Manual

1.
』- 照準・レーザー照射マーク
『』
- 距離を測りたい目標物を狙います。
十字 線の中心に目標物を重ねます。
『』
- レーザ光照射中に表示されます。
単発測定時は測定中に、連続測定時は点滅表
示されます。表示中は対物レンズを覗かない
でください。
2.
88
.
8
』: 距離表示および測定状況の表示
メートルあるいはヤード単位による距離の測定結果をデジタル表示
します。また、測定中、測定失敗、あるいは測定不能を表示します。
<測定結果表示例>
距離表示の場合:
(100メートル/ヤード以上の表示) 234メートルの場合
(100メートル未満の表示) 76.5ヤードの場合
『』- 測定中
『』- 測定失敗、あるいは測定不能
3.『
』測定・表示単位の表示
『』
メートル単位モード- 測定結果をメートル単位で表示します。
『』ヤード単位モード- 測定結果をヤード単位で表示します。
4.『 』- 電池マーク 電池の残存容量を表示します。
[
電池交換
]
の頁参照)
液晶表示器(LCD)は通常、等倍か低倍率で観察されています。し
かし、本製品の場合は、接眼レンズにより高倍率に拡大されて観察
されます。また、液晶表示器は高度な技術により製造されています
が、技術的にごみなどを完全になくすことはできません。そのため、
欠点のように見えますが、測定精度には影響がありませんので、安
心してご使用ください。
---
-
-
-
NIKON VISION CO., LTD.
Customer Service Department
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan
Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698
Printed in China (187K)/3DE
CSセンター
住所:〒142-0043 東京都品川区二葉1丁目3番25号
Tel:03-3788-7699 Fax:03-3788-7692
この使用説明書には、あなたや他の人への危害や財産
への損害を未然に防ぎ、この製品を安全にお使いいた
だくために、守っていただきたい事項を示しています。
内容をよく理解してから、製品をご使用ください。
w 警告
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重
傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
w 注意
この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能
性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を示し
ています。
レーザに関する安全上のご注意
ニコンレーザー350Gは、目に見えないレーザ光を使用
しています。次のことに十分に注意してください。
w 警告
・ POWERボタン(測定用)を押したあとは、測定終了後もレーザ
光の投光窓をのぞき込まないでください。視力障害の原因となる
ことがあります。
・ 人に向かって、レーザ光を投光しないでください。
・ レンズや双眼鏡などの光学的手段を使用して、レーザ光を観察し
ないでください。視力障害の原因となることがあります。
・ 距離を測定しないときはPOWERボタンから指を外してくださ
い。不用意にレーザ光が投光されないようにするためです。
・ また、長時間使用しないときは、電池を外してください。
・ 製品の分解、改造、修理は絶対に行なわないでください。レーザ
光の放射により、人体に悪影響がおよぶ場合があります。万一分
解された場合、メーカー保証は受けられません。
・ お子さまの手の届かないところに保管してください。
落下などにより本体カバーが破損したりカラカラ内部で音がしたり
する場合は、ただちに使用を中止し、電池を取り外してください。
単眼鏡に関する安全上のご注意
ニコンレーザー350Gは、目標物をとらえるために、光学系に単眼
鏡を採用しています。次のことに十分注意してください。
w 警告
・ 太陽やレーザを、絶対に直接見ないでください。
w 注意
・ レーザー350Gを使用しないときは、電源をオンにしないでください。
・ この製品を歩行中に使用しないでください。衝突や転倒により、け
がや故障の原因となることがあります。
・ ストラップを持って振り回さないでください。
人に当たり、けがの原因となることがあります。
・ この製品を不安定な場所に置かないでください。倒れたり、落ちた
りしてけがや故障の原因となることがあります。
・ この製品の包装に使用されているポリ袋などを、小さなお子さまの
手の届くところに置かないでください。
・ 目当てゴムなど、お子さまが誤って飲むことがないようにしてくだ
さい。万一、飲みこんだ場合は、直ちに医師に相談してください。
・ この製品の長時間使用を繰り返しますと、ゴム製の目当てにより、
皮膚に炎症を起こすことがあります。もし、疑わしい症状が現れま
したら、直ちに医師に相談してください。
・ この製品を持ち運ぶときは、ソフトケースに収納してください。
理由の如何を問わず、正常に作動しないときは、レーザー350Gの使
用を中止してください。そして当社サービス部あるいはニコンのサー
ビス機関にご相談ください。
リチウム電池に関するご注意
リチウム電池は誤った使い方をすると破裂する恐れがあ
り、また液漏れをおこして機器を腐食させたり、手や衣類
などを汚す原因となります。
次のことを必ず守ってください。
・+(プラス)と−(マイナス)の向きを確認して、正しくセットしてくだ
さい。
・ リチウム電池が消耗したり、長時間使用しないときは、リチウム電
池を取り出しておいてください。
・ 種類の異なるリチウム電池を使用しないでください。
・ 電池ボックスの端子をショートさせないでください。
・ 電池をコインや鍵などが入ったポケットや鞄で持ち運ばないでくだ
さい。電池がショートし、高温になる原因となります。
リチウム電池を水や火の中に入れたり、分解したりしないでください。
・ リチウム電池を充電しないでください。
・ リチウム電池から漏れた液が体についたときは、水でよく洗い流し
てください。また目や口に入ったときはよく洗い流した後、ただち
に医師の診察を受けてください。
リチウム電池を廃棄するときは、各自治体の指示に従ってください。
使用上のご注意
w 注意
・ 本製品は防水構造になっておりますが、水中では使用しないでくだ
さい。
・ 雨・水滴・砂や泥がついたときは、すみやかに拭き取るようにして
ください。
・ 炎天下の自動車の中や、ヒーターなど高温の発熱体の前にこの製品
を放置しないでください。
・ 直射日光にさらされる場所に、この製品を放置しないでください。
紫外線や太陽熱による本体への影響が予想されます。
・ 寒い戸外から温かい室内に入ったときや、夏の涼しい室内から湿度
の高い戸外に出たときなど、急激な温度変化によって、一時的にレ
ンズ面が曇ることがあります。曇りがなくなるまで、使用しないで
ください。
保守・手入れ
レンズ
・ レンズ面上のほこりは、柔らかい、油気のないハケで払うようにし
て取り除いてください。
・ レンズ面上の指紋や汚れは、メガネ拭き専用の布(市販品)で拭き
取るか、ガーゼまたは専用のクリーニングペーパー(カメラ店など
で市販されているシリコンが含まれていないもの)に少量の無水ア
ルコールを含ませて、軽く拭き取ってください。身近な布やビロー
ド、なめし革などでから拭きしますと、レンズ面にキズを付けるこ
とがあります。また、一度本体の清掃に使用した布は、レンズ面の
清掃に使用しないでください。
構成
・本体 x1 ・ネックストラップ x1
・ソフトケース (CCN) x1 ・リチウム電池 (CR2) x1
1 単眼鏡対物レンズ/
不可視レーザ光投光窓
2 レーザ光受光窓
3 MODEボタン
4 POWERボタン
5 6倍単眼鏡接眼レンズ
6 接眼目当て兼視度調節リング
7 指標
8 ストラップ取り付け部
9 電池室ふた
!p 電池室ふた開閉マーク
!q 説明/製品番号ラベル
!w レーザ警告ラベル
内部表示の説明
‐計測可能直線距離: 10-500メートル/11-550ヤード
‐高精度な数値表示ステップ:
0.5メートル/ヤード (100メートル/ヤード未満)
1.0メートル/ヤード (100メートル/ヤード以上)
‐測定対象物を照準しやすい6倍の観察光学系
‐計測結果が、内部の表示器で確認できます。
‐表示距離が近距離優先で決定・表示されます。
‐使用環境を選ばない防水構造(ただし水中での使用はできません)
‐目に見えないレーザ光(IEC クラス1M)を使用
‐8秒間の測定結果表示
‐手のひらに納まる小型・軽量、人間工学的デザイン
‐電源の自動オフ(操作終了約8秒後)
‐前回終了時の設定からの再スタート
‐8秒間の連続距離測定で測定が行われます。
ニコンレーザー350Gは測定光としてレーザを使用し、照射か
ら目標物に反射して受光するまでの所要時間を計測していま
すので、測定場所の天候・環境や、目標物の色、表面の仕上
がり、大きさや形など、目標物の全ての要素がレーザの反射
性能やその測定結果に影響します。
次のような状況下では測定が容易に行えます。
‐明るい昼間より、暗い夜
‐直射日光下よりも、曇り空
‐色の明るい目標物
‐反射率が高い目標物
‐表面の仕上がりに、より光沢がある目標物
‐サイズの大きい目標物
‐レーザの入射角が直角に近い場合
しかし次の状況下では、測定値がばらついたり、測定できない場合があ
ります。
‐反射面の面積が小さいとき、または細長いとき。
‐レーザ光が乱反射しやすい表面のとき
‐レーザ光を反射しない表面(ガラス面、鏡面)
‐黒色の目標物
‐測定面が階段状になっているとき
‐降雪、降雨時や、霧が出ているとき
‐ガラス越しの測定
‐反射面に対して、斜めからの測定
‐目標物が移動や振動しており、静止してないとき
‐測定物の前を、他の物体が横切る状況にあるとき
‐水面
操作方法
注意─ここに規定した以外の手順による制御や調整
は、危険なレーザ放射の被ばくをもたらします。
1. 準備
リチウム電池(CR2)を電池室に装填します。([電池交換]の項参照)
2. 目当てゴム
眼鏡装用の有無にかかわらず、そのままご利用できます。
3. 視度調整
使用者の視度に合わせて、接眼内のLCD表示がはっきり見えるよ
う調整します。視度調整リングを反時計回りに一杯まで回します。
次に、電源をオンにしてLCD表示を点灯させ、接眼部を覗きながら
視度調整リングを時計回りに回し、LC表示がはっきり見える位置で
止めます。回しすぎたときは、視度調整リングを反時計回りに大き
く回して調整をやりなおしてください。調整が不十分ですと、目標
物にピントが合わないことがあります。
4. 測定
注) LCDは、POWERボタンを押している間は全ての表示を点灯し(全
点灯)、指を離すと前回終了時の設定を表示します。POWERボタ
ンを押して瞬時に指を離すと、全点灯せずに前回終了時の設定を表
示することがありますが、これは正常な動作です。
測定を始める前に、表示単位の設定を確認してください。
仕様
電池交換
・ 使用電池の種類
3V リチウム電池 CR2 ×1本
・ 電池マークの表示
点灯: 電池容量が十分あり使用可能な状態です。
点灯: 電池容量が低下しています。
点滅: 電池容量が低下しました。すぐに交換してください。
消灯: 電池が消耗しました。すぐに交換してください。
液晶表示の電池マーク『 』の点滅で、電池の交換時期を警告し
ます。
1 部にる電ふたずし
電池室ふたにある凹凸に親指の腹やコインを当て、開閉マーク
の矢印方向に回します。防滴対策用ゴムパッキングにより蓋の
回転が重いことがあります。
2 池をしいと交しま
極性を間違わないように電池挿入マーク(電池室内に貼付)を
参照して、装填してください。プラス(+)が内側になります。
誤った装填をしても、電源は入らないようになっています。
3 の蓋取ります
開閉マークと白い点を合わせて電池室の蓋をはめ込み、矢印マ
ークと反対の方向に親指の腹やコインなどで押し付けながら回
してください。防滴効果を確保するために、ゴムパッキングを
使用していますので、最後まで確実に回し、固定されたことを
確認してください。
・ 電池寿命
連続測定回数 約10,000回(約20°Cの場合)
ただし、照準、測定、自動電源オフを1サイクル1回としてカウント。
この測定回数は、環境、温度、目標物の状態(形・色など)により
変化しますので、目安としてください。
* 付属の電池は、機能確認用電池です。自然放電により、表記の  
寿命より早く消耗することがあります。ご了承下さい。
* 本体の水没により電池室に水が入ったときは、電池を交換して
ください。
本装置は簡易距離計です。測定結果は、公的な証明等には使用でき
ません。
測定結果について
このたびは、ニコンレーザー350Gをお買い上げいただきまして、まこ
とにありがとうございます。
このニコンレーザー350Gは、従来機の直線距離測定精度を維持した高
性能のレーザー距離計です。みなさまのお仕事や、レジャー・スポーツ
のパートナーとしてお使いください。
安全にお使いいただくために、使用法などを必ずお守りください
ここに規定した以外の手順による制御や調整は、危険なレ
ーザ放射の被ばくをもたらします。
製品をご使用の前に、この使用説明書の「安全上・使用上のご
注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。
お読みになった後は、いつも手元に置いてご利用ください。
お客様ご自身での修理や分解は、重大な事故の原因になります
のでおやめください。また、万一修理や分解をされた場合は、
メーカーの保証は受けられません。
仕様・外観などは改善のため予告なしに変更する場合があります。
本「使用説明書」に掲載されている文章・イラスト等の無断転
載を禁じます。
はじめに
本体
・ 本体のお手入れは、ブロア(注)でゴミやホコリを軽く吹き払った
あと、柔らかい清潔な布で軽く拭いてください。ベンジンやシン
ナーなどの有機溶剤や、有機溶剤を含むクリーナーなどを汚れ落
としに使わないでください。
(注)ブロア:ノズルから空気をいきおいよく吹き出すことができ
るゴム製の清掃道具
保管
・湿気の多いところでの保管は、レンズ面にカビや水滴による曇り
が生じやすくなります。風通しのよい、乾燥した場所に保管して
ください。とくに、雨の日などに使用されたときは、室内で充分
に乾かしてから保管してください。
アフターサービスについて
お買い上げいただきましたニコンレーザー350Gを、安心してご愛用
いただきますよう、次のとおり修理、アフターサービスを行ってお
ります。
・ 本製品の補修用性能部品は、製造打ち切り後も5年間を目安に保
有しております。したがいまして、修理可能期間は部品保有期間
内とさせていただきます。なお、ご使用いただいております製品
が修理可能期間内であるかどうかにつきましては、当社CSセン
ターあるいはニコンのサービス機関へお問い合わせください。
付記
水没、火災、落下等による故障または破損で全損と認められる場合
は、修理が不可能となります。なお、この故障または破損の程度の
判定は当社CSセンターあるいはニコンのサービス機関におまかせく
ださい。
消耗品について
・ 目当て等の消耗品につきましては、ご購入店または、当社CSセ
ンターあるいはニコンのサービス機関にお問い合わせください。
特徴
Do not use the Nikon Laser 350G for purposes beyond the limits of its stated
accuracy.
Symptom Gegenmaßnahmen
Instrument lässt sich
nicht einschalten —
LC-Display leuchtet
nicht auf.
Messobjekt lässt sich
nicht anmessen
[- - -] (“Messung
unmöglich”) erscheint
Messung über kurze
Strecken nicht
möglich
Messung über eine
bestimmte
Entfernung hinaus
nicht möglich.
Unstabile
Messresultate
Anzeige von
fehlerhaften
Messresultaten
• POWER-Taste drücken.
• Prüfen und ggf. die Batterie austauschen.
• Sicherstellen, dass keine Hindernisse, z.B.
Hand oder Finger, Laseremissions-
Apertur und Infrarot-Laserdetektor
blockieren.
• Sicherstellen, dass Laseremissions-
Apertur und Infrarot-Laserdetektor nicht
verschmutzt sind.
• Sicherstellen, dass die Beschaffenheit des
Messobjekts zur Reflexion des
Laserstrahls geeignet ist.
• Frische Batterie einlegen.
• Sicherstellen, dass das Instrument beim
Drücken der POWER-Taste nicht
verwackelt.
• Sicherstellen, dass sich dass Messobjekt
innerhalb des Messbereichs (10 - 500 m/
11 - 550 Yard) befindet.
• Sicherstellen, dass kein Laub oder andere
Hindernisse eine Messung verhindern.
• Sicherstellen, dass kein Laub oder andere
Hindernisse eine Messung verhindern.
• Frische Batterie einlegen.
• Sicherstellen, dass die Beschaffenheit des
Messobjekts geeignet ist, den Laserstrahl
zu reflektieren.
• Sicherstellen, dass das Instrument beim
Drücken der POWER-Taste nicht
verwackelt.
• Sicherstellen, dass kein Laub oder andere
Hindernisse eine Messung verhindern.
• Frische Batterie einlegen.
• Sicherstellen, dass die Beschaffenheit des
Messobjekts geeignet ist, den Laserstrahl
zu reflektieren.
• Sicherstellen, dass kein Laub oder andere
Hindernisse eine Messung verhindern.
*Wasserdichte Modelle:
Nikon Laser 350G ist wasserdicht und lässt sich bis zu einer Tiefe von maximal 1
Metern bis zu 10 Minuten lang im Wasser einsetzen, ohne dass die Optik
beschädigt wird.
Nikon Laser 350G bietet die folgenden Vorteile:
•Einsatz unter hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Regen ohne
Beschädigungsrisiko.
Stickstofffüllung verhindert Kondensation und Schimmelbildung.
Bei Einsatz von Nikon Laser 350G zu beachten:
•Da das Produkt nicht hermetisch abgedichtet ist, darf es unter fließendem
Wasser weder betrieben noch gehalten werden.
•Zur Verhinderung von Schäden und aus Sicherheitsgründen dürfen die
beweglichen Teile (z. B. Fokussierring und Okular) von Nikon Laser 350G erst
dann betätigt werden, wenn etwaige Feuchtigkeit abgewischt ist.
Damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem Nikon Laser 350G haben,
empfiehlt Nikon Vision die regelmäßige Wartung durch einen autorisierten
Fachhändler.
**Das Batteriefach ist wasser beständig, nicht jedoch wasserdicht. Wasser kann
in das Gerät eindringen, falls sich der Nikon Laser 350G unter Wasser
befindet. Dringt Wasser in das Batteriefach ein, so wischen Sie ggf. die
feuchten Stellen ab und lassen das Fach vollständig trocknen.
VORSICHTSMASSNAHMEN VOR
GEBRAUCH
Beachten Sie bitte unbedingt die nachfolgenden Richtlinien,
damit stets eine sachgemäße Handhabung des Geräts
gewährleistet ist und potentielle Gefahren vermieden werden.
Machen Sie sich vor Gebrauch dieses Produkts gründlich mit dem
Inhalt von “VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR
BETRIEBSSICHERHEIT” und den Anweisungen in der Bedienungs-
anleitung vertraut. Bewahren Sie diese Bedienungs-anleitung
griffbereit zum späteren Nachschlagen auf.
w VORSICHT
Weist darauf hin, daß bei Nichtbeachtung der Anweisungen
Lebensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen droht.
w ACHTUNG
Weist darauf hin, daß bei Nichtbeachtung der Anweisungen die
Gefahr von Personen- oder Sachschäden droht.
VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR
BETRIEBSSICHERHEIT
w VORSICHT
Nach dem Drücken der POWER-Taste und auch nach
abgeschlossener Messung keinesfalls von der Objektivseite aus
in die Optik hineinblicken, da sonst die Gefahr ernsthafter
Augenschäden droht.
Blicken Sie niemals direkt in den Laserstrahl und richten Sie
Ihren Blick niemals direkt in die Sonne, wenn Sie den Nikon
Laser 350G benutzen.
Dieses Gerät niemals mit anderen optischen Elementen wie
Linsen, Objektiven oder Ferngläsern verwenden. Die
Verwendung optischer Instrumente in Kombination mit dem
Nikon Laser 350G erhöht die Gefahr von Augenschäden.
Den Nikon Laser 350G unter keinen Umständen öffnen,
auseinanderbauen oder zerlegen. Bei einem Gerät, in das
Eingriffe vorgenommen wurden, erlischt der Garantieanspruch.
Wenn das Gehäuse des Nikon Laser 350G beschädigt ist oder
nach einem Fall o.ä. ungewöhnlich Geräusche vom Gerät
ausgehen, entfernen Sie bitte unverzüglich die Batterien und
stoppen den Betrieb des Geräts.
w ACHTUNG
Bei Nichtgebrauch des Nikon Laser 350G nicht die POWER-
Taste drücken.
Entziehen Sie den Nikon Laser 350G unbedingt dem Zugriff von
kleinen Kindern.
Halten Sie das Gehäuse des Nikon Laser 350G stets sauber.
Beseitigen Sie Regentropfen, Nässe, Sand und Schmutz mit
einem weichen, sauberen und trockenen Tuch.
Der Nikon Laser 350G ist zwar wasserdicht, aber dennoch
nicht für den Einsatz unter Wasser ausgelegt.
Schlenkern Sie den Nikon Laser 350G keinesfalls an seinem
Tragegurt. Andernfalls droht die Verletzungsgefahr von
Umstehenden.
Für einen sicheren und stabilen Aufstellplatz sorgen. Wenn das
Nikon Laser 350G auf den Boden fällt, können Verletzungen
und Beschädigungen die Folge sein.
Blicken Sie beim Gehen keinesfalls durch Nikon Laser 350G.
Andernfalls droht Verletzungsgefahr beim Zusammenstoß mit
Hindernissen.
Lassen Sie Nikon Laser 350G keinesfalls an einem heißen oder
sonnigen Tag im Auto oder in der Nähe von Heizquellen zurück.
Andernfalls drohen Schäden oder andere negative
Auswirkungen.
Schützen Sie den Nikon Laser 350G vor direkter
Sonneneinstrahlung. UV-Strahlen und extreme Wärmebildung
kann die Leistung des Nikon Laser 350G beeinträchtigen und zu
Beschädigungen führen.
•Bei plötzlichen Temperaturänderungen kann sich Kondensat an
den Linsenoberflächen des Nikon Laser 350G bilden. Warten
Sie in einem solchen Fall, bis das Kondensat verschwindet,
bevor Sie den Nikon Laser 350G weiter benutzen.
Reinigen Sie das Gehäuse keinesfalls mit Alkohol.
Sorgen Sie dafür, daß der Verpackungsbeutel aus Polyäthylen
dem Zugriff von Kleinkindern entzogen ist.
Sorgen Sie unbedingt dafür, daß die Augenmuschel nicht
versehentlich von Kleinkindern verschluckt werden kann. Im
Notfall suchen Sie unverzüglich den Arzt auf.
Nach längerem Gebrauch der Gummi-Augenmuschel kann es
zur Hautentzündung kommen. Beim Auftreten entsprechender
Symptome suchen Sie unverzüglich den Arzt auf.
Transportieren Sie den Nikon Laser 350G nur in seinem Etui.
•Im Störungsfalle stoppen Sie bitte unverzüglich den Gebrauch
des Nikon Laser 350G und konsultieren die Fehlersuchtabelle.
Wenn dies keinen Erfolg hat, kontaktieren Sie bitte Ihren NIKON
VISION CO., LTD. Fachhädler.
PFLEGE UND WARTUNG
Linsen
Nutzen Sie zum Reinigen der Linsenoberfläche von Staub eine
weiche, ölfreie Bürste.
•Beim Entfernen von Flecken oder Verschmutzungen wie
Fingerabdrücken von der Linsenoberfläche wischen Sie die
Linsen äußerst behutsam mit einem sauberen Baumwolltuch
oder hochwertigen, ölfreien Linsenreinigungspapier ab.
Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit etwas (nicht
denaturiertem) reinem Alkohol. Verwenden Sie zu diesem
Zweck keinesfalls Samt oder normales Küchenpapier, da sonst
die Linsenoberfläche verkratzt werden kann. Nutzen Sie
keinesfalls das Tuch, mit dem die Gehäuseoberfläche gereinigt
worden ist, zur Linsenreinigung.
Instrumentengehäuse
Reinigen Sie das Instrumentengehäuse zunächst mit einem
weichen, sauberen und dann mit einem trockenen Tuch.
Nutzen Sie keinesfalls Waschbenzin, Verdünner oder andere
organische Lösungsmittel zur Reinigung, da andernfalls die
Gefahr von Verfärbung oder Alterung der Gummiteile droht.
Lagerung
Aufgrund hoher Luftfeuchtigkeit kann es auf der
Linsenoberfläche zu Kondensation oder Schimmelbefall
kommen. Lagern Sie daher den Nikon Laser 350G an einem
kühlen und trockenen Ort.
Nach Gebrauch an einem Regentag oder während der Nacht
trocknen Sie das Instrument zunächst gründlich bei
Zimmertemperatur und bewahren Sie es dann an einem kühlen
und trockenen Ort auf.
HINWEISE ZU DEN LITHIUMBATTERIEN
Bei unsachgemäßem Gebrauch können Batterien bersten oder
auslaufen und auf diese Weise das Gerät korrodieren oder zu
Flecken auf der Kleidung führen. Befolgen Sie daher unbedingt
die folgenden Anweisungen:
Setzen Sie die Batterien richtig gepolt (+ und –) ein.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn diese erschöpft sind oder
wenn der Nikon Laser 350G längere Zeit unbenutzt bleiben soll.
Mischen Sie niemals Batterien unterschiedlicher Marken.
Bei einem Kontakt der Haut oder Augen mit ausgelaufenem
Elektrolyt spülen Sie die betroffene Stelle gründlich mit Wasser.
Bei versehentlichem Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
Vermeiden Sie unbedingt einen Kurzschluss der Kontakte im
Batteriefach.
Führen Sie Batterien nicht zusammen mit Schlüsseln oder
Münzen in Taschen, da andernfalls mit einer Erwärmung und
Kurzschlüssen zu rechnen ist.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Zerlegen
Sie keinesfalls Batterien.
Versuchen Sie niemals, Trockenzellen aufzuladen.
Schützen Sie Batterien vor extremen Temperaturen.
Schützen Sie Batterien vor starken Vibrationen und heftigen
Stößen.
使用説明書
/ Instruction Manual/
Bedienungsanleitung/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Manuale di istruzioni
EJ
FG
IS
ニコンレーザー350 /Nikon LASER 350
各部名称
8
6
!w
!q
9
!p
1
2
4
3
5
7
POWER
LCD表示点灯
目標物と
の中心を重ねる
POWER
の表示
表示点灯中
(8秒間)
8秒間の無操作 *
電源オフ・LCD表示消灯
あるいは
8秒間の連続測定
モードになります
*8秒間の無操作で、電源がオフになります。
☆【連続測定モード】
5. 距離表示単位の選択(出荷時の設定はヤードです。
ボタンを押すと、8秒間の連続測定になります。単発測定の機能
はありません。
測定中は マークが点滅します。
ゴルフでグリーンのピンを測定するときは、測定(連続測定モード)中に
ピンをスキャンすると、測定が簡単に行えます。ピンとの間に何も無いと
きは、一番近い距離がピンまでの距離となります。
メートル[]
ヤード
[]
1. 内部表示(LCD)が点灯していることを確認します。
2. ボタンを押します。(2秒以上)
3. 表示単位が替わったら、 ボタンから指を離します。
4. 2,3の作業を繰り返し、所望の単位に設定します。
5. 設定後の表示は、その単位に換算されて表示されます。
6.距離表示システム
ニコンレーザー350Gは、近距離優先距離表示システムです。
この距離計は、1回の測定で複数の測定値が得られたとき、最も近
い距離を表示します。
たとえば、立木の後ろに家があるとき、その設定結果(内部データ)が
と3個の数値を得た場合、ニコンレーザー350Gでは115m(立ち木)
を表示します。ゴルフ等に有用です。
7.電池交換時期
電池マークの表示『 』が点滅したときは、電池の容量が低下
しています。
電池の交換をしてください。[電池交換]の項参照)
立ち木 フェンス
距離データ 115m 123m 128m
測定系
測定距離範囲
距離: 10-500メートル / 11-550ヤード
距離表示ステップ 0.5 メートル/ヤード (< 100メートル/ヤード)
1.0 メートル/ヤード (≧ 100メートル/ヤード)
距離優先 システム 近距離優先システム
測距システム 連続測定モード
光学系
形式 ダハプリズム単眼鏡
倍率 6倍
対物レンズ有効径 ø21mm
実視界 6.0°
アイレリーフ 18mm
ひとみ径 ø3.5mm
視度調節範囲 ±4m
-1
その他
動作温度 -10゜∼ +50゜
電源 CR2 リチウム電池×1、3V DC
大きさ
(長さ×幅×高さ)
130×37×69mm
質量(重さ) 約180g (電池を除く)
構造 防水(水深1m、10分相当)*
(電池室は防滴JIS1級相当)**
適合規格 VCCI Class B
Class 1M Laser product (IEC68025-
1:2001)
レーザ
クラス IECクラス1M
波長 870nm
パルス幅 14ns
出力 15W
ビーム広がり角 垂直:5゜∼8゜、水平:25゜∼36゜
動作湿度 80%RH(結露なきこと)
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会(VCCI)の
基準に基づくクラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で
の使用を目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン受
信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがありま
す。使用説明書に従って、正しい取り扱いをしてください。
テレビやラジオなどの受信障害を防止するために、次のような項目
にご注意下さい。
テレビやラジオなどから、本装置を遠ざけてご使用下さい。
テレビやラジオなどのアンテナを、受信障害が生じない位
置や方向にしてください。
アンテナ線は、同軸ケーブルを使用して下さい。
本装置がテレビやラジオなどの受信に影響をあたえているかどうか
は、本装置の電源をオン・オフすることで確認できます。
テレビやラジオなどに受信障害が生じている場合は、上記のような
項目を再点検してください。それでも改善されない場合は、当社CS
センターあるいはニコンのサービス機関、またはご購入店にご相談下
さい。
テレビやラジオなどの受信障害防止について
8秒間、表示(距離または
失敗マーク)が変化する
測定成功
距離表示
測定失敗
測定不能
修理
点検の結果、症状が改善されないときは、本体の故障が考えられますの
で、メーカーによる修理・点検を依頼してください。
メーカー以外による修理点検は、危険ですので絶対に行わないでください。
ニコンレーザー350Gの修理が必要になった場合は、当社CSセンターあるい
はニコンのサービス機関、またはご購入店までお申しつけください。なお、
まずご自身で、下記の事故点検表により点検をお願いいたします。
現象
電源が入らない
(液晶が表示しな
い)
距離測定ができな
測定不能の表示
しか出ない
測定可能範囲の近距
離が測定できない
ある距離以遠が
測定できない
測定値が安定しな
間違った測定値が
表示される
点検項目
●POWERボタンを押して下さい (本体上面手前)。
電池の装着状況を点検して下さい。
電池を新しいものと交換して下さい。
対物レンズ側のレーザ光投光窓・受光窓が、指や
ストラップでふさがれていないか確認して下さい。
対物レンズ側のレーザ光投光窓・受光窓が汚れて
いないか確認の上、清掃してください。
目標物がレーザ光を反射するのに問題のない形
状・状態か確認してください。
電池を新しいものと交換して下さい。
測定中に、本体が動かずに保持されているか確認
してください。
測距範囲内に目標物があるか確認してください。
測距範囲:10∼500メートル/11∼550ヤード
目標物との間に木の葉やガラスなどの遮蔽物がな
いか確認してください。
目標物との間に木の葉やガラスなどの遮蔽物がな
いか確認してください。
電池を新しいものと交換してください。
目標物がレーザ光を反射するのに問題のない形
状・状態か確認してください。
測定中に、本体が動かずに保持されているか確認
してください。
目標物との間に木の葉やガラスなどの遮蔽物がな
いか確認してください。
電池を新しいものと交換してください。
目標物がレーザ光を反射するのに問題のない形
状・状態か確認してください。
目標物との間に木の葉やガラスなどの遮蔽物がな
いか確認してください。
* 防水型
この製品は1mの水深に10分間水没させても内部光学系に異常がなく、
観察に支障のない防水設計になっています。
1. 雨風の当たる場所や、湿気の多い場所などの悪条件下で使用して
も、内部機能を損ねることがない。
2. 乾燥窒素の充填により、曇りやカビが生じにくい。
などの特徴がありますが、次の点にご注意の上、ご使用ください。
密閉構造ではありませんので、水中での使用や強い水流で洗う
ことはおこなわないでください。
本体可動部に水滴が付いたときは操作することをやめ、水滴を
拭き取るようにしてください。
なお、防水性能を保持するために、定期的に点検を受けられることをお
すすめします。
** 電池室は防滴仕様です。水没させると浸水します。浸水したときは、
水滴を拭き取り、よく乾燥させてください。
Laser Rangefinder
Thank you for purchasing the Nikon Laser 350G
This high-spec laser rangefinder supports the measuring accuracy of existing
Nikon Laser Rangefinders in order to be used for sports, leisure and other
outdoor situations.
Please observe the following guidelines strictly so you can use the equipment
properly and avoid potentially hazardous problems. Before using this product,
read thoroughly the “SAFETY PRECAUTIONS” and instructions on correct usage
accompanying the product.
Use of controls or adjustments or performance of procedures
other than those specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
Keep this manual within reach for easy reference.
•Specifications and design are subject to change without notice.
•No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief
quotation in critical articles or reviews), may be made without written
authorization from NIKON VISION CO., LTD.
Key Features
Linear distance measurement range: 10-500 meters11-550 yards
Distance measurement display step:
0.5 meter/yard
(measurement distance is less than 100 meters/yards)
1.0 meter/yard
(measurement distance is 100 meters/yards or farther)
Easy-to-aim 6x optical observation system
The results are displayed on an internal LCD panel.
Measured and displayed in First Target Priority.
Waterproof design (NOT designed for underwater usage)
Invisible/Eyesafe IEC Class 1M Laser
8-second results display
Compact, lightweight, ergonomic design
Automatic shut-off (after approx. 8 sec. unattended)
Default to “Last Use” settings
8-second continuous measuring function
The Nikon Laser 350G emits invisible, eyesafe, infrared energy pulses that
reflect off the selected target back to its optical receiver. Sophisticated
precision charge circuitry is used to instantaneously calculate distances,
by measuring the time it takes for each pulse to travel from the rangefinder
to the target and back. Laser reflectivity and measurement results may
vary according to climatic and environmental conditions, the colour,
surface finish, size, shape and other characteristics of the target.
The following factors ensure best range and accuracy:
•Nighttime use
•Cloudy weather
•Bright-coloured targets
•Targets with highly reflective surfaces
Targets with shiny exteriors
•Large-size targets
Shooting targets facing at 90 degrees
Measurement may result in inaccuracy or failure in the following cases:
Slender or small target
•Target has diffusing reflective surface
Target does not reflect the laser beam (glass, a mirror, etc.)
•Black target
Target has varing depths
•In snow, rain or fog
Target measured through glass
Reflective surface measured from diagonal direction
Moving target
Obstacle moving in front of the target
•When targeting the surface of water
Body ..........................................x1
Soft case (CCN) .........................x1
Neckstrap ..................................x1
Lithium battery (CR2) .................x1
Composition
Nomenclature
1 Monocular objective lens/
Laser emission aperture
2 Laser detector aperture
3 MODE button
4 POWER button
5 6x monocular eyepiece
6 Eyecup/dioptre adjustment ring
7 Dioptre index
8 Strap eyelet
9 Battery chamber cover
!p Battery chamber cover
“Open/Close” indication
!q Product number/explanatory label
!w Laser warning labe
Invisible laser radiation. Do not view directly with
optical instruments (Binoculars or Telescopes)
Class 1M Laser product 15w/870nm/14ns IEC 60825-1:2001
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations
pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24,2007.
NIKON VISION CO., LTD.
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043 Japan
Made in China
16184
Internal Display
1. 『』- Target focusing/Laser irradiate
system
『』
-Aim at the target. Position the
target at the center of the reticle.
- Appears while the laser is being
used for a measurement. (Remains present
during single measurement. Blinks during
continuous measurements.) Warning: Do not
look into the objective lenses when this mark is shown.
2
88.8 : Distance/measurement status display
Digitally indicates measured distance in meters/yards. Also indicates
measuring status such as “Measurement in progress”, “Measurement
unsuccessful” or “Unable to measure.”
<Examples of measurement results>
(Distance)
Display of results: (100m/yards) e.g. 234 meters =
Display of results: (100m/yards) e.g. 76.5 yards =
『』- Now measuring
『』- Failure to measure or unable to measure distance
3.
Display Units
『』
Indicates distance being measured in meters.
『』Indicates distance being measured in yards.
4. 『』- Indicates battery condition. (See "Changing Batteries")
Although the LCD was produced using the most advanced technology, it is
impossible to eliminate dust completely. When using this product, the LCD is
magnified by high magnification of the eyepiece lens and dust may appear as
a defect. It will not, however, affect measurement accuracy.
---
-
-
-
Changing Batteries
Type of battery: 3V CR2 lithium battery
Battery condition indicators
:Battery has enough charge for use.
: Battery charge is getting low.
flashing: Battery charge is low and battery
should be replaced.
disappears: Battery is exhausted and should
be replaced.
flashing in the LCD indicates that the battery should be replaced.
1 Open the battery chamber cover
Using the ball of the thumb or a coin in the recessed part of the battery
chamber cover, rotate the cover following the Open/Close arrow indicator. It
may not open easily due to its rubber packing for water resistance.
2 Replace the old battery with a new one
Install new battery with the [+] and [-] correctly positioned following the
“Battery installation” indication seal in the battery chamber. (Insert battery
positioning the [+] pole towards the inside of the chamber.) [The Nikon
Laser 350G will not operate if the battery is installed incorrectly.]
3 Close the battery chamber cover
Align the Open/Close indicator with the white dot and insert the battery
chamber cover. Using the ball of the thumb or a coin, turn the cover in the
opposite direction to the arrow indicator. It may not close easily due to the
rubber packing for water resistance, but continue to turn it all the way until
it stops. Confirm that the cover is securely closed.
Battery life
Continuous operation: Approx. 10,000 times (at 20°C)
Target focusing, measurement, and automatic power off are included in a
single cycle. This figure may differ according to temperature, and other factors
such as target shape, colour, etc.
* The Nikon Laser 350G come with a 3V CR2 lithium battery. However, due to natural
electric discharge, the life of the battery will likely be shorter than that noted above.
Replace battery if the Nikon Laser 350G is ever submerged in water or if water enters in
the battery chamber.
Operational Summary
Caution—use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may result in
hazardous radiation exposure
1. Install a battery in the battery chamber. (See “Changing
Batteries”)
2. Rubber eyepiece cup
Both eyeglass wearers and non-wearers can use this rangefinder without
attaching the rubber eyepiece cup.
3. Diopter adjustment
Adjust diopter to obtain a clear image in the LCD.
First, rotate the diopter adjustment ring counterclockwise until it comes to a
complete stop. Next, turn on the power to activate the LCD when you look
through the Nikon Laser 350G. Rotate the diopter adjustment ring clockwise
until the display comes into focus.
If the diopter is not adjusted to correspond to your eyesight, you may not be
able to clearly focus your subject.
4. Measuring
Note: Depressing and holding down the POWER button causes all symbols to be
displayed in the LCD panel. After you remove your finger from the POWER button,
the last-used setting is displayed. (If you briefly press the POWER button then
remove your finger, the LCD panel may display the last-used setting without
displaying all of the symbols. This is not a malfunction or other problem.)
Before measuring, be sure to confirm unit setting.
☆【Continuous measurement mode
Depressing the POWER button allows you to perform continuous
measurement for 8 seconds. Nikon Laser 350G doesn't have a
single measurement function.
Blinks while performing measurements.
When measuring a pin at a golf course, for example, use the continuous
measurement mode for easy measurement. With no objects between you and
the pin, the Nikon Laser 350G measures the distance to your targeted pin.
Power turns off 8 seconds after the last operation.
5. Selecting display unit (default setting is yards.)
Meter []
Yard
[]
1. Confirm the internal LCD panel is on.
2. Press and hold the button (more than two seconds.)
3. When display unit has switched, release the button.
4. Repeat steps 2 and 3 until your desired mode is displayed.
5. When you have completed setting, results will be converted and displayed in
the your selected measurement unit.
6. Distance display
Nikon Laser 350G is First Target Priority/Distance Display System.
When obtaining different results from a single measuring operation, the Nikon
Laser 350G will display the distance to the nearest target on the LCD panel.
ex.) When measuring a tree standing in front of a house;
"115m" (distance to the tree) will be displayed.
This mode has applications for golf.
7. Low battery indication
Flashing indicates that the battery charge is low and battery should be
replaced. (See "Changing Battery")
Tree Fence House
Distance to Target 115m 123m 128m
Specifications
Measurement System
Measuring range Distance: 10-500 meters/11-550 yards
Distance indication 0.5 meter/ yards (< 100m/yds)
step 1.0 meter / yards (
100m/yds)
Target System First Target Priority System
Measuring System Continuous mode
Optical system
Type Roof-prism monocular
Magnification 6x
Effective diametre of objective lens (mm) ø21mm
Angular field of view (real) 6.0°
Eye relief (mm) 18mm
Exit pupil (mm) ø3.5mm
Dioptre adjustment ±4m
-1
Others
Operating temperature -10° +50°
Power source CR2 lithium battery x 1, 3V DC,
Dimensions (D x W x H) 130×37×69 mm
Weight Approx. 180g (without battery)
Structure Body: Waterproof (maximum depth of 1 metre
for up to 10 minutes)*
Battery chamber: Water resistant**
Safety Class 1M Laser product (IEC68025-
1:2001)
FCC Part15 subpart B Class B
CE, EMC directive, c-tick, WEEE
Laser
Class IEC Class 1M
Wavelength 870 nm
Pulse duration 14 ns
Output 15W
Beam divergence Vertical 5° — 8°, Horizontal25° — 36°
Operating humidity 80% RH (without dew condensation)
* Waterproof models
The Nikon Laser 350G is waterproof, and will suffer no damage to the optical
system if submerged or dropped in water to a maximum depth of 1 meter for up
to 10 minutes.
The Nikon Laser 350G offers the following advantages:
Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of
damage.
•Nitrogen-filled design makes it resistant to condensation and mold.
Observe the following when using the Nikon Laser 350G
•As the unit does not have a perfectly sealed structure, it should not be
operated nor held in running water.
Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts (focusing
knob, eyepiece, etc.) of the Nikon Laser 350G to prevent damage and for
safety reasons.
To keep your Nikon Laser 350G in excellent condition, Nikon Vision recommends
regular servicing by an authorized dealer.
** The battery chamber is water resistant, not waterproof. Water may enter the
device if the Nikon Laser 350G is submerged in water. If water enters the
battery chamber, wipe out any moisture and allow time for the chamber to
dry.
Troubleshooting/Repair
If problems persist after consulting the Troubleshooting Table,
please contact your local dealer to check/repair the Nikon Laser
350G. Never let anyone than the official representative of the
product manufacturer check or repair the Nikon Laser 350G.
Failure to follow this instruction could result in injury, or damage to
the product.
Symptom Check Points
Unit does not turn on —
LCD fails to illuminate
Target range cannot be
obtained
[- - -] (“Cannot
measure”) appears
Closer target cannot be
measured
Target beyond a certain
distance cannot be
measured
Measurement result is
unstable
Incorrect result is
displayed
• Depress POWER button.
• Check and replace batteries if necessary.
• Be sure that nothing, such as your hand or finger, is
blocking the laser emission aperture and laser
detector.
• Be sure that the laser emission aperture and laser
detector are clean. Clean them if necessary.
• Be sure that the target shape and condition is
appropriate to reflect the laser beam.
• Replace battery.
• Be sure to hold the unit steady while depressing the
POWER button.
• Be sure the target is within measuring range (10 -
500m/11 - 550 yards)
• Be sure that nothing, such as leaves or grass, is
between the Nikon Laser 350G and the target.
• Be sure that nothing, such as leaves or grass, is
between the Nikon Laser 350G and the target.
• Replace battery.
• Be sure that the target shape and condition is
appropriate to reflect the laser beam.
• Be sure to hold the unit steady while depressing the
POWER button.
• Be sure that nothing, such as leaves or grass, is
between the Nikon Laser 350G and the target.
• Replace battery.
• Be sure that the target shape and condition is
appropriate to reflect the laser beam.
• Be sure that nothing, such as leaves or grass, is
between the Nikon Laser 350Gand the target.
If your Nikon Laser 350G should require repair, please contact your local dealer
for details regarding where to send it. Before doing so, you are advised to
consult the Troubleshooting Table below.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and to EU EMC
directive. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
CAUTIONS BEFORE USE
Please observe the following guidelines strictly so you can use
the equipment properly and avoid potentially hazardous
problems. Before using this product, read thoroughly the
“SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS” and instructions on
correct usage accompanying the product. Keep this manual
within reach for easy reference.
w
WARNING
This indication alerts you to the fact that any improper use
ignoring the contents described herein can result in potential
death or serious injury.
w
CAUTION
This indication alerts you to the fact that any improper use
ignoring the contents described herein can result in potential
injury or material loss.
SAFETY AND OPERATION PRECAUTIONS
w Warning
Do not look into the optics from the objective side after havng
depressed the POWER button and even after measurement
has been completed, as this may result is serious damage to
your eyesight.
.Never look directly at the laser beam or directly at the sun
when using the Nikon Laser 350G.
Do not operate the unit with other additional optical elements,
such as lenses or binoculars. Using an optical instrument
together with the Nikon Laser 350G increases the danger of
damaging the eyes.
Do not disassemble the Nikon Laser 350G. A product that has
been disassembled is not guaranteed by the manufacturer. •
When Nikon Laser 350G’s body cover is damaged, or if it
emits a strange sound due to dropping or for some other
cause, immediately remove the battery and stop using.
w Cautions
When not using the Nikon Laser 350G, do not push the
POWER button.
Do not leave the Nikon Laser 350G within the reach of small
children.
Rain, water, sand and mud should be removed from the
rangefinder body surface as soon as possible, using a soft,
clean, dry cloth.
Although the Nikon Laser 350G is waterproof, it is not
designed for use underwater.
Do not swing the Nikon Laser 350G by its strap. It may hit
someone and cause injury.
Do not leave Nikon Laser 350G in an unstable place, as it may
fall and cause injury, or damage the equipment.
Do not look through the Nikon Laser 350G while walking. You
may walk into something and get hurt.
Do not leave the Nikon Laser 350G in a car on a hot or sunny
day, or near heat-generating equipment. This may damage or
negatively affect it.
Do not leave the Nikon Laser 350G in direct sunlight.
Ultraviolet rays and excessive heat may negatively affect or
even damage the unit.
When the Nikon Laser 350G is exposed to sudden changes in
temperature, water condensation may occur on lens surfaces.
Do not use the product until the condensation has evaporated.
Do not use alcohol for cleaning the main body.
Do not leave the polyethylene bag used for packaging within
the reach of small children.
Be careful that small children do not inadvertently swallow the
eyecup. If it does happen, consult a doctor immediately.
If you use the rubber eyecup for a long period of time, you
may suffer skin inflammation. If you develop any symptoms,
consult a doctor immediately.
When carrying the Nikon Laser 350G, store it in the soft case.
If your Nikon Laser 350G should fail to operate correctly,
discontinue use immediately and consult the Troubleshooting
Table. If you are unable to fix the problem, contact your local
dealer for instructions on where to send it for repair.
CARE AND MAINTENANCE
Lenses
When removing dust on the lens surface, use a soft oil-free
brush.
When removing stains or smudges like fingerprints from the
lens surface, wipe the lenses very gently with a soft clean
cotton cloth or quality oil-free lens tissue.
Use a small quantity of pure alcohol (not denatured) to wipe
stubborn smudges. Do not use velvet cloth or ordinary tissue,
as it may scratch the lens surface. Once the cloth has been
used for cleaning the body, it should not be used again for the
lens surface.
Main body
Clean the body surface with a soft, clean cloth and a dry cloth.
Do not use benzene, thinner, or other organic agents because
they may cause discolouration or rubber degeneration.
Storage
Water condensation or mould may occur on the lens surface
because of high humidity. Therefore, store the Nikon Laser
350G in a cool, dry place.
After use on a rainy day or at night, thoroughly dry it at room
temperature, then store in a cool, dry place.
NOTES ON LITHIUM BATTERY
If handled incorrectly, batteries may rupture and leak, corroding
equipment and staining clothing. Be sure to observe the
following:
Install batteries with the + and – poles positioned correctly.
Batteries should be removed when exhausted or during
extended periods of non-use.
Always use the same brand of battery.
If battery fluid contacts eyes or skin, rinse well with water. If
swallowed, consult a doctor immediately.
Do not short-circuit battery chamber terminals.
Do not carry batteries together with keys or coins in a pocket
or bag. This may overheat and short-circuit batteries.
Do not put batteries in fire or water. Never disassemble
batteries.
Do not charge batteries.
Do not subject stored batteries to extremes in temperature.
Do not subject batteries to strong vibrations or shock.
Laser-Entfernungsmesser
Vielen Dank für das Vertrauen in Nikon, das Sie uns mit dem
Kauf dieses Nikon Laser 350G erwiesen haben.
Dieser Laser-Entfernungsmesser für hohe Anforderungen zeichnet sich durch die
dieselbe hohe Messgenauigkeit wie die bisherigen Nikon Laser Rangefinder-
Modelle aus und eignet sich daher ebenfalls vorzüglich für Sport- und
Freizeitaktivitäten in der freien Natur.
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Richtlinien genau, damit stets eine
sachgemäße Handhabung gewährleistet ist und potentielle Gefährdungen
vermieden werden. Vor dem Gebrauch des Produkts machen Sie sich bitte
gründlich mit den “VORSICHTS-MASSNAHMEN” und den Anweisungen zur
korrekten Handhabung vertraut. Anwendungen, Einstellungen oder Prozeduren,
die nicht ausdrücklich innerhalb dieser Anleitung beschrieben werden, können
zu schädlicher Strahlung führen.
Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf, damit sie stets zum
Nachschlagen zur Hand ist.
Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.
•Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer
Zitate in technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch
NIKON VISION CO., LTD bleiben ausdrücklich vorbehalten.
Die wichtigsten Merkmale
Luftlinienmessbereich: 10 bis 500 Meter/11 bis 550 Yards
Anzeigeschritt bei Entfernungsmessung:
0,5 m/yd.(Messentfernung unter 100 m/yd.)
1,0 m/yd.(Messentfernung mindestens 100 m/yd.)
Bequem fokussierbares Messsystem mit 6 fach optischer Vergrößerung
Anzeige der Messergebnisse sowohl auf einem internen LCD-Display.
Messung und Anzeige im Erstzielprioritätsmodus.
Wasserdichte Konstruktion (NICHT bestimmt für Unterwassereinsatz)
Unsichtbarer, unschädlicher Laser nach IEC Class 1M Laser
8-sekündige Anzeige der Messresultate
Kompaktes, ergonomisches Design
Abschaltautomatik (nach ca. 8 Sekunden Nichtgebrauch)
Rückkehr zu den zuletzt gültigen Einstellungen bei Wiedereinschalten
8-sekündige Messfunktion
Der Nikon Laser 350G strahlt für das Auge unschädliche, unsichtbare
Infrarot-Energieimpulse ab, die von dem anvisierten Messobjekt zur
Lichtempfangsoptik des Instruments zurück geworfen werden.
Hochentwickelte Präzisions-Ladeschaltungen dienen zur Berechnung von
Entfernung in Echzeit. Dies geschieht durch Messung der Laufzeit, die die
einzelnen Impulse bei ihrem Weg vom Laser-Entfernungsmesser zum
Messobjekt und zurück benötigen. Die tatsächliche maximale Messreich-
weite ist abhängig von der Reflektivität des anvisierten Objekts, seiner
Farbe, Oberflächenbeschaffenheit, Größe und Form.
Die folgenden Bedingungen gewährleisten beste Messresultate:
Messen bei Nacht
Bewölkter Himmel
Hellfarbige Messobjekte
Messobjekte mit stark reflektiven Oberflächen
Messobjekte mit leuchtenden Aussenflächen
Große Messobjekte
Anvisieren der Messobjekte innerhalb von 90 Grad
Unter den folgenden Bedingungen kann es zu falschen Resultaten kommen
oder eine Messung gänzlich unmöglich sein:
Schmales oder kleines Ziel
Objekte mit diffuser Oberfläche
•Bei Zielen, die den Laserstrahl nicht reflektieren (Fenster, Spiegel usw.)
Schwarze Zielmarke
Objekte mit hoher Tiefe
Bei Schnee, Regen oder Nebel
Objekte hinter Glasscheiben
•Objekte mit reflektierenden Oberflächen, die aus der Diagonalen gemessen werden
Bewegliche Objekte
•Wenn Hindernisse den Meßweg stören
Beim Anvisieren von Wasseroberflächen
Gehäuse (1)
Etui (CCN) (1)
Trageriemen (1)
Lithiumakku (CR2) (1)
Zusammensetzung
Bezeichnung der Teile
1 Monokular-Objektiv und
Laseremissions-Apertur
2 Infrarot-Laserdetektor
3 MODE-Taste
4 POWER-Taste
5 6-fach-Monokular-Okular
6 Augenmuschen und
Dioptrieneinstellring
7 Dioptrienindex
8 Tragriemenöse
9 Batteriefachabdeckung
!p “Open/Close”-Anzeige der
Batteriefachabdeckung
!q Produktnr/Hinweisschild
!w Laser-Warnschild
Interne Anzeigen
1. 『』-Zielfokussierung/Laserstrahlsystem
『』
-Das Ziel anvisieren. Positionieren
des Ziels in der Mitte des Fadenkreuzes.
- Erscheint, während des Laser bei
der Messung aktiviert ist. (Daueranzeige bei
Einzelmessung. Blinken bei Dauermessung)
Vorsicht: Keinesfalls durch die Objektivlinsen
blicken, wenn diese Marke angezeigt wird.
2
88.8 : Anzeige von Entfernung/Messstatus
Digitalanzeige des gemessenen Entfernung in Metern/Yard. Außerdem auch
Anzeige des Messstatus wie etwa “Messung erfolgt”, “Messung erfolglos”
oder “Messung unmöglich”.
<Beispiele für Messergebnisse>
(Entfernung)
Anzeige der Ergebnisse: (100 m/yd.), z. B. 234 Meter =
Anzeige der Ergebnisse: (100 m/yd.), z. B. 76,5 Yard =
『』- Messung erfolgt gerade.
『』- Messung erfolglos bzw. unmöglich
3.
Angezeigte Maßeinheiten
『』
Entfernungsmessung in Meter
『』Entfernungsmessung in Yard
4. 『』- Anzeige der Batteriekapazität (Siehe “Batterieaustausch”)
Trotz Anwendung allermodernster Technologie bei der Herstellung des LCD
lässt sich Staubbefall nicht ganz vermeiden. Beim Einsatz dieses Produkts
kann aufgrund der hohen Okularlinsenverstärkung Staub auf dem LCD als
Defekt erscheinen. Die Messgenauigkeit wird dadurch allerdings nicht
beeinträchtigt.
---
-
-
-
Batteriewechsel
Batterietyp: 3-V-Lithium-Mignonzelle (CR2)
Battery condition indicators
: Batteriespannung ausreichend
:Batteriespannung wird schwächer
blinkt: Batteriespannung nahezu erschöpft.
Ersatzbatterie bereithalten.
erlischt: Batteriespannung erschöpft.
Frische Batterie einlegen.
blinkt im LC-Display als Hinweis darauf, dass die Batterie
ausgetauscht werden muss.
1 Abnehmen der Batteriefachabdeckung
Drehen Sie mit dem Daumenballen oder einer Münze in der Aussparung der
Batteriefachabdeckung diese gemäß der Pfeilrichtung für Open/Close
(Öffnen/Schließen). Unter Umständen lässt sich die Abdeckung wegen ihrer
Gummidichtung für Wasserdichtigkeit nur mit Mühe öffnen.
2 Austausch der alten Batterie gegen eine neue
Legen Sie die neue Batterie richtig gepolt (Polmarkierungen [+] und [-]
beachten) ein (siehe Markierungen im Batteriefach). Der Pluspol [+] der
Batterie muss beim Einlegen nach innen weisen. [Der Nikon Laser 350G
arbeitet nicht, wenn die Batterie falsch eingelegt ist.]
3 Schließen Sie die Batteriefachabdeckung
Fluchten Sie die Markierung Open/Close mit dem weißen Punkt und setzen Sie
die Batteriefachabdeckung ein. Drehen Sie die Abdeckung mit dem
Daumenballen oder einer Münze entgegengesetzt zur Pfeilrichtung. Wegen der
Gummidichtung für Wasserdichtigkeit lässt sich die Abdeckung u. U. nur mit
Mühe schließen, aber drehen Sie sie unbedingt weiter bis ganz zum Anschlag.
Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung sicher geschlossen ist.
•Batterielebensdauer
Ununterbrochener Betrieb: ca. 10.000 Messungen (bei 20 °C)
Jeder Messzyklus setzt sich zusammen aus Messobjektanpeiling, Messung
und automatischer Abschaltung. Die tatsächliche Anzahl von Messungen pro
Batterie ist abhängig von der Umgebungst-emperatur und der Beschaffenheit
der Messobjekte, z.B. Größe, Farbe usw.
*Der Nikon Laser 350G wird mit einem 3-V-Lithiumakku CR2 geliefert. Allerdings ist aufgrund
der unvermeidlichen elektrischen Entladung die Batterielebensdauer kürzer als oben
angegeben.
Falls der Nikon Laser 350G in Wasser eingetaucht wird oder Wasser in das Batteriefach
eindringt, ist unbedingt ein Batterieaustausch erforderlich.
Bedienungshinweise
Vorsicht! Anwendungen, Einstellungen oder Prozeduren, die nicht
ausdrücklich innerhalb dieser Anleitung beschrieben werden,
können zu schädlicher Strahlung führen.
1. Eine Batterie in das Batteriefach einlegen.
2. Gummiaugenmuschel
Brillenträger und Nicht-Brillenträger können diesen Entfernungsmesser ohne
angebrachte Gummiaugenmuschel verwenden.
3. Dioptrieneinstellung
Zur klaren Betrachtung des LCD-Bilds.
Den Dioptrien-Einstellring zunächst bis zum Anschlag nach links drehen,
dann das Gerät einschalten. Den Dioptrien-Einstellring dann nach rechts
drehen, bis das LCD-Bild scharf erscheint. Erfolgt diese Einstellung auf die
individuelle Sehschärfe nicht, ist auch kein klares Fokussieren auf das zu
messende Objekt gewährleistet.
4. Messung
Hinweis: Durch Gedrückthalten der POWER-Taste erscheinen alle Anzeigesymbole auf
dem LCD-Display. Nach Freigabe der POWER-Taste wird die zuletzt gewählte
Einstellung angezeigt. (Wird die POWER-Taste nur kurz gedrückt, so zeigt das
LCD-Display u. U. nur die zuletzt gewählte Einstellung ohne Anzeige aller
Symbole an. Dabei handelt es nicht um eine Funktionsstörung.)
Vor der Messungen ist unbedingt die Einstellung der Maßeinheit zu überprüfen.
☆【Dauermessmodus
Durch Gedrückthalten der POWER-Taste ist Dauermessung für 8
Sekunden möglich. Nikon Laser 350G hat keine Funktion für
Einzelmessung.
Blinken beim Ausführen der Messungen.
Bei Messung der Entfernung einer Pin-Flagge auf einem Golfplatz zum Beispiel
empfiehlt sich im Interesse einfacher Handhabung die Dauermessung. Ohne
Objekte zwischen dem Entfernungsmesser und der anvisierten Pin-Flagge misst
Nikon Laser 350G die Entfernung zu dieser.
Ausschaltung der Stromversorgung 8 Sekunden nach dem letzten Bedienvorgang.
5. Wahl der anzuzeigenden Maßeinheit (werkseitige Einstellung ist Yard).
Meter []
Yard
[]
1. Sicherstellen, dass das interne LCD-Display aktiviert ist.
2. Die -Taste lang drücken. (über 2 Sekunden lang)
3. Sobald die angezeigte Maßeinheit gewechselt hat, die -Taste freigeben.
4. Schritt 2 und 3 so oft wiederholen, bis der gewünschte Modus angezeigt wird.
5. Nach erfolgter Einstellung werden die Messergebnisse entsprechend
konvertiert und in der gewählten Maßeinheit angezeigt.
6. Entfernungsanzeige-System
Bei Nikon Laser 350G gilt Erstzielpriorität/Entfernungsanzeige-System.
Bei verschiedenen Ergebnissen nach einem einzigen Messvorgang zeigt Nikon
Laser 350G die Entfernung zum nächstgelegenen Ziel auf dem LCD-Display an.
Beispiel: Bei der Messung eines Baums, der vor einem Haus steht:
Die Anzeige "115m" (Entfernung zum Baum) erscheint auf dem Display.
Dieser Modus empfiehlt sich beim Golfen.
7. Batterie erschöpft
Bei blinkender -Anzeige eine frische Batterie einlegen.
(Sihe “Batteriewechsel”.)
Baum Zaun Haus
Zielentfernung 115 m 123 m 128 m
Technische Daten
Messsystem
Messbereich
Entfernung: 10 bis 500 Meter/11 bis 550 Yards
Entfernungsanzeigeschritt 0.5 Meter/Yards (< 100m/yds)
1.0 Meter/Yard (
100m/yds)
Zielsystem Erstzielpriorität
Messsystem Dauermodus
Optik
Bauart: Dachkantprism-Monokular
Vergrößerung: 6x
Effektiver Objektivlinsen durchmesser (mm): ø21 mm
Sehfeld (objektiv) 6,0°
Abstand der Austritts pupille (mm): 18 mm
Austrittspupille (mm): ø3,5 mm
Dioptrien-Einstellbereich: ±4 m
-1
Anderes
Betriebstemperatur-bereich: -10° +50°
Stromversorgung: Lithiumbatterie CR2 x1, 3 V Gleichspannung
Abmessungen (B/H/T): 130×37×69 mm
Gewicht: ca. 180 g (ohne batterie)
Konstruktion: Gehäuse: wasserdicht (Höchsttiefe von 1 Metern
für bis zu 10 Minuten.)*
Batteriefach: wasserbeständig**
Sicherheit und EMV: Class 1M Laser product (IEC68025-
1:2001)
CE, EMC directive, c-tick, WEEE
Laser
Klasse: IEC Class 1M
Wellenlänge: 870 nm
Impulsdauer: 14ns
Leistung: 15 W
Strahldivergenz: V: 5°-8°, H: 25°-36°
Betriebsfeuchtigkeits-bereich: 80% RH (ohne Kondensatbildung)
Fehlersuche und Reparatur
Im Störungsfalle versuchen Sie bitte zunächst, den Fehler anhand der folgenden
Tabelle zu lokalisieren und zu beheben. Sollte dies keinen Erfolg haben,
kontaktieren Sie bitte Ihren NIKON VISION CO., LTD. Fachhändler.
Sollte sich das Problem anhand der obigen Tabelle nicht beheben lassen,
kontaktieren Sie bitte Ihren NIKON VISION CO., LTD. Fachhändler.
Überprüfungen und Instandsetzungsarbeiten dürfen ausschließlich von
autorisierten Fachwerkstätten ausgeführt werden. Andernfalls besteht
Beschädigungs- oder Verletzungsgefahr.
Den Nikon Laser 350G niemals außerhalb seiner für Meßgenauigkeit
garantierten Grenzen einsetzen.
POWER
LCD is illuminated
Align the reticle
with the target
POWER
appears
Indication
remains
illuminated for
8 sec.
8 seconds pass
without operation *
Power off: LCD indications disappear.
Measure again
or
For continuous
measurement mode (for
8 seconds)
Distance or Fail to measure
indicator changes.(for 8
seconds)
Successfully
measured
Fail to measure
/ Cannot
measure
After 8 seconds
POWER
LCD-Display aktiviert
Fadenkreuz mit
dem Ziel fluchten.t
POWER
erscheint
Ergebnis bleibt 8
Sek. lang
angezeigt
8 Sekunden lang kein
Bedienvorgang
Stromversorgung ausgeschaltet: LCD-Anzeige dunkel.
Messung wiederholen
or
Bei Dauermessung
(8 Sekunden lang)
Wechsel der Anzeige bei Entfernungs-
oder Fehlmessung
Erfolgreiche
Messung
Messung
erfolglos/unmöglich
nach 8 Sekunden
8秒後
8
6
!w
!q
9
!p
1
2
4
3
5
7
8
6
!w
!q
9
!p
1
2
4
3
5
7
Invisible laser radiation. Do not view directly with
optical instruments (Binoculars or Telescopes)
Class 1M Laser product 15w/870nm/14ns IEC 60825-1:2001
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations
pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24,2007.
NIKON VISION CO., LTD.
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043 Japan
Made in China
16184
Invisible laser radiation. Do not view directly with
optical instruments (Binoculars or Telescopes)
Class 1M Laser product 15w/870nm/14ns IEC 60825-1:2001
Complies with FDA performance standards for laser
products except for deviations
pursuant to Laser Notice No.50, dated June 24,2007.
NIKON VISION CO., LTD.
3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043 Japan
Made in China
16184
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.

Summary of content (2 pages)