Manuel d'utilisation
Battery Pack
MB-N10
User's Manual
En
Battery Pack
User’s Manual
Thank you for purchasing an MB-N10 battery pack.
Mounted on a Z7, Z6, or Z5 mirrorless camera, the MB-N10 allows the use of two
EN-EL15c/EN-EL15b rechargeable Li-ion batteries.
An EH-7P charging AC adapter (available separately) connected to the MB-N10’s
charging connector can be used to charge the batteries without removing them from
the battery pack.
Before using this product, please read these instructions carefully. You will also need to
consult the camera manual.
Parts of the Battery Pack: Names and Functions
Parts of the Battery Pack: Names and Functions
See below for the names and functions of the parts of MB-N10 (Figure 1).
●
q
Mounting screw
Use when mounting the MB-N10 on the camera.
See
A
●
w
Attachment wheel
●
e
Power contacts —
—
●
r
Contact cap Protects the MB-N10’s power contacts.
See
A
●
t
Battery level display
button
Press to view the battery level LED display.
See
C
●
y
Charging connector
Use when charging batteries in the MB-N10.
See
D
●
u
Charging connector
cover
●
i
LEDs (×2)
Light to show battery level when the battery
level display button is pressed. The LEDs also
fl ash while the battery is charging.
See
C
,
D
●
o
Battery-chamber
covers (×2)
See
B
●
!0
Battery-chamber
cover latches (×2)
●
!1
Battery-chamber
cover holder
Holds the camera battery-chamber cover once
it has been removed from the camera.
See
A
●
!2
Tripod socket —
—
●
!3
Battery Chamber B
Each battery chamber holds one EN-EL15c/
EN-EL15b rechargeable Li-ion battery.
See
B
●
!4
Battery Chamber A
●
!5
Battery latches (×2) Latch the batteries in place.
See
B
For Your Safety
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety”
in its entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A DANGER: Failure to observe the precautions marked with this icon carries a
high risk of death or severe injury.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could
result in death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result
in injury or property damage.
A
A
WARNING
WARNING
•
•
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or
other accident.
other accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
•
•
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke,
heat, or unusual odors, immediately disconnect the batteries or power
heat, or unusual odors, immediately disconnect the batteries or power
source.
source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
•
•
Keep dry.
Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle the plug with wet hands.
Do not handle the plug with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
•
•
Do not let your skin remain in prolonged contact with this product while it
Do not let your skin remain in prolonged contact with this product while it
is on or plugged in.
is on or plugged in.
Failure to observe this precaution could result in low-temperature burns.
•
•
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aerosols.
propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
•
•
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
In addition, note that small parts constitute a choking hazard. Should a child
swallow any part of this product, seek immediate medical attention.
•
•
Do not use batteries, chargers, or AC adapters not specifi cally designated
Do not use batteries, chargers, or AC adapters not specifi cally designated
for use with this product.
for use with this product.
When using batteries, chargers, and AC adapters designated for use with
When using batteries, chargers, and AC adapters designated for use with
this product, do not:
this product, do not:
-
-
Damage, modify, forcibly tug or bend the cords or cables, place them
Damage, modify, forcibly tug or bend the cords or cables, place them
under heavy objects, or expose them to heat or fl ame.
under heavy objects, or expose them to heat or fl ame.
-
-
Use travel converters or adapters designed to convert from one voltage to
Use travel converters or adapters designed to convert from one voltage to
another or with DC-to-AC inverters.
another or with DC-to-AC inverters.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
•
•
Do not handle the plug when charging the product or using the AC adapter
Do not handle the plug when charging the product or using the AC adapter
during thunderstorms.
during thunderstorms.
Failure to observe this precaution could result in electric shock.
A
A
CAUTION
CAUTION
•
•
Remove the battery and disconnect the AC adapter if this product will not
Remove the battery and disconnect the AC adapter if this product will not
be used for an extended period.
be used for an extended period.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
•
•
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high temperatures,
for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
for an extended period such as in an enclosed automobile or in direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
•
•
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
Do not transport cameras or lenses with tripods or similar accessories attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
A
A
DANGER (Batteries)
DANGER (Batteries)
•
•
Do not mishandle batteries.
Do not mishandle batteries.
Failure to observe the following precautions could result in the batteries leaking,
overheating, rupturing, or catching fi re:
- Use only rechargeable batteries approved for use in this product.
- Do not expose batteries to fl ame or excessive heat.
- Do not disassemble.
- Do not short-circuit the terminals by touching them to necklaces, hairpins, or
other metal objects.
- Do not expose batteries or the products in which they are inserted to powerful
physical shocks.
- Do not step on batteries, pierce them with nails, or strike them with hammers.
•
•
Charge only as indicated.
Charge only as indicated.
Failure to observe this precaution could result in the batteries leaking, overheating,
rupturing, or catching fi re.
•
•
If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with plenty of clean
If battery liquid comes into contact with the eyes, rinse with plenty of clean
water and seek immediate medical attention.
water and seek immediate medical attention.
Delaying action could result in eye injuries.
A
A
WARNING (Batteries)
WARNING (Batteries)
•
•
Keep batteries out of reach of children.
Keep batteries out of reach of children.
Should a child swallow a battery, seek immediate medical attention.
•
•
Keep batteries out of reach of household pets and other animals.
Keep batteries out of reach of household pets and other animals.
The batteries could leak, overheat, rupture, or catch fi re if bitten, chewed, or
otherwise damaged by animals.
•
•
Do not immerse batteries in water or expose to rain.
Do not immerse batteries in water or expose to rain.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
Immediately dry the product with a towel or similar object should it become wet.
•
•
Discontinue use immediately should you notice any changes in the
Discontinue use immediately should you notice any changes in the
batteries, such as discoloration or deformation.
batteries, such as discoloration or deformation.
Cease charging EN-EL15c/EN-EL15b rechargeable batteries if they do not
Cease charging EN-EL15c/EN-EL15b rechargeable batteries if they do not
charge in the specifi ed period of time.
charge in the specifi ed period of time.
Failure to observe these precautions could result in the batteries leaking,
overheating, rupturing, or catching fi re.
•
•
When batteries are no longer needed, insulate the terminals with tape.
When batteries are no longer needed, insulate the terminals with tape.
Overheating, rupture, or fi re may result should metal objects come into contact
with the terminals.
•
•
If battery liquid comes into contact with a person’s skin or clothing,
If battery liquid comes into contact with a person’s skin or clothing,
immediately rinse the aff ected area with plenty of clean water.
immediately rinse the aff ected area with plenty of clean water.
Failure to observe this precaution could result in skin irritation.
Notices for Customers in Europe
Notices for Customers in Europe
CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be
collected separately.
The following apply only to users in European countries:
• This product is designated for separate collection at an appropriate
collection point. Do not dispose of as household waste.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent
negative consequences for human health and the environment that might result
from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste
management.
A
Attaching the MB-N10
Turn the camera off before attaching the MB-N10.
1
Remove the contact cap from the MB-N10 (Figure A–
z
).
Store the cap in a safe place to prevent loss.
2
Remove the battery-chamber cover from the bottom of the camera
(Figure A–
x
) and place it in the MB-N10’s battery-chamber cover holder
(FigureA–
c
).
Remove the battery from the camera.
3
Mount the MB-N10 on the camera (Figure A–
v
).
Rotate the attachment wheel in the direction shown by the LOCKF arrow to fi x the
battery pack in place.
D Removing the MB-N10
To remove the MB-N10, turn the camera off and rotate the attachment wheel in
the direction opposite to that shown by the LOCKF arrow. After removing the
MB-N10, take the battery-chamber cover from the battery-chamber cover holder
and replace it on the camera.
• Be sure to replace the contact cap when the battery pack is not in use.
B
Inserting Batteries
The MB-N10 takes up to two EN-EL15c/EN-EL15b rechargeable Li-ion batteries. Turn
the camera off before inserting batteries.
1
Keeping the battery-chamber cover latch pressed, slide the battery-
chamber cover open (Figure B–
z
).
2
Insert the batteries as shown by the labels in the battery chambers (Figure B–
x
).
Using the battery to keep the battery latch pressed to one side, slide each battery
into the chamber until the latch locks it in place.
3
Press the battery-chamber cover down and slide it closed (Figure B–
c
).
When two batteries are inserted:
• The camera draws power fi rst from the battery in Chamber A. When the battery in
Chamber A is empty, the camera switches to the battery in Chamber B.
• Batteries can be removed and reinserted one at a time while the camera is on
without interrupting shooting, which helps during time-lapse movie recording and
on other occasions when the camera will be used continuously for long periods.
D Camera Warning Displays
The camera may display the following warnings when a battery pack is connected:
• If the camera displays the message, [Shutter release disabled. Recharge
battery], be sure to turn the camera off and replace the battery.
• If the camera displays the message, [Error. Press shutter-release button to
reset], press the shutter-release button. If the message appears frequently or does
not clear from the display after you press the shutter-release button, contact a
Nikon-authorized service representative.
C
The Battery Level Display
The LEDs will show battery level for about 10 seconds after the battery level display
button is pressed (Figure C).
K (on) K (on) K (on)
Battery fully charged.
I (o ) K (on) K (on)
Battery partially discharged.
I (o ) I (o ) K (on)
Low battery. Ready fully-charged spare battery or
prepare to charge battery.
I (o ) I (o ) I (o )
Battery exhausted. Replace or recharge battery.
The battery level for the battery currently in use is also shown on the camera.
D
Charging Batteries in the MB-N10
Batteries can be charged while inserted in the MB-N10 as described below.
1
Connect the EH-7P charging AC adapter (available separately) to the
charging connector (Figure D–
q
).
• Only EN-EL15c and EN-EL15b batteries can be charged using the EH-7P.
• If the MB-N10 is connected to the camera, turn the camera off to charge the
batteries. The batteries will not charge while the camera is on.
• An EH-7P is supplied with the Z7 mirrorless camera.
• The shape of the EH-7P varies with the country or region of sale.
2
Plug the EH-7P into a power outlet.
• The three LEDs for the current battery flash simultaneously during charging
(Figure D–
w
) and turn off when charging is complete. To check the current
battery level, press the battery level display button.
• If two batteries are inserted, the battery in Chamber B will charge fi rst.
Note the following when charging batteries using the EH-7P:
• The batteries will not charge if the EH-7P is connected to the camera USB connector
while the MB-N10 is in place. To charge the batteries, connect the EH-7P to the
MB-N10’s charging connector.
• The LEDs will fl ash quickly for about ten seconds if the batteries cannot be charged, for
example because they are not a supported type or because their temperature is elevated.
Precautions for Use
Precautions for Use
Observe the following precautions when using the MB-N10:
• The MB-N10 is for use with compatible cameras only.
• To prevent metal objects or other conductors shorting the power contacts, replace
the supplied contact cap before transporting or storing the battery pack.
• The memory card access lamp may light when the MB-N10 is attached to or removed
from the camera.
• The MB-N10 cannot be used with optional EP-5B power connectors and AC adapters.
• To mount the camera on a tripod when both the MB-N10 and an optional FTZ mount
adapter are attached, use the socket on the lens or MB-N10 and not that on the FTZ.
Lens MB-N10 FTZ
Speci cations
Speci cations
Power source EN-EL15c/EN-EL15b rechargeable Li-ion batteries
*
(×2)
* EN-EL15a/EN-EL15 batteries can be used in place of EN-EL15c/
EN-EL15b batteries. Battery endurance (the number of pictures or
length of movie footage that can be recorded on a single charge) vary with the
battery.
Charging time • Approx. 5 hours and 30 minutes
This fi gure is the time needed to charge two fully-discharged
EN-EL15c batteries using an EH-7P charging AC adapter at an
ambient temperature of 25°C (77°F).
• Approx. 5 hours and 10 minutes
This fi gure is the time needed to charge two fully-discharged
EN-EL15b batteries using an EH-7P charging AC adapter at an
ambient temperature of 25°C (77°F).
The EH-7P cannot be used to charge EN-EL15a or EN-EL15
batteries. Use a compatible battery charger.
Charging connector USB Type-C connector. Can be used only with EH-7P charging
AC adapters; cannot be used for image transfer or to connect the
camera to other devices.
Operating temperature
0°C– 40°C (32°F – 104°F)
Dimensions
(W× H × D)
Approx. 135.5 × 106.5 × 68 mm (5.4 × 4.2 × 2.7 in.)
Weight • Approx. 445g/15.7 oz (with two EN-EL15b batteries)
• Approx. 285g/10.1 oz (MB-N10 only)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of
this product at any time and without prior notice.
D Battery Endurance
When an MB-N10 battery pack with two fully-charged batteries is attached to the
camera, the number of shots and length of movie footage that can be recorded
(battery endurance) increases by approximately 1.8 times over the amount that can
be recorded with the camera alone.
D Low Ambient Temperatures
The camera may not function at low temperatures (approximately 10°C/50°F or
below) when powered by partially-charged batteries. In cold weather, charge one set
of batteries before use and keep another in a warm place, ready to be exchanged as
necessary. Once warmed, cold batteries may recover some of their charge.
EH-7P
C D
60°
A
1
2
3
4 1
2 3
B
En
Warranty Terms
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of original purchase. If during this
period of guarantee the product proves defective due to improper material or workmanship, our authorized service network within the
sales territory of Nikon Europe B.V. will, without charge for labor and parts, repair the product in the terms and conditions set as below.
Nikon reserves the right (at its sole discretion) to replace or repair the product.
1. This warranty is only provided upon presentation of the completed warranty card and original invoice or purchase receipt indicating the
date of purchase, product type and dealer’s name, together with the product.
Nikon reserves the right to refuse free-of-charge warranty service if the above documents cannot be presented or if the information
contained in it is incomplete or illegible.
2. This warranty will not cover:
• necessary maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
• modifications to upgrade the product from its normal purpose as described in user manuals, without the prior written consent of
Nikon.
• transport costs and all risks of transport relating directly or indirectly to the warranty of the products.
• any damage resulting from modifications or adjustments which may be made to the product, without the prior written consent of
Nikon, in order to comply with local or national technical standards in force in any other country than the ones for which the product
was originally designed and/or manufactured.
3. The warranty will not be applicable in the case of:
• damage caused by misuse including but not limited to failure to use the product for its normal purpose or according to the user
instructions on the proper use and maintenance, and to installation or use of the product inconsistent with the safety standards in
force in the country where it is used.
• damage caused by accidents including but not limited to lightning, water, fire, misuse or neglect.
• alteration, defacing, illegibility or removal of the model or serial number on the product.
• damage resulting from repairs or adjustments which have been conducted by unauthorized service organizations or persons.
• defects in any system into which the product is incorporated or with which it is used.
4. This service warranty does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force, nor the consumer’s right
against the dealer arising from their sales/purchase contract.
Notice: An overview of all authorized Nikon Service Stations can be found online by following this Link
https://www.europe-nikon.com/service/
De
Garantiebestimmungen
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir bei allen Herstellungsfehlern ein volles Jahr Garantie ab dem nachgewiesenen Kaufdatum. Sollte
das Produkt während dieser Garantiezeit aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern Mängel aufweisen, wird es vom autorisierten
Kundendienstnetz im Verkaufsgebiet von Nikon Europe B.V. ohne Berechnung von Ersatzteil- oder Arbeitskosten zu den untenstehenden
Bedingungen repariert. Nikon behält sich das Recht vor, das Produkt nach freiem Ermessen zu reparieren oder durch ein neues zu ersetzen.
1. Diese Garantie gilt nur, wenn zusammen mit dem Produkt die ausgefüllte Garantiekarte und die Originalrechnung bzw. der Kassenbon
vorgelegt werden, auf denen das Kaufdatum, das Produkt und der Name des Händlers vermerkt sind.
Wenn diese Belege nicht vorgelegt werden oder unvollständig bzw. unleserlich ausgefüllt sind, behält sich Nikon das Recht vor, die
kostenlose Garantiereparatur zu verweigern.
2. Diese Garantie schließt nicht ein:
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten bzw. den Austausch von Teilen aufgrund normaler Abnutzungserscheinungen.
• Änderungen, mit denen das Produkt gegenüber seinem üblichen, in der Bedienungsanleitung beschrieben Verwendungszweck
aufgerüstet wird, sofern diese Änderungen nicht zuvor von Nikon schriftlich genehmigt wurden.
• Sämtliche direkt oder indirekt mit der Garantieleistung verbundenen Transportkosten und -risiken.
• Jegliche Schäden aufgrund von Änderungen oder Anpassungen, mit denen das Produkt ohne vorherige schriftliche Genehmigung
durch Nikon an örtliche oder nationale technische Standards eines Landes angeglichen wird, das nicht zu den Ländern gehört, für die
das Produkt ursprünglich konstruiert bzw. hergestellt wurde.
3. Die Garantie erlischt bei:
• Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, einschließlich aber nicht beschränkt auf Schäden durch Verwendung des Produktes
für nicht vorgesehene Zwecke oder unter Missachtung der Hinweise in der Bedienungsanleitung über Gebrauch und Wartung des
Produkts, ebenso Schäden durch Installation bzw. Verwendung des Produkts unter Missachtung der gültigen Sicherheitsstandards des
Landes, in dem das Produkt verwendet wird.
• Schäden durch Unfälle, einschließlich aber nicht beschränkt auf Blitzschlag, Wasser, Feuer, unsachgemäßem oder unvorsichtigem
Gebrauch.
• Veränderter, unleserlich gemachter oder beseitigter Modell- oder Seriennummer auf dem Produkt.
• Schäden aufgrund von Reparaturen oder Anpassungen durch nicht zur Reparatur befugte Firmen oder Personen.
• Mängeln des Systems, in welches das Produkt integriert oder mit dem es benutzt wird.
4. Die durch gültige und anwendbare nationale Gesetze verbrieften Rechte des Verbrauchers und die Ansprüche des Verbrauchers
gegenüber dem Händler aufgrund des Kaufvertrages bleiben von dieser Kundendienstgarantie unberührt.
Hinweis: Eine Übersicht über alle autorisierten Nikon Service Points ist online über den folgenden Link verfügbar:
https://www.europe-nikon.com/service/
Fr
Conditions de la garantie
Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pendant une année entière à compter de la date initiale d’achat. Si au
cours de cette période de garantie, le produit s’avère défectueux en raison de matériaux ou de fabrication inadéquats, notre réseau de
réparateurs agréés, situé sur le territoire des ventes de Nikon Europe B.V., réparera le produit sans facturer les pièces et la main d’œuvre,
selon les modalités et conditions telles que définies ci-dessous. Nikon se réserve le droit (selon sa seule appréciation) de remplacer ou de
réparer le produit.
1. Cette garantie n’est accordée que sur présentation avec le produit à réparer de la carte de garantie remplie et de la facture ou du reçu
d’origine, indiquant la date d’achat, le type de produit et le nom du revendeur.
Nikon se réserve le droit de refuser d’effectuer une réparation sous garantie gratuitement si les documents mentionnés ci-dessus ne
peuvent être présentés ou si les informations indiquées sont incomplètes ou illisibles.
2. Cette garantie ne couvre pas :
• l’entretien et la réparation nécessaires ou le remplacement de pièces dus à l’usure et à l’usage normaux.
• les modifications visant à améliorer le produit acheté tel qu’il est décrit dans les manuels d’utilisation, sans l’accord écrit préalable
de Nikon.
• les frais de transport et tous les risques de transport liés directement ou indirectement à la garantie des produits.
• les détériorations résultant de modifications ou d’adaptations susceptibles d’être effectuées sur le produit, sans l’accord écrit préalable
de Nikon, dans le but de se conformer à des normes techniques locales ou nationales en vigueur dans des pays autres que ceux pour
lesquels le produit a été conçu et/ou fabriqué à l’origine.
3. La garantie n’est pas applicable dans les cas suivants :
• détériorations provoquées par une mauvaise utilisation, y compris mais non exclusivement (1) une utilisation inappropriée du produit
ou ne respectant pas les instructions relatives à l’utilisation et à l’entretien, et (2) une installation ou une utilisation du produit non
conformes aux normes de sécurité en vigueur dans le pays où il est utilisé.
• détériorations provoquées par des accidents, y compris mais non exclusivement, par la foudre, l’eau, le feu, une mauvaise utilisation
ou une négligence.
• modification, déformation, illisibilité ou suppression du nom de modèle ou du numéro de série indiqués sur le produit.
• détériorations résultant de réparations ou d’adaptations effectuées par des réparateurs (organisations ou personnes) non agréés.
• défaillances des systèmes dans lesquels le produit est intégré ou avec lesquels il est utilisé.
4. Cette garantie de réparation n’affecte pas les droits statutaires du consommateur prévus par les lois nationales en vigueur, ni les droits
du consommateur face au revendeur, découlant de leur contrat de vente/achat.
Avis : un aperçu de tous les centres de réparation Nikon agréés est disponible en ligne sur le site suivant
https://www.europe-nikon.com/service/
Nl
Garantievoorwaarden
Uw Nikon-apparatuur dekt productiefouten voor één vol jaar vanaf de datum van de oorspronkelijke aankoop. Als tijdens deze
garantieperiode het product defect blijkt te zijn door ondeugdelijk materiaal of constructiefouten, zal ons geautoriseerde servicenetwerk
binnen de verkoopregio van Nikon Europe B.V., zonder kosten voor arbeid en onderdelen, het product volgens onderstaande opgestelde
regels en voorwaarden repareren. Nikon behoudt zich het recht voor om (naar eigen goeddunken) het product te vervangen of te repareren.
1. Deze garantie wordt alleen verschaft bij overhandiging van het ingevulde garantiebewijs en de originele factuur of het aankoopbewijs
met daarop de datum van aankoop, het producttype en de naam van de winkelier, samen met dit product.
Nikon behoudt zich het recht voor om gratis garantieservice te weigeren als de bovenstaande documenten niet kunnen worden
overhandigd of als de betreffende informatie onvolledig of onleesbaar is.
2. Het volgende wordt niet gedekt door de garantie:
• noodzakelijk onderhoud en reparatie of vervangen van onderdelen door normale slijtage.
• aanpassingen om de gebruiksmogelijkheden van het product te upgraden, zoals beschreven in de gebruikshandleiding, zonder
voorafgaande schriftelijke toestemming van Nikon.
• transportkosten en alle transportrisico’s die direct of indirect betrekking hebben op de garantie van de producten.
• schade voortkomend uit veranderingen of aanpassingen uitgevoerd aan het product, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
van Nikon, om te voldoen aan de lokale of nationale technische normen die gelden in elk ander land dan de landen waarvoor het
product oorspronkelijk werd ontworpen en/of gefabriceerd.
3. De garantie is niet toepasbaar in het geval van:
• schade veroorzaakt door verkeerd gebruik, inclusief maar niet beperkt tot het niet op normale wijze gebruik maken van het product of
volgens de gebruikersinstructies met daarin het juiste gebruik en onderhoud, en installatie of gebruik van het product in strijd met de
veiligheidsnormen die gelden in het land waar het product wordt gebruikt.
• schade veroorzaakt door ongelukken, inclusief maar niet beperkt tot bliksem, water, brand, onjuist gebruik of verwaarlozing.
• aanpassing, schending, onleesbaarheid of verwijdering van het model- of serienummer op het product.
• schade voortkomend uit reparaties of aanpassingen die zijn uitgevoerd door niet-erkende serviceorganisaties of personen.
• defecten in systemen waarin het product is ingebouwd of waarmee het wordt gebruikt.
4. Deze servicegarantie heeft geen betrekking op de wettelijke rechten van de klant volgens de geldende van toepassing zijnde nationale
wetten of het recht van de klant tegenover de winkelier als gevolg van hun verkoop/aankoopcontract.
Kennisgeving: Een overzicht van alle erkende Nikon-servicestations zijn online te raadplegen via de volgende link
https://www.europe-nikon.com/service/
De
Akkupack
Benutzerhandbuch
Vielen Dank, dass Sie sich für den Akkupack MB-N10 entschieden haben.
Angebracht an einer spiegellosen Kamera Z7, Z6 oder Z5, ermöglicht der MB-N10 den
Einsatz von zwei wiederaufl adbaren Lithium-Ionen-Akkus EN-EL15c/EN-EL15b.
Mit einem Netzadapter mit Akkuladefunktion EH-7P (separat erhältlich), der mit dem
Ladeanschluss des MB-N10 verbunden ist, lassen sich die Akkus aufl aden, ohne sie aus
dem Akkupack herauszunehmen.
Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Ziehen
Sie außerdem das Kamerahandbuch zu Rate.
Teile des Akkupacks: Namen und Funktionen
Teile des Akkupacks: Namen und Funktionen
Nachfolgend sind die Bezeichnungen und Funktionen der Teile des MB-N10 aufgeführt
(Abbildung1).
●
q
Befestigungs schraube
Für das Anbringen des MB-N10 an der Kamera.
Siehe
A
●
w
Befestigungsrad
●
e
Stromkontakte —
—
●
r
Kontaktabdeckung Schützt die Stromkontakte des MB-N10.
Siehe
A
●
t
Taste für die
Akkuanzeige
Drücken, um die LED-Anzeige für den Akku-
ladezustand einzuschalten.
Siehe
C
●
y
Ladeanschluss
Wird für das Aufl aden von Akkus im MB-N10
benutzt.
Siehe
D
●
u
Ladeanschluss-
Abdeckung
●
i
LEDs (×2)
Leuchten, um den Akkulade zustand anzuzei-
gen, wenn die Taste für die Akkuanzeige ge-
drückt wird. Beim Akku-Aufl aden blinken die
LEDs.
Siehe
C
,
D
●
o
Akkufach-
abdeckungen (×2)
—
Siehe
B
●
!0
Verriegelungen des
Akkufachs (×2)
●
!1
Halterung für
Akkufachabdeckung
Die Akkufachabdeckung der Kamera kann nach
dem Abnehmen dort aufbewahrt werden.
Siehe
A
●
!2
Stativgewinde —
—
●
!3
Akkufach B
In jedes Akkufach kann ein Lithium-Ionen-
Akku EN-EL15c/EN-EL15b eingesetzt werden.
Siehe
B
●
!4
Akkufach A
●
!5
Akkusicherungen (×2) Halten die Akkus an ihrem Platz.
Siehe
B
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
A GEFAHR: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, birgt
ein hohes Risiko für schwere oder tödliche Verletzungen.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind,
könnte zu Sach- oder Personenschäden führen.
A
A
WARNUNG
WARNUNG
•
•
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren.
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren.
Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes
Berühren Sie keine Teile aus dem Geräteinnern, die infolge eines Sturzes
oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
•
•
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw. trennen Sie sofort die
absondern, nehmen Sie sofort den Akku heraus bzw. trennen Sie sofort die
Stromversorgung.
Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere
Verletzungen zur Folge haben.
•
•
Vor Nässe schützen.
Vor Nässe schützen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Nicht mit nassen Händen anfassen.
Den Stecker nicht mit nassen Händen handhaben.
Den Stecker nicht mit nassen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
•
•
Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es
Vermeiden Sie den längeren Hautkontakt zum Produkt, während es
eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
eingeschaltet oder an eine Stromquelle angeschlossen ist.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu leichten Verbrennungen
führen.
•
•
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand
verursachen.
•
•
Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen.
Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen.
Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort
einen Arzt.
•
•
Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn diese nicht
Verwenden Sie keine Akkus, Ladegeräte und Netzadapter, wenn diese nicht
ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind.
ausdrücklich für dieses Produkt bestimmt sind.
Wenn Sie für dieses Produkt vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder
Wenn Sie für dieses Produkt vorgesehene Akkus, Ladegeräte oder
Netzadapter verwenden, unterlassen Sie Folgendes:
Netzadapter verwenden, unterlassen Sie Folgendes:
-
-
Das Beschädigen, Modifi zieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von
Das Beschädigen, Modifi zieren, gewaltsame Ziehen an oder Knicken von
Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe
Kabeln, deren Platzieren unter schweren Gegenständen oder in der Nähe
von starker Hitze oder off enem Feuer.
von starker Hitze oder off enem Feuer.
-
-
Den Einsatz von Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung
Den Einsatz von Reise-Konvertern für die Umwandlung der Netzspannung
oder von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
oder von Gleichstrom-Wechselstrom-Konvertern.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag
verursachen.
•
•
Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das Produkt
Fassen Sie nicht an den Stecker, wenn während eines Gewitters das Produkt
geladen oder der Netzadapter benutzt wird.
geladen oder der Netzadapter benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Stromschlag verursachen.
A
A
VORSICHT
VORSICHT
•
•
Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum
Nehmen Sie den Akku heraus bzw. trennen Sie die Verbindung zum
Netzadapter, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Netzadapter, wenn das Produkt für längere Zeit nicht benutzt wird.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
•
•
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es
extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen
extrem hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen
Auto oder direkt in der Sonne.
Auto oder direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen.
•
•
Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder
Tragen Sie Kameras oder Objektive nicht mit montierten Stativen oder
ähnlichem Zubehör umher.
ähnlichem Zubehör umher.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur
Beschädigung des Produkts führen.
A
A
GEFAHR (Akkus)
GEFAHR (Akkus)
•
•
Behandeln Sie Akkus sachgemäß.
Behandeln Sie Akkus sachgemäß.
Das Missachten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen kann dazu führen, dass Akkus
auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden:
- Verwenden Sie nur wiederaufl adbare Akkus, die für dieses Produkt zugelassen
sind.
- Setzen Sie Akkus keiner großen Hitze oder off enem Feuer aus.
- Nicht auseinandernehmen.
- Verhindern Sie das Kurzschließen der Kontakte durch Halsketten, Haarnadeln oder
andere Metallgegenstände.
- Setzen Sie Akkus bzw. Produkte mit eingesetzten Akkus keinen kräftigen Stößen
aus.
- Treten Sie nicht auf Akkus, durchbohren Sie sie nicht mit Nägeln und schlagen Sie
nicht mit einem Hammer darauf.
•
•
Nur wie angegeben aufl aden.
Nur wie angegeben aufl aden.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
•
•
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen,
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit den Augen in Kontakt kommen,
spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren
spülen Sie diese sofort mit reichlich sauberem Wasser aus und konsultieren
Sie umgehend einen Arzt.
Sie umgehend einen Arzt.
Verzögerte Maßnahmen können zur Schädigung der Augen führen.
A
A
WARNUNG (Akkus)
WARNUNG (Akkus)
•
•
Akkus von Kindern fernhalten.
Akkus von Kindern fernhalten.
Sollte ein Kind einen Akku verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
•
•
Akkus von Haustieren und anderen Tieren fernhalten.
Akkus von Haustieren und anderen Tieren fernhalten.
Die Akkus könnten auslaufen, überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden, wenn sie
von Tieren angebissen, gekaut oder auf andere Weise beschädigt werden.
•
•
Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
Tauchen Sie Akkus niemals ins Wasser und schützen Sie sie vor Regen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden
verursachen. Trocknen Sie das Produkt sofort mit einem Handtuch oder ähnlichem,
wenn es nass geworden ist.
•
•
Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen
Benutzen Sie Akkus nicht weiter, wenn Sie Veränderungen wie Verfärbungen
oder Verformungen feststellen.
oder Verformungen feststellen.
Beenden Sie das Aufl aden von Akkus EN-EL15c/EN-EL15b, wenn diese nach
Beenden Sie das Aufl aden von Akkus EN-EL15c/EN-EL15b, wenn diese nach
deutlich längerer Ladezeit als angegeben nicht aufgeladen sind.
deutlich längerer Ladezeit als angegeben nicht aufgeladen sind.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann dazu führen, dass Akkus auslaufen,
überhitzen, aufplatzen oder sich entzünden.
•
•
Isolieren Sie die Kontakte von Akkus, die nicht mehr zum Einsatz kommen,
Isolieren Sie die Kontakte von Akkus, die nicht mehr zum Einsatz kommen,
mit Klebeband.
mit Klebeband.
Wenn die Kontakte mit Metallgegenständen in Berührung kommen, besteht die
Gefahr der Überhitzung, des Aufplatzens oder eines Brandes.
•
•
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in
Sollte aus Akkus ausgetretene Substanz mit der Haut oder der Kleidung in
Kontakt kommen, spülen Sie den betroff enen Bereich sofort mit reichlich
Kontakt kommen, spülen Sie den betroff enen Bereich sofort mit reichlich
sauberem Wasser ab bzw. aus.
sauberem Wasser ab bzw. aus.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen verursachen.
Hinweise für Kunden in Europa
Hinweise für Kunden in Europa
VORSICHT: WENN DER FALSCHE AKKU-/BATTERIETYP VERWENDET WIRD, BESTEHT
EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE NICHT MEHR GEBRAUCHSFÄHIGE AKKUS/
BATTERIEN NACH DEN GELTENDEN VORSCHRIFTEN.
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische
Geräte getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt
werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoff e bewahrt und
die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
A
Anbringen des MB-N10
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den MB-N10 anbringen.
1
Entfernen Sie die Kontaktabdeckung vom MB-N10 (Abbildung A–
z
).
Bewahren Sie die Abdeckung an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht verloren
geht.
2
Nehmen Sie am Kameraboden die Akkufachabdeckung ab (AbbildungA–
x
)
und stecken Sie sie in die Halterung für die Akkufachabdeckung am MB-N10
(AbbildungA–
c
).
Nehmen Sie den Akku aus der Kamera heraus.
3
Bringen Sie den MB-N10 an der Kamera an (Abbildung A–
v
).
Drehen Sie das Befestigungsrad in die vom Pfeil LOCKF angegebene Richtung, um
den Akkupack sicher an seinem Platz zu fi xieren.
D Abnehmen des MB-N10
Zum Abnehmen des MB-N10 die Kamera ausschalten und das Befestigungsrad
entgegengesetzt zur Pfeilrichtung LOCKF drehen. Nach dem Entfernen des
MB-N10 die Akkufachabdeckung aus der Halterung herausnehmen und wieder
an der Kamera befestigen.
• Denken Sie daran, die Kontaktabdeckung wieder aufzusetzen, solange der
Akkupack nicht verwendet wird.
B
Einsetzen der Akkus
Der MB-N10 nimmt bis zu zwei Lithium-Ionen-Akkus vom Typ EN-EL15c/EN-EL15b auf.
Schalten Sie die Kamera vor dem Einsetzen der Akkus aus.
1
Schieben Sie bei gedrückter Akkufach-Verriegelung die Akkufachabdeckung
auf (Abbildung B–
z
).
2
Setzen Sie die Akkus so in die Akkufächer ein, wie es von den Aufklebern in den
Fächern angegeben wird (
Abbildung
B–
x
).
Drücken Sie jeweils die Akkusicherung mit dem Akku zur Seite und schieben Sie den
Akku so weit in das Fach, bis die Akkusicherung den Akku verriegelt.
3
Klappen Sie die Akkufachabdeckung zu und schließen Sie sie durch Zuschie-
ben (Abbildung B–
c
).
Wenn zwei Akkus eingesetzt sind:
• Die Kamera bezieht zuerst den Strom aus dem Akku in Fach A. Wenn der Akku in
Fach A leer ist, schaltet die Kamera auf den Akku in Fach B um.
• Bei eingeschalteter Kamera kann einer der beiden Akkus entnommen und wieder
eingesetzt werden, ohne den Aufnahmebetrieb zu unterbrechen. Dies ist beim
Aufnehmen von Zeitraff erfi lmen hilfreich sowie in anderen Situationen, in denen
die Kamera über längere Zeit kontinuierlich benutzt wird.
D Kamera-Warnanzeigen
Die Kamera zeigt möglicherweise eine der folgenden Warnungen an, während ein
Akkupack montiert ist:
• Falls die Kamera die Meldung [Auslöser gesperrt. Laden Sie den Akku auf.]
anzeigt, schalten Sie die Kamera aus und wechseln Sie den Akku.
• Falls die Kamera die Meldung [Fehler. Drücken Sie zum Zurücksetzen auf den
Auslöser.] anzeigt, drücken Sie auf den Auslöser. Sollte die Meldung wiederholt
erscheinen oder nach dem Auslöserdrücken nicht aus der Anzeige verschwinden,
wenden Sie sich bitte an einen Nikon-Kundendienst.
C
Die Anzeige für den Akkuladezustand
Die LEDs zeigen etwa 10 Sekunden lang den Akkuladezustand an, nachdem die Taste
für die Akkuanzeige gedrückt wurde (Abbildung C).
K (ein) K (ein) K (ein)
Akku voll geladen.
I (aus) K (ein) K (ein)
Akku teilweise entladen.
I (aus) I (aus) K (ein)
Akku schwach. Vollen Ersatzakku bereithalten oder
Akkuladung vorbereiten.
I (aus) I (aus) I (aus)
Akku leer. Akku wechseln oder aufl aden.
Der Ladezustand des gerade benutzten Akkus wird darüber hinaus an der Kamera
angezeigt.
D
Akkus im MB-N10 au aden
Akkus lassen sich folgendermaßen aufl aden, während sie sich im MB-N10 befi nden.
1
Verbinden Sie den Netzadapter mit Akkuladefunktion EH-7P (separat er-
hältlich) mit dem Ladeanschluss (Abbildung D–
q
).
• Es können nur Akkus vom Typ EN-EL15c und EN-EL15b mithilfe des EH-7P
aufgeladen werden.
• Falls der MB-N10 an der Kamera montiert ist, schalten Sie die Kamera für
das Akkuladen aus. Die Akkus werden nicht geladen, während die Kamera
eingeschaltet ist.
• Bei der spiegellosen Kamera Z7 gehört ein EH-7P zum Lieferumfang.
• Das Aussehen des EH-7P hängt vom Land oder von der Region des Kaufs ab.
2
Verbinden Sie den EH-7P mit einer Netzsteckdose.
• Die drei LEDs für den aktuell in Gebrauch befi ndlichen Akku blinken synchron
während der Aufl adung (Abbildung D–
w
) und erlöschen, wenn der Ladevorgang
abgeschlossen ist. Um den aktuellen Ladezustand zu prüfen, drücken Sie die Taste
für die Akkuanzeige.
• Falls zwei Akkus eingelegt sind, wird der Akku im Fach B zuerst aufgeladen.
Beachten Sie folgendes beim Aufl aden von Akkus mithilfe des EH-7P:
• Die Akkus werden nicht geladen, wenn sich der MB-N10 an der Kamera befi ndet
und der EH-7P mit dem USB-Anschluss der Kamera verbunden ist. Zum Laden der
Akkus müssen Sie den EH-7P mit dem Ladeanschluss des MB-N10 verbinden.
• Die LEDs blinken schnell etwa 10 Sekunden lang, falls die Akkus nicht geladen
werden können; zum Beispiel weil es sich um einen nicht unterstützten Typ handelt
oder weil ihre Temperatur zu hoch ist.
Gebrauchshinweise
Gebrauchshinweise
Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Benutzen des MB-N10:
• Der MB-N10 darf nur mit kompatiblen Kameras benutzt werden.
• Damit die Stromkontakte nicht von leitfähigen (metallischen) Objekten kurzgeschlos-
sen werden, setzten Sie vor Transport oder Aufbewahrung des Akkupacks die mit-
gelieferte Kontaktabdeckung auf.
• Die Kontrollleuchte für den Speicherkartenzugriff leuchtet möglicherweise auf, wenn
der MB-N10 an der Kamera montiert oder von ihr abgenommen wird.
• Der MB-N10 kann nicht mit optional erhältlichen Akkufacheinsätzen EP-5B oder
Netzadaptern benutzt werden.
• Wenn sowohl der MB-N10 als auch ein optionaler Bajonettadapter FTZ angebracht
sind, benutzen Sie für das Montieren der Kamera auf einem Stativ das Stativgewinde
des Objektivs oder des MB-N10 und nicht das am FTZ.
Objektiv MB-N10 FTZ
Technische Daten
Technische Daten
Stromversorgung Wiederaufl adbare Lithium-Ionen-Akkus EN-EL15c/EN-EL15b
*
(×2)
* Akkus der Typen EN-EL15a/EN-EL15 lassen sich anstelle von Akkus
EN-EL15c/EN-EL15b verwenden. Das Leistungsvermögen (Anzahl
der Fotos oder Länge der Filmaufnahmen pro Akkuladung) unterscheidet sich
je nach Akku.
Ladezeit • Etwa 5 Stunden und 30 Minuten
Diese Angabe bezieht sich auf die erforderliche Zeit für das
vollständige Laden zweier zuvor leerer Akkus EN-EL15c mittels
eines Netzadapters mit Akkuladefunktion EH-7P bei einer
Umgebungstemperatur von 25°C.
• Etwa 5 Stunden und 10 Minuten
Diese Angabe bezieht sich auf die erforderliche Zeit für das
vollständige Laden zweier zuvor leerer Akkus EN-EL15b mittels
eines Netzadapters mit Akkuladefunktion EH-7P bei einer
Umgebungstemperatur von 25°C.
Der EH-7P kann nicht für das Laden von Akkus Typ EN-EL15a oder
EN-EL15 benutzt werden. Nehmen Sie dafür ein kompatibles
Akkuladegerät.
Ladeanschluss USB-Anschluss Typ C. Kann ausschließlich mit dem Netzadapter
mit Akkuladefunktion EH-7P benutzt werden; dient weder der
Bild übertragung noch der Verbindung zwischen Kamera und an-
deren Geräten.
Betriebstemperatur 0°C bis 40°C
Abmessungen
(B× H × T)
ca. 135,5 × 106,5 × 68 mm
Gewicht • ca. 445g (mit zwei Akkus EN-EL15b)
• ca. 285g (nur MB-N10)
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten und die
Leistungsmerkmale dieses Produktes ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
D Akku-Leistungsvermögen
Ist der Akkupack MB-N10 mit zwei vollständig geladenen Akkus an der Kamera mon-
tiert, erhöht sich die Anzahl der möglichen Aufnahmen bzw. die mögliche Länge der
Filmaufnahmen (das Leistungsvermögen) um ungefähr das 1,8-Fache gegenüber
der Kamera ohne Akkupack.
D Niedrige Umgebungstemperaturen
Die Kamera arbeitet möglicherweise nicht bei niedrigen Temperaturen (etwa 10°C
und darunter), wenn sie mit teilentladenen Akkus betrieben wird. Laden Sie bei
kühler Witterung einen Satz Akkus vor dem Benutzen vollständig auf und halten Sie
weitere Akkus warm, um die Akkus bei Bedarf auszutauschen. Ausgekühlte Akkus
können nach dem Aufwärmen einen Teil ihrer Ladung wiedererlangen.
ItNl
En De
Fr
Figure 1/Abbildung1
Nikon Europe Service Warranty Card
Europäische Kundendienst-Garantie von Nikon / Carte de garantie européenne de réparation Nikon /
Nikon Europese servicegarantiekaart / Card di garanzia assistenza in Europa Nikon
Model name/Produkt/Nom du modèle/Modelnaam/Nome del modello
MB-N10
Serial No./Seriennummer/Numéro de série/Serienr./N. di serie
Purchase date/Kaufdatum/Date d’achat/Aankoopdatum/Data di acquisto
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/Naam en adres van klant/
Nome e indirizzo del cliente
Dealer/Händler/Revendeur/Dealer/Rivenditore
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributeur/Distributore
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam, The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Fabrikant/Produttore
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku, Tokyo 108-6290 Japan
It
Termini di garanzia
Questo apparecchio Nikon è garantito contro eventuali difetti di fabbricazione per un periodo di un anno al massimo a partire dalla
data di acquisto originale. Se durante questo periodo di garanzia, il prodotto si dimostra difettoso a causa di materiali o lavorazione non
appropriati, la nostra rete di assistenza tecnica autorizzata all’interno del territorio di vendita di Nikon Europa B.V. provvederà, senza alcun
addebito per la manodopera e i componenti, a riparare il prodotto in base ai termini e alle condizioni stabilite di seguito. Nikon si riserva il
diritto (a sua esclusiva discrezione) di sostituire o riparare il prodotto.
1. Questa garanzia è disponibile solo dietro presentazione della scheda di garanzia compilata e della fattura o ricevuta di acquisto originale
indicante la data di acquisto, il tipo di prodotto e il nome del rivenditore, insieme al prodotto.
Nikon si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia gratuita se i documenti sopra riportati non possono essere presentati o se le
informazioni in essi contenute sono incomplete o illeggibili.
2. Questa garanzia non copre:
• la manutenzione necessaria e la riparazione o sostituzione di componenti dovuta alla normale usura.
• modifiche per riqualificare il prodotto dal suo normale scopo, come descritto nei manuali d’uso, senza la previa autorizzazione scritta
da parte di Nikon.
• i costi di trasporto e tutti i rischi di trasporto relativi, direttamente o indirettamente, alla garanzia del prodotto.
• qualunque danno provocato da modifiche o regolazioni che potrebbero essere effettuate sul prodotto, senza previa autorizzazione
scritta da parte di Nikon, per soddisfare standard tecnici locali o nazionali in vigore in Paesi diversi da quelli per cui il prodotto è stato
originariamente progettato e/o fabbricato.
3. La garanzia non sarà applicabile nel caso di:
• danni causati dall’uso improprio, compresi, ma non limitati alla mancata utilizzazione del prodotto per il suo normale scopo o in base
alle istruzioni per l’utente sul corretto utilizzo e la manutenzione, e all’installazione o all’uso del prodotto non coerenti con gli standard
di sicurezza in vigore nel Paese in cui viene utilizzato.
• danni causati da incidenti, compresi ma non limitati a fulmini, acqua, incendi, abuso o negligenza.
• alterazione, imbrattamento, illeggibilità o rimozione del modello o del numero di serie sul prodotto.
• danni risultanti da riparazioni o regolazioni che sono state eseguite da organizzazioni o persone non autorizzate all’assistenza.
• difetti in qualsiasi sistema in cui il prodotto è incorporato o con cui viene utilizzato.
4. Questa garanzia di assistenza non altera i diritti legali del consumatore derivanti dalle leggi nazionali in vigore applicabili, né il diritto
del consumatore nei riguardi del rivenditore derivante dal contratto di vendita/acquisto.
Avviso: Una descrizione generale di tutti i Centri di assistenza autorizzati Nikon è reperibile online seguendo questo link
https://www.europe-nikon.com/service/
AMA16984
Printed in Europe
SB0H03(5D)
6MFC215D-03
SAMPLE


