encuadre 24 Enfoque 6, 26, 33, 107 zona 6, 26 Exif versión 2.
Índice alfabético O Objetivo 4, 143 Ocultar imagen 118 Opcio. película 65 duración máxima de la película 66 Película a intervalos 65 Película TV 65 tam. más peq. 65 Tam. peq. 65, 66 Opciones de color 113, 114 Optimizar imagen 94 Ordenador 76–78, 132 copia de imágenes a 76–78 P Reproducción 28, 51–57 a pantalla completa 28–29 menú 115–119 miniaturas 51 modo 9, 28, 29 zoom 53 Reproducción de la rueda de miniaturas 52 Reproducción de miniaturas 51, 52 Restaura Config. usu.
Índice alfabético Z Zona horaria 18–19, 123, 125 Zoom 25 indicador 6 reproducción 53 Zoom digital 129 Zoom, control 4, 25, 33, 70, 73, 83 Notas técnicas 161
CÁMARA DIGITAL Manual del usuario Es No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.