Es La guía Nikon para la fotografía digital con la M A R A D I G 3X OPTICA LZ OM 6. 3- T O R KO I 19 .3 Á NI K C .2m m 1: 3.
Información sobre marcas comerciales Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc. Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. El logotipo SD es una marca comercial de SD Card Association. Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. PictBridge es una marca comercial. La tecnología D-Lighting la proporciona o Apical Limited. La tecnología AF con prioridad al rostro es un producto de Identix®.
Introducción Preparativos para hacer fotografías Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) Selección del modo de escena: modo b (escena) La reproducción con todo detalle Grabación y visualización de películas Grabación de voz Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Observaciones técnicas i
Introducción Seguridad Introducción Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad • Si aprecia algún cambio en las baterías, como una decoloración o una deformación, deje de utilizarlas inmediatamente. • Si el líquido de las baterías entrara en contacto con la ropa o la piel, aclare inmediatamente con abundante agua. • • • • Introducción Precauciones que se deben seguir al manejar las baterías La manipulación incorrecta de una batería podría dar lugar a fugas o a la explosión de la misma.
Seguridad Introducción • No maneje el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica. No utilice el flash con la ventana tocando a una persona o un objeto. De lo contrario, se podría provocar una quemadura o un incendio. Utilice cables adecuados Cuando conecte cables a los conectores de entrada o de salida, utilice únicamente los cables que Nikon suministra o vende con ese fin, para cumplir así las regulaciones del producto.
Avisos Aviso para los clientes de EE.UU. Introducción Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) Este equipo ha sido probado y es conforme con los límites establecidos para los aparatos digitales de la clase B, según la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá Introducción ADVERTENCIA Este aparato digital de tipo B cumple con todos los requisitos de las normas canadienses sobre equipos que producen interferencias. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Tabla de contenido Introducción .....................................................................................................ii Introducción Seguridad...........................................................................................................ii ADVERTENCIAS............................................................................................. ii Avisos .................................................................................................................
Selección del modo de escena: modo b (escena)....................................28 Introducción Modo escena....................................................................................................28 Modos de asistente de escena ........................................................................29 Modos de escena .............................................................................................35 La reproducción con todo detalle .................................................
Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración ..........................74 Opciones de disparo: el Menú disparo...........................................................74 Z Modo de imagen ...................................................................................75 d Balance blancos .....................................................................................77 I Exp. +/- ..................................................................................................
Observaciones técnicas ................................................................................106 Introducción Accesorios opcionales....................................................................................106 Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido ....................................107 Cuidados de la cámara ..................................................................................108 Limpieza.............................................................................
Acerca de este manual Introducción Gracias por adquirir la cámara digital COOLPIX L6 de Nikon. Este manual se ha concebido para ayudarle a disfrutar de la fotografía con su cámara digital Nikon. Antes de utilizarla, lea hasta el final este manual y guárdelo en un lugar accesible para todas las personas que la usen.
Información y precauciones Formación continua Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara Indicador de encendido (c 10) Introducción Interruptor principal (c 10) Altavoz (c 48, 53, 56) Disparador (c 20) Indicador del disparador automático (c 26) R O OPTICAL 3X Z M OO NI KK Flash integrado (c 24) .3 Objetivo (c 18, 108) 6 .3 -1 9 : .2 m m 1 3.
Partes de la cámara Multiselector (c 8) Indicador del flash (c 24) Pantalla (c 6) d/E: para seleccionar/ transferir las imágenes (c 62) Introducción H: para mostrar el menú del disparador automático (c 26) L: para mostrar el menú del modo de primer plano macro (c 27) J: para mostrar el menú de los modos del flash (c 24) Botón m (c 9) Botones del zoom (c 18) t: alejar v: acercar Véase también: • j (reproducción de miniaturas): c 42 • k (zoom de reproducción): c 43 • l (ayuda): c 9 Tapa de la conexión
La pantalla Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes de la cámara). Introducción Disparo 5 6 AUTO 20 21 1 2 3 4 7 8 9 10 19 10 18 +1.0 17 9999 16 1 Modo de disparo*.......... 16, 28, 49 2 Bloqueo de la exposición ............ 40 3 Modo primer plano macro.......... 27 4 15 11 12 13 14 12 Indicador de “fecha no ajustada” ................................................
La pantalla 19 18 Introducción Reproducción 10.10.2006 12:00 100NIKON 9999.JPG 1 2 3 4 17 16 15 5 6 9999 / 9999 14 13 12 10 OK : Inicio 1 Carpeta actual.......................... 107 2 Número y tipo de archivo ......... 107 3 Indicador de memoria interna/ tarjeta de memoria..................... 14 4 Indicador de la carga de las baterías .................................................. 16 5 Guía de D-Lighting ..................... 45 6 Indicador del volumen ..........
Funcionamiento básico/acceso a la ayuda Selector de modo Coloque el selector de modo en el modo que desee. Introducción b: modo escena (c 28) Permite seleccionar entre quince “escenas” que se adaptan a los distintos sujetos y condiciones de disparo, como las fiestas en interiores o los paisajes nocturnos, y dejar que la cámara haga el resto. También se pueden grabar sonidos o reproducir los grabados con la opción Grabación de voz.
Funcionamiento básico/acceso a la ayuda Botón MENU Cuando se pulsa m, aparecen los menús siguientes en función del modo que esté seleccionado. : modo automático → : modo escena → : modo película → : modo reproducción → Introducción L b T i Menú disparo (c 74) menú Escenas (c 28) menú Película (c 50) menú Reproducción (c 83) Para que aparezca el menú de configuración (c 90), elija [Configuración] en la parte superior de todos los menús. Aparece cuando hay uno o varios elementos de menú anteriores.
Preparativos para hacer fotografías Introducción de las baterías Introducción de las baterías 1 Abra la tapa del compartimento de las baterías. 3 • Sujete la cámara del revés para evitar que las baterías se caigan. Preparativos para hacer fotografías 2 1 2 Introduzca las baterías. • Introduzca las baterías correctamente, tal como se muestra a la derecha. 3 Cierre la tapa del compartimento de las baterías. 1 2 Baterías admitidas La cámara puede utilizar las siguientes baterías de tamaño AA.
Introducción de las baterías j Sustitución de las baterías Antes de extraer o introducir las baterías, apague la cámara y asegúrese de que el indicador de encendido y la pantalla estén apagados. j Otras precauciones sobre las baterías • Lea y siga las advertencias y precauciones de las páginas iii-iv y 109 de este manual. • No mezcle baterías nuevas y viejas o baterías de distintos tipos o fabricantes.
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Encienda la cámara. • El indicador de encendido se iluminará (en verde) durante un momento y la pantalla se encenderá. Preparativos para hacer fotografías 2 Pulse G, H, I o J en el multiselector para elegir el idioma que desee y pulse d. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8).
Ajuste del idioma y de la fecha y hora de la pantalla 6 Pulse G o H para modificar el día ([D]) (dependiendo de la zona, el orden en que aparezcan el día, el mes y el año puede ser distinto) y pulse J. Fecha D 01 09 00 Pulse G o H para editar el mes ([M]) y pulse J. D • [D], [M] y [A] parpadean. Seleccione el orden en que desee que aparezcan el día, el año y el mes y pulse d. • Se aplicará la configuración y la pantalla volverá a la estándar para el modo que esté seleccionado.
Introducción de las tarjetas de memoria Preparativos para hacer fotografías Las fotografías y grabaciones de voz se guardan en la memoria interna de la cámara (23 MB) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (c 106). Cuando se introduzca una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardarán automáticamente en ella y únicamente se podrán reproducir, borrar o transferir las imágenes que ésta contenga.
Introducción de las tarjetas de memoria Retirada de las tarjetas de memoria 2 1 j Formateo de las tarjetas de memoria Si aparece el mensaje de la derecha al encender la cámara, tendrá que formatear la tarjeta de memoria (c 101) antes de utilizarla. Tarjeta sin formato Tenga en cuenta que el formateo elimina de modo definitivo todas las fotografías y demás datos de la tarjeta de Formatear memoria. Asegúrese de copiar cualquier fotografía que No desee conservar antes de realizar el formateo.
Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) Paso 1 Selección del modo L (automático) y encendido de la cámara En esta sección se describe cómo tomar fotografías en el modo L, un modo automático para “apuntar y disparar” que se recomienda a quienes utilicen una cámara digital por primera vez. Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) 1 Lleve el selector de modo hasta L. 2 Encienda la cámara.
Paso 1 Selección del modo L (automático) y encendido de la cámara l Indicadores del modo L (automático) Memoria interna/tarjeta de memoria Modo disparo En el modo automático se muestra L M Las imágenes se grabarán en la memoria interna. O Las imágenes se grabarán en la tarjeta de memoria. Modo de imagen Seleccione una de las cinco opciones en función de cómo vaya a utilizar la fotografía. El ajuste predeterminado es c Normal (2.816 × 2.112).
Paso 2 Encuadre de la fotografía 1 Prepare la cámara. • Sujete la cámara firmemente con las dos manos, teniendo cuidado de que ni los dedos ni otros objetos toquen el objetivo, el flash o el micrófono. • Al hacer fotografías en orientación vertical, gire la cámara en el sentido contrario al de las agujas del reloj de modo que el flash integrado quede por encima del objetivo. 2 Encuadre la fotografía.
Paso 2 Encuadre de la fotografía j Zoom digital Al ampliar una imagen con el zoom digital, la fotografía resultante puede tener algo de grano debido al proceso digital.
Paso 3 Enfoque y disparo 1 Pulse el disparador hasta la mitad. • La cámara enfocará el sujeto situado en el centro de la zona de enfoque. Cuando el sujeto esté a foco, el indicador de enfoque (p) se pondrá de color verde. Si la cámara no es capaz de enfocar, el indicador de enfoque parpadeará de color rojo. Cambie la composición e inténtelo de nuevo. • Al utilizar el zoom digital, la zona de enfoque no se muestra.
Paso 3 Enfoque y disparo j Durante la grabación Durante la grabación de imágenes, aparecerá el icono y, o bien parpadeará el icono M o O. No apague la cámara, saque la tarjeta de memoria ni retire o desconecte la fuente de alimentación mientras aparezcan estos iconos. Si se corta la alimentación o se retira la tarjeta de memoria en estas circunstancias, se puede producir una pérdida de datos o estropear la tarjeta o la cámara.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de fotografías: reproducción a pantalla completa Pulse i. Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) • Pulse I (o G) en el multiselector para ver las imágenes en orden inverso; pulse J (o H) para verlas en el orden de grabación. Mantenga pulsado el multiselector para desplazarse rápidamente hasta un fotograma determinado sin ver las imágenes intermedias.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes k Modo reproducción a pantalla completa Las funciones siguientes están disponibles en el modo reproducción a pantalla completa. Opción Ampliar la imagen Ver miniaturas Grabar/reproducir taciones de voz Descripción c k (v) Amplía hasta a unos 10 aumentos la fotografía que aparece en la pantalla. 43 j (t) Muestra 4 o 9 miniaturas de las imágenes. 42 Graba/reproduce anotaciones de voz de una duración de hasta 20 segundos.
Uso del flash El menú Flash le ayudará a establecer el modo de flash que mejor se adapte a las condiciones de la toma. El flash tiene un alcance de 0,3–5,0 m cuando el zoom de la cámara está a la distancia focal mínima. Cuando se utiliza el zoom óptico al máximo, el alcance es de 0,3–3,0 m. Los modos de flash disponibles son los siguientes: z Automático (ajuste predeterminado en el modo L) El flash destella automáticamente cuando hay poca luz.
Uso del flash j Cuando haya poca luz Cuando hay poca luz y el flash está desconectado (B), puede aparecer el icono y o W en la pantalla. Se debe tener en cuenta lo siguiente. • Coloque la cámara en una superficie estable y nivelada o utilice un trípode (recomendado). 10 La imagen puede estar borrosa. desea guardar? borrosa.
Fotografía con el disparador automático La cámara cuenta con un temporizador de diez segundos para los autorretratos. Cuando utilice el disparador automático, coloque la cámara sobre un trípode (recomendado) o sobre una superficie estable y plana. 1 Pulse H (Disparad. auto). • Aparecerá el menú Disparad. auto. Fotografía y reproducción básicas: modo L (automático) 26 2 Pulse G o H en el multiselector para elegir [ON] y pulse d. • Aparecerá el icono 10H.
Modo primer plano macro El modo primer plano macro se utiliza para fotografiar objetos a distancias de hasta 10 cm. Tenga en cuenta que quizás el flash no pueda iluminar totalmente al sujeto a distancias inferiores a 30 cm. Si el flash destella, reproduzca la fotografía y compruebe los resultados. 1 Pulse L (modo primer plano macro). • Aparecerá el menú Pr. plano macr. Pulse G o H en el multiselector para elegir [ON] y pulse d. • Aparecerá el icono F.
Selección del modo de escena: modo b (escena) Modo escena La cámara permite elegir entre diversos modos de “asistente” y de “escena”. En estos modos, los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente en función del tipo de sujeto que se seleccione. Modos de asistente de escena (cuatro tipos) Los modos de asistente de escena ofrecen opciones de ayuda del encuadre para facilitar la composición de las tomas. B Retrato Utilícelo para los retratos.
Modos de asistente de escena Estos modos permiten varias opciones de asistente de encuadre que le ayudarán a componer las fotografías con las guías de encuadre que aparecen en la pantalla. Fotografía con los modos de asistente de escena Seleccione el modo b. 2 Pulse m para que aparezca el menú Escenas. 3 Pulse G o H en el multiselector para elegir un modo de asistente de escena y pulse d. • Aparecerá el menú del asistente de encuadre.
Modos de asistente de escena B Asistente para retratos Utilice este modo para los retratos en los que el sujeto principal vaya a destacar con claridad y los detalles del fondo queden difuminados. Los tonos de la piel quedarán tersos y naturales. m AF prioridad al rostro La cámara reconoce automáticamente los rostros humanos y enfoca a la cara del sujeto que se va a fotografiar (c 31).
Modos de asistente de escena Fotografía con AF con prioridad al rostro 1 Pulse G o H en el multiselector para seleccionar [AF prioridad al rostro] en el menú del asistente para retratos y pulse d. • Aparecerá la guía K. 2 Encuadre la fotografía utilizando la guía K. 3 Pulse el disparador hasta la mitad. • Se fijarán el foco y la exposición, y el contorno doble se volverá verde. 4 Pulse completamente el disparador para tomar la fotografía.
Modos de asistente de escena E Asistente para paisajes Este modo se utiliza para conseguir paisajes rurales o urbanos y retratos vivos en los que se desea destacar un elemento del fondo. E Paisaje La cámara enfoca al infinito. No aparece ninguna guía*. S Vista panorámica Selección del modo de escena: modo b (escena) Se utiliza para fotografiar grandes horizontes. La cámara enfoca al infinito*.
Modos de asistente de escena P Asistente para deportes Utilice este modo para las dinámicas tomas de acción, para congelar la acción en una sola imagen o grabar el movimiento en una serie de fotografías. No se muestra guía de encuadre alguna. P Deportes Mientras se mantenga pulsado el disparador, las fotografías se tomarán a una velocidad de unos 1,7 fotogramas por segundo (fps). La cámara grabará 10 tomas cuando el modo de imagen se ajuste en [c Normal (2816)].
Modos de asistente de escena D Asistente para retrato nocturno Utilice este modo para conseguir un equilibrio natural entre la iluminación del sujeto principal y la del fondo para los retratos que se tomen de noche. Este modo ofrece las mismas opciones de asistente que el modo del asistente para retratos (c 30), aunque no está disponible el ajuste [AF prioridad al rostro].
Modos de escena Fotografía con los modos de escena Seleccione el modo b. 2 Pulse m para que aparezca el menú Escenas. 3 Pulse G o H en el multiselector para elegir el modo de escena y pulse d. • Los modos de escena disponibles se agrupan en tres páginas; el primero es [Fiesta/interior] y el último [Grabación de voz]. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8).
Modos de escena Los modos de escena disponibles son los siguientes: C Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Sujete la cámara firmemente para evitar las sacudidas. J Flash: H Disparad. auto: L Pr.
Modos de escena J Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito. El indicador de enfoque (c 20) siempre se ilumina en verde cuando se pulsa el disparador hasta la mitad; sin embargo, se debe tener en cuenta que quizás los objetos en primer plano no siempre salgan a foco. • Se recomienda utilizar un trípode para evitar que las fotografías salgan movidas. J Flash: H Disparad. auto: L Pr.
Modos de escena N Museo Se utiliza en aquellos lugares en los que está prohibido el uso del flash (por ejemplo, en los museos y galerías de arte) o en otros ambientes en los que no quiera utilizar el flash. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • [A] (c 81) se activa automáticamente. • Sujete la cámara firmemente para evitar las sacudidas. J Flash: H Disparad. auto: L Pr.
Modos de escena L Contraluz Se utiliza cuando la luz viene por la espalda del sujeto al que se desea retratar, haciendo que sus rasgos o detalles queden en la sombra. El flash se dispara automáticamente para “rellenar” (iluminar) las sombras. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. J Flash: H Disparad. auto: L Pr. plano macr: J (flash de relleno) Disponible Apagado F Asist. panorama (c 40) J Flash: H Disparad. auto: L Pr.
Modos de escena Toma de fotografías para una panorámica (c 39) La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. 1 Pulse G o H en el multiselector para seleccionar [F Asist. panorama] en el menú Escenas y pulse d. • Aparecerá un icono E amarillo para indicar la dirección de la panorámica (es decir, la dirección de la serie de imágenes).
Modos de escena 5 Pulse d para concluir la serie. • La pantalla mostrará lo mismo que en el paso 2. 6 Los ajustes del modo del flash (c 24), del disparador automático (c 26) y del primer plano macro (c 27) no se podrán modificar una vez se haya tomado la primera fotografía. Las fotografías no se podrán borrar, ni se podrán modificar los ajustes del zoom o del modo de imagen (c 75) hasta que se termine la serie. Selección del modo de escena: modo b (escena) j Asist.
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: reproducción de miniaturas Pulse j (t) durante la reproducción a pantalla completa (c 22) para que las fotografías se muestren en “hojas de contactos” de cuatro o nueve miniaturas. Mientras se visualizan las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes: Descripción c Seleccionar fotografías Pulse G, H, I o J en el multiselector para elegir fotografías.
Un vistazo más de cerca: el zoom de reproducción Pulse k (v) para hacer zoom y ampliar las imáge4.0 nes que se muestren durante la reproducción a pantalla completa (c 22). El zoom de reproducción no estará disponible cuando la imagen sea una película o una copia creada con la opción de imagen :Desplaz. :Zoom Desplaz. Zoom pequeña.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: recortar Si en la pantalla aparece el icono N:u cuando está activado el zoom de reproducción (c 43), la parte de la fotografía que se esté viendo en la pantalla en ese momento se podrá guardar como un archivo diferente. 1 Pulse k (v) para ampliar la fotografía en el modo reproducción a pantalla completa (c 22). 2 Ajuste la pantalla para que sólo aparezca la parte de la fotografía que se vaya a guardar. 4.
Edición de imágenes Mejora del contraste: D-Lighting D-Lighting se puede utilizar para crear copias con un mejor brillo y contraste de las fotografías a contraluz o con un destello insuficiente del flash. 1 Pulse u (d) en la reproducción a pantalla completa (c 22). • A: aparecerá z (guía de D-Lighting) en aquellas fotografías que se puedan ajustar automáticamente. • La fotografía original aparecerá en la izquierda y la mejorada con D-Lighting, en la derecha.
Edición de imágenes H Cambio del tamaño de las fotografías: Imagen pequeña Crea una copia pequeña de la fotografía actual. Las copias se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de “1:16” Seleccione uno de los tamaños siguientes: I 640×480 Adecuado para la reproducción en el televisor. J 320×240 Adecuado para páginas web. K 160×120 Adecuado para los archivos adjuntos a los mensajes de correo electrónico.
Edición de imágenes Las imágenes pequeñas se reconocen porque llevan un borde gris y muestran el icono I, J o K durante la reproducción. 10.10.2006 15:30 100N 000 Limitaciones de la edición de fotografías Las limitaciones siguientes se aplican a las copias creadas mediante recorte (c 44), D-Lighting (c 45) e imagen pequeña (c 46). • Las copias que se crean mediante las funciones recorte o imagen pequeña no se pueden volver a modificar.
Anotaciones de voz: grabación y reproducción El micrófono integrado de la cámara se puede utilizar para grabar anotaciones de voz en las fotografías que estén marcadas con el icono N:O (guía de grabación de anotaciones de voz) en la reproducción a pantalla completa (c 22). Grabación de anotaciones de voz Para grabar una anotación de voz, mantenga pulsado el disparador. La grabación finaliza al cabo de veinte segundos o cuando se deje de pulsar el disparador.
Grabación y visualización de películas Modo película Siga las instrucciones que se indican a continuación para grabar películas con el sonido que capta el micrófono integrado. 1 Seleccione el modo T. • En la pantalla se mostrará la duración máxima que puede tener la película. 2 Pulse el disparador para comenzar la grabación. • En la parte inferior de la pantalla aparecerá una barra de progreso en la que se mostrará el tiempo restante. • Para dejar de grabar, vuelva a pulsar el disparador.
El menú Película Opcio película El menú Película ofrece las opciones que se muestran a continuación. Duración máxima de la película1 Opción Q TV 640A R TV 640 Grabación y visualización de películas u Película 320A S Película 320 (ajuste predeterminado) Descripción Memoria interna Tarjeta de memoria 23 MB 256 MB Las películas se graban a 30 fotogramas por segundo. Cada uno de estos fotogramas tiene un tamaño de 640 × 480 píxeles.
El menú Película Modo autofoco Permite seleccionar la manera en la que enfoca la cámara en el modo película. Opción ZAF sencillo (ajuste predeterminado) Descripción La cámara enfoca al pulsar el disparador hasta la mitad de su recorrido y se bloquea en esta posición durante la grabación. La cámara ajusta el enfoque constantemente, aunque no se aAF permanente esté pulsando el disparador. Seleccione [AF sencillo] si el sonido de la cámara al enfocar interfiere con la grabación.
El menú Película 4 Pulse G o H para seleccionar el ajuste que desee y pulse d. • El ajuste se activará y aparecerá la pantalla del menú Película. • Pulse m para volver al menú principal Película sin aplicar el ajuste. Opcio película TV 640 TV 640 Película 320 Película 320 Pel. pequeñ.
Reproducción de películas En la reproducción a pantalla completa (c 22), el icono S indica que se trata de una película. Para ver una película, reprodúzcala a pantalla completa y pulse d. 10.10.2006 15:31 100NIKON 0009. MOV OK Inicio 10s Pantalla en modo reproducción Utilice t (j)/v (k) para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla.
Grabación de voz Realización de una grabación de voz Se pueden hacer grabaciones de voz de unos 50 minutos en la memoria interna o de hasta cinco horas en una tarjeta de memoria (de 256 MB o más). 1 Seleccione el modo b. 2 Pulse m para que aparezca el menú Escenas. 3 Pulse G o H en el multiselector para seleccionar [O Grabación de voz] y pulse d. • En la pantalla aparecerán la fecha y la duración máxima que puede tener la grabación de voz.
Realización de una grabación de voz j Observaciones sobre la grabación de voz • No toque el micrófono durante la grabación de voz. • No es posible realizar una grabación de voz cuando la memoria interna/tarjeta de memoria tiene menos de diez segundos de tiempo de grabación disponible, ni cuando la carga de la batería es insuficiente. • Para las grabaciones largas, se recomienda utilizar el Kit adaptador de CA EH-65A (que se vende por separado).
Reproducción de grabaciones de voz 1 Pulse G o H en el multiselector para seleccionar [O Grabación de voz] en el menú Escenas y pulse d. • Aparecerá la pantalla de grabaciones de voz. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8). 2 SCN Escenas Asist. panorama Grabación de voz Modo de imagen MENU Salir ? Pulse i. • Se mostrará una lista de las grabaciones de voz que haya guardadas en ese momento.
Reproducción de grabaciones de voz Durante la reproducción, el volumen se puede ajustar mediante t (j)/v (k). Los controles de reproducción se muestran en la parte superior de la pantalla. Pulse I o J para elegir un control y, a continuación, pulse d para llevar a cabo la operación seleccionada. Para Pulse Poner en pausa la reproducción R Reanudar la reproducción z Rebobinar Q Descripción Pulse d para poner en pausa la reproducción.
Copia de grabaciones de voz Esta opción se utiliza para transferir grabaciones de voz de la memoria interna de la cámara a la tarjeta de memoria o viceversa. Esta opción sólo está disponible cuando está insertada la tarjeta de memoria. Para copiar grabaciones de voz, lleve a cabo los pasos 1 y 2 del apartado “Reproducción de grabaciones de voz” y cambie al modo de reproducción de grabación de voz. 1 Pulse m en la pantalla de la lista de grabaciones de voz.
Copia de grabaciones de voz 4 Pulse G o H para elegir una grabación de voz y pulse J. • Los datos seleccionados se marcarán con y. • Repita este paso hasta que haya seleccionado todas la grabaciones que desee. • Para cancelar la selección, vuelva a seleccionar la grabación de voz y pulse J; desaparecerá y. Sel. archiv sonido 001 10.10.2006 20:18 002 21.10.2006 13:00 003 25.10.2006 10:15 004 25.10.2006 10:20 005 02.11.2006 18:12 MENU Salir Selecc Sel. archiv sonido 001 10.10.2006 20:18 002 21.10.
Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Puede conectar la cámara al televisor, a un ordenador o a una impresora para ver las imágenes que haya tomado. Conexión al televisor (c 61) Si conecta la cámara mediante el cable de audio/vídeo proporcionado, podrá ver las imágenes en el televisor.
Conexión al televisor Conecte la cámara al televisor con el cable de audio/vídeo (A/V) para que las fotografías se reproduzcan en el televisor. Apague la cámara. 2 Conecte el cable de A/V. • Introduzca la clavija amarilla en la toma de vídeo del televisor y la clavija blanca en la toma de audio. Amarillo 3 Blanco Sintonice el televisor en el canal del vídeo. • Consulte los detalles en la documentación proporcionada con el televisor.
Conexión al ordenador Utilice el cable USB y el software PictureProject que se proporcionan con la cámara para copiar (transferir) las imágenes a un ordenador. Antes de conectar la cámara Instalación de PictureProject Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Antes de poder transferir fotografías o películas al ordenador, se debe instalar PictureProject. Para obtener más información sobre la instalación y uso de PictureProject, consulte la Guía de inicio rápido.
Conexión al ordenador Ajuste de la opción USB Antes de conectar la cámara al ordenador o a la impresora, ajuste la opción USB (c 102) en el menú Configuración de la cámara. Pulse m. 2 Pulse G o H en el multiselector para elegir [Configuración] y pulse d. • Aparecerá el menú Configuración. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8). 3 4 Pulse G o H para elegir la opción [Interfaz] y pulse d. Pulse G o H para seleccionar [USB] y pulse d.
Conexión al ordenador Transferencia de fotografías al ordenador Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 1 2 Encienda un ordenador en el que esté instalado PictureProject. 3 Encienda la cámara. Apague la cámara y conecte el cable USB tal como se muestra a continuación. • Con la configuración predeterminada de PictureProject, en cuanto se reconozca la conexión de la cámara se iniciará inmediatamente PictureProject Transfer. 4 Transfiera las fotografías y películas.
Conexión al ordenador 5 Desconecte la cámara cuando termine la transferencia. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras • Si la opción USB está ajustada a [PTP] Apague la cámara y desconecte el cable USB. • Si la opción USB está ajustada a [Mass storage] Antes de apagar la cámara y desconectar el cable USB, retire la cámara del sistema tal como se explica a continuación.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (c 121) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las fotografías sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión de la cámara y la impresora 1 Ajuste la opción USB (c 63) en [PTP]. USB PTP Mass storage 2 Apague la cámara. 3 Encienda la impresora. • Compruebe la configuración de la impresora. 4 Conecte el cable USB como se muestra a continuación. 5 Encienda la cámara. Conexión a televisores, ordenadores e impresoras MENU Salir • En la pantalla de la cámara aparecerá la pantalla de inicio de PictBridge ( ).
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (c 67), imprima las fotografías siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Conexión a televisores, ordenadores e impresoras Pulse G, H, I o J en el multiselector para seleccionar una fotografía y pulse d. • Aparecerá el menú [PictBridge].
Conexión a una impresora 5 Pulse G o H para seleccionar el tamaño de papel que desee y pulse d. • Para especificar el tamaño del papel mediante la configuración de la impresora, elija [Predeterminado] en el menú Tamaño del papel y pulse d. Pulse G o H para seleccionar [Inicio impr.] y pulse d. PictBridge Inicio impr. Copias Tamaño del papel 7 Comenzará la impresión. • Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1.
Conexión a una impresora 2 Pulse G o H en el multiselector para seleccionar [Tamaño del papel] y pulse d. • Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “Multiselector” (c 8). Conexión a televisores, ordenadores e impresoras 3 Pulse G o H para seleccionar el tamaño de papel que desee y pulse d. • Para especificar el tamaño del papel mediante la configuración de la impresora, elija [Predeterminado] en el menú Tamaño del papel y pulse d.
Conexión a una impresora 5 Seleccione las fotografías y el número de copias (hasta 9) para cada una y pulse d. Impr. selección 6 Pulse G, H, I o J para confirmar las fotografías y pulse d. • Pulse m para modificar la selección y volver a la pantalla Imprimir selección. 004 copias 1 2 3 4 MENU Atrás OK Imprimir 7 Comenzará la impresión. • Cuando finalice la impresión, volverá a aparecer la pantalla [Menú impresión] (paso 2). • Pulse d para finalizar la impresión antes de que se complete.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Conexión a televisores, ordenadores e impresoras La opción [Ajuste impresión] del menú Reproducción se utiliza para crear “órdenes de impresión” digitales para imprimir en dispositivos compatibles con DPOF (c 121) o en laboratorios fotográficos digitales que admitan DPOF. Además de las propias fotografías, también se puede imprimir la fecha de disparo y la información de la toma (velocidad de obturación y diafragma).
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 5 Ajuste las opciones Fecha e Info. Ajuste impresión Las fotografías seleccionadas para su impresión se reconocen porque muestran el icono w durante la reproducción. 10.10.2006 15:30 100NIKON 0005.JPG 4/ 4 j Ajuste impresión [Fecha] e [Info] se restauran cada vez que se accede al menú Ajuste impresión (paso 4).
Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Opciones de disparo: el Menú disparo En el Menú disparo están disponibles las opciones siguientes: Z Configuración Z Modo de imagen d Balance blancos* c 90 Muestra el menú Configuración. c 75 Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. c 77 Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz. I c 79 Exp.
Opciones de disparo: el Menú disparo Z Modo de imagen Modo de imagen Alta (2816 ) Normal (2816) Normal (2048) Pant. PC (1024) Pant. TV (640) MENU Salir Opción Tamaño (píxeles) Descripción b Alta (2816★) 2.816 × 2.112 Es la calidad más elevada, adecuada para ampliaciones o impresiones de alta calidad. c Normal (2816) (ajuste predeterminado) 2.816 × 2.112 Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones. e Normal (2048) 2.048 × 1.536 Su menor tamaño permite guardar más fotografías.
Opciones de disparo: el Menú disparo k Modo de imagen/número de exposiciones restantes En la tabla siguiente se indica el número de fotografías que se puede almacenar en la memoria interna o en una tarjeta de memoria de 256 MB, así como el tamaño de las fotografías con el ajuste correspondiente.
Opciones de disparo: el Menú disparo d Balance blancos Balance blancos e Automático (ajuste predeterminado) El balance de blancos se ajusta automáticamente para adaptarse a las condiciones de iluminación. Es la mejor elección en la mayoría de las situaciones. f Preaj. bal.blanc Se utilizan objetos de colores neutros como referencia para ajustar el balance de blancos bajo condiciones de iluminación poco habituales (c 78). g Luz de día El balance de blancos se ajusta para la luz solar directa.
Opciones de disparo: el Menú disparo f Preajuste del balance de blancos El preajuste del balance de blancos se utiliza para establecer el balance de blancos cuando se fotografía con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan con una gran dominante de color (por ejemplo, para hacer fotografías con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca).
Opciones de disparo: el Menú disparo I Exp. +/- Exp. +/- Si el valor no es 0, en la pantalla se muestra el ajuste de la compensación de la exposición (c 6). Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración +0.3 El menú EXP. +/- (compensación de la exposición) se utiliza para ajustar la exposición de los sujetos 0 muy oscuros o muy luminosos. El intervalo de -0.3 ajuste de la exposición es de –2,0 a +2,0 EV.
Opciones de disparo: el Menú disparo q Continuo Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración 80 Permite grabar una expresión fugaz del sujeto retratado, fotografiar un motivo que se mueve erráticamente o capturar el movimiento en una serie de fotografías. Cuando no está en [Sencillo], los ajustes de enfoque, Exp. +/- y balance de blancos quedan determinados por la primera fotografía de la serie.
Opciones de disparo: el Menú disparo A BSS BSS k BSS Es posible que BSS no produzca los resultados deseados si el sujeto se mueve o se cambia la composición durante el disparo. d Opciones de color Hace que los colores sean más intensos o graba las imágenes en monocromo. e Color (ajuste predeterminado) Utilícelo para que las fotografías muestren un color natural.
Opciones de disparo: el Menú disparo Limitaciones en el uso de los ajustes de la cámara Los siguientes ajustes del modo L presentan las restricciones que se indican a continuación: Modo del flash El flash se apaga cuando el ajuste de [Continuo] es distinto de [Sencillo] o si [BSS] está activado. El ajuste aplicado se recupera cuando se selecciona [Sencillo] o se desactiva [BSS].
Opciones de reproducción: el menú Reproducción En el menú Reproducción están disponibles las opciones siguientes: Z Configuración w Ajuste impresión z Pase diapositiva c 90 Muestra el menú Configuración. c 72 Selecciona las fotografías que se van a imprimir. c 85 A c 87 Borrar Borra todas las fotografías o sólo las seleccionadas. c 87 D Proteger Protege las fotografías seleccionadas de un borrado accidental. c 88 E Marca transfer.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Navegación por los menús Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Utilice el multiselector para navegar por los menús de la cámara.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción z Pase diapositiva Reproduce las fotografías en un “pase de diapositivas” automático en el que las imágenes se muestran a intervalos de tres segundos. Al seleccionar la opción [Mostrar fecha], las fotografías de la memoria interna o de la tarjeta de memoria se ordenan y reproducen según la fecha de grabación. Pulse G o H en el multiselector para elegir [Inicio] y pulse d.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción 3 Inicio del pase de diapositivas. Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración • Cuando se selecciona la fecha de grabación, el pase de diapositivas comienza por las fotografías grabadas en la fecha especificada, que se reproducen siguiendo el orden de grabación. • Mientras el pase de diapositivas esté en curso, se podrán llevar a cabo las operaciones siguientes: - Pulsar J para pasar a la siguiente imagen o I para volver a la anterior.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción A Borrar Borrar Borrar img. selecc El menú Borrar presenta las opciones que se muesBorrar todas tran a continuación. Si no se ha introducido una tarjeta de memoria en la cámara, se borrarán las fotografías de la memoria MENU Salir interna. Si hay una tarjeta de memoria, se borrarán las fotografías de la misma. Borra img. selecc Borra las fotografías seleccionadas. Consulte“Navegación por los menús” (c 84) para obtener más información sobre esta función.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción E Marca transfer. Cuando se conecte la cámara a un ordenador mediante el cable USB incluido y se pulse E (d) para transferir las fotografías, sólo se transferirán las que estén marcadas con el icono E (c 64). De manera predeterminada, todas las fotografías se marcan para transferirlas. Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración E Marca transfer. Todas activadas Todas desact. Selecc.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción L Copiar Copiar Copia las imágenes de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. MENU Salir Cámara a tarjeta Imágenes selecc. Todas las imágenes MENU Salir MNO Copia las fotografías desde la memoria interna a la tarjeta de memoria. ONM Copia las fotografías desde la tarjeta de memoria a la memoria interna.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración En el menú Configuración están disponibles las opciones siguientes: R Menús c 91 Permite seleccionar cómo se mostrarán los menús. V Pantalla inicio c 92 Permite seleccionar la pantalla que aparece al encender la cámara. W Fecha c 93 Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Para ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. Z Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Visualización del menú Configuración Seleccione [Configuración] en el Menú disparo (c 74) o en los menús Escenas (c 28), Película (c 50) o Reproducción (c 83) y pulse d para que aparezca el menú Configuración. ? Acceda a la pantalla del menú Disparo Configuración Modo de imagen Balance blancos Exp. +/Continuo MENU Salir Configuración Disparo Menús Pantalla inicio Fecha Config.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración V Pantalla inicio Puede elegir la pantalla de inicio que aparecerá al encender la cámara. Pantalla inicio Desac. P. inicio Nikon Animación Selecc. imagen MENU Salir Desac. P. inicio (ajuste predeterminado) Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Al encender la cámara no aparece ninguna pantalla de inicio. Nikon Muestra una pantalla de inicio al encender la cámara. Animación Muestra una breve animación al encender la cámara. Selecc.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración W Fecha Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y del destino de viaje. Fecha 01.09.2006 00:00 Fecha Zona hora MENU Salir -- Fecha Cuando se selecciona Y (zona horaria del destino), se calcula automáticamente la diferencia horaria (c 95) y aparecen la fecha y la hora de la región seleccionada. La zona horaria local y el horario de verano se pueden ajustar en el menú Zona hora.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración 4 Pulse I o J para seleccionar la zona horaria del destino de viaje y pulse d. Zona hora ciud nueva • El ajuste quedará activado. London, Casablanca MENU Atrás Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración 5 Pulse m. • La cámara volverá al modo disparo o reproducción. • Mientras esté seleccionada la zona horaria del destino de viaje, aparecerá el icono Y en la pantalla si la cámara está en modo disparo. Zona hora 01.10.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración l Zonas horarias La cámara admite las zonas horarias siguientes. No se admiten aumentos de menos de una hora; cuando viaje a o desde lugares en los que haya incrementos de media hora o un cuarto de hora con respecto a la hora de Greenwich (GMT), como Afganistán, el centro de Australia, India, Irán, Nepal o Terranova, ajuste el reloj de la cámara a la hora local.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Z Config. monitor Se puede elegir entre las siguientes opciones: Config. monitor Informac foto Brillo -4 Informac foto Permite seleccionar la información que se muestra en la pantalla. MENU Salir Brillo Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Permite seleccionar entre cinco ajustes de brillo de la pantalla. Informac foto Se puede elegir entre las siguientes opciones de pantalla: Modo disparo Modo reproducción 10.10.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración f Impresión fecha Se puede imprimir la fecha y hora de la grabación de las fotografías para que esta información se imprima en aquellas impresoras que no sean compatibles con DPOF (c 121). Impresión fecha Apagado Fecha Fecha y hora Contador fecha MENU Salir a Apagado (ajuste predeterminado) Cuando esta opción está activada, la fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Contador fecha Las fotografías que se tomen mientras esté activada esta opción se imprimirán con la cantidad de días restantes hasta la fecha especificada o la cantidad de días transcurridos desde entonces. Se puede utilizar para hacer un seguimiento del crecimiento de los niños o para hacer la cuenta atrás de los días que quedan para un cumpleaños o una boda.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración h Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido: Config. sonido Sonido botón Sonido disparad. Sonido de inicio ON MENU Salir Sonido botón Sonido disparad. Permite elegir entre [Alto], [Normal] (ajuste predeterminado) y [Apagado] para el volumen del sonido del disparador.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración i Desconexión aut. Permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir antes de que la cámara pase al modo de reposo para ahorrar energía. La cámara se apagará automáticamente si no se realiza ninguna operación durante los tres minutos siguientes a entrar en modo de reposo. Desconexión aut. Desconexión aut. Modo reposo 30s ON MENU Salir Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración Desconexión aut. Permite elegir entre [30 seg.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración M Format. memoria/O Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Formateo de la tarjeta de memoria Si en la cámara hay una tarjeta de memoria, el menú Configuración mostrará [Format. tarjeta]. Format. memoria ¡ADVERTENCIA! Todas las imágenes se borrarán No Formatear MENU Salir Format.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración j Idioma/Language Permite seleccionar un idioma de entre veinte para los menús y los mensajes de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración n Restaurar todo Restaurar todo Restaurar config. Predeterminada Esta opción restaura los ajustes siguientes a sus valores predeterminados: No Restaurar MENU Salir Fotografía básica z Disparad. auto (c 26) OFF Pr.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración Menú Configuración Menús (c 91) Desac. P. inicio (desactivada) Informac foto (c 96) Mostrar info Brillo (c 96) Impresión fecha (c 97) Sonido botón (c 99) Los menús Menú disparo, Reproducción y Configuración 104 Texto Pantalla inicio (c 92) Sonido disparad. (c 99) 4 Apagado ON Normal Sonido de inicio (c 99) Apagado Atención movida (c 99) Encendido Desconexión aut. (c 100) 30s (treinta segundos) Modo reposo (c 100) ON Transf. autom.
Configuración básica de la cámara: el menú Configuración g Tipo de batería Tipo de batería Para garantizar que la cámara muestra el nivel correcto (c 16), seleccione el tipo de batería que coincida con las que se estén utilizando.
Observaciones técnicas Accesorios opcionales En el momento de redactar esta guía, los siguientes accesorios y repuestos se encontraban disponibles para la COOLPIX L6. Para obtener más información, póngase en contacto con el distribuidor o representante local de Nikon.
Nombres de carpetas y archivos de imagen/sonido A las fotografías, películas y anotaciones de voz se les asigna un nombre de archivo que consta de tres partes: un identificador de cuatro letras, un número de archivo de cuatro cifras asignado automáticamente por la cámara en orden ascendente y una extensión de tres letras (p. ej., “DSCN0001.JPG”). Originales Identificador* Fotografía DSCN Extensión .JPG Película DSCN .MOV Grabación de voz DSCN .WAV Anotación de voz DSCN .
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de la cámara Nikon que acaba de adquirir, tome las siguientes precauciones al usarla y cuando la guarde. j Maneje con mucho cuidado el objetivo y todas las piezas móviles No haga fuerza en el objetivo, ni en la tapa del objetivo, en la pantalla, en la ranura para la tarjeta de memoria o en el compartimento de las baterías. Estas piezas se dañan con facilidad. Si se forzara la tapa del objetivo podría funcionar mal la cámara o dañarse el objetivo.
Cuidados de la cámara k Baterías • Compruebe el nivel de carga de las baterías cuando vaya a utilizar la cámara y sustitúyalas en caso necesario (c 16). Si fuera posible, lleve consigo baterías de repuesto cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes. • La capacidad de las baterías tiende a disminuir en los días de frío. Compruebe que las baterías están totalmente cargadas antes de salir a hacer fotografías cuando hace frío.
Cuidados de la cámara Almacenamiento Apague la cámara cuando no la utilice. Compruebe que el indicador de encendido de la cámara esté apagado antes de guardarla. Retire las baterías si no se va a utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador S (parpadea) Problema Solución c No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. 93 Se están agotando las baterías. Prepare las baterías de repuesto. 10, 105 ¡Atención! Batería agotada w Las baterías se han agotado. Sustitúyalas. p (● parpadea en rojo) La cámara no logra enfocar. Vuelva a componer la fotografía.
Mensajes de error Indicador No se puede guardar la imagen MoO Observaciones técnicas 112 Solución c • Seleccione un tamaño de imagen menor. • Borre imágenes o grabaciones de voz. • Introduzca una nueva tarjeta de memoria o retire la que haya para utilizar la memoria interna. 28, 75 Problema Memoria insuficiente La tarjeta de memoria MoO está llena. 22, 48, 57, 87 14, 15 Se ha producido un error mientras se grababa la fotografía. Formatee la memoria interna o la tarjeta de memoria.
Mensajes de error Indicador Problema El archivo no contiene El archivo no se creó con la COOLPIX L6. datos de imagen r c Solución Visualice el archivo en un ordenador o en otro dispositivo. — 87 No se puede reproducir el archivo O La fotografía está protegida. Retire la protección. La ciudad nueva está en zona horaria u El destino se encuentra dentro de la zona horaria local. No es necesario cambiar 93 las zonas horarias si el destino se encuentra dentro de la zona horaria local.
Mensajes de error Indicador Observaciones técnicas 114 Problema Error de transferencia E Error de transferencia. Error del sistema u Error impres. comprobar estado impresora u Solución c • Compruebe el nivel de las baterías. • Compruebe que el cable USB está conectado. 16 Se ha producido un error en los circuitos internos de la cámara. Apague la cámara, saque las baterías, vuelva a colocarlas y encienda la cámara. Si el error persiste, acuda a su vendedor o representante de Nikon.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Problema Causa/solución c La cámara se apaga sin avisar • Las baterías se están agotando. • Las baterías están frías. 16 109 La pantalla está en blanco • La cámara está apagada.
Solución de problemas Problema Observaciones técnicas 116 Causa/solución c La cámara no puede enfocar con el autofoco • El sujeto tiene poco contraste, existe una 21 predominancia de patrones geométricos repetitivos, cubre un área demasiado pequeña del encuadre o contiene mucho detalle y objetos con muchos brillos y muy marcados, o hay objetos a distintas distancias de la cámara. Utilice el bloqueo del enfoque para enfocar otro sujeto que se encuentre a la misma distancia. • Error de enfoque.
Solución de problemas Causa/solución c El flash no destella El flash está apagado. Se debe tener en cuenta que en el modo T y en algunos modos de escena, así como cuando se ha seleccionado una opción diferente a [Sencillo] en [Continuo] o está activado [BSS], el flash se apaga automáticamente.
Solución de problemas Problema No se pueden grabar anotaciones de voz Causa/solución Las anotaciones de voz no se pueden adjuntar a las películas. c — Observaciones técnicas No se pueden marcar las fotogra- No se pueden marcar más de 999 fotofías para transferirlas grafías para su transferencia. Utilice el botón [Transferir] de PictureProject para transferir las fotografías. 65 No aparece la marca de transferencia Las fotografías a transferir se marcaron con otro modelo de cámara.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX L6 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 6,0 millones CCD CCD de 1/2,5 pulg.; píxeles totales: 6,18 millones Tamaño de la imagen (píxeles) Objetivo • • • • 2.816 × 2.112 [Alta (2816★)/Normal (2816)] 2.048 × 1.536 [Normal (2048)] 1.024 × 768 [Pant. PC (1024)] 640 × 480 [Pant.
Especificaciones Diafragma Rango Diafragma preajustado controlado electrónicamente Dos posiciones (f/3,2 y f/6,4 [angular]) Sensibilidad ISO Equivalente a ISO 50 aproximadamente (ganancia automática equivalente a ISO 800) Disparador automático Diez segundos de duración Flash integrado Alcance Angular: 0,3–5,0 m Tele: 0,3–3,0 m Control del flash Sistema de sensor del flash Observaciones técnicas Terminales E/S Salida de audio/vídeo (A/V), E/S digital (USB) Interfaz USB Salida de vídeo Se pued
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de la cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (Formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice Observaciones técnicas 122 Símbolos B t (j) botón 18, 27 j (t) botón 42, 43, 44 v (k) botón 18, 27 k (v) botón 42, 43, 44 v (l) botón 9 m botón 5, 9, 91 d botón 5, 8 J (flash) botón 5, 24 H (disparador automático) botón 5, 26 L (primer plano macro) botón 5, 27 i (reproducir) botón 5, 22, 61 T (borrar) botón 5, 22, 53 L (automático) modo 8 b (escena) modo 8, 28, 29 modos de asistente de escena 29 modos de escena 35 T (película) modo 8, 49, 51 E asistente para paisajes 32 D asistente para retrato
Índice E Edición de imágenes 44 cambio del tamaño de las fotografías 46 creación de una copia recortada 44 mejora del contraste 45 EH-65A 60, 106 Encendido/Apagado, véase Interruptor principal Encuadre de las fotografías 18 Enfoque 20, 21 Exif versión 2.2 121 Exp.
Índice Nombres de las carpetas 107 NTSC 102 Número de exposiciones restantes 16, 76 O Objetivo 4 Opcio película 50 duración máxima de la película 50 Pel.
125
126
127
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.