CÁMARA DIGITAL Manual del usuario No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.
Información sobre marcas comerciales • Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. • Macintosh, Mac OS y QuickTime son marcas comerciales de Apple Inc. • Adobe y Acrobat son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Inc. • Los logotipos de SDXC, SDHC y SD son marcas comerciales de SD-3C, LLC. • PictBridge es una marca comercial.
Introducción Primeros pasos G Fotografía y reproducción básicas: Modo auto.
Seguridad Para evitar estropear el producto Nikon o lesionar a otras personas o a usted mismo, lea todas estas instrucciones de seguridad antes de utilizar el equipo. Guárdelas en un lugar donde todas las personas que lo utilicen puedan leerlas.
Seguridad Precauciones que se deben seguir al manipular pilas La manipulación incorrecta de las pilas podría dar lugar a fugas o a la explosión de las mismas. Respete las siguientes medidas de seguridad cuando maneje las pilas que se utilizan con este producto: • Antes de sustituir las pilas, desconecte el aparato. Si utiliza un adaptador de CA, asegúrese de que está desenchufado. • Utilice únicamente las pilas aprobadas para su uso con este producto (A 12).
Seguridad • No toque el enchufe ni el cargador de baterías con las manos mojadas. Si no se hace así, se podría provocar una descarga eléctrica. • No utilice este producto con adaptadores de viaje diseñados para convertir de un voltaje a otro o con inversores de CC/CA. Si no se siguen estas precauciones el producto puede resultar dañado, sobrecalentarse y causar fuego.
Avisos Aviso para clientes de los EE. UU. Declaración de la FCC sobre interferencias de RF Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B de acuerdo con el Apartado 15 de los reglamentos FCC. Estos límites se han establecido para proporcionar una protección razonable contra interferencias peligrosas en instalaciones residenciales.
Avisos Aviso para los clientes de Canadá ADVERTENCIA Este aparato digital de la clase B cumple con la norma de Canadá ICES-003. ATTENTION Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. vi Símbolo de recogida diferenciada de residuos de los países europeos Este símbolo indica que este producto se debe desechar por separado.
Contenido Seguridad.................................................................................................................................................. ii ADVERTENCIAS......................................................................................................................................................... ii Avisos .........................................................................................................................................................
Contenido A Modo automático ....................................................................................................................... 27 Disparo en el modo automático.....................................................................................................27 Uso del flash...........................................................................................................................................28 Toma de imágenes con el disparador automático ...........................
Contenido Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras............................................................ 56 Conexión a un televisor .....................................................................................................................56 Conexión a un ordenador.................................................................................................................57 Antes de conectar la cámara...............................................................................
Contenido Configuración básica de la cámara: el menú configuración ................................................83 Acceso al menú de configuración ............................................................................................................84 a Menús .................................................................................................................................................................85 c Pantalla inicio..............................................................
Introducción Acerca de este manual B Este icono indica una advertencia, información que debería leer antes de utilizar la cámara para no estropearla. D Este icono indica consejos, información adicional que puede resultar útil al utilizar la cámara. C Este icono indica una observación, información que se recomienda leer antes de utilizar la cámara. A Este icono indica que en otra sección del manual o en la Guía de inicio rápido dispone de más información.
Información y precauciones Formación permanente Introducción Como parte del compromiso de formación permanente de Nikon en relación a la asistencia y el aprendizaje de los productos que están en el mercado, se puede acceder a una información en línea continuamente actualizada en los siguientes sitos web: • Para los usuarios de EE.UU.: http://www.nikonusa.com/ • Para los usuarios de Europa y África: http://www.europe-nikon.com/support/ • Para los usuarios de Asia, Oceanía y Oriente Medio: http://www.
Información y precauciones Aviso sobre la prohibición de realizar copias o reproducciones Introducción Tenga en cuenta que el simple hecho de poseer material que haya sido copiado o reproducido digitalmente por medio de un escáner, una cámara digital u otro aparato es susceptible de ser sancionado por la ley.
Partes de la cámara El cuerpo de la cámara Introducción Tapa del objetivo cerrada 4 1 Disparador ............................................................. 22 5 Flash ............................................................................28 6 Objetivo ......................................................113, 123 7 Altavoz ......................................................................55 2 Control del zoom .............................................. 21 f : gran angular ........
Partes de la cámara Introducción Tapa del compartimento de la batería/ ranura para tarjeta de memoria ........ 12, 16 1 Pantalla ....................................................................... 6 2 d botón .............................10, 54, 71, 79, 84 3 k botón (aplicar selección) .......................... 9 10 Rosca para el trípode 4 A botón (modo de disparo) ........................ 8 11 Tapa del conector ............................. 56, 58, 63 5 Indicador de flash ................
Partes de la cámara La pantalla Introducción Los indicadores siguientes pueden aparecer en la pantalla durante el disparo y la reproducción (la vista real varía dependiendo de los ajustes actuales de la cámara). Los indicadores y la información de la fotografía que aparecen durante el disparo y la reproducción se apagarán transcurridos unos segundos (A 90). Disparo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 6 Modo de disparo* .............. 18, 27, 33, 44, 53 Modo macro .........................................
Partes de la cámara Introducción Reproducción 1 Fecha de grabación ..........................................14 8 Indicador de memoria interna ...................24 2 Hora de grabación ............................................14 9 Indicador de reproducción de vídeo .....55 3 Volumen ..................................................................55 10 Icono de orden de impresión ....................68 4 Indicador del nivel de batería ....................18 11 Imagen pequeña ............
Operaciones básicas A botón (modo de disparo) Introducción Al pulsar el botón A en el modo de reproducción, la cámara accede al modo de disparo. Al pulsar el botón A en el modo de disparo, aparece el menú de selección del modo de disparo que le permite cambiar el modo de disparo. Menú de selección del modo de disparo Utilice el multiselector (A 9) para seleccionar uno de los siguientes modos de disparo. 1 G Modo auto.
Operaciones básicas El multiselector Introducción En esta sección se describe el uso estándar del multiselector para seleccionar los modos, las opciones de menú y aplicar la selección. Utilice el multiselector pulsándolo hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda, hacia la derecha, o pulsando k. Para el disparo Permite mostrar el menú m (modo de flash) (A 28)/seleccionar el elemento anterior. Permite mostrar el menú n (disparador automático) (A 30).
Operaciones básicas d botón Introducción Pulse d para acceder al menú del modo seleccionado. • Utilice el multiselector para aplicar los ajustes (A 9). • Seleccione una pestaña de la parte izquierda de la pantalla para mostrar el menú correspondiente. • Para salir de la pantalla del menú, vuelva a pulsar d. Pestaña superior: Aparecen los menús disponibles para el modo actual. Pestaña inferior: Muestra el menú de configuración. Aparece cuando el menú contiene al menos dos páginas.
Operaciones básicas Pantallas de ayuda Introducción Gire el control del zoom hacia g (j) cuando aparezca M/j en la parte inferior derecha de la pantalla de menú para ver una descripción de la opción seleccionada en ese momento. Para volver al menú original, gire nuevamente el control del zoom hacia g (j). Acerca del disparador El disparador de la cámara tiene un recorrido de dos fases.
Primeros pasos Introducción de las baterías 1 Abra la tapa del compartimento de la batería/ ranura para la tarjeta de memoria. Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria, sujete la cámara al revés para evitar que se caigan las baterías. Primeros pasos 2 Introducción de las baterías.
Introducción de las baterías B Extracción de las baterías Confirme la desactivación del indicador de encendido y de la pantalla y abra la tapa del compartimento de la batería/ranura de la tarjeta de memoria. B Precauciones adicionales sobre baterías Baterías peladas B Baterías con aislamiento que no cubra el área situada alrededor del terminal negativo. Primeros pasos • Lea y siga las advertencias y precauciones (A iii, 112).
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla La primera vez que se encienda la cámara, aparecerá el cuadro de diálogo de selección de idioma. 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara. El indicador de encendido (verde) se iluminará durante unos instantes y la pantalla se encenderá. Primeros pasos 2 Utilice el multiselector para elegir el idioma que desee y pulse k. Si desea obtener más información sobre el uso del multiselector, consulte “El multiselector” (A 9).
Ajuste del idioma, la fecha y la hora de la pantalla 5 Cambie la fecha y la hora. Pulse H o I para editar el elemento marcado. Pulse K para desplazar el cursor en el orden siguiente. D -> M -> A -> Hora -> Minuto -> D M A Pulse J para volver al elemento anterior. Seleccione el orden en que desee que aparezcan el día, el mes y el año, y pulse k o K. Se aplicará la configuración. 7 Primeros pasos 6 Pulse el botón A para salir de la pantalla. Aparece el menú de selección del modo de disparo.
Inserción de tarjetas de memoria Primeros pasos Las imágenes se guardan en la memoria interna de la cámara (17 MB, aproximadamente) o en tarjetas de memoria Secure Digital (SD) extraíbles (que se pueden adquirir por separado) (A 109). Cuando se introduce una tarjeta de memoria en la cámara, las fotografías se guardan automáticamente en ella y las imágenes grabadas en la tarjeta de memoria se pueden reproducir, borrar o transferir.
Inserción de tarjetas de memoria Extracción de las tarjetas de memoria Antes de extraer las tarjetas de memoria, apague la cámara y compruebe que tanto el indicador de encendido como la pantalla están apagados. Abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para la tarjeta de memoria y empuje la tarjeta hacia dentro (1) para expulsarla parcialmente. Retire la tarjeta (2) con cuidado de no doblarla.
Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. sencillo Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo G (Automático sencillo) En el modo G (automático sencillo), la cámara determina automáticamente el modo de disparo más adecuado al encuadrar una fotografía, permitiéndole tomar fotografías de forma fácil con un modo de disparo que se ajuste a la escena (A 26). 1 Pulse el interruptor principal para encender la cámara.
Paso 1 Encienda la cámara y seleccione el modo G (Automático sencillo) Indicadores que aparecen en el modo G (Automático sencillo) Modo de disparo En el modo automático sencillo, aparece U, e, f, g, h, i o j para indicar el modo de disparo seleccionado por la cámara para el sujeto y encuadre actuales. Modo de imagen Permite mostrar el tamaño y la calidad de imagen en el menú del modo de imagen. El ajuste predeterminado es k 4320 × 3240.
Paso 2 Encuadre una fotografía 1 Prepare la cámara. Sujete la cámara firmemente con las dos manos, evitando que los dedos u otros objetos toquen el objetivo, el flash, la luz del disparador automático y el micrófono. Al tomar fotografías con una orientación de “vertical”, gire la cámara de modo que el flash se encuentre por encima del objetivo. Fotografía y reproducción básicas: Modo auto.
Paso 2 Encuadre una fotografía Uso del zoom f Alejar g Acercar Zoom óptico Zoom digital Zoom digital Cuando la cámara hace zoom con la ampliación máxima del zoom óptico, al girar y mantener pulsado el control del zoom en g, se activa el zoom digital. El zoom digital puede ampliar el sujeto hasta 4 aumentos más allá de la ampliación del zoom óptico. La zona de enfoque no aparece cuando entra en funcionamiento el zoom digital y el enfoque estará en el centro de la pantalla.
Paso 3 Enfoque y dispare 1 Pulse el disparador hasta la mitad. Pulse hasta la mitad (A 11) para enfocar. Cuando el sujeto está enfocado, la zona de enfoque aparece en verde. Cuando se detecta un rostro: Cuando no se detecta ningún rostro: Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. sencillo Velocidad de Diafragma obturación Indicador de enfoque Al utilizar el zoom digital, la cámara enfoca el centro del encuadre pero no aparece la zona de enfoque.
Paso 3 Enfoque y dispare B Durante la grabación Mientras se graban las imágenes, la pantalla del número de exposiciones restantes parpadeará. No abra la tapa del compartimento de la batería/ranura para tarjeta de memoria. La extracción de la tarjeta de memoria o de la batería al guardar los datos, podría ocasionar la pérdida de datos, o dañar los datos guardados, la cámara o la tarjeta.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes Visualización de imágenes (modo de reproducción) Pulse c (reproducción). La última fotografía tomada aparece en el modo de reproducción a pantalla completa. A botón (modo de disparo) c (reproducción) Utilice H, I, J o K en el multiselector para ver más imágenes. Mantenga pulsado H, I, J o K en el multiselector para escanear rápidamente las imágenes. Fotografía y reproducción básicas: Modo auto.
Paso 4 Visualización y borrado de imágenes C Modo de reproducción Las opciones siguientes están disponibles en el modo de reproducción a pantalla completa. Opción Utilice 48 f (h) Gire el control del zoom hacia f para mostrar 4, 9 o 16 imágenes en miniatura. Mientras se muestran las 16 imágenes en miniatura, gire el control del zoom hacia f (h) para volver a la pantalla de calendario. 46, 47 Pulse A.
Modo auto. sencillo Selección automática de escenas Fotografía y reproducción básicas: Modo auto. sencillo 26 La cámara selecciona automáticamente una de las escenas siguientes al apuntar la cámara a un sujeto.
Modo automático Disparo en el modo automático En el modo A (automático), se puede aplicar el modo macro (A 31) y la compensación de exposición (A 32) y se pueden tomar imágenes utilizando el modo de flash (A 28) y el disparador automático (A 30). Al pulsar el botón d en el modo A (automático), se pueden configurar los elementos en el menú de disparo (A 70) conforme a las condiciones de disparo. 1 Pulse el botón A para mostrar el menú de selección del modo de disparo.
Uso del flash El modo de flash le permite especificar los ajustes conforme a las condiciones de disparo. • El flash tiene un alcance de aproximadamente 0,5-7,0 m en la posición del zoom máxima de gran angular y un alcance de aproximadamente 0,5-3,0 m en la posición del zoom máxima de teleobjetivo. • Observe que al utilizar el modo automático sencillo (A 18), únicamente U Automático (ajuste predeterminado) y W Apagado se encuentran disponibles.
Uso del flash B Disparo con escasa luz y con el flash desactivado (W) • Se recomienda que utilice un trípode para estabilizar la cámara durante el disparo y evitar los efectos producidos por los movimientos de la cámara. • Cuando la cámara aumenta automáticamente la sensibilidad para minimizar el desenfoque causado por una velocidad de obturación lenta, aparece el icono E. Las imágenes que se tomen cuando aparezca E podrían quedar ligeramente moteadas.
Toma de imágenes con el disparador automático Al utilizar el disparador automático, las imágenes se toman diez segundos después de pulsar el disparador. Se recomienda el uso de un trípode cuando se emplee el disparador automático. 1 Pulse n (disparador automático) en el multiselector. Aparecerá el menú Disparador automático. 2 Pulse H o I en el multiselector para seleccionar ON (Encendido) y pulse k. Modo automático Aparece el icono del disparador automático (n 10).
Modo macro El modo macro se utiliza para fotografiar imágenes de objetos a distancias de hasta 5 cm. Es posible que el flash no pueda iluminar del todo un sujeto situado a distancias inferiores a 50 cm. El botón del modo macro no se puede utilizar con el modo G (automático sencillo) (A 18) para activar el modo macro. 1 Pulse p (modo macro) en el multiselector. Aparece el menú macro. Pulse H o I en el multiselector para seleccionar ON (Encendido) y pulse k. Aparecerá el icono del modo macro (F).
Compensación de exposición La compensación de exposición se utiliza para modificar la exposición a partir del valor sugerido por la cámara para que las fotografías salgan más claras u oscuras. 1 Pulse o (compensación de exposición) en el multiselector. Aparece la guía de compensación de exposición. 2 Pulse H o I en el multiselector para seleccionar el ajuste deseado y pulse k. Modo automático Para que la imagen sea más clara, ajuste la compensación de exposición en el sentido positivo “+”.
Disparo adecuado para la escena Uso del modo escena Los ajustes de la cámara se optimizan automáticamente según el tipo de sujeto que se seleccione. Los modos escena disponibles son los siguientes. b Retrato f Fiesta/interior j Paisaje nocturno m Fuego artificial c Paisaje g Playa/nieve k Macro n Copiar d Deportes h Puesta de sol u Gastronomía o Contraluz e Retrato nocturno i Amanecer/sanochecer l Museo p Asist.
Uso del modo escena Características Los siguientes iconos se utilizan para las descripciones de esta sección: X = modo de flash (A 28), n = disparador automático (A 30), p = modo macro (A 31), o = compensación de exposición (A 32). b Retrato Utilice este modo en los retratos en los que el sujeto principal destaque claramente. • Si la cámara detecta un rostro, lo enfoca. Consulte “Detección de rostros” (A 22) para obtener información adicional.
Uso del modo escena d Deportes Utilice este modo para las tomas de acción dinámica en las que se congela la acción en una sola imagen y se graba el movimiento en una serie de fotografías. • La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. La cámara enfoca continuamente hasta que se pulsa el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque.
Uso del modo escena f Fiesta/interior Capta los efectos de las luces de las velas y de la iluminación de fondo en los interiores. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre. • Puesto que las imágenes pueden verse afectadas fácilmente por movimientos involuntarios, sujete firmemente la cámara. En lugares oscuros, se recomienda la utilización de un trípode. m *1 V*1 n Apagado*2 p Apagado o 0,0*2 El flash puede cambiar a sincronización lenta con reducción de ojos rojos.
Uso del modo escena O i Amanecer/anochecer Capta los colores que se observan con la tenue luz natural que hay antes de que amanezca y después de la puesta de sol. • La cámara enfoca al infinito. La luz verde de la zona de enfoque o el indicador de enfoque (A 6) siempre se enciende cuando se pulsa el disparador hasta la mitad. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados. • La luz de ayuda AF (A 95) no se enciende.
Uso del modo escena k Macro Fotografíe flores, insectos y otros objetos pequeños a distancias cortas. • El modo macro (A 31) cambiará a Encendido y el zoom avanzará a la posición adecuada para el disparo macro. • La cámara puede enfocar objetos a distancias de hasta 5 cm en la posición máxima del zoom, y a distancias de hasta 7 cm en la posición en la que aparece G. • La cámara enfoca el sujeto que se encuentra en el centro del encuadre.
Uso del modo escena O m Fuego artificial Se utilizan velocidades de obturación lentas para captar el estallido de luz de los fuegos artificiales. • La cámara enfoca al infinito. Cuando se pulsa el disparador hasta la mitad, el indicador de enfoque (A 6) siempre aparece en verde. Sin embargo, tenga en cuenta que es posible que los objetos en primer plano no estén siempre enfocados. • La luz de ayuda AF (A 95) no se enciende.
Uso del modo escena p Asist. panorama Se utiliza cuando se toma una serie de fotografías que posteriormente se unirán para crear una única panorámica mediante el software Panorama Maker 5 suministrado. Consulte Toma de fotografías para una panorámica (A 42) para obtener más detalles. m W* n * Se pueden seleccionar otros ajustes.
Uso del modo escena Toma de imágenes en el modo Gastronomía Utilice este modo al tomar fotografías de alimentos. 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar u Gastronomía (A 33). El modo macro (A 31) cambiará a Encendido y el zoom avanzará automáticamente a la posición de disparo más cercana posible. 2 Pulse H o I en el multiselector para ajustar el color si fuera necesario. 3 Encuadre la fotografía.
Uso del modo escena Toma de fotografías para una panorámica La cámara enfocará el sujeto que se encuentre en el centro del encuadre. Utilice un trípode para obtener los mejores resultados. 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y utilice el multiselector para seleccionar p Asist. panorama (A 33). Aparece el icono de la dirección del panorama (I) para mostrar la dirección en la que se unirán las imágenes.
Uso del modo escena 5 Pulse k cuando haya terminado de tomar fotografías. La cámara volverá al paso 2. Asist. panorama Configure los ajustes de modo de flash, disparador automático, modo macro y compensación de exposición antes de tomar la primera fotografía. Estos ajustes no se pueden modificar una vez se ha tomado la primera fotografía. Las imágenes no se pueden borrar, ni se pueden modificar los ajustes de zoom o la configuración de Modo de imagen (A 72) hasta que se tome la primera fotografía.
Toma de fotografías de rostros sonrientes (modo de retrato inteligente) Uso del modo de retrato inteligente La cámara detecta una cara sonriente para tomar automáticamente una fotografía de la cara. 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y pulse H o I en el multiselector para seleccionar F y, a continuación, pulse k. 2 Encuadre la fotografía. Apunte la cámara al sujeto.
Uso del modo de retrato inteligente B Funciones de detección de rostros y detección de rostros sonrientes Cuando la cámara apunta al rostro de una persona en el modo de retrato inteligente, el rostro se reconoce automáticamente y también se detecta la sonrisa del rostro reconocido. • En algunas condiciones de disparo, la función Reconocim. de rostros no funciona y no se detectan los rostros. • Consulte “Detección de rostros” (A 22) para obtener información adicional. C Desconexión aut.
La reproducción con todo detalle Visualización de varias fotografías: Reproducción de miniaturas Gire el control del zoom hacia f (h) en el modo de reproducción a pantalla completa (A 24) para mostrar las imágenes en “hojas de contacto” de imágenes en miniatura. Mientras se ven las miniaturas, se pueden llevar a cabo las operaciones siguientes. Para Utilice Seleccionar imágenes Pulse H, I, J o K en el multiselector.
Visualización de varias fotografías: Reproducción de miniaturas Pantalla de calendario Gire el control del zoom hacia f (h) cuando las imágenes aparezcan en la pantalla de 16 imágenes en miniatura (A 46) en el modo de reproducción para cambiar a la pantalla de calendario. Puede seleccionar las imágenes para verlas según el día en que se tomaron. Los días que contienen imágenes tienen una línea amarilla debajo. Las siguientes operaciones se encuentran disponibles en la pantalla de calendario.
Un vistazo más de cerca: Zoom de reproducción Si se gira el control del zoom hacia g (i) durante el modo de reproducción a pantalla completa (A 24), se amplía la imagen actual y aparece el centro de la imagen en la pantalla. • La guía que aparece en la parte inferior derecha de la pantalla mostrará la parte de la imagen que aparece en ese momento. Con el zoom activado, se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones. Para Acercar Alejar Descripción g (i) Gire el control del zoom hacia g (i).
Edición de imágenes A continuación se describen las funciones de edición disponibles. Utilice la cámara para modificar las imágenes en la propia cámara y guardarlas como archivos independientes (A 110). Función de edición Descripción D-Lighting (A 50) Permite crear una copia de la fotografía seleccionada en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen.
Edición de imágenes Mejora del brillo y el contraste: D-Lighting Permite crear una copia de la fotografía actual en la que se mejora el brillo y el contraste al iluminar las zonas oscuras de la imagen. Las copias mejoradas se guardan como archivos independientes. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 24) o de imágenes en miniatura (A 46) y pulse d. Se abrirá el menú de reproducción. 2 Utilice el multiselector para seleccionar I D-Lighting y pulse k.
Edición de imágenes Cambio del tamaño de las fotografías: imagen pequeña Permite crear una copia pequeña de la imagen actual. Adecuado para realizar cargas a sitios web o envíos por correo electrónico. Los siguientes tamaños se encuentran disponibles: l 640×480, m 320×240 y n 160×120. Las copias pequeñas se guardan como archivos JPEG con una relación de compresión de 1:16. 1 Seleccione la imagen que desee en el modo de reproducción a pantalla completa (A 24) o de imágenes en miniatura (A 46) y pulse d.
Edición de imágenes Creación de una copia recortada: Recortar Esta función solo está disponible cuando en la pantalla aparece u mientras está activado el zoom de reproducción (A 48). Las copias recortadas se guardan como archivos independientes. 1 Gire el control del zoom hacia g (i) en el modo de reproducción a pantalla completa para ampliar la imagen.
Vídeos Grabación de vídeos Para grabar vídeos con el sonido recogido a través del micrófono integrado, seleccione el modo de disparo y siga estos pasos. 1 Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y pulse H y I en el multiselector para seleccionar D y, a continuación, pulse k. La longitud máxima del vídeo que se puede grabar aparece en la pantalla (A 54).
El menú de vídeos La configuración Opcio. vídeo se puede modificar en el menú de vídeo. Permite mostrar el menú de vídeo Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y configure el menú de disparo en el modo D (vídeo) (A 53). Pulse el botón d para mostrar el menú de vídeo. • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9). • Para salir del menú, pulse d. D Selección de Opcio.
Reproducción de vídeos En el modo de reproducción a pantalla completa (A 24), el icono Opcio. vídeo (A 54) detecta los vídeos. Para reproducir un vídeo, muéstrelo en el modo de reproducción a pantalla completa y pulse k. Utilice el control del zoom g/f para ajustar el volumen de reproducción. Los controles de reproducción aparecen en la parte superior de la pantalla. Pulse el multiselector J o K para elegir un control y, a continuación, pulse k para llevar a cabo la operación seleccionada.
Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Conexión a un televisor Conecte la cámara a un televisor con un cable de audio y vídeo (cable de AV) opcional (A 108) para reproducir las imágenes en él. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 1 Apague la cámara. 2 Conecte la cámara al televisor. Conecte la clavija amarilla a la toma de entrada de vídeo del televisor y la clavija blanca a la toma de entrada de audio. Amarilla 3 Blanca Sintonice el televisor en el canal del vídeo.
Conexión a un ordenador Utilice el cable USB suministrado para conectar la cámara a un ordenador y copiar (transferir) imágenes al ordenador. Antes de conectar la cámara Instalación del software Sistemas operativos compatibles Windows Home Basic/Home Premium/Professional/Enterprise/Ultimate de Windows 7, Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate (Service Pack 2) de Windows Vista, o Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 3) Macintosh Mac OS X (versión 10.4.11, 10.5.8, 10.6.
Conexión a un ordenador Transferencia de imágenes de una cámara a un ordenador 1 2 3 Encienda el ordenador en el que tenga instalado ViewNX 2. Asegúrese de que la cámara está apagada. Conecte la cámara al ordenador con el cable USB proporcionado. Asegúrese de que la orientación de los conectores es correcta. No intente introducir los conectores en diagonal, ni los fuerce al conectar o desconectar el cable USB. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 4 Se iluminará el indicador de encendido.
Conexión a un ordenador 5 Inicie la función de transferencia de imágenes de ViewNX 2, “Nikon Transfer 2”, instalada en el ordenador. • Windows 7 Cuando aparezca la pantalla Dispositivos e impresoras K L24, haga clic en Cambiar programa de Importar imágenes y vídeos. Seleccione Importar archivo con Nikon Transfer 2 en el cuadro de diálogo Cambiar programa y haga clic en Aceptar. Haga doble clic en Importar archivo en la pantalla Dispositivos e impresoras K L24.
Conexión a un ordenador ViewNX 2 se inicia automáticamente una vez finalizada la transferencia (ajuste predeterminado de ViewNX 2). Se pueden ver las imágenes transferidas. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 60 Para obtener información adicional sobre el uso de ViewNX 2, consulte la información de ayuda de ViewNX 2 (A 61). Desconexión de la cámara No apague la cámara ni la desconecte del ordenador durante la transferencia.
Conexión a un ordenador C Transferencia de imágenes con una ranura para tarjetas del ordenador o un lector de tarjetas disponible en tiendas D Inicio de ViewNX 2 o Nikon Transfer 2 manualmente Windows Seleccione menú Iniciar > Todos los programas > ViewNX 2 > ViewNX 2. Si hace doble clic en el icono de acceso directo de ViewNX 2 en el escritorio, también se iniciará ViewNX 2.
Conexión a una impresora Los usuarios de impresoras compatibles con PictBridge (A 126) pueden conectar directamente la cámara a la impresora e imprimir las imágenes sin tener que utilizar un ordenador.
Conexión a una impresora Conexión entre la cámara y la impresora Apague la cámara. 2 Encienda la impresora. Compruebe la configuración de la impresora. 3 Conecte la cámara a la impresora con el cable USB proporcionado. 4 Encienda la cámara. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 1 Cuando esté conectada correctamente, se abrirá la pantalla de inicio de PictBridge (1) en la pantalla de la cámara. A continuación, aparecerá la pantalla Imprimir selección (2).
Conexión a una impresora Impresión de imágenes de una en una Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 63), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación. 1 Utilice el multiselector para seleccionar la imagen que desee y pulse k. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Gire el control del zoom hacia f (h) para mostrar 12 miniaturas y hacia g (i) para volver al modo de reproducción a pantalla completa. 2 Seleccione Copias y pulse k.
Conexión a una impresora Seleccione Inicio impresión y pulse k. 7 Se inicia la impresión. Cuando finalice la impresión, en la pantalla volverá a aparecer lo mismo que en el paso 1. Para cancelarla antes de que se impriman todas las copias, pulse k. Copia actual/número total de copias Impresión de varias fotografías Después de conectar correctamente la cámara a la impresora (A 63), imprima las imágenes siguiendo el procedimiento que se indica a continuación.
Conexión a una impresora 4 Seleccione Imprimir selección, Imprimir todas las fotos o Impresión DPOF y pulse k. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras Imprimir selección Seleccione las imágenes (hasta 99) y el número de copias (hasta nueve) para cada una. Pulse J o K en el multiselector para seleccionar las imágenes y pulse H o I para establecer el número de copias de cada una.
Conexión a una impresora Impresión DPOF Imprima fotografías cuya orden de impresión se haya creado en Ajuste impresión (A 68). • Cuando aparezca el menú de la derecha, seleccione Inicio impresión y pulse el botón k para iniciar la impresión. Seleccione Cancelar y pulse k para volver al menú de impresión. Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras • Para ver la orden de impresión actual, seleccione Ver imágenes y pulse k. Para imprimir fotografías, pulse k de nuevo. 5 Se inicia la impresión.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión Conexión a televisiones, ordenadores e impresoras 68 Antes de imprimir las imágenes guardadas en una tarjeta de memoria utilizando uno de los métodos que aparecen a continuación, puede crear una “orden de impresión” que especifique qué imágenes y cuántas copias de cada imagen deben imprimirse y guardar esta información en la tarjeta de memoria.
Creación de una orden de impresión DPOF: Ajuste impresión 5 Seleccione si desea imprimir también la fecha de disparo y la información de la fotografía. Las fotografías seleccionadas para su impresión se reconocen porque muestran el icono w durante la reproducción.
Menús de disparo, reproducción y configuración Opciones de disparo: el menú de disparo Al disparar en el modo A (automático) (A 27), el menú de disparo contiene las opciones siguientes. A Modo de imagen A 72 Permite seleccionar la calidad y el tamaño de la imagen. También se encuentra disponible al utilizar otros modos de disparo (salvo el modo de vídeo). B Balance blancos A 74 Permite adaptar el balance de blancos a la fuente de luz.
Opciones de disparo: el menú de disparo Visualización del menú de disparo Pulse el botón A en el modo de disparo para mostrar el menú de selección del modo de disparo y establezca el menú de disparo en el modo A (automático) (A 27). Pulse d para mostrar el menú de disparo. Menús de disparo, reproducción y configuración • Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9). • Para salir del menú Disparo, pulse d.
Opciones de disparo: el menú de disparo A Modo de imagen Ajuste el modo A (automático) (A 27) M d (menú de disparo) M A Modo de imagen Las fotografías que se toman con una cámara digital se graban como archivos de imagen. El tamaño de los archivos, junto con el número de imágenes que se pueden grabar, depende del tamaño y la calidad de las imágenes. Antes de hacer una foto, seleccione un modo de imagen que sea acorde con el uso que vaya a darle posteriormente.
Opciones de disparo: el menú de disparo C Modo de imagen • Si la configuración del modo de imagen ha cambiado, la nueva configuración del modo de imagen se aplica también a los otros modos de disparo (salvo el modo de vídeo). • Esta función no se puede utilizar simultáneamente con determinadas funciones. ➝ “Los ajustes de la cámara no se pueden configurar al mismo tiempo” (A 78).
Opciones de disparo: el menú de disparo B Balance blancos Ajuste el modo A (automático) (A 27) M d (menú de disparo) M B Balance blancos Menús de disparo, reproducción y configuración El color de la luz reflejada de un objeto varía con el color de la fuente de luz. El cerebro humano puede adaptarse a los cambios del color de la fuente de luz y el resultado es que los objetos blancos se ven blancos ya estén a la sombra, bajo la luz directa del sol o bajo una luz incandescente.
Opciones de disparo: el menú de disparo Preajuste manual El preajuste manual se utiliza con una iluminación mixta o para compensar fuentes de iluminación que emitan un color dominante (por ejemplo, para tomar imágenes con una lámpara que emita luz de matices rojizos y que parezca que se han hecho con luz blanca). Coloque un objeto de referencia blanco o gris bajo la luz con la que se vaya a tomar fotografías.
Opciones de disparo: el menú de disparo C Continuo Ajuste el modo A (automático) (A 27) M d (menú de disparo) M C Continuo Permite cambiar los ajustes a Continuo o BSS (selector del mejor disparo). El flash se desactivará con Continuo, BSS o Multidisparo 16 y el enfoque, la exposición y el balance de blancos se mantendrán fijos en los valores de la primera imagen de cada serie. U Individual (ajuste predeterminado) Se toma una fotografía cada vez que se pulsa el disparador.
Opciones de disparo: el menú de disparo B Observaciones sobre Multidisparo 16 Cuando el fenómeno “smear” (A 114) aparece en la pantalla durante la grabación con Multidisparo 16, aparece en la imagen guardada. Se recomienda evitar objetos brillantes como el sol, los reflejos del sol y las luces eléctricas para sortear los efectos del fenómeno “smear”.
Opciones de disparo: el menú de disparo Los ajustes de la cámara no se pueden configurar al mismo tiempo Algunos ajustes del menú de disparo no se pueden utilizar con otras funciones. Funciones restringidas Menús de disparo, reproducción y configuración 78 Ajuste Descripción Modo de flash Continuo (A 76) Si se configura en Continuo, BSS o Multidisparo 16, no se puede utilizar el flash. Zoom digital Continuo (A 76) Al utilizar Multidisparo 16, el zoom digital no se puede utilizar.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Las funciones siguientes se encuentran disponibles en el modo de reproducción. I D-Lighting A 50 Mejora el brillo y el contraste en las zonas oscuras de la imagen. a Ajuste impresión A 68 Permite seleccionar las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada una. b Pase diapositiva A 81 Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción Selección de varias imágenes Al seleccionar imágenes, la pantalla de la derecha aparecerá en los menús (indicados a continuación). Menú de reproducción: Ajuste impresión: Seleccionar imagen (A 68) Borrar: Borrar img. selecc. (A 82) Menú de configuración: Pantalla inicio: Selecc. imagen (A 86) Proteger (A 104) Girar imagen (A 105) Copiar: Imágenes selecc. (A 106) Siga el procedimiento que se describe a continuación para seleccionar las imágenes.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción b Pase diapositiva Pulse c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M b Pase diapositiva Muestra las imágenes guardadas en la memoria interna o en la tarjeta de memoria como un pase de diapositivas automático. 1 Utilice el multiselector para seleccionar Inicio y pulse k. 2 Comenzará el pase de diapositivas.
Opciones de reproducción: el menú Reproducción c Borrar Pulse c (modo de reproducción) M d (menú de reproducción) M c Borrar Permite borrar todas las fotografías o solamente las seleccionadas. Borrar img. selecc. Permite borrar las fotografías seleccionadas. ➝ “Selección de varias imágenes” (A 80) Borrar todas Permite borrar todas las fotografías. Menús de disparo, reproducción y configuración B 82 Observaciones sobre el borrado • Una vez borradas, no se pueden recuperar las fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración El menú configuración presenta las opciones siguientes. a Menús A 85 Permite seleccionar el método para mostrar los menús. c Pantalla inicio A 86 Permite especificar la pantalla inicio que aparece al encender la cámara. d Fecha A 87 Permite ajustar el reloj de la cámara y seleccionar las zonas horarias local y de destino. e Config.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración s Tipo de batería A 103 Permite seleccionar el tipo de baterías utilizado. d Proteger A 104 Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. f Girar imagen A 105 Cambia la orientación de una fotografía. h Copiar A 106 Copia archivos de la tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. r Versión firmware Permite mostrar la versión del firmware de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración 4 Pulse K o k. Ya puede seleccionar un elemento del menú de configuración. Utilice el multiselector para seleccionar y aplicar los ajustes (A 9). Para salir del menú de configuración, pulse el botón d o pulse J y seleccione otra pestaña. a Menús Permite seleccionar el método para mostrar los menús. Texto (ajuste predeterminado) Los menús aparecen en formato de lista. Iconos Todos los elementos de los menús se pueden mostrar en una sola página.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración c Pantalla inicio Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M c Pantalla inicio Permite especificar la pantalla inicio que aparece al encender la cámara. Ninguno (ajuste predeterminado) La pantalla inicio no aparece cuando se enciende la cámara; aparece la pantalla del modo de disparo o del modo de reproducción.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración d Fecha Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M d Fecha Ajuste el reloj de la cámara. Fecha Zona hora Configure la zona horaria local (w) (distrito) o el horario de verano. Cuando se selecciona la zona horaria de destino (x), la diferencia horaria (A 89) se calcula automáticamente y se graban la fecha y la hora de la región seleccionada. Esta opción es útil durante los viajes.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración 3 Pulse K. Se mostrará el menú de zona horaria de la ciudad nueva. 4 Pulse J o K para seleccionar la región de destino del viaje (zona horaria). Menús de disparo, reproducción y configuración Al utilizar la cámara en una zona en la que el horario de verano está en vigor, pulse H para configurar el reloj de la cámara en el horario de verano. Aparece W en la parte superior de la pantalla y el reloj se avanza una hora.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración D Zona hora La cámara admite las zonas horarias siguientes. En las zonas horarias no especificadas a continuación, ajuste manualmente el reloj de la cámara a la hora local utilizando Fecha en el menú de configuración.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración e Config. pantalla Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M e Config. pantalla Se puede elegir entre las siguientes configuraciones. Informac foto Permite seleccionar la información que muestra la pantalla durante el modo de disparo y reproducción. ➝ A 91 Revisión de imagen • Encendido (ajuste predeterminado): las imágenes aparecen brevemente y de forma automática inmediatamente después de disparar.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración Informac foto Permite seleccionar si aparecerá o no la información sobre la fotografía. Consulte “La pantalla” (A 6, 7) para obtener información sobre los indicadores que aparecen en la pantalla. Modo de disparo Modo de reproducción Mostrar info Aparece la misma información que en Mostrar info. Si no se realiza ninguna operación transcurridos unos cuantos segundos, la pantalla será la misma que en Ocultar info.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración f Impresión fecha Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M f Impresión fecha Permite imprimir la fecha y hora de disparo en las imágenes. La fecha se puede imprimir en las impresoras que no admiten la impresión de fecha (A 69). Apagado (ajuste predeterminado) Menús de disparo, reproducción y configuración La fecha y la hora no se imprimen en las fotografías. Fecha La fecha se imprime en la esquina inferior derecha de las imágenes.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración w VR electrónico Pulse el botón d M z (menú de configuración) (A 83) M w VR electrónico Seleccione si desea utilizar VR electrónico (reducción de la vibración) al tomar fotografías. Automático Apagado (ajuste predeterminado) Se ha desactivado el VR electrónico. Al seleccionar Automático, R aparece en la pantalla (A 6) y se aplica el VR electrónico en función de las condiciones de disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración U Detección de movim. Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M U Detección de movim. Configure si desea o no que la cámara aumente automáticamente la velocidad de obturación para reducir el desenfoque cuando se detecta movimiento al disparar fotografías.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración h Ayuda AF Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M h Ayuda AF Cambia la configuración de la luz de ayuda de AF. Automático (ajuste predeterminado) La luz de ayuda de AF se utilizará para ayudar a enfocar cuando el sujeto esté poco iluminado. La luz tiene un alcance de unos 1,9 m con la posición máxima de gran angular y de unos 1,1 m con la posición máxima de teleobjetivo.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración i Config. sonido Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M i Config. sonido Permite establecer los siguientes ajustes de sonido. Sonido botón Configure el sonido de los botones en Encendido o Apagado.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración k Desconexión aut. Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M k Desconexión aut. Cuando la cámara está encendida y transcurre un determinado periodo sin que se realice ninguna operación, esta entra en modo de reposo (A 13) para ahorrar energía. Cuando la cámara entra en modo de reposo, el indicador de encendido parpadea. Si no se realiza ninguna operación durante otros tres minutos, la cámara se apaga.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración l Format. memoria/m Format. tarjeta Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M l Format. memoria/m Format. tarjeta Utilice esta opción para formatear la memoria interna o la tarjeta de memoria. Formateo de la memoria interna Para formatear la memoria interna, extraiga la tarjeta de memoria de la cámara. La opción Format. memoria aparece en el menú de configuración.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración n Idioma/Language Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M n Idioma/Language Permite seleccionar el idioma utilizado para la visualización de la pantalla de la cámara.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración d Adverten de parpad. Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M d Adverten de parpad. Seleccione si se detecta o no el parpadeo de los ojos al utilizar la función de detección de rostros (A 22) en los siguientes modos de disparo.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración p Restaurar todo Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M p Restaurar todo Al seleccionar Restaurar, la cámara recupera la configuración de los valores predeterminados.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración Menú de configuración Opción Menús de disparo, reproducción y configuración 102 Valor predeterminado Menús (A 85) Texto Pantalla inicio (A 86) Ninguno Informac foto (A 90) Info auto Revisión de imagen (A 90) Encendido Brillo (A 90) 3 Impresión fecha (A 92) Apagado VR electrónico (A 93) Apagado Detección de movim. (A 94) Automático Ayuda AF (A 95) Automático Sonido botón (A 96) Encendido Sonido disparad.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración s Tipo de batería Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M s Tipo de batería Con el fin de garantizar que la cámara muestra el nivel correcto de carga de la batería (A 18), seleccione el tipo que se ajuste a las baterías que se están utilizando.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración d Proteger Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M d Proteger Permite proteger las imágenes seleccionadas de un borrado accidental. Puede activar y desactivar la protección de las imágenes seleccionadas en la pantalla de selección de imágenes. ➝ “Selección de varias imágenes” (A 80) No obstante, tenga en cuenta que el formateo de la memoria interna de la cámara o de la tarjeta de memoria borrará definitivamente los archivos protegidos (A 98).
Configuración básica de la cámara: el menú configuración f Girar imagen Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M f Girar imagen Permite definir la orientación de la imagen (encuadre vertical u horizontal) que aparece en la pantalla de la cámara después de tomar las fotografías. Las fotografías se pueden girar 90° en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario. Las imágenes grabadas con orientación de retrato (vertical) se pueden girar hasta 180° en cualquier dirección.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración h Copiar Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M h Copiar Permite copiar las imágenes de una tarjeta de memoria a la memoria interna y viceversa. 1 Seleccione una opción desde la pantalla de copia con el multiselector y pulse k. q: permite copiar las fotografías de la memoria interna a la tarjeta de memoria. Menús de disparo, reproducción y configuración r: permite copiar las fotografías de la tarjeta de memoria a la memoria interna.
Configuración básica de la cámara: el menú configuración r Versión firmware Pulse d M z (menú de configuración) (A 84) M r Versión firmware Muestra la versión actual del firmware de la cámara.
Observaciones técnicas Accesorios opcionales Batería recargable Baterías recargables Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2-B2 (un juego de dos baterías EN-MH2)*1 Baterías recargables Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2-B4 (un juego de cuatro baterías EN-MH2)*1 Cargador de baterías Cargador de baterías MH-72 (incluye dos baterías recargables Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2)*1 Cargador de baterías MH-73 (incluye cuatro baterías recargables Ni-MH (níquel-hidruro metálico) EN-MH2)*1 Adaptador de
Accesorios opcionales Tarjetas de memoria aprobadas Las siguientes Secure Digital (SD) memory cards han sido verificadas y aprobadas para su uso con esta cámara. Se recomienda el uso de tarjetas de memoria SD Speed Class con clasificación 6 o superior para la grabación de vídeos. La grabación de vídeo puede detenerse inesperadamente si se utilizan tarjetas de memoria Speed Class con una clasificación inferior.
Nombres de carpetas y de archivos de imagen Los nombres de archivo de fotografías y vídeos se asignan de la siguiente manera. DSCN0001.JPG Identificador (no se muestra en la pantalla de la cámara) Observaciones técnicas 110 Imágenes fijas y vídeos originales DSCN Copias pequeñas SSCN Copias recortadas RSCN Copias de D-Lighting FSCN Extensión (identifica el tipo de archivo) Fotografías .JPG Vídeos .
Cuidados de la cámara Para disfrutar durante mucho tiempo de este producto Nikon, tome las siguientes precauciones al usar o almacenar el dispositivo: B Manténgala en un lugar seco Este dispositivo se podría estropear si se sumerge en agua o si se expone a elevados niveles de humedad. B Evite los golpes El producto podría no funcionar correctamente si se somete a golpes o vibraciones fuertes.
Cuidados de la cámara C La batería • Compruebe el nivel de carga de las baterías cuando vaya a utilizar la cámara y sustitúyalas si fuera necesario (A 18). Si fuera posible, lleve consigo baterías de repuesto cuando vaya a tomar fotografías en ocasiones importantes. • Al recargar baterías recargables, no recargue baterías que contengan una cantidad de carga distinta, o baterías con números de modelo distintos.
Cuidados de la cámara Limpieza Objetivo Evite tocar las partes de cristal con los dedos. Utilice un soplador (generalmente, es un pequeño dispositivo con una perilla de goma en un extremo que se aprieta para que salga aire por el otro extremo) para eliminar el polvo o la pelusilla. Para eliminar las huellas de dedos y otras manchas que no desaparezcan con el soplador, limpie el objetivo con un paño suave efectuando un movimiento en espiral comenzando por el centro del objetivo y yendo hacia el exterior.
Cuidados de la cámara Almacenamiento Apague la cámara cuando no la utilice. Compruebe que el indicador de encendido de la cámara esté apagado antes de guardarla. Retire las baterías si no se va a utilizar la cámara durante un largo período de tiempo.
Mensajes de error En la tabla siguiente se relacionan los mensajes de error y otras advertencias que se muestran en la pantalla, así como las soluciones al respecto. Indicador Problema A Solución O (parpadea) No se ha ajustado el reloj. Ajuste el reloj. 87 B Se está agotando la batería. Prepárese para cambiar las baterías. 12, 103 N Batería agotada. Batería agotada. Sustituya las baterías. Q (parpadea en rojo) La cámara no logra enfocar. • Vuelva a enfocar. • Utilice el bloqueo del enfoque.
Mensajes de error Indicador P No se puede guardar la imagen. Observaciones técnicas 116 Problema A Solución Se ha producido un error mientras se grababa la imagen. Permite formatear la memoria 98 interna o la tarjeta de memoria. La cámara ha agotado los números de archivo. Sustituya la tarjeta de memoria, 16 o formatee la memoria interna/ 98 tarjeta de memoria. No se puede utilizar la fotografía como pantalla de inicio. 51, 52, No se pueden utilizar las 72 imágenes siguientes.
Mensajes de error Indicador Problema A Solución P Error de comunicación Se ha desconectado el cable USB durante la impresión. Apague la cámara y vuelva a conectar el cable USB. Error del sistema Q Se ha producido un error en los circuitos internos de la cámara. Apague la cámara, retire las 12, 18 baterías, vuelva a colocarlas y encienda la cámara. Si el error persiste, acuda a su vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon.
Solución de problemas En el caso de que la cámara no funcione correctamente, antes de acudir al vendedor o al representante del servicio técnico autorizado de Nikon, consulte la lista de los problemas más comunes que se ofrece a continuación. Consulte los números de página de la columna de la derecha para obtener más información. Pantalla, ajustes y fuente de alimentación Problema 18 18 13, 22 La pantalla no se lee bien • Ajuste el brillo de la pantalla. • La pantalla está sucia. Límpiela.
Solución de problemas Cámaras controladas electrónicamente En casos muy raros, en la pantalla pueden aparecer caracteres extraños y la cámara puede dejar de funcionar. En la mayoría de los casos, este fenómeno se debe a una carga estática externa de gran intensidad. Apague la cámara, retire la batería y vuelva a colocarla y, a continuación, encienda la cámara de nuevo.
Solución de problemas Problema No se puede utilizar el zoom digital. Observaciones técnicas 120 A Causa/Solución El zoom digital no está disponible en las situaciones siguientes. • Al seleccionar Retrato o Retrato nocturno en el modo escena. • Al utilizar el modo de retrato inteligente. • Justo antes de grabar un vídeo (se pueden aplicar hasta 2 aumentos mientras se graban vídeos). • Cuando Multidisparo 16 se ha seleccionado para Continuo. 34, 35 44 53 76 La opción Modo de imagen no está disponible.
Solución de problemas Problema Se han producido resultados inesperados al ajustar el flash en V (automático con reducción de ojos rojos).
Solución de problemas Problema No se puede seleccionar el tamaño de papel con la cámara. Observaciones técnicas 122 Causa/Solución A Incluso al utilizar una impresora compatible con 64, 65 PictBridge, no se puede seleccionar el tamaño de papel desde la cámara en las situaciones siguientes. Ajuste la impresora para que seleccione el tamaño del papel. • La impresora no admite los tamaños de papel que utiliza la cámara. • La impresora selecciona automáticamente el tamaño de papel.
Especificaciones Cámara digital Nikon COOLPIX L24 Tipo Cámara digital compacta Píxeles efectivos 14,0 millones Sensor de imágenes CCD de 1/2,3 pulg.; aprox. 14,48 millones de píxeles totales Objetivo 3.6× zoom óptico, objetivo NIKKOR Distancia focal 6.7-24.0mm (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de 37-134 mm en formato de 35mm [135]) Número f f/3.1-6.7 Construcción 6 elementos en 5 grupos Zoom digital Hasta 4 aumentos (ángulo de visión equivalente al de un objetivo de aprox.
Especificaciones Exposición Medición Matricial de 256 segmentos, ponderada central (al utilizar un zoom digital de menos de 2 aumentos), puntual (zoom digital de 2 aumentos o más) Control de la exposición Exposición automática programada con detección de movimiento y compensación de exposición (–2,0 a +2,0 EV en pasos de 1/3 EV) Disparador Velocidad Diafragma Alcance Disparador automático Obturador mecánico y electrónico con acoplamiento de carga 1/2000 - 1 seg., 4 seg.
Especificaciones Entorno operativo Temperatura de funcionamiento 0 a 40°C (32 a 104 °F) Humedad Inferior al 85% (sin condensación) • Si no se especifica lo contrario, todas las cifras corresponden a una cámara con baterías EN-MH2 completamente cargadas operada a una temperatura ambiente de 25°C (77°F). * Conforme a los estándares CIPA (Camera and Imaging Products Association) para la medición de la vida útil de las baterías de las cámaras.
Especificaciones Estándares admitidos • DCF: Design Rule for Camera File System (Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara) es un estándar muy utilizado en el sector de las cámaras digitales para garantizar la compatibilidad entre los distintos fabricantes de cámaras. • DPOF: Digital Print Order Format (formato de orden de impresión digital) es un estándar del sector que permite imprimir fotografías a partir de las órdenes de impresión guardadas en la tarjeta de memoria. • Exif versión 2.
Índice Símbolos A Accesorios opcionales 108 Adaptador de CA 13, 108 Adverten de parpad. 100 Ajuste impresión 68 Ajuste impresión (Fecha) 69 Ajustes de vídeo 54 Alcalina 13 Altavoz 4 Amanecer/anochecer i 37 Asist.
Índice Disparo 18, 20, 22 D-Lighting 49, 50 DPOF 126 DSCN 110 E EH-65A 13 El botón c (reproducción) 8 Energía 12, 14, 18 Enfoque 11, 22 EN-MH1 13, 108 EN-MH2 12, 103, 108, 112 Equipo 57 Extensión 110 F Observaciones técnicas Fecha 14, 87 Fiesta/interior f 36 Flash 4, 28, 29 Flash apagado 28 Flash automático 28 Flash de relleno 28 Fluorescente 74 Formatear 17, 98 Formatear la tarjeta de memoria 17, 98 Formateo de la memoria interna 98 FSCN 110 Fuego artificial m 39 G Gastronomía u 38, 41 Girar imagen 10
Índice Museo l 38 N Nikon Transfer 2 57, 58, 61 Nivel de batería 18 Nombres de las carpetas 110 Nombres de los archivos 110 Nublado 74 Número de exposiciones restantes 18, 73 O Objetivo 4, 123 Ojal para la correa de la cámara 4 Opciones de color 77 P R Ranura para la tarjeta de memoria 5, 16 Recortar 52 Reducción de ojos rojos 28, 29 Relación de compresión 72 Reproducción 24, 25, 46, 48, 55 Reproducción de miniaturas 46 Reproducción de vídeos 55 Restaurar todo 101 Retrato b 34 Retrato nocturno e 35 S S
130
CÁMARA DIGITAL Manual del usuario No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos importantes o revisiones) sin la previa autorización por escrito de NIKON CORPORATION.